ABOUT THE SPEAKER
Lee Cronin - Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life.

Why you should listen

Lee Cronin's lab at the University of Glasgow does cutting-edge research into how complex chemical systems, created from non-biological building blocks, can have real-world applications with wide impact. At TEDGlobal 2012, Cronin shared some of the lab's latest work: creating a 3D printer for molecules. This device -- which has been prototyped -- can download plans for molecules and print them, in the same way that a 3D printer creates objects. In the future, Cronin says this technology could potentially be used to print medicine -- cheaply and wherever it is needed. As Cronin says: "What Apple did for music, I'd like to do for the discovery and distribution of prescription drugs."

At TEDGlobal 2011, Cronin shared his lab's bold plan to create life. At the moment, bacteria is the minimum unit of life -- the smallest chemical unit that can undergo evolution. But in Cronin's emerging field, he's thinking about forms of life that won't be biological. To explore this, and to try to understand how life itself originated from chemicals, Cronin and others are attempting to create truly artificial life from completely non-biological chemistries that mimic the behavior of natural cells. They call these chemical cells, or Chells. 

Cronin's research interests also encompass self-assembly and self-growing structures -- the better to assemble life at nanoscale. At the University of Glasgow, this work on crystal structures is producing a raft of papers from his research group. He says: "Basically one of my longstanding research goals is to understand how life emerged on planet Earth and re-create the process."

Read the papers referenced in his TEDGlobal 2102 talk:

Integrated 3D-printed reactionware for chemical synthesis and analysis, Nature Chemistry

Configurable 3D-Printed millifluidic and microfluidic ‘lab on a chip’ reactionware devices, Lab on a Chip

More profile about the speaker
Lee Cronin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Lee Cronin: Making matter come alive

Lee Cronin: haciendo que la materia cobre vida

Filmed:
770,372 views

Antes de la existencia de vida en la Tierra sólo había materia, “cosas” muertas inorgánicas. ¿Cuán improbable es el surgimiento de la vida? Y… ¿pudo ésta usar un tipo de química diferente? Mediante una definición elegante de vida (algo capaz de evolucionar), el químico Lee Cronin está explorando esta pregunta, tratando de crear una célula completamente inorgánica que use un “kit de componentes” de moléculas inorgánicas (sin carbono) que pueda ensamblarse, replicarse y competir.
- Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I'm going to try and do in the nextsiguiente 15 minutesminutos or so
0
0
3000
En los próximos 15 minutos voy a tratar
00:18
is tell you about an ideaidea
1
3000
2000
de contarles una idea
00:20
of how we're going to make matterimportar come aliveviva.
2
5000
3000
de cómo vamos a hacer que la materia cobre vida.
00:23
Now this maymayo seemparecer a bitpoco ambitiousambicioso,
3
8000
2000
Esto puede parecer un poco ambicioso
00:25
but when you look at yourselftú mismo, you look at your handsmanos,
4
10000
2000
pero, si nos miramos, si miramos nuestras manos,
00:27
you realizedarse cuenta de that you're aliveviva.
5
12000
2000
nos damos cuenta que estamos vivos.
00:29
So this is a startcomienzo.
6
14000
2000
Esto es un comienzo.
00:31
Now this questbúsqueda startedempezado fourlas cuatro billionmil millones yearsaños agohace on planetplaneta EarthTierra.
7
16000
3000
Esto empezó hace 4.000 millones de años en el planeta Tierra.
00:34
There's been fourlas cuatro billionmil millones yearsaños
8
19000
2000
Ha habido 4.000 millones años
00:36
of organicorgánico, biologicalbiológico life.
9
21000
2000
de vida orgánica, biológica.
00:38
And as an inorganicinorgánico chemistquímico,
10
23000
2000
Como químico inorgánico,
00:40
my friendsamigos and colleaguescolegas make this distinctiondistinción
11
25000
2000
con mis amigos y colegas hacemos la distinción
00:42
betweenEntre the organicorgánico, livingvivo worldmundo
12
27000
3000
entre el mundo orgánico, vivo,
00:45
and the inorganicinorgánico, deadmuerto worldmundo.
13
30000
2000
y el mundo inorgánico, muerto.
00:47
And what I'm going to try and do is plantplanta some ideasideas
14
32000
3000
Voy a tratar de sembrar algunas ideas
00:50
about how we can transformtransformar inorganicinorgánico, deadmuerto matterimportar
15
35000
4000
de cómo podemos transformar la materia inorgánica, muerta,
00:54
into livingvivo matterimportar, into inorganicinorgánico biologybiología.
16
39000
3000
en materia viva, en biología inorgánica.
00:57
Before we do that,
17
42000
2000
Pero antes de eso
00:59
I want to kindtipo of put biologybiología in its placelugar.
18
44000
3000
quiero poner la biología en contexto.
01:02
And I'm absolutelyabsolutamente enthralledcautivado by biologybiología.
19
47000
2000
Estoy absolutamente fascinado por la biología.
01:04
I love to do syntheticsintético biologybiología.
20
49000
2000
Me encanta hacer biología sintética.
01:06
I love things that are aliveviva.
21
51000
2000
Me encantan las cosas vivas.
01:08
I love manipulatingmanipulando the infrastructureinfraestructura of biologybiología.
22
53000
2000
Me encanta manipular la infraestructura de la biología.
01:10
But withindentro that infrastructureinfraestructura,
23
55000
2000
Pero dentro de esa infraestructura
01:12
we have to rememberrecuerda
24
57000
2000
tenemos que recordar
01:14
that the drivingconducción forcefuerza of biologybiología
25
59000
2000
que la fuerza motriz de la biología
01:16
is really comingviniendo from evolutionevolución.
26
61000
2000
viene en realidad de la evolución.
01:18
And evolutionevolución,
27
63000
2000
Y la evolución,
01:20
althougha pesar de que it was establishedestablecido well over 100 yearsaños agohace by CharlesCharles DarwinDarwin
28
65000
3000
si bien fue establecida hace más de 100 años por Charles Darwin
01:23
and a vastvasto numbernúmero of other people,
29
68000
2000
y mucha otra gente,
01:25
evolutionevolución still is a little bitpoco intangibleintangible.
30
70000
3000
la evolución sigue siendo un poco intangible.
01:28
And when I talk about Darwiniandarviniano evolutionevolución,
31
73000
2000
Y cuando hablo de la evolución darwiniana
01:30
I mean one thing and one thing only,
32
75000
2000
quiero decir una y sólo una cosa:
01:32
and that is survivalsupervivencia of the fittestmás apto.
33
77000
2000
la supervivencia del más apto.
01:34
And so forgetolvidar about evolutionevolución
34
79000
2000
Olvidémonos de la evolución
01:36
in a kindtipo of metaphysicalmetafísico way.
35
81000
2000
en un sentido metafísico.
01:38
Think about evolutionevolución
36
83000
2000
Pensemos la evolución
01:40
in termscondiciones of offspringdescendencia competingcompitiendo,
37
85000
2000
en términos de una competencia de la prole
01:42
and some winningvictorioso.
38
87000
2000
en la que alguien gana.
01:44
So bearingcojinete that in mindmente,
39
89000
2000
Teniendo eso en mente,
01:46
as a chemistquímico, I wanted to askpedir myselfmí mismo
40
91000
2000
como químico, quería formularme
01:48
the questionpregunta frustratedfrustrado by biologybiología:
41
93000
2000
la pregunta frustrada por la biología:
01:50
What is the minimalmínimo unitunidad of matterimportar
42
95000
3000
¿Cuál es la mínima unidad de materia
01:53
that can undergosometerse Darwiniandarviniano evolutionevolución?
43
98000
3000
capaz de experimentar una evolución darwiniana?
01:56
And this seemsparece quitebastante a profoundprofundo questionpregunta.
44
101000
2000
Parece una pregunta bastante profunda.
01:58
And as a chemistquímico,
45
103000
2000
Como químicos
02:00
we're not used to profoundprofundo questionspreguntas everycada day.
46
105000
2000
no estamos acostumbrados a preguntas profundas cotidianas.
02:02
So when I thought about it,
47
107000
2000
Al pensarlo
02:04
then suddenlyrepentinamente I realizeddio cuenta
48
109000
2000
de repente me di cuenta
02:06
that biologybiología gavedio us the answerresponder.
49
111000
2000
que la biología nos daba una respuesta.
02:08
And in facthecho, the smallestpequeñísimo unitunidad of matterimportar
50
113000
2000
Y, de hecho, la mínima unidad de materia
02:10
that can evolveevolucionar independentlyindependientemente
51
115000
2000
que puede evolucionar en forma independiente
02:12
is, in facthecho, a singlesoltero cellcelda --
52
117000
2000
es una célula simple...
02:14
a bacteriabacteria.
53
119000
2000
una bacteria.
02:16
So this raisesplantea threeTres really importantimportante questionspreguntas:
54
121000
3000
Esto plantea tres preguntas muy importantes:
02:19
What is life?
55
124000
2000
¿Qué es la vida?
02:21
Is biologybiología specialespecial?
56
126000
2000
¿La biología es algo especial?
02:23
BiologistsBiólogos seemparecer to think so.
57
128000
2000
Los biólogos piensan que sí.
02:25
Is matterimportar evolvableevolvable?
58
130000
2000
¿Evoluciona la materia?
02:27
Now if we answerresponder those questionspreguntas in reversemarcha atrás orderorden,
59
132000
3000
Si respondemos esas preguntas en orden inverso...
02:30
the thirdtercero questionpregunta -- is matterimportar evolvableevolvable? --
60
135000
2000
la tercera, ¿evoluciona la materia?
02:32
if we can answerresponder that,
61
137000
2000
Si podemos responderla,
02:34
then we're going to know how specialespecial biologybiología is,
62
139000
2000
entonces sabremos cuán especial es la biología
02:36
and maybe, just maybe,
63
141000
2000
y quizá, sólo quizá,
02:38
we'llbien have some ideaidea of what life really is.
64
143000
3000
nos haremos una idea de qué es realmente la vida.
02:41
So here'saquí está some inorganicinorgánico life.
65
146000
2000
Aquí hay algo de vida inorgánica.
02:43
This is a deadmuerto crystalcristal,
66
148000
2000
Este es un cristal muerto
02:45
and I'm going to do something to it,
67
150000
2000
al que le voy a hacer algo
02:47
and it's going to becomevolverse aliveviva.
68
152000
2000
y va a cobrar vida.
02:49
And you can see,
69
154000
2000
Y pueden ver
02:51
it's kindtipo of pollinatingpolinizando, germinatinggerminando, growingcreciente.
70
156000
3000
como que se poliniza, germina, crece.
02:54
This is an inorganicinorgánico tubetubo.
71
159000
2000
Este es un tubo inorgánico.
02:56
And all these crystalscristales here underdebajo the microscopemicroscopio
72
161000
2000
Y todos estos cristales bajo el microscopio
02:58
were deadmuerto a fewpocos minutesminutos agohace, and they look aliveviva.
73
163000
2000
estaban muertos hace unos minutos y ahora parecen vivos.
03:00
Of coursecurso, they're not aliveviva.
74
165000
2000
Claro, no están vivos.
03:02
It's a chemistryquímica experimentexperimentar where I've madehecho a crystalcristal gardenjardín.
75
167000
3000
Es un experimento químico en el que he hecho un jardín de cristales.
03:05
But when I saw this, I was really fascinatedfascinado,
76
170000
3000
Pero cuando vi esto realmente me fascinó
03:08
because it seemedparecía lifelikenatural.
77
173000
2000
porque parecía tener vida.
03:10
And as I pausepausa for a fewpocos secondssegundos, have a look at the screenpantalla.
78
175000
3000
Y, mientras me detengo unos segundos, miren la pantalla.
03:15
You can see there's architecturearquitectura growingcreciente, fillingrelleno the voidvacío.
79
180000
3000
Pueden ver que la arquitectura crece, que llena el vacío.
03:18
And this is deadmuerto.
80
183000
2000
Esto está muerto.
03:20
So I was positivepositivo that,
81
185000
2000
Yo estaba seguro de que,
03:22
if somehowde algun modo we can make things mimicimitar life,
82
187000
2000
si de algún modo podemos hacer que las cosas imiten la vida,
03:24
let's go one steppaso furtherpromover.
83
189000
2000
podremos dar un paso más.
03:26
Let's see if we can actuallyactualmente make life.
84
191000
2000
Veamos si podemos realmente crear vida.
03:28
But there's a problemproblema,
85
193000
2000
Pero hay un problema;
03:30
because up untilhasta maybe a decadedécada agohace,
86
195000
2000
hasta hace quizá una década
03:32
we were told that life was impossibleimposible
87
197000
2000
nos decían que la vida era imposible
03:34
and that we were the mostmás incredibleincreíble miraclemilagro in the universeuniverso.
88
199000
3000
y que era éramos el milagro más increíble del universo.
03:37
In facthecho, we were the only people
89
202000
2000
Que éramos los únicos
03:39
in the universeuniverso.
90
204000
2000
en el universo.
03:41
Now, that's a bitpoco boringaburrido.
91
206000
2000
Ahora, eso es un poco aburrido.
03:43
So as a chemistquímico,
92
208000
2000
Por eso, como químico,
03:45
I wanted to say, "HangColgar on. What is going on here?
93
210000
2000
yo quería decir: "Esperen. ¿Qué está pasando aquí?
03:47
Is life that improbableimprobable?"
94
212000
2000
¿Es tan improbable la vida?"
03:49
And this is really the questionpregunta.
95
214000
3000
Esta es realmente la pregunta.
03:52
I think that perhapsquizás the emergenceaparición of the first cellsCélulas
96
217000
3000
Creo que tal vez la aparición de las primeras células
03:55
was as probableprobable as the emergenceaparición of the starsestrellas.
97
220000
3000
era tan probable como la de las estrellas.
03:58
And in facthecho, let's take that one steppaso furtherpromover.
98
223000
3000
Demos ese paso adicional.
04:01
Let's say
99
226000
2000
Digamos
04:03
that if the physicsfísica of fusionfusión
100
228000
2000
que si la física de la fusión
04:05
is encodedcodificado into the universeuniverso,
101
230000
2000
está codificada en el universo,
04:07
maybe the physicsfísica of life is as well.
102
232000
2000
quizá la física de la vida también lo esté.
04:09
And so the problemproblema with chemistsfarmacia --
103
234000
2000
El problema con los químicos,
04:11
and this is a massivemasivo advantageventaja as well --
104
236000
2000
y esto también es una gran ventaja,
04:13
is we like to focusatención on our elementselementos.
105
238000
2000
es que nos gusta centrarnos en los elementos.
04:15
In biologybiología, carboncarbón takes centercentrar stageescenario.
106
240000
3000
En biología el carbono ocupa un lugar central.
04:18
And in a universeuniverso where carboncarbón existsexiste
107
243000
2000
En el universo, donde existe el carbono
04:20
and organicorgánico biologybiología,
108
245000
2000
y la biología orgánica,
04:22
then we have all this wonderfulmaravilloso diversitydiversidad of life.
109
247000
3000
tenemos toda esta maravillosa diversidad de la vida.
04:25
In facthecho, we have suchtal amazingasombroso lifeformsformas de vida that we can manipulatemanipular.
110
250000
4000
Tenemos formas de vida increíbles que podemos manipular.
04:29
We're awfullymuy carefulcuidadoso in the lablaboratorio
111
254000
2000
Tenemos extremo cuidado en el laboratorio
04:31
to try and avoidevitar variousvarios biohazardsriesgos biológicos.
112
256000
2000
para tratar de evitar los distintos riesgos biológicos.
04:33
Well what about matterimportar?
113
258000
2000
¿Y qué pasa con la materia?
04:35
If we can make matterimportar aliveviva, would we have a matterhazardmateria peligrosa?
114
260000
3000
Si podemos hacer que la materia viva, ¿tendríamos esos riesgos?
04:38
So think, this is a seriousgrave questionpregunta.
115
263000
2000
Pensemos; esta es una pregunta seria.
04:40
If your penbolígrafo could replicatereproducir exactamente,
116
265000
3000
Si su bolígrafo pudiera replicarse
04:43
that would be a bitpoco of a problemproblema.
117
268000
2000
eso sería un problema.
04:45
So we have to think differentlydiferentemente
118
270000
2000
Por eso tenemos que pensar de manera diferente
04:47
if we're going to make stuffcosas come aliveviva.
119
272000
2000
si vamos a hacer que las cosas cobren vida.
04:49
And we alsoademás have to be awareconsciente of the issuescuestiones.
120
274000
2000
Y también tenemos que ser conscientes de los problemas.
04:51
But before we can make life,
121
276000
2000
Pero antes de poder crear vida
04:53
let's think for a secondsegundo
122
278000
2000
pensemos un segundo
04:55
what life really is characterizedcaracterizada by.
123
280000
2000
qué es lo que caracteriza la vida.
04:57
And forgiveperdonar the complicatedComplicado diagramdiagrama.
124
282000
2000
Perdonen lo complicado del diagrama.
04:59
This is just a collectioncolección of pathwayscaminos in the cellcelda.
125
284000
3000
Esto es sólo una colección de caminos en la célula.
05:02
And the cellcelda is obviouslyobviamente for us
126
287000
2000
Y para nosotros la célula es, obviamente,
05:04
a fascinatingfascinante thing.
127
289000
2000
algo fascinante.
05:06
SyntheticSintético biologistsbiólogos are manipulatingmanipulando it.
128
291000
3000
Los biólogos sintéticos las están manipulando.
05:09
ChemistsFarmacia are tryingmolesto to studyestudiar the moleculesmoléculas to look at diseaseenfermedad.
129
294000
3000
Los químicos investigan las moléculas para estudiar enfermedades.
05:12
And you have all these pathwayscaminos going on at the samemismo time.
130
297000
2000
Tenemos todos estos caminos al mismo tiempo.
05:14
You have regulationregulación;
131
299000
2000
Hay regulación;
05:16
informationinformación is transcribedtranscrito;
132
301000
2000
se transcribe información;
05:18
catalystscatalizadores are madehecho; stuffcosas is happeningsucediendo.
133
303000
2000
se crean catalizadores; pasan muchas cosas.
05:20
But what does a cellcelda do?
134
305000
2000
Pero ¿qué hace la célula?
05:22
Well it dividesdivide, it competescompite,
135
307000
2000
Bueno, se divide, compite,
05:24
it survivesSobrevive.
136
309000
2000
sobrevive.
05:26
And I think that is where we have to startcomienzo
137
311000
2000
Y creo que es ahí donde tenemos que empezar
05:28
in termscondiciones of thinkingpensando about
138
313000
2000
a pensar en la construcción
05:30
buildingedificio from our ideasideas in life.
139
315000
2000
de nuestras ideas sobre la vida.
05:32
But what elsemás is life characterizedcaracterizada by?
140
317000
2000
Pero, ¿por qué otra cosa se caracteriza la vida?
05:34
Well, I like think of it
141
319000
2000
Bueno, me gusta pensarlo
05:36
as a flamellama in a bottlebotella.
142
321000
2000
como una llama en una botella.
05:38
And so what we have here
143
323000
2000
Por eso aquí tenemos
05:40
is a descriptiondescripción of singlesoltero cellsCélulas
144
325000
2000
una descripción de células simples
05:42
replicatingreplicando, metabolizingmetabolizando,
145
327000
2000
que se replican, metabolizan,
05:44
burningardiente throughmediante chemistriesquímicas.
146
329000
2000
y consumen mediante la química.
05:46
And so we have to understandentender
147
331000
2000
Por eso tenemos que entender
05:48
that if we're going to make artificialartificial life or understandentender the originorigen of life,
148
333000
3000
que si vamos a crear vida artificial, o entender el origen de la vida,
05:51
we need to powerpoder it somehowde algun modo.
149
336000
2000
tenemos que alimentarla de algún modo.
05:53
So before we can really startcomienzo to make life,
150
338000
3000
Así que antes de empezar a crear vida
05:56
we have to really think about where it camevino from.
151
341000
2000
en realidad tenemos que pensar de dónde vino.
05:58
And DarwinDarwin himselfél mismo musedmusitado in a lettercarta to a colleaguecolega
152
343000
2000
Y el propio Darwin reflexionaba en una carta a un colega
06:00
that he thought that life probablyprobablemente emergedsurgió
153
345000
2000
que él pensaba que la vida probablemente surgió
06:02
in some warmcalentar little pondestanque somewherealgun lado --
154
347000
3000
en algún pequeño estanque cálido por ahí;
06:05
maybe not in ScotlandEscocia, maybe in AfricaÁfrica,
155
350000
2000
quizá no en Escocia, quizá en África,
06:07
maybe somewherealgun lado elsemás.
156
352000
2000
quizá en algún otro lado.
06:09
But the realreal honesthonesto answerresponder is, we just don't know,
157
354000
3000
Pero la respuesta realmente honesta es que no lo sabemos
06:12
because there is a problemproblema with the originorigen.
158
357000
3000
porque hay un problema con el origen.
06:15
ImagineImagina way back, fourlas cuatro and a halfmitad billionmil millones yearsaños agohace,
159
360000
3000
Remontémonos al pasado 4.500 millones de años;
06:18
there is a vastvasto chemicalquímico soupsopa of stuffcosas.
160
363000
2000
hay un gran caldo químico de materia.
06:20
And from this stuffcosas we camevino.
161
365000
2000
Y de esa materia vinimos.
06:22
So when you think about the improbableimprobable naturenaturaleza
162
367000
3000
Así que cuando piensen en la naturaleza improbable
06:25
of what I'm going to tell you in the nextsiguiente fewpocos minutesminutos,
163
370000
2000
de lo que les voy a contar en los próximos minutos
06:27
just rememberrecuerda,
164
372000
2000
sólo recuerden
06:29
we camevino from stuffcosas on planetplaneta EarthTierra.
165
374000
2000
que vinimos de materia del planeta Tierra.
06:31
And we wentfuimos throughmediante a varietyvariedad of worldsmundos.
166
376000
3000
Y pasamos por una variedad de mundos.
06:34
The RNARNA people would talk about the RNARNA worldmundo.
167
379000
3000
Los expertos en ARN hablan del mundo del ARN.
06:37
We somehowde algun modo got to proteinsproteínas and DNAADN.
168
382000
2000
De algún modo llegamos a las proteínas y al ADN.
06:39
We then got to the last ancestorantepasado.
169
384000
2000
Luego llegamos al último ancestro.
06:41
EvolutionEvolución kickedgolpeado in -- and that's the coolguay bitpoco.
170
386000
3000
La evolución irrumpe... eso es lo genial.
06:44
And here we are.
171
389000
2000
Y aquí estamos.
06:46
But there's a roadblockbarricada that you can't get pastpasado.
172
391000
3000
Pero hay un obstáculo que no podemos superar.
06:49
You can decodedescodificar the genomegenoma, you can look back,
173
394000
3000
Se puede decodificar el genoma, ir hacia atrás,
06:52
you can linkenlazar us all togetherjuntos by a mitochondrialmitocondrial DNAADN,
174
397000
3000
podemos vincularnos todos por un ADN mitocondrial,
06:55
but we can't get furtherpromover than the last ancestorantepasado,
175
400000
3000
pero no podemos ir más allá del último ancestro,
06:58
the last visiblevisible cellcelda
176
403000
2000
la última célula visible
07:00
that we could sequencesecuencia or think back in historyhistoria.
177
405000
3000
que pudimos secuenciar o a la cual nos retrotraemos en la historia.
07:03
So we don't know how we got here.
178
408000
3000
No sabemos cómo llegamos aquí.
07:06
So there are two optionsopciones:
179
411000
2000
Hay dos opciones:
07:08
intelligentinteligente designdiseño, directdirecto and indirectindirecto --
180
413000
2000
diseño inteligente, directo e indirecto;
07:10
so God,
181
415000
2000
es decir, Dios
07:12
or my friendamigo.
182
417000
3000
o mi amigo.
07:15
Now talkinghablando about E.T. puttingponiendo us there, or some other life,
183
420000
3000
Ahora bien, hablar de que E.T. nos puso allí, o a otra forma de vida,
07:18
just pushesempuja the problemproblema furtherpromover on.
184
423000
3000
sólo posterga el problema para más adelante.
07:21
I'm not a politicianpolítico, I'm a scientistcientífico.
185
426000
3000
No soy político, soy científico.
07:24
The other thing we need to think about
186
429000
2000
Lo otro en que tenemos que pensar
07:26
is the emergenceaparición of chemicalquímico complexitycomplejidad.
187
431000
2000
es en el surgimiento de la complejidad química.
07:28
This seemsparece mostmás likelyprobable.
188
433000
2000
Esto parece más probable.
07:30
So we have some kindtipo of primordialprimordial soupsopa.
189
435000
2000
Hay una especie de caldo primigenio.
07:32
And this one happenssucede to be
190
437000
2000
Y da la casualidad que ésta
07:34
a good sourcefuente of all 20 aminoaminado acidsácidos.
191
439000
2000
es una buena fuente de los 20 aminoácidos.
07:36
And somehowde algun modo
192
441000
2000
Y que de algún modo
07:38
these aminoaminado acidsácidos are combinedconjunto,
193
443000
2000
se combinaron estos aminoácidos
07:40
and life beginscomienza.
194
445000
2000
y empezó la vida.
07:42
But life beginscomienza, what does that mean?
195
447000
2000
Pero, ¿qué significa que empezó la vida?
07:44
What is life? What is this stuffcosas of life?
196
449000
3000
¿Qué es la vida? ¿Qué es esto de la vida?
07:47
So in the 1950s,
197
452000
2000
En los años 50
07:49
Miller-UreyMiller-Urey did theirsu fantasticfantástico chemicalquímico FrankensteinFrankenstein experimentexperimentar,
198
454000
5000
Miller-Urey realizó un experimento químico fantástico de tipo Frankenstein;
07:54
where they did the equivalentequivalente in the chemicalquímico worldmundo.
199
459000
2000
fue el equivalente para el mundo químico.
07:56
They tooktomó the basicBASIC ingredientsingredientes, put them in a singlesoltero jartarro
200
461000
3000
Tomaron los ingredientes básicos, los pusieron en el mismo frasco,
07:59
and ignitedencendido them
201
464000
2000
los encendieron,
08:01
and put a lot of voltagevoltaje throughmediante.
202
466000
2000
y les aplicaron alto voltaje.
08:03
And they had a look at what was in the soupsopa,
203
468000
2000
Luego miraron qué había en la sopa
08:05
and they foundencontró aminoaminado acidsácidos,
204
470000
3000
y hallaron aminoácidos
08:08
but nothing camevino out, there was no cellcelda.
205
473000
2000
pero no salió nada, no había células.
08:10
So the wholetodo area'sárea been stuckatascado for a while,
206
475000
3000
Toda esa disciplina se detuvo durante un tiempo
08:13
and it got reignitedreactivado in the '80s
207
478000
3000
y se reavivó en los años 80
08:16
when analyticalanalítico technologiestecnologías and computercomputadora technologiestecnologías were comingviniendo on.
208
481000
3000
con el surgimiento de tecnologías analíticas e informáticas.
08:19
In my ownpropio laboratorylaboratorio,
209
484000
2000
En mi propio laboratorio
08:21
the way we're tryingmolesto to createcrear inorganicinorgánico life
210
486000
3000
el modo en que tratamos de crear vida inorgánica
08:24
is by usingutilizando manymuchos differentdiferente reactionreacción formatsformatos.
211
489000
2000
es mediante muchos y distintos formatos de reacción.
08:26
So what we're tryingmolesto to do is do reactionsreacciones --
212
491000
2000
Estamos tratando de hacer reacciones...
08:28
not in one flaskmatraz, but in tensdecenas of flasksmatraces,
213
493000
2000
no en un frasco, sino en decenas de frascos,
08:30
and connectconectar them togetherjuntos,
214
495000
2000
y conectamos,
08:32
as you can see with this flowfluir systemsistema, all these pipestubería.
215
497000
2000
como pueden ver en este sistema de flujo, todos estos tubos.
08:34
We can do it microfluidicallymicrofluídicamente, we can do it lithographicallylitográficamente,
216
499000
3000
Podemos hacerlo con microfluidos, podemos hacerlo litográficamente,
08:37
we can do it in a 3D printerimpresora,
217
502000
2000
podemos hacerlo con impresoras 3D,
08:39
we can do it in dropletsgotitas for colleaguescolegas.
218
504000
2000
podemos hacerlo en gotas para los colegas.
08:41
And the keyllave thing is to have lots of complexcomplejo chemistryquímica
219
506000
3000
La clave es tener un montón de procesos químicos complejos
08:44
just bubblingburbujeo away.
220
509000
2000
burbujeando.
08:46
But that's probablyprobablemente going to endfin in failurefracaso,
221
511000
4000
Pero eso probablemente termine fracasando,
08:50
so we need to be a bitpoco more focusedcentrado.
222
515000
2000
por eso tenemos que centrar más la atención.
08:52
And the answerresponder, of coursecurso, liesmentiras with miceratones.
223
517000
2000
Y la respuesta, por supuesto, se encuentra en los ratones.
08:54
This is how I rememberrecuerda what I need as a chemistquímico.
224
519000
3000
Esto me recuerda lo que necesito como químico.
08:57
I say, "Well I want moleculesmoléculas."
225
522000
2000
Digo: "Bueno, quiero moléculas".
08:59
But I need a metabolismmetabolismo, I need some energyenergía.
226
524000
3000
Pero necesito un metabolismo, necesito energía.
09:02
I need some informationinformación, and I need a containerenvase.
227
527000
3000
Necesito información, y necesito un contenedor.
09:05
Because if I want evolutionevolución,
228
530000
2000
Porque si quiero evolución
09:07
I need containerscontenedores to competecompetir.
229
532000
2000
necesito que los contenedores compitan.
09:09
So if you have a containerenvase,
230
534000
2000
Así, si tenemos un contenedor
09:11
it's like gettingconsiguiendo in your carcoche.
231
536000
2000
es como entrar al coche.
09:13
"This is my carcoche,
232
538000
2000
"Este es mi coche
09:15
and I'm going to drivemanejar around and showespectáculo off my carcoche."
233
540000
2000
y voy a salir a alardear con él".
09:17
And I imagineimagina you have a similarsimilar thing
234
542000
2000
Me imagino que ocurre algo similar
09:19
in cellularcelular biologybiología
235
544000
2000
en la biología celular
09:21
with the emergenceaparición of life.
236
546000
2000
con el surgimiento de la vida.
09:23
So these things togetherjuntos give us evolutionevolución, perhapsquizás.
237
548000
3000
Así que estas cosas juntas, quizá nos dan la evolución.
09:26
And the way to testprueba it in the laboratorylaboratorio
238
551000
2000
Y la forma de probarlo en el laboratorio
09:28
is to make it minimalmínimo.
239
553000
2000
es reducirlo a lo mínimo.
09:30
So what we're going to try and do
240
555000
2000
Por eso vamos a tratar
09:32
is come up with an inorganicinorgánico LegoLego kitequipo of moleculesmoléculas.
241
557000
3000
de encontrar un kit de componentes inorgánicos de moléculas.
09:35
And so forgiveperdonar the moleculesmoléculas on the screenpantalla,
242
560000
2000
Disculpen que puse moléculas en la pantalla
09:37
but these are a very simplesencillo kitequipo.
243
562000
2000
pero se trata de un kit muy simple.
09:39
There's only maybe threeTres or fourlas cuatro differentdiferente typestipos of buildingedificio blocksbloques presentpresente.
244
564000
2000
Sólo hay 3 ó 4 tipos diferentes de bloques de construcción.
09:41
And we can aggregateagregar them togetherjuntos
245
566000
2000
Podemos combinarlos
09:43
and make literallyliteralmente thousandsmiles and thousandsmiles
246
568000
2000
y hacer, literalmente, miles y miles
09:45
of really biggrande nano-molecularnano-molecular moleculesmoléculas
247
570000
3000
de grandes estructuras nanomoleculares
09:48
the samemismo sizetamaño of DNAADN and proteinsproteínas,
248
573000
2000
del mismo tamaño que el ADN y las proteínas
09:50
but there's no carboncarbón in sightvisión.
249
575000
2000
pero sin carbono a la vista.
09:52
CarbonCarbón is bannedprohibido.
250
577000
2000
El carbono es malo.
09:54
And so with this LegoLego kitequipo,
251
579000
2000
Así, con este kit del tipo Lego,
09:56
we have the diversitydiversidad requirednecesario
252
581000
2000
tenemos la diversidad que se requiere
09:58
for complexcomplejo informationinformación storagealmacenamiento
253
583000
3000
para el almacenamiento de información compleja
10:01
withoutsin DNAADN.
254
586000
2000
sin ADN.
10:03
But we need to make some containerscontenedores.
255
588000
2000
Pero tenemos que crear contenedores.
10:05
And just a fewpocos monthsmeses agohace in my lablaboratorio,
256
590000
2000
Y hace apenas unos meses en mi laboratorio
10:07
we were ablepoder to take these very samemismo moleculesmoléculas and make cellsCélulas with them.
257
592000
3000
pudimos tomar estas mismas moléculas y crear células con ellas.
10:10
And you can see on the screenpantalla a cellcelda beingsiendo madehecho.
258
595000
3000
En pantalla pueden ver la creación de una célula.
10:13
And we're now going to put some chemistryquímica insidedentro and do some chemistryquímica in this cellcelda.
259
598000
3000
Ahora vamos a ponerle química en el interior y hacer química en esta célula.
10:16
And all I wanted to showespectáculo you
260
601000
2000
Todo lo que quería mostrarles
10:18
is we can setconjunto up moleculesmoléculas
261
603000
2000
es que podemos montar moléculas
10:20
in membranesmembranas, in realreal cellsCélulas,
262
605000
2000
en membranas, en células reales,
10:22
and then it setsconjuntos up a kindtipo of molecularmolecular Darwinismdarvinismo,
263
607000
4000
y luego eso establece una especie de darwinismo molecular,
10:26
a molecularmolecular survivalsupervivencia of the fittestmás apto.
264
611000
2000
una supervivencia molecular del más apto.
10:28
And this moviepelícula here
265
613000
2000
Esta película de aquí
10:30
showsmuestra this competitioncompetencia betweenEntre moleculesmoléculas.
266
615000
2000
muestra esa competencia entre moléculas.
10:32
MoleculesMoléculas are competingcompitiendo for stuffcosas.
267
617000
2000
Las moléculas compiten por la materia.
10:34
They're all madehecho of the samemismo stuffcosas,
268
619000
2000
Todas están hechas de la misma materia
10:36
but they want theirsu shapeforma to winganar.
269
621000
2000
pero cada una quiere que gane su forma.
10:38
They want theirsu shapeforma to persistpersistir.
270
623000
2000
Cada una quiere que persista su forma.
10:40
And that is the keyllave.
271
625000
2000
Y esa es la clave.
10:42
If we can somehowde algun modo encouragealentar these moleculesmoléculas
272
627000
2000
Si de alguna manera podemos alentar a estas moléculas
10:44
to talk to eachcada other and make the right shapesformas and competecompetir,
273
629000
3000
para que hablen unas con otras, adopten las formas correctas y compitan,
10:47
they will startcomienzo to formformar cellsCélulas
274
632000
2000
empezarán a formar células
10:49
that will replicatereproducir exactamente and competecompetir.
275
634000
2000
que se replicarán y competirán.
10:51
If we managegestionar to do that,
276
636000
2000
Si logramos hacer eso
10:53
forgetolvidar the molecularmolecular detaildetalle.
277
638000
3000
olvidémonos del detalle molecular.
10:56
Let's zoomenfocar out to what that could mean.
278
641000
2000
Alejémonos y veamos qué podría significar eso.
10:58
So we have this specialespecial theoryteoría of evolutionevolución
279
643000
2000
Tenemos esta teoría especial de la evolución
11:00
that appliesaplica only to organicorgánico biologybiología, to us.
280
645000
3000
que sólo se aplica a la biología orgánica, a nosotros.
11:03
If we could get evolutionevolución into the materialmaterial worldmundo,
281
648000
3000
Si pudiéramos llevar la evolución al mundo material
11:06
then I proposeproponer we should have a generalgeneral theoryteoría of evolutionevolución.
282
651000
3000
entonces propongo que deberíamos tener una teoría general de la evolución.
11:09
And that's really worthvalor thinkingpensando about.
283
654000
3000
Y eso es algo que vale la pena pensar.
11:12
Does evolutionevolución controlcontrolar
284
657000
2000
¿Controla la evolución
11:14
the sophisticationsofisticación of matterimportar in the universeuniverso?
285
659000
3000
la sofisticación de la materia del universo?
11:17
Is there some drivingconducción forcefuerza throughmediante evolutionevolución
286
662000
3000
¿Existe alguna fuerza motriz que gracias a la evolución
11:20
that allowspermite matterimportar to competecompetir?
287
665000
2000
permita a la materia competir?
11:22
So that meansmedio we could then startcomienzo
288
667000
2000
Eso quiere decir que podríamos empezar
11:24
to developdesarrollar differentdiferente platformsplataformas
289
669000
3000
a desarrollar distintas plataformas
11:27
for exploringexplorador this evolutionevolución.
290
672000
2000
para explorar esta evolución.
11:29
So you imagineimagina,
291
674000
2000
Así que imaginen,
11:31
if we're ablepoder to createcrear a self-sustainingautosostenible artificialartificial life formformar,
292
676000
3000
si fuéramos capaces de crear una forma de vida artificial autosustentable
11:34
not only will this tell us about the originorigen of life --
293
679000
3000
- esto no sólo nos contará el origen de la vida,
11:37
that it's possibleposible that the universeuniverso doesn't need carboncarbón to be aliveviva;
294
682000
3000
sino que posiblemente no se necesita carbono para la vida;
11:40
it can use anything --
295
685000
2000
que puede usar cualquier cosa -
11:42
we can then take [it] one steppaso furtherpromover and developdesarrollar newnuevo technologiestecnologías,
296
687000
3000
luego podemos dar un paso más y desarrollar nuevas tecnologías
11:45
because we can then use softwaresoftware controlcontrolar
297
690000
2000
porque entonces podemos usar control de software
11:47
for evolutionevolución to codecódigo in.
298
692000
2000
para que la evolución se codifique.
11:49
So imagineimagina we make a little cellcelda.
299
694000
2000
Imaginen que creamos una pequeña célula.
11:51
We want to put it out in the environmentambiente,
300
696000
2000
Queremos ponerla en el ambiente
11:53
and we want it to be poweredmotorizado by the SunSol.
301
698000
2000
y que sea alimentada por el sol.
11:55
What we do is we evolveevolucionar it in a boxcaja with a lightligero on.
302
700000
3000
La ponemos en una caja con una luz encendida.
11:58
And we don't use designdiseño anymorenunca más. We find what workstrabajos.
303
703000
3000
Y ya no usamos más diseño. Hallamos lo que funciona.
12:01
We should take our inspirationinspiración from biologybiología.
304
706000
2000
Deberíamos inspirarnos en la biología.
12:03
BiologyBiología doesn't carecuidado about the designdiseño
305
708000
2000
La biología no tiene en cuenta el diseño
12:05
unlessa no ser que it workstrabajos.
306
710000
2000
a menos que funcione.
12:07
So this will reorganizereorganizar
307
712000
2000
Esto reorganizará
12:09
the way we designdiseño things.
308
714000
2000
la forma en que diseñamos las cosas.
12:11
But not only just that,
309
716000
2000
Pero no sólo eso,
12:13
we will startcomienzo to think about
310
718000
2000
empezaremos a pensar
12:15
how we can startcomienzo to developdesarrollar a symbioticsimbiótico relationshiprelación with biologybiología.
311
720000
3000
en la forma de desarrollar una relación simbiótica con la biología.
12:18
Wouldn'tNo lo haría it be great
312
723000
2000
¿No sería genial
12:20
if you could take these artificialartificial biologicalbiológico cellsCélulas
313
725000
2000
si se pudiera tomar estas células biológicas artificiales
12:22
and fusefusible them with biologicalbiológico onesunos
314
727000
2000
y fusionarlas con células biológicas
12:24
to correctcorrecto problemsproblemas that we couldn'tno pudo really dealacuerdo with?
315
729000
3000
para corregir problemas a los que no podíamos hacer frente?
12:27
The realreal issueproblema in cellularcelular biologybiología
316
732000
2000
El verdadero problema en la biología celular
12:29
is we are never going to understandentender everything,
317
734000
3000
es que nunca vamos a entenderlo todo
12:32
because it's a multidimensionalmultidimensional problemproblema put there by evolutionevolución.
318
737000
3000
porque es un problema multidimensional el que plantea la evolución.
12:35
EvolutionEvolución cannotno poder be cutcortar apartaparte.
319
740000
3000
La evolución no se puede escindir.
12:38
You need to somehowde algun modo find the fitnessaptitud functionfunción.
320
743000
3000
De algún modo tenemos que hallar la función de aptitud.
12:41
And the profoundprofundo realizationrealización for me
321
746000
2000
Y para mí la consecuencia profunda
12:43
is that, if this workstrabajos,
322
748000
2000
es que, si esto funciona,
12:45
the conceptconcepto of the selfishegoísta genegene getsse pone kickedgolpeado up a levelnivel,
323
750000
3000
el concepto de gen egoísta avanza un nivel
12:48
and we really startcomienzo talkinghablando about selfishegoísta matterimportar.
324
753000
3000
y empezamos a hablar de materia egoísta.
12:51
And what does that mean in a universeuniverso
325
756000
2000
¿Y qué quiere decir esto en un universo
12:53
where we are right now the highestmás alto formformar of stuffcosas?
326
758000
3000
en el que en este momento somos la forma más elevada de materia?
12:56
You're sittingsentado on chairssillas.
327
761000
2000
Uds. están sentados en sus butacas.
12:58
They're inanimateinanimado, they're not aliveviva.
328
763000
2000
Son inanimadas, no tienen vida.
13:00
But you are madehecho of stuffcosas, and you are usingutilizando stuffcosas,
329
765000
2000
Pero Uds están hechos de materia, usan materia,
13:02
and you enslaveesclavizar stuffcosas.
330
767000
2000
y hacen uso intensivo de ella.
13:04
So usingutilizando evolutionevolución
331
769000
2000
Por eso usar la evolución
13:06
in biologybiología,
332
771000
2000
en biología
13:08
and in inorganicinorgánico biologybiología,
333
773000
2000
y en biología orgánica,
13:10
for me is quitebastante appealingatractivo, quitebastante excitingemocionante.
334
775000
2000
para mí es bastante atractivo, muy emocionante.
13:12
And we're really becomingdevenir very closecerca
335
777000
3000
Estamos realmente muy cerca
13:15
to understandingcomprensión the keyllave stepspasos
336
780000
2000
de comprender los pasos clave
13:17
that makeshace deadmuerto stuffcosas come aliveviva.
337
782000
3000
que hacen que la materia muerta cobre vida.
13:20
And again, when you're thinkingpensando about how improbableimprobable this is,
338
785000
3000
De nuevo, cuando piensen lo improbable de esto
13:23
rememberrecuerda, fivecinco billionmil millones yearsaños agohace,
339
788000
2000
recuerden que hace 5.000 millones de años
13:25
we were not here, and there was no life.
340
790000
3000
no estábamos aquí y no había vida.
13:28
So what will that tell us
341
793000
2000
¿Qué nos dice eso
13:30
about the originorigen of life and the meaningsentido of life?
342
795000
3000
del origen de la vida y de su significado?
13:33
But perhapsquizás, for me as a chemistquímico,
343
798000
2000
Tal vez yo, como químico,
13:35
I want to keep away from generalgeneral termscondiciones;
344
800000
2000
quiero mantenerme alejado de los términos generales;
13:37
I want to think about specificsdetalles específicos.
345
802000
2000
quiero pensar en los detalles.
13:39
So what does it mean about definingdefiniendo life?
346
804000
2000
¿Qué quiere decir eso sobre la definición de la vida?
13:41
We really strugglelucha to do this.
347
806000
2000
Realmente luchamos para lograrlo.
13:43
And I think, if we can make inorganicinorgánico biologybiología,
348
808000
2000
Creo que si podemos hacer biología inorgánica
13:45
and we can make matterimportar becomevolverse evolvableevolvable,
349
810000
3000
y podemos hacer que la materia evolucione,
13:48
that will in facthecho definedefinir life.
350
813000
2000
eso, de hecho, definirá la vida.
13:50
I proposeproponer to you
351
815000
2000
Pienso que
13:52
that matterimportar that can evolveevolucionar is aliveviva,
352
817000
3000
la materia que puede evolucionar, está viva
13:55
and this givesda us the ideaidea of makingfabricación evolvableevolvable matterimportar.
353
820000
3000
y esto nos da la idea de hacer materia que evolucione.
13:58
Thank you very much.
354
823000
2000
Muchas gracias.
14:00
(ApplauseAplausos)
355
825000
7000
(Aplausos)
14:07
ChrisChris AndersonAnderson: Just a quickrápido questionpregunta on timelinelinea de tiempo.
356
832000
4000
Chris Anderson: Sólo una pregunta rápida en función del tiempo.
14:11
You believe you're going to be successfulexitoso in this projectproyecto?
357
836000
2000
¿Crees que vas a tener éxito en este proyecto?
14:13
When?
358
838000
2000
¿Cuándo?
14:15
LeeSotavento CroninCronin: So manymuchos people think
359
840000
2000
Lee Cronin: Mucha gente piensa
14:17
that life tooktomó millionsmillones of yearsaños to kickpatada in.
360
842000
2000
que el surgimiento de la vida llevó millones de años.
14:19
We're proposingproponiendo to do it in just a fewpocos hourshoras,
361
844000
3000
Estamos proponiendo hacerlo en unas pocas horas,
14:22
onceuna vez we'venosotros tenemos setconjunto up
362
847000
2000
una vez que establezcamos
14:24
the right chemistryquímica.
363
849000
2000
la química correcta.
14:26
CACalifornia: And when do you think that will happenocurrir?
364
851000
2000
CA: ¿Y cuándo crees que va a pasar?
14:28
LCLC: HopefullyOjalá withindentro the nextsiguiente two yearsaños.
365
853000
3000
LC: Con suerte, en los próximos dos años.
14:31
CACalifornia: That would be a biggrande storyhistoria.
366
856000
2000
CA: Eso sería una gran noticia.
14:33
(LaughterRisa)
367
858000
2000
(Risas)
14:35
In your ownpropio mindmente, what do you believe the chancesposibilidades are
368
860000
2000
En tu opinión, ¿qué posibilidad crees que hay
14:37
that walkingpara caminar around on some other planetplaneta
369
862000
2000
de la existencia de vida que no dependa del carbono
14:39
is non-carbon-basedno basado en carbono life,
370
864000
2000
caminando en otro planeta...
14:41
walkingpara caminar or oozingrezumando or something?
371
866000
2000
caminando, rezumando o algo así?
14:43
LCLC: I think it's 100 percentpor ciento.
372
868000
2000
LC: Creo que hay un 100%.
14:45
Because the thing is, we are so chauvinisticchauvinista to biologybiología,
373
870000
3000
Porque la cosa es que nos centramos demasiado en la biología;
14:48
if you take away carboncarbón, there's other things that can happenocurrir.
374
873000
2000
si quitamos el carbono, pueden suceder otras cosas.
14:50
So the other thing
375
875000
2000
Lo otro
14:52
that if we were ablepoder to createcrear life that's not basedbasado on carboncarbón,
376
877000
2000
es que si pudiéramos crear vida que no se base en el carbono
14:54
maybe we can tell NASANASA what really to look for.
377
879000
3000
quizá podamos decirle a la NASA qué buscar.
14:57
Don't go and look for carboncarbón, go and look for evolvableevolvable stuffcosas.
378
882000
3000
No vayan a buscar carbono, vayan en busca de materia que evoluciona.
15:00
CACalifornia: LeeSotavento CroninCronin, good lucksuerte. (LCLC: Thank you very much.)
379
885000
2000
CA: Lee Cronin, buena suerte. (LC: Muchas gracias)
15:02
(ApplauseAplausos)
380
887000
2000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Francisco Gnecco

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lee Cronin - Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life.

Why you should listen

Lee Cronin's lab at the University of Glasgow does cutting-edge research into how complex chemical systems, created from non-biological building blocks, can have real-world applications with wide impact. At TEDGlobal 2012, Cronin shared some of the lab's latest work: creating a 3D printer for molecules. This device -- which has been prototyped -- can download plans for molecules and print them, in the same way that a 3D printer creates objects. In the future, Cronin says this technology could potentially be used to print medicine -- cheaply and wherever it is needed. As Cronin says: "What Apple did for music, I'd like to do for the discovery and distribution of prescription drugs."

At TEDGlobal 2011, Cronin shared his lab's bold plan to create life. At the moment, bacteria is the minimum unit of life -- the smallest chemical unit that can undergo evolution. But in Cronin's emerging field, he's thinking about forms of life that won't be biological. To explore this, and to try to understand how life itself originated from chemicals, Cronin and others are attempting to create truly artificial life from completely non-biological chemistries that mimic the behavior of natural cells. They call these chemical cells, or Chells. 

Cronin's research interests also encompass self-assembly and self-growing structures -- the better to assemble life at nanoscale. At the University of Glasgow, this work on crystal structures is producing a raft of papers from his research group. He says: "Basically one of my longstanding research goals is to understand how life emerged on planet Earth and re-create the process."

Read the papers referenced in his TEDGlobal 2102 talk:

Integrated 3D-printed reactionware for chemical synthesis and analysis, Nature Chemistry

Configurable 3D-Printed millifluidic and microfluidic ‘lab on a chip’ reactionware devices, Lab on a Chip

More profile about the speaker
Lee Cronin | Speaker | TED.com