ABOUT THE SPEAKER
Eva Vertes - Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer.

Why you should listen

Eva Vertes may not yet have the answers she needs to cure cancer, but she's asking some important -- and radical questions: If smoking can cause lung cancer, and drinking can cause liver cancer, is it possible that cancer is a direct result of injury? If so, could cancer be caused by the body's own repair system going awry?

She asks this and other breathtaking questions in her conference-closing 2005 talk. Her approach marks an important shift in scientific thinking, looking in brand-new places for cancer's cause -- and its cure. Her ultimate goal, which even she calls far-fetched, is to fight cancer with cancer.

More profile about the speaker
Eva Vertes | Speaker | TED.com
TED2005

Eva Vertes: Meet the future of cancer research

Eva Vertes: Tıbbın Geleceğine Bakış

Filmed:
1,137,786 views

Eva Vertes bu konuşmayı daha 19 yaşındayken yaptı. Tıp okumaya yönelişini ve kanser ve Alzheimer'in kökenlerini anlama isteğini anlatıyor.
- Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Thank you. It's really an honorOnur and a privilegeayrıcalık to be here
0
2000
4000
Teşekkürler! Yirmi yaşıma basmadan önceki son günümü
00:30
spendingharcama my last day as a teenagergenç.
1
6000
2000
burada geçirmek gerçekten bir şeref ve bir ayrıcalık.
00:32
TodayBugün I want to talk to you about the futuregelecek, but
2
8000
4000
Bugün gelecekle ilgili konuşmak istiyorum, ama
00:36
first I'm going to tell you a bitbit about the pastgeçmiş.
3
12000
3000
önce biraz geçmişten bahsedeceğim.
00:39
My storyÖykü startsbaşlar way before I was borndoğmuş.
4
15000
4000
Öyküm, ben doğmadan başlıyor.
00:43
My grandmotherbüyükanne was on a traintren to AuschwitzAuschwitz, the deathölüm campkamp.
5
19000
4000
Babaannem Auschwitz'e - ölüm kampına - giden trendeymiş.
00:47
And she was going alonguzun bir the tracksraylar, and the tracksraylar splitBölünmüş.
6
23000
5000
Yolda giderken, yol ayrımına gelindiği yerde
00:52
And somehowbir şekilde -- we don't really know exactlykesinlikle the wholebütün storyÖykü -- but
7
28000
5000
bir şekilde - öykünün aslını bilmiyoruz - tren yanlış yoldan gitmiş
00:57
the traintren tookaldı the wrongyanlış trackiz and wentgitti to a work campkamp ratherdaha doğrusu than the deathölüm campkamp.
8
33000
5000
ölüm kampı yerine çalışma kampına gitmiş.
01:02
My grandmotherbüyükanne survivedhayatta and marriedevli my grandfatherBüyük baba.
9
38000
5000
Babaannem de hayatta kalmış ve büyükbabamla evlenmiş.
01:07
They were livingyaşam in HungaryMacaristan, and my motheranne was borndoğmuş.
10
43000
3000
Macaristan'da yaşarlarken annem doğmuş.
01:10
And when my motheranne was two yearsyıl oldeski,
11
46000
2000
Ondan sonra annem iki yaşındayken,
01:12
the HungarianMacarca revolutiondevrim was ragingşiddetli, and they decidedkarar to escapekaçış HungaryMacaristan.
12
48000
5000
Macar Devrimi yüzünden Macaristan'dan kaçmaya karar vermişler.
01:17
They got on a boattekne, and yethenüz anotherbir diğeri divergenceuyuşmazlık --
13
53000
4000
Botun birine sığınmışlar, burada bir ayrılık noktası daha -
01:21
the boattekne was eitherya going to CanadaKanada or to AustraliaAvustralya.
14
57000
3000
Bot ya Kanada'ya gidecekmiş, ya da Avusturalya'ya gidecekmiş.
01:24
They got on and didn't know where they were going, and endedbitti up in CanadaKanada.
15
60000
4000
Bilmeden binmişler, sonunda Kanada'ya çıkmışlar.
01:28
So, to make a long storyÖykü shortkısa, they camegeldi to CanadaKanada.
16
64000
3000
Uzun lafın kısası, Kanada'ya gelmişler.
01:31
My grandmotherbüyükanne was a chemistkimyager. She workedişlenmiş at the BantingBanting InstituteEnstitüsü in TorontoToronto,
17
67000
4000
Babaannem kimyagermiş. Toronto'da Banting Enstitüsü'nde çalışmış,
01:35
and at 44 she diedvefat etti of stomachmide cancerkanser. I never metmet my grandmotherbüyükanne,
18
71000
8000
44 yaşında mide kanserinden öldü. Babaannemi hiç tanımadım,
01:43
but I carrytaşımak on her nameisim -- her exactkesin nameisim, EvaEva VertesVertes --
19
79000
4000
ama ismini taşıyorum - tümüyle aynı, Eva Vertes -
01:47
and I like to think I carrytaşımak on her scientificilmi passiontutku, too.
20
83000
4000
Bilime olan tutkusunu da taşıdığımı düşünmek hoşuma gidiyor.
01:51
I foundbulunan this passiontutku not faruzak from here, actuallyaslında, when I was ninedokuz yearsyıl oldeski.
21
87000
6000
Bu tutkuyu ben de dokuz yaşımda, buranın yakınlarında keşfettim.
01:57
My familyaile was on a roadyol tripgezi and we were in the GrandGrand CanyonKanyon.
22
93000
5000
Ailemle beraber Büyük Kanyon'a yolculuk ediyorduk.
02:02
And I had never been a readerokuyucu when I was younggenç --
23
98000
3000
Küçükken kitap okumayı hiç sevmezdim -
02:05
my dadbaba had trieddenenmiş me with the HardyHardy BoysÇocuklar; I trieddenenmiş NancyNancy DrewDrew;
24
101000
3000
babam bana Hardy Boys okutmaya çalışmıştı; ben Nancy Drew'u
02:08
I trieddenenmiş all that -- and I just didn't like readingokuma bookskitaplar.
25
104000
4000
okumayı denedim - ama hiç birine ısınamamıştım.
02:12
And my motheranne boughtsatın this bookkitap when we were at the GrandGrand CanyonKanyon
26
108000
4000
Sonra, hepimiz Büyük Kanyon'dayken, annem "Sıcak Bölge" isimli
02:16
calleddenilen "The HotSıcak ZoneBölge." It was all about the outbreaksalgın of the EbolaEbola virusvirüs.
27
112000
3000
kitabı satın aldı. Ebola virüsü salgınıyla ilgiliydi.
02:19
And something about it just kindtür of drewdrew me towardskarşı it.
28
115000
3000
Kitapta birşeyler beni çok cezbetti.
02:22
There was this bigbüyük sortçeşit of bumpy-lookinginişli çıkışlı görünümlü virusvirüs on the coverkapak,
29
118000
3000
Kapağında kocaman tombul tipli bir virüs vardı,
02:25
and I just wanted to readokumak it. I pickedseçilmiş up that bookkitap,
30
121000
4000
kitabı okumak istedim. Kitabı aldım,
02:29
and as we drovesürdü from the edgekenar of the GrandGrand CanyonKanyon
31
125000
3000
Büyük Kanyon'dan başlayıp Orta Kaliforniya'nın
02:32
to BigBüyük SurSur, and to, actuallyaslında, here where we are todaybugün, in MontereyMonterey,
32
128000
3000
150 km'lik sahil şeridi boyunca güneye, buraya,
02:35
I readokumak that bookkitap, and from when I was readingokuma that bookkitap,
33
131000
5000
yani Monterey'e varana kadar, bu kitabı okudum.
02:40
I knewbiliyordum that I wanted to have a life in medicinetıp.
34
136000
3000
Kitabı okudukça, hayatımı tıp ile geçirmek istediğimi anladım.
02:43
I wanted to be like the explorerskaşifler I'd readokumak about in the bookkitap,
35
139000
3000
Kitapta okuduğum, Afrika'nın balta geçirmemiş ormanlarına
02:46
who wentgitti into the junglesormanlarda of AfricaAfrika,
36
142000
2000
giden kaşifler gibi yaşamak istiyordum.
02:48
wentgitti into the researchAraştırma labslaboratuarları and just trieddenenmiş to figureşekil out
37
144000
2000
Araştırma laboratuarlarına gidip bu ölümcül virüsleri
02:50
what this deadlyölümcül virusvirüs was. So from that momentan on, I readokumak everyher medicaltıbbi bookkitap
38
146000
6000
keşfetmeye çalışmak istiyordum. O günden sonra, elime geçen her tıp kitabını
02:56
I could get my handseller on, and I just lovedsevilen it so much.
39
152000
4000
okudum ve çok da sevdim.
03:00
I was a passivepasif observergözlemci of the medicaltıbbi worldDünya.
40
156000
4000
Tıbbi dünyanın seyircilerinden biri olmuştum.
03:04
It wasn'tdeğildi untila kadar I enteredgirdi highyüksek schoolokul that I thought,
41
160000
4000
Liseye geçtiğimde şöyle düşündüm:
03:08
"Maybe now, you know -- beingolmak a bigbüyük highyüksek schoolokul kidçocuk --
42
164000
3000
"Artık kocaman bir liseli çocuk olduğuma göre
03:11
I can maybe becomeolmak an activeaktif partBölüm of this bigbüyük medicaltıbbi worldDünya."
43
167000
5000
belki bu kocaman tıp dünyasının oyuncularından biri olabilirim."
03:16
I was 14, and I emailedpostayla professorsprofesörler at the localyerel universityÜniversite
44
172000
5000
14 yaşındaydım; yakınımızdaki üniversitenin profesörlerine
03:21
to see if maybe I could go work in theironların lablaboratuvar. And hardlyzorlukla anyonekimse respondedcevap.
45
177000
5000
e-posta atıp laboratuarlarında çalışıp çalışamayacağımı sordum. Neredeyse
03:26
But I mean, why would they respondyanıtlamak to a 14-year-old-yaşında, anywayneyse?
46
182000
4000
hiç cevap almadım. Zaten 14 yaşında bir çocuğa niye cevap yazsınlar?
03:30
And I got to go talk to one professorprofesör, DrDr. JacobsJacobs,
47
186000
4000
Ama Dr. Jacobs adında bir profesör, konuşunca
03:34
who acceptedkabul edilmiş me into the lablaboratuvar.
48
190000
3000
benim laboratuarına kabul etti.
03:37
At that time, I was really interestedilgili in neurosciencenörobilim
49
193000
3000
O sırada nöroloji beni çok cezbetmişti, nöroloji
03:40
and wanted to do a researchAraştırma projectproje in neurologynöroloji --
50
196000
3000
üzerine araştıma yapmak istiyordum;
03:43
specificallyözellikle looking at the effectsetkileri of heavyağır metalsmadenler on the developinggelişen nervoussinir systemsistem.
51
199000
5000
özellikle ağır metallerin sinir sistemi gelişimi üzerindeki etkisiyle ilgileniyordum.
03:48
So I startedbaşladı that, and workedişlenmiş in his lablaboratuvar for a yearyıl,
52
204000
5000
Bu konuyla uğraşmaya başladım; laboratuarında bir sene çalıştım.
03:53
and foundbulunan the resultsSonuçlar that I guesstahmin you'dşimdi etsen expectbeklemek to find
53
209000
4000
Sonunda tahmin edeceğiniz sonuçlara ulaştım:
03:57
when you feedbesleme fruitmeyve fliessinekler heavyağır metalsmadenler -- that it really, really impairedayrılmış the nervoussinir systemsistem.
54
213000
5000
Meyve sineklerine ağır metal verince, sinir sistemlerini fena, hem de çok fena bozuyordu.
04:02
The spinalbelkemiği cordkordon had breakssonları. The neuronsnöronlar were crossinggeçit in everyher whichhangi way.
55
218000
4000
Omurilikte parçalanmalar meydana geliyordu. Nöronlar her bir yöne dağılıyorlardı.
04:06
And from then I wanted to look not at impairmentbozulma, but at preventionönleme of impairmentbozulma.
56
222000
5000
Bundan sonra da bozukluğa değil, bozukluğun engellenmesine çalışmak istedim.
04:11
So that's what led me to Alzheimer'sAlzheimer. I startedbaşladı readingokuma about Alzheimer'sAlzheimer
57
227000
6000
Bu da beni Alzheimer'le ilgilenmeye yöneltti. Alzheimer üzerine kitaplar okuyup
04:17
and trieddenenmiş to familiarizetanıtmak myselfkendim with the researchAraştırma,
58
233000
3000
süregelen araştırmaları tanımaya gayret ettim.
04:20
and at the sameaynı time when I was in the --
59
236000
2000
Kütüphanede bunları okurken bir gün -
04:22
I was readingokuma in the medicaltıbbi librarykütüphane one day, and I readokumak this articlemakale
60
238000
3000
Tıp kütüphanesinde günün birinde,
04:25
about something calleddenilen "purinepürin derivativestürevler."
61
241000
2000
"pürin türevleri" denen bir şey hakkında bir makale okudum.
04:27
And they seemedgibiydi to have cellhücre growth-promotingbüyüme destekleyici propertiesözellikleri.
62
243000
5000
Makaleye göre bunların hücre geliştirme özellikleri vardı.
04:32
And beingolmak naivesaf about the wholebütün fieldalan, I kindtür of thought,
63
248000
3000
Konuyu çok az bildiğim için şöyle düşündüm:
04:35
"Oh, you have cellhücre deathölüm in Alzheimer'sAlzheimer
64
251000
2000
"Alzheimer'de hücre ölümü var; bellek kaybına yol açıyor -
04:37
whichhangi is causingneden olan the memorybellek deficitaçık, and then you have this compoundbileşik --
65
253000
5000
bu madde de -- pürin türevleri -- hücre gelişmesine katkıda bulunuyor."
04:42
purinepürin derivativestürevler -- that are promotingteşvik cellhücre growthbüyüme."
66
258000
2000
"Belki de," diye düşündüm, "eğer bu maddeler
04:44
And so I thought, "Maybe if it can promotedesteklemek cellhücre growthbüyüme,
67
260000
3000
hücre gelişmesini sağlıyorsa,
04:47
it can inhibitengellemek cellhücre deathölüm, too."
68
263000
2000
hücre ölümünü de engelleyebilir."
04:49
And so that's the projectproje that I pursuedpeşine for that yearyıl,
69
265000
3000
Böylece o sene bu projeye başladım,
04:52
and it's continuingdevam ediyor now as well,
70
268000
3000
hala da devam ediyorum,
04:55
and foundbulunan that a specificözel purinepürin derivativetürev calleddenilen "guanidineguanidin"
71
271000
5000
guanidin adında belirli bir pürin türevinin hücre çoğalmasını
05:00
had inhibitedinhibe the cellhücre growthbüyüme by approximatelyyaklaşık olarak 60 percentyüzde.
72
276000
3000
yaklaşık %60 azalttığını buldum.
05:03
So I presentedsunulan those resultsSonuçlar at the InternationalUluslararası ScienceBilim FairAdil,
73
279000
4000
Bu sonuçları Uluslararası Bilim Fuarı'nda sergiledim.
05:07
whichhangi was just one of the mostçoğu amazingşaşırtıcı experiencesdeneyimler of my life.
74
283000
4000
Benim için çok hayranlık verici bir deneyimdi.
05:11
And there I was awardedlayık "BestEn iyi in the WorldDünya in MedicineTıp,"
75
287000
3000
"Tıp Dünyası'nın En İyisi" ödülünü aldım; bu sayede
05:14
whichhangi allowedizin me to get in, or at leasten az get a footayak in the doorkapı of the bigbüyük medicaltıbbi worldDünya.
76
290000
7000
tıp dünyasına girmemi, en azından bir adım atabilmemi sağladı.
05:21
And from then on, sincedan beri I was now in this hugeKocaman excitingheyecan verici worldDünya,
77
297000
6000
O zamandan beri, bu büyük ve heyecanlı dünyanın içine girdiğim için
05:27
I wanted to explorekeşfetmek it all. I wanted it all at oncebir Zamanlar, but knewbiliyordum I couldn'tcould really get that.
78
303000
5000
hepsini keşfetmek istedim. Hepsini bir seferde istiyordum; ama bunun mümkün olmadığını da biliyordum.
05:32
And I stumbledtökezledi acrosskarşısında something calleddenilen "cancerkanser stemkök cellshücreler."
79
308000
2000
Karşıma, kanser kök hücreleri denen bir şey çıktı.
05:34
And this is really what I want to talk to you about todaybugün -- about cancerkanser.
80
310000
4000
Ben de bugün sizinle bu konuda konuşmak istedim - kanser konusunda.
05:38
At first when I heardduymuş of cancerkanser stemkök cellshücreler,
81
314000
4000
Kanser kök hücrelerini ilk duyduğumda,
05:42
I didn't really know how to put the two togetherbirlikte. I'd heardduymuş of stemkök cellshücreler,
82
318000
4000
anlam verememiştim: Kök hücrelerini duymuştum; geleceğin
05:46
and I'd heardduymuş of them as the panaceaher derde deva ilaç of the futuregelecek --
83
322000
3000
mucizevi bir çözüm olduklarını biliyordum -
05:49
the therapyterapi of manyçok diseaseshastalıklar to come in the futuregelecek, perhapsbelki.
84
325000
3000
gelecekte belki de bir çok hastalığı tedavisi.
05:52
But I'd heardduymuş of cancerkanser as the mostçoğu fearedkorkulan diseasehastalık of our time,
85
328000
4000
Ama kanserin de zamanımızın en korkulan rahatsızlığı olduğunu biliyordum.
05:56
so how did the good and badkötü go togetherbirlikte?
86
332000
4000
İyi ve kötü nasıl beraber olabilirdi?
06:00
Last summeryaz I workedişlenmiş at StanfordStanford UniversityÜniversitesi, doing some researchAraştırma on cancerkanser stemkök cellshücreler.
87
336000
6000
Geçen yaz Stanford Üniversitesi'nde, kanser kök hücreleri üzerinde çalıştım.
06:06
And while I was doing this, I was readingokuma the cancerkanser literatureEdebiyat,
88
342000
3000
Bu sırada kanser üzerine okuyordum, kendimi -- bir kere daha --
06:09
tryingçalışıyor to -- again -- familiarizetanıtmak myselfkendim with this newyeni medicaltıbbi fieldalan.
89
345000
5000
yeni bir tıp dalında eğitmeye gayret ediyordum.
06:14
And it seemedgibiydi that tumorstümörler actuallyaslında beginbaşla from a stemkök cellhücre.
90
350000
8000
Tümörlerin aslında kök hücrelerden ortaya çıktıklarını farkettim.
06:22
This fascinatedbüyülenmiş me. The more I readokumak, the more I lookedbaktı at cancerkanser differentlyfarklı olarak
91
358000
7000
Bu beni büyüledi. Okumaya devam ettikçe, kansere farklı gözle bakmaya
06:29
and almostneredeyse becameoldu lessaz fearfulkorkunç of it.
92
365000
2000
başladım ve neredeyse korkum azaldı.
06:32
It seemsgörünüyor that cancerkanser is a directdirekt resultsonuç to injuryhasar.
93
368000
5000
Kanser, hasara karşı doğrudan tepkiye benziyor:
06:37
If you smokeduman, you damagehasar your lungakciğer tissuedoku, and then lungakciğer cancerkanser arisesortaya çıkan.
94
373000
5000
Eğer sigara içerseniz, akciğer dokunuzda hasara yol açarsınız, ondan sonra da akciğer kanseri oluşur.
06:42
If you drinkiçki, you damagehasar your liverkaraciğer, and then liverkaraciğer cancerkanser occursoluşur.
95
378000
5000
Eğer içki içerseniz, karaciğer dokunuzda hasara yol açarsınız, ondan sonra da karaciğer kanseri oluşur.
06:47
And it was really interestingilginç -- there were articleshaberler correlatingilişkilendirilerek
96
383000
3000
Bunu gerçekten ilginç bulmuştum -- başka makaleler da aynı şekildeydi
06:50
if you have a bonekemik fracturekırık, and then bonekemik cancerkanser arisesortaya çıkan.
97
386000
3000
eğer kemik kırığı olursa, kemik kanseri ortaya çıkar.
06:53
Because what stemkök cellshücreler are -- they're these
98
389000
4000
Çünkü kök hücresi buna deniyor - kök hücresi,
06:57
phenomenalolağanüstü cellshücreler that really have the abilitykabiliyet to differentiateayırt etmek
99
393000
4000
diğer dokulara değişme özelliğine sahip olağandışı
07:01
into any typetip of tissuedoku.
100
397000
2000
hücrelere deniyor.
07:03
So, if the bodyvücut is sensingalgılama that you have damagehasar to an organorgan
101
399000
5000
Şu halde, eğer vücut sizin bir organa zarar verdiğinizi farkediyorsa,
07:08
and then it's initiatingbaşlatılması cancerkanser, it's almostneredeyse as if this is a repaironarım responsetepki.
102
404000
5000
kanseri - adeta bir tamir tepkisi olarak - başlatıyor.
07:13
And the cancerkanser, the bodyvücut is sayingsöz the lungakciğer tissuedoku is damagedhasarlı,
103
409000
5000
Kanser, yani vücut diyor ki, "akciğer dokusu hasarlı,
07:18
we need to repaironarım the lungakciğer. And cancerkanser is originatingmenşeli in the lungakciğer
104
414000
4000
akciğeri tamir etmeliyiz." Ve akciğerde kanser, tedavi için ortaya çıkıyor.
07:22
tryingçalışıyor to repaironarım -- because you have this excessiveaşırı proliferationçoğalma
105
418000
4000
Çünkü bu olağandışı hücreler, akciğere dönüşebilecek nitelikte
07:26
of these remarkabledikkat çekici cellshücreler that really have the potentialpotansiyel to becomeolmak lungakciğer tissuedoku.
106
422000
5000
olağandışı hücreler, kontrolsüzce çoğalmaya başlıyorlar.
07:31
But it's almostneredeyse as if the bodyvücut has originatedkökenli this ingenioushünerli responsetepki,
107
427000
4000
Adeta, vücut dahice bir tepkiyi başlatmış, ama sonradan
07:35
but can't quiteoldukça controlkontrol it.
108
431000
2000
kontrol edememiş.
07:37
It hasn'tdeğil sahiptir yethenüz becomeolmak fine-tunedince ayar enoughyeterli to finishbitiş what has been initiatedbaşlatılan.
109
433000
5000
Vücut, başladığı işi bitirecek şekilde ayar yapabilecek seviyeye erişememiş.
07:42
So this really, really fascinatedbüyülenmiş me.
110
438000
3000
İşte bu beni gerçekten, gerçekten hayran bıraktı.
07:45
And I really think that we can't think about cancerkanser --
111
441000
5000
Kanser, veya herhangi bir hastalık hakkında,
07:50
let aloneyalnız any diseasehastalık -- in suchböyle black-and-whitesiyah ve beyaz termsşartlar.
112
446000
3000
siyah/beyaz düşünmememiz gerektiğine gerçekten inanıyorum.
07:53
If we eliminateelemek cancerkanser the way we're tryingçalışıyor to do now, with chemotherapykemoterapi and radiationradyasyon,
113
449000
6000
Eğer kanseri şu andaki yöntemlerimizle ortadan kaldırırsak, kemoterapi ve radyasyonla,
07:59
we're bombardingbombardıman the bodyvücut or the cancerkanser with toxinstoksinler, or with radiationradyasyon, tryingçalışıyor to killöldürmek it.
114
455000
5000
vücudu veya kanseri zehirli maddelerle veya radyasyonla bombardıman ediyoruz, öldürmeye çalışıyoruz.
08:04
It's almostneredeyse as if we're gettingalma back to this startingbaşlangıç pointpuan.
115
460000
3000
Sanki başlangıç noktasına geri dönmek ister gibiyiz.
08:07
We're removingçıkarmadan the cancerkanser cellshücreler, but we're revealingaçıklayıcı the previousönceki damagehasar
116
463000
5000
Kanser hücrelerini kaldırıyoruz, ama vücudun tedavi etmeye çalıştığı önceki
08:12
that the bodyvücut has trieddenenmiş to fixdüzeltmek.
117
468000
2000
hasarı ortaya çıkarıyoruz.
08:14
Shouldn'tGerekmez we think about manipulationhile, ratherdaha doğrusu than eliminationeliminasyon?
118
470000
5000
Ortadan kaldırmaya çalışmak yerine kontrol etmeye çalışsak daha iyi olmaz mı?
08:19
If somehowbir şekilde we can causesebeb olmak these cellshücreler to differentiateayırt etmek --
119
475000
4000
Eğer bir şekilde bu hücrelerin, kemik dokusuna, akciğer dokusuna
08:23
to becomeolmak bonekemik tissuedoku, lungakciğer tissuedoku, liverkaraciğer tissuedoku,
120
479000
3000
karaciğer dokusuna, kanser hangi nedenle çıkmışsa o dokuya,
08:26
whateverher neyse that cancerkanser has been put there to do --
121
482000
3000
değişmesini sağlayabilirsek
08:29
it would be a repaironarım processsüreç. We'dBiz istiyorsunuz endson up better than we were before cancerkanser.
122
485000
9000
kanser bir tedavi sürecine dönüşür. Kanserden öncekinden daha iyi olur.
08:38
So, this really changeddeğişmiş my viewgörünüm of looking at cancerkanser.
123
494000
4000
İşte bu benim kansere bakış açımı çok değiştirdi.
08:42
And while I was readingokuma all these articleshaberler about cancerkanser,
124
498000
5000
Kanserle ilgili bütün bu değişik makaleleri okurken, bir şey daha farkettim:
08:47
it seemedgibiydi that the articleshaberler -- a lot of them -- focusedodaklı on, you know,
125
503000
2000
Bu makaleler - makalelerin çoğu -
08:49
the geneticsgenetik of breastmeme cancerkanser, and the genesisoluşum
126
505000
2000
meme kanserinin genetiği ile, ve oluşumu
08:51
and the progressionilerleme of breastmeme cancerkanser --
127
507000
2000
ve ilerleyişi ile ilgiliydi.
08:53
trackingizleme the cancerkanser throughvasitasiyla the bodyvücut, tracingizleme where it is, where it goesgider.
128
509000
6000
Kanserin vücut içinde takibi, nerede olduğunun izinin sürülmesi, nereye gittiği
08:59
But it struckvurdu me that I'd never heardduymuş of cancerkanser of the heartkalp,
129
515000
5000
Fakat farkettim ki hiç kalp kanseri diye bir şey yoktu.
09:04
or cancerkanser of any skeletaliskelet musclekas for that mattermadde.
130
520000
3000
Çizgili kas dokusunun kanseri de yoktu.
09:07
And skeletaliskelet musclekas constitutesteşkil 50 percentyüzde of our bodyvücut,
131
523000
4000
Üstelik, çizgili kas vücudun yüzde 50'sini, veya
09:11
or over 50 percentyüzde of our bodyvücut. And so at first I kindtür of thought,
132
527000
5000
yüzde 50'den fazlasını kaplıyor. En başta şöyle düşündüm:
09:16
"Well, maybe there's some obviousaçık explanationaçıklama
133
532000
2000
"Herhalde çizgili kas dokusunda neden kanser
09:18
why skeletaliskelet musclekas doesn't get cancerkanser -- at leasten az not that I know of."
134
534000
4000
olmadığının bariz bir açıklaması vardır - herhalde var ama ben bilmiyorum."
09:22
So, I lookedbaktı furtherayrıca into it, foundbulunan as manyçok articleshaberler as I could,
135
538000
5000
Dolayısıyla araştırmaya devam ettim; mümkün olduğunca çok makale okudum;
09:27
and it was amazingşaşırtıcı -- because it turneddönük out that it was very rarenadir.
136
543000
4000
ve çok şaşırdım - çünkü meğer çizgili kas dokusu kanserleri çok nadir görülüyormuş.
09:31
Some articleshaberler even wentgitti as faruzak as to say that skeletaliskelet musclekas tissuedoku
137
547000
4000
Hatta bazı makalelerde, çizgili kas dokusunun kansere dayanıklı olduğunu,
09:35
is resistantdayanıklı to cancerkanser, and furthermoreayrıca, not only to cancerkanser,
138
551000
5000
dahası, sadece kansere değil, metastaza da
09:40
but of metastasesmetastazları going to skeletaliskelet musclekas.
139
556000
4000
dayanıklı olduğu yazıyordu.
09:44
And what metastasesmetastazları are is when the tumortümör --
140
560000
3000
Metastaz, tümörün - tümörün bir parçasının -
09:47
when a pieceparça -- breakssonları off and travelsNow throughvasitasiyla the bloodkan streamakım
141
563000
3000
kopup da kan damarlarından, farklı bir organa
09:50
and goesgider to a differentfarklı organorgan. That's what a metastasismetastaz is.
142
566000
4000
gitmesine denir. Metastazın tanımı budur.
09:54
It's the partBölüm of cancerkanser that is the mostçoğu dangeroustehlikeli.
143
570000
3000
Kanserin en tehlikeli tarafı budur.
09:57
If cancerkanser was localizedlokalize, we could likelymuhtemelen removeKaldır it,
144
573000
3000
Eğer kanser sadece bir yerde olsaydı, kesip alabilirdik,
10:00
or somehowbir şekilde -- you know, it's containediçeriyordu. It's very containediçeriyordu.
145
576000
4000
veya bir şekilde - yani, kontrolümüz altında. Kontrol altında olurdu.
10:04
But oncebir Zamanlar it startsbaşlar movinghareketli throughoutboyunca the bodyvücut, that's when it becomesolur deadlyölümcül.
146
580000
3000
Ama vücut içinde yolculuğa çıktığında, işte o zaman ölümcül oluyor.
10:07
So the factgerçek that not only did cancerkanser not seemgörünmek to originateköken in skeletaliskelet muscleskaslar,
147
583000
5000
Sonuç olarak, çizgili kas dokusunda kanser oluşmadığı gibi,
10:12
but cancerkanser didn't seemgörünmek to go to skeletaliskelet musclekas --
148
588000
3000
dışarıdan kanser de gelmiyor -
10:15
there seemedgibiydi to be something here.
149
591000
2000
bunun bir ipucu olduğunu düşündüm.
10:17
So these articleshaberler were sayingsöz, you know, "Skeletalİskelet --
150
593000
2000
İşte bu makaleler "çizgili -
10:19
metastasismetastaz to skeletaliskelet musclekas -- is very rarenadir."
151
595000
3000
çizgili kasa metastaz - çok nadirdir" diyorlardı.
10:22
But it was left at that. No one seemedgibiydi to be askingsormak why.
152
598000
4000
Ama böyle deyip bırakıyorlardı. Kimse sebebini sormamıştı.
10:26
So I decidedkarar to asksormak why. At first -- the first thing I did
153
602000
7000
Sebebini sormaya karar verdim. İlk önce - ilk yaptığım -
10:33
was I emailedpostayla some professorsprofesörler who
154
609000
2000
tanıdığım profesörlerin çizgili kas patolojisi üzerine
10:35
specializeduzman in skeletaliskelet musclekas physiologyfizyoloji, and prettygüzel much said,
155
611000
3000
uzmanlaşanların bazılarını sormak oldu. Aşağı yukarı
10:38
"Hey, it seemsgörünüyor like cancerkanser doesn't really go to skeletaliskelet musclekas.
156
614000
6000
"kanser çizgili kasa yayılmıyor gibi görünüyor, acaba bunu
10:44
Is there a reasonneden for this?" And a lot of the repliescevaplar I got were that
157
620000
4000
bir sebebi var mı?" gibi bir şey sordum. Genelde şöyle bir cevap
10:48
musclekas is terminallyölümcül derecede differentiatedfarklılaşmış tissuedoku.
158
624000
4000
aldım: Kas, son derece özelleşmiş bir dokudur.
10:52
MeaningAnlamı that you have musclekas cellshücreler, but they're not dividingbölen,
159
628000
3000
Yani kas hücreleri var; ancak bölünmüyorlar.
10:55
so it doesn't seemgörünmek like a good targethedef for cancerkanser to hijackMerhaba Jack.
160
631000
4000
Dolayısıyla kanserin dişini geçirebileceği bir hedef değil.
10:59
But then again, this factgerçek that the metastasesmetastazları
161
635000
3000
Öte yandan, kas metastaza da uğrayabiliyor,
11:02
didn't go to skeletaliskelet musclekas madeyapılmış that seemgörünmek unlikelyolası olmayan.
162
638000
4000
bu yüzden bu açıklama yetersiz kalıyor.
11:06
And furthermoreayrıca, that nervoussinir tissuedoku -- brainbeyin -- getsalır cancerkanser,
163
642000
5000
Üstelik, sinir dokusu - beyin - de çok özelleşmiş doku,
11:11
and brainbeyin cellshücreler are alsoAyrıca terminallyölümcül derecede differentiatedfarklılaşmış.
164
647000
3000
ama kansere yakalanıyor.
11:14
So I decidedkarar to asksormak why. And here'sburada some of, I guesstahmin, my hypotheseshipotezler
165
650000
6000
Bunun sebebini araştırmak istedim. Şimdi de, eee, hipotezimi açıklayacağım.
11:20
that I'll be startingbaşlangıç to investigateincelemek this MayMayıs at the SylvesterSylvester CancerKanser InstituteEnstitüsü in MiamiMiami.
166
656000
9000
Hipotezim üzerine bu Mayıs'ta Miami'deki Sylverster Kanser Enstitüsü'nde başlayacağım.
11:29
And I guesstahmin I'll keep investigatingsoruşturma untila kadar I get the answerscevaplar.
167
665000
5000
Cevaplarımı alana dek de araştırmaya devam edeceğim.
11:34
But I know that in scienceBilim, oncebir Zamanlar you get the answerscevaplar,
168
670000
3000
Ama bilim dünyasında cevapları alınca, kaçınılmaz
11:37
inevitablykaçınılmaz you're going to have more questionssorular.
169
673000
2000
olarak daha fazla sorunun çıkacağını biliyorum.
11:39
So I guesstahmin you could say that I'll probablymuhtemelen be doing this for the restdinlenme of my life.
170
675000
5000
Dolayısıyla hayatımı bununla geçireceğim söylenebilir.
11:44
Some of my hypotheseshipotezler are that
171
680000
3000
Hipotezlerimin bazıları şöyle:
11:47
when you first think about skeletaliskelet musclekas,
172
683000
3000
Çizgili kas dokusunu baktığımızda, dokunun
11:50
there's a lot of bloodkan vesselsgemiler going to skeletaliskelet musclekas.
173
686000
3000
içine giren bir çok kan damarı olduğunu görüyoruz.
11:53
And the first thing that makesmarkaları me think is that
174
689000
4000
Damarların, tümör hücreleri için otoyol
11:57
bloodkan vesselsgemiler are like highwayskarayolları for the tumortümör cellshücreler.
175
693000
3000
vazifesi görmeleri beni düşündürüyor.
12:00
TumorTümör cellshücreler can travelseyahat throughvasitasiyla the bloodkan vesselsgemiler.
176
696000
2000
Tümör hücreleri kan damarları içinde seyahat edebilir.
12:02
And you think, the more highwayskarayolları there are in a tissuedoku,
177
698000
4000
Bu durumda, bir dokuda ne kadar fazla damar varsa,
12:06
the more likelymuhtemelen it is to get cancerkanser or to get metastasesmetastazları.
178
702000
4000
o dokunun o kadar fazla kanser olma veya metastaz geçirme ihtimali olur.
12:10
So first of all I thought, you know, "Wouldn'tOlmaz it be favorableolumlu
179
706000
3000
Ben de "kanserin çizgili kasa kolayca yayılması gerekmez miydi?"
12:13
to cancerkanser gettingalma to skeletaliskelet musclekas?" And as well,
180
709000
3000
diye düşündüm. Daha da ötesi, kanser - tümörler
12:16
cancerkanser tumorstümörler requiregerektirir a processsüreç calleddenilen angiogenesisanjiyojenez,
181
712000
5000
"anjiyogenez" (Ç.N. damar oluşumu) denen bir süreç gerektiriyor.
12:21
whichhangi is really, the tumortümör recruitsacemi the bloodkan vesselsgemiler to itselfkendisi
182
717000
4000
Bu, tümörün kan damarlarını kendi amaçlarına alet etmesi,
12:25
to supplyarz itselfkendisi with nutrientsbesinler so it can growbüyümek.
183
721000
3000
büyüyebilmesi için kendisini beslemeleri sağlaması demek.
12:28
WithoutOlmadan angiogenesisanjiyojenez, the tumortümör remainskalıntılar the sizeboyut of a pinpointyerini belirlemek and it's not harmfulzararlı.
184
724000
7000
Anjiyogenez gerçekleşmese, tümör iğne başı boyutunda kalır ve zararsız olur.
12:35
So angiogenesisanjiyojenez is really a centralmerkezi processsüreç to the pathogenesispatogenez of cancerkanser.
185
731000
6000
Dolayısıyla, anjiyogenez, kanserin gelişimi için önemli bir olgu.
12:41
And one articlemakale that really stooddurdu out to me
186
737000
3000
Bu konuda okuyup da kanserin neden çizgili kasa
12:44
when I was just readingokuma about this, tryingçalışıyor to figureşekil out why cancerkanser doesn't go to skeletaliskelet
187
740000
4000
geçmediği anlamaya çalışırken bir makale gözüme çarptı.
12:48
musclekas, was that it had reportedrapor 16 percentyüzde of micro-metastasesmikro-metastazı
188
744000
7000
Otopsi sırasında, çizgili kas üzerinde yüzde 16 mikro metastaz
12:55
to skeletaliskelet musclekas uponüzerine autopsyotopsi.
189
751000
2000
rapor edilmiş.
12:57
16 percentyüzde! MeaningAnlamı that there were these pinpointyerini belirlemek tumorstümörler in skeletaliskelet musclekas,
190
753000
5000
Yüzde 16! Yani çizgili kasta bir sürü iğne başı boyutunda tümör var, ama
13:02
but only .16 percentyüzde of actualgerçek metastasesmetastazları --
191
758000
5000
ama bunların sadece yüzde bir nokta altısı gerçek metastaza dönüşmüş --
13:07
suggestingdüşündüren that maybe skeletaliskelet musclekas is ableyapabilmek to controlkontrol the angiogenesisanjiyojenez,
192
763000
6000
demek ki belki de çizgili kas, anjiyogeneze yol açan
13:13
is ableyapabilmek to controlkontrol the tumorstümörler recruitingaskere alma these bloodkan vesselsgemiler.
193
769000
5000
tümörleri kontrol altında tutabiliyor.
13:18
We use skeletaliskelet muscleskaslar so much. It's the one portionkısım of our bodyvücut --
194
774000
5000
Çizgili kaslar çok kullanıyoruz. Vücudun öyle bir parçası ki --
13:23
our heart'skalbin always beatingdayak. We're always movinghareketli our muscleskaslar.
195
779000
3000
kalbimiz hep atıyor. Sürekli kaslarımızı hareket ettiriyoruz.
13:26
Is it possiblemümkün that musclekas somehowbir şekilde intuitivelysezgisel knowsbilir
196
782000
4000
Acaba kasların bu kan kaynağına sürekli ihtiyaç duyduğunu
13:30
that it needsihtiyaçlar this bloodkan supplyarz? It needsihtiyaçlar to be constantlysürekli contractingmüteahhitlik,
197
786000
4000
insiyaki olarak biliyor olması mümkün müdür? Sürekli kasılması gerekiyor,
13:34
so thereforebu nedenle it's almostneredeyse selfishbencil. It's grabbingkapma its bloodkan vesselsgemiler for itselfkendisi.
198
790000
3000
dolayısıyla her zaman bencil. Kan damarlarını kendi amaçları için ele geçiyor.
13:37
ThereforeBu nedenle, when a tumortümör comesgeliyor into skeletaliskelet musclekas tissuedoku,
199
793000
4000
Dolayısıyla tümör çizgili kas dokusuna gelince,
13:41
it can't get a bloodkan supplyarz, and can't growbüyümek.
200
797000
3000
kan kaynağı kuruyor, o zaman da büyüyemiyor.
13:44
So this suggestsanlaşılacağı that maybe if there is an anti-angiogenicanti-anjiyojenik factorfaktör
201
800000
5000
Belki de, çizgili kasta anjiyogenezi engelleyen bir faktör var,
13:49
in skeletaliskelet musclekas -- or perhapsbelki even more,
202
805000
2000
veya daha da iyisi, anjiyogenezi yönlendiren bir faktör var,
13:51
an angiogenicanjiogenik routingyönlendirme factorfaktör, so it can actuallyaslında directdirekt where the bloodkan vesselsgemiler growbüyümek --
203
807000
5000
yani kan damarlarının nereye doğru genişlediğini kontrol edebiliyor.
13:56
this could be a potentialpotansiyel futuregelecek therapyterapi for cancerkanser.
204
812000
4000
Bunun gelecekte kanser için bir tedavi olması mümkün.
14:00
And anotherbir diğeri thing that's really interestingilginç is that
205
816000
5000
Gerçekten çok ilginç bir şey daha var, karmaşık bir sistem -
14:05
there's this wholebütün -- the way tumorstümörler movehareket throughoutboyunca the bodyvücut,
206
821000
4000
tümörlerin vücut içindeki hareketleri çok karmaşık bir sistem,
14:09
it's a very complexkarmaşık systemsistem -- and there's something calleddenilen the chemokinekemokin network.
207
825000
4000
adına "kemokin şebekesi" deniyor.
14:13
And chemokineskemokinler are essentiallyesasen chemicalkimyasal attractantscezbedici,
208
829000
4000
Bu "kemokinler" (Ç.N. "kemotaksik sitokin" kısaltması) aslında birer kimyasal yem
14:17
and they're the stop and go signalssinyalleri for cancerkanser.
209
833000
3000
ve kansere "dur" ve "başla" sinyallerini veriyorlar.
14:20
So a tumortümör expressesanlatırken kullanılır chemokinekemokin receptorsreseptörleri,
210
836000
5000
Eğer bir tümörde kemokin reseptörleri varsa,
14:25
and anotherbir diğeri organorgan -- a distantuzak organorgan somewherebir yerde in the bodyvücut --
211
841000
3000
Vücutta bir organda da - uzaktaki bir organda -
14:28
will have the correspondinguyan chemokineskemokinler,
212
844000
2000
tümörün reseptörlerine karşı gelen kemokinler varsa,
14:30
and the tumortümör will see these chemokineskemokinler and migrategöç towardskarşı it.
213
846000
4000
tümör bu kemokinleri görüp ona doğru gidecektir.
14:34
Is it possiblemümkün that skeletaliskelet musclekas doesn't expressekspres this typetip of moleculesmoleküller?
214
850000
5000
Acaba çizgili kasın bu tür molekülleri içermemesi mümkün mü?
14:39
And the other really interestingilginç thing is that
215
855000
3000
Diğer ilginç şey de, çizgili kas - bir çok rapor,
14:42
when skeletaliskelet musclekas -- there's been severalbirkaç reportsraporlar that when skeletaliskelet
216
858000
4000
çizgili kasın zarar görmesi ile çizgili kasta metastatik tümör oluşumu
14:46
musclekas is injuredyaralı, that's what correlatesbağıntılar with metastasesmetastazları going to skeletaliskelet musclekas.
217
862000
7000
arasında bir ilişki olduğunu yazıyor.
14:53
And, furthermoreayrıca, when skeletaliskelet musclekas is injuredyaralı,
218
869000
3000
Dahası, kemokinlerin tümörlere "kanser bana gelebilirsin"
14:56
that's what causesnedenleri chemokineskemokinler -- these signalssinyalleri sayingsöz,
219
872000
4000
diye sinyal göndermelerine yol açan, çizgili kasların
15:00
"CancerKanser, you can come to me," the "go signsişaretler" for the tumorstümörler --
220
876000
4000
hasar görmeleri. Hasar, çizgili kasların yüksek miktarda
15:04
it causesnedenleri them to highlybüyük ölçüde expressekspres these chemokineskemokinler.
221
880000
4000
kemokin salgılamasına yol açıyor.
15:08
So, there's so much interplayetkileşim here.
222
884000
7000
Dolayısıyla, burada bir çok etkileşim var.
15:15
I mean, there are so manyçok possibilitiesolasılıklar
223
891000
2000
Yani, tümörlerin çizgili kasa gitmemelerini
15:17
for why tumorstümörler don't go to skeletaliskelet musclekas.
224
893000
3000
açıklayabilecek bir çok sebep var.
15:20
But it seemsgörünüyor like by investigatingsoruşturma, by attackingsaldırma cancerkanser,
225
896000
4000
Ama öyle görünüyor ki, araştırmayla, kansere saldırarak,
15:24
by searchingArama where cancerkanser is not, there has got to be something --
226
900000
4000
kanserin nerede olmadığını araştırarak - illa ki bir sebebi var -
15:28
there's got to be something -- that's makingyapma this tissuedoku resistantdayanıklı to tumorstümörler.
227
904000
6000
illa bir sebep var ki bu dokular tümörlere karşı dirençli.
15:34
And can we utilizeyararlanmak -- can we take this propertyözellik,
228
910000
3000
Ve bunu - bu özelliği, bu maddeyi, bu reseptörü,
15:37
this compoundbileşik, this receptorreseptörü, whateverher neyse it is that's controllingkontrol these
229
913000
4000
anti-tümör özelliklerini kontrol eden şey neyse onu alıp
15:41
anti-tumorAnti-tümör propertiesözellikleri and applyuygulamak it to cancerkanser therapyterapi in generalgenel?
230
917000
7000
genel kanser terapisinde kullanabilir miyiz?
15:48
Now, one thing that kindtür of tieskravatlar the resistancedirenç of skeletaliskelet musclekas to cancerkanser --
231
924000
8000
Çizgili kas dokusunun kansere karşı direnci - kontrolden çıkmış bir tamir
15:56
to the cancerkanser as a repaironarım responsetepki gonegitmiş out of controlkontrol in the bodyvücut --
232
932000
5000
mekanizması diye tanımladığım kansere karşı - direnci ile bağlantılı bir şey
16:01
is that skeletaliskelet musclekas has a factorfaktör in it calleddenilen "MyoDTanrım."
233
937000
8000
çizgili kasların MyoD adında bir faktör bulundurmaları.
16:09
And what MyoDTanrım essentiallyesasen does is, it causesnedenleri cellshücreler to differentiateayırt etmek
234
945000
5000
MyoD'nin görevi, hücrelerin kas hücrelerine farklılaşmalarını sağlamak.
16:14
into musclekas cellshücreler. So this compoundbileşik, MyoDTanrım,
235
950000
5000
İşte bu MyoD proteini bir çok değişik hücre tipiyle test edildiğinde
16:19
has been testedtest edilmiş on a lot of differentfarklı cellhücre typestürleri and been showngösterilen to
236
955000
4000
bu değişik hücreleri çizgili kas hücrelerine
16:23
actuallyaslında convertdönüştürmek this varietyvaryete of cellhücre typestürleri into skeletaliskelet musclekas cellshücreler.
237
959000
4000
dönüştürdüğü gözlemlenmiş.
16:27
So, is it possiblemümkün that the tumortümör cellshücreler are going to the skeletaliskelet musclekas tissuedoku,
238
963000
6000
O halde, belki de tümör hücreleri çizgili kas dokusuna gidiyor,
16:33
but oncebir Zamanlar in contacttemas insideiçeride the skeletaliskelet musclekas tissuedoku,
239
969000
4000
ama dokunun içine girip de temasa geçtiğinde,
16:37
MyoDTanrım actseylemler uponüzerine these tumortümör cellshücreler and causesnedenleri them
240
973000
5000
MyoD bu tümör hücrelerini etkiliyor ve
16:42
to becomeolmak skeletaliskelet musclekas cellshücreler?
241
978000
3000
çizgili kas hücrelerine dönüşmelerine yol açıyor.
16:45
Maybe tumortümör cellshücreler are beingolmak disguisedgizlenmiş as skeletaliskelet musclekas cellshücreler,
242
981000
3000
Belki de tümör hücreleri, çizgili kas hücresi görünümünde kalıyorlar,
16:48
and this is why it seemsgörünüyor as if it is so rarenadir.
243
984000
5000
bu yüzden çok nadir gibi görünüyorlar.
16:53
It's not harmfulzararlı; it has just repairedonarılmış the musclekas.
244
989000
3000
Zararlı değil, çünkü kası tedavi etti.
16:56
MuscleKas is constantlysürekli beingolmak used -- constantlysürekli beingolmak damagedhasarlı.
245
992000
3000
Kas sürekli kullanılıyor - sürekli tamir ediliyor.
16:59
If everyher time we toreyırttı a musclekas
246
995000
3000
Eğer her kasımızı yırttığımızda
17:02
or everyher time we stretchedgergin a musclekas or movedtaşındı in a wrongyanlış way,
247
998000
3000
veya kasımızı esnettiğimizde ve ters bir hareket yaptığımızda
17:05
cancerkanser occurredoluştu -- I mean, everybodyherkes would have cancerkanser almostneredeyse.
248
1001000
7000
kanser ortaya çıksaydı - yani, neredeyse hepimiz kanser olurduk.
17:12
And I hatenefret to say that. But it seemsgörünüyor as thoughgerçi musclekas cellhücre,
249
1008000
4000
Bunu söylemek çok tatsız. Ama öyle görünüyor ki, kas hücresi,
17:16
possiblybelki because of all its use, has adapteduyarlanmış
250
1012000
3000
sürekli kullanılıyor olmasından dolayı,
17:19
fasterDaha hızlı than other bodyvücut tissuesdokular to respondyanıtlamak to injuryhasar,
251
1015000
3000
diğer vücut dokularına göre daha hasara daha hızlı tepki veriyor,
17:22
to fine-tuneince ayar this repaironarım responsetepki and actuallyaslında be ableyapabilmek to finishbitiş the processsüreç
252
1018000
6000
bu tamir tepkisini daha ince ayarlıyor ve vücudun bitirmeye çalıştığı
17:28
whichhangi the bodyvücut wants to finishbitiş. I really believe that the humaninsan bodyvücut is very,
253
1024000
5000
süreci gerçekten bitirebiliyor. İnsan vücudunun çok, çok akıllı olduğunu
17:33
very smartakıllı, and we can't counteractkarşı koymak something the bodyvücut is sayingsöz to do.
254
1029000
6000
ve vücudun "yapılsın" dediği bir şeye karşı çıkamayacağımızı düşünüyorum.
17:39
It's differentfarklı when a bacteriabakteriler comesgeliyor into the bodyvücut --
255
1035000
3000
Vücuda bakteri girdiği zaman durum farklı,
17:42
that's a foreignyabancı objectnesne -- we want that out.
256
1038000
4000
bu yabancı bir nesne - çıkmasını istiyoruz.
17:46
But when the bodyvücut is actuallyaslında initiatingbaşlatılması a processsüreç
257
1042000
2000
Ama vücut bir süreç başlattığında ve biz de bu süreci
17:48
and we're callingçağrı it a diseasehastalık, it doesn't seemgörünmek as thoughgerçi eliminationeliminasyon is
258
1044000
4000
hastalık diye tanımladığımızda, onu ortadan kaldırmaya çalışmak
17:52
the right solutionçözüm. So even to go from there, it's possiblemümkün, althougholmasına rağmen far-fetchedzoraki,
259
1048000
8000
doğru çözüm gibi görünmüyor. Dolayısıyla, çok uzak olsa da,
18:00
that in the futuregelecek we could almostneredeyse think of cancerkanser beingolmak used as a therapyterapi.
260
1056000
7000
gelecekte kanserin neredeyse bir tedavi yöntemine dönüşmesi mümkün.
18:07
If those diseaseshastalıklar where tissuesdokular are deterioratingkötüleşen --
261
1063000
3000
Eğer dokuların bozulduğu rahatsızlıklar varsa --
18:10
for exampleörnek Alzheimer'sAlzheimer, where the brainbeyin, the brainbeyin cellshücreler, dieölmek
262
1066000
5000
mesela Azheimer'de beyin, beyin hücreleri ölüyor
18:15
and we need to restoregeri newyeni brainbeyin cellshücreler, newyeni functionalfonksiyonel brainbeyin cellshücreler --
263
1071000
4000
biz de yeni beyin hücreleri yaratmak istiyoruz, çalışan yeni beyin hücreleri --
18:19
what if we could, in the futuregelecek, use cancerkanser? A tumortümör --
264
1075000
4000
gelecekte belki de kanseri kullanacağız. Bir tümörü
18:23
put it in the brainbeyin and causesebeb olmak it to differentiateayırt etmek into brainbeyin cellshücreler?
265
1079000
5000
alıp beyne yerleştiririz ve beyin hücrelerine farklılaşmasını sağlarız.
18:28
That's a very far-fetchedzoraki ideaFikir, but I really believe that it mayMayıs ayı be possiblemümkün.
266
1084000
6000
Bu çok uzak bir fikir fakat mümkün olabileceğine inanıyorum.
18:34
These cellshücreler are so versatileçok yönlü, these cancerkanser cellshücreler are so versatileçok yönlü --
267
1090000
4000
Bu hücreler o kadar esnek ki, bu kanser hücreleri --
18:38
we just have to manipulateidare them in the right way.
268
1094000
3000
sadece doğru yönde yönlendirmemiz gerekiyor.
18:41
And again, some of these mayMayıs ayı be far-fetchedzoraki, but
269
1097000
4000
Söylediğim fikirlar çok uzak olabilir, ama
18:45
I figuredanladım if there's anywhereherhangi bir yer to presentmevcut far-fetchedzoraki ideasfikirler, it's here at TEDTED, so
270
1101000
5000
eğer çok uzak fikirlerin söyleneceği bir yer varsa, orası da TED olmalı diye düşündüm,
18:50
thank you very much.
271
1106000
2000
hepinize çok teşekkür ederim.
18:52
(ApplauseAlkış)
272
1108000
3000
(Alkış)
Translated by Sinan Özel
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eva Vertes - Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer.

Why you should listen

Eva Vertes may not yet have the answers she needs to cure cancer, but she's asking some important -- and radical questions: If smoking can cause lung cancer, and drinking can cause liver cancer, is it possible that cancer is a direct result of injury? If so, could cancer be caused by the body's own repair system going awry?

She asks this and other breathtaking questions in her conference-closing 2005 talk. Her approach marks an important shift in scientific thinking, looking in brand-new places for cancer's cause -- and its cure. Her ultimate goal, which even she calls far-fetched, is to fight cancer with cancer.

More profile about the speaker
Eva Vertes | Speaker | TED.com