ABOUT THE SPEAKER
Lee Cronin - Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life.

Why you should listen

Lee Cronin's lab at the University of Glasgow does cutting-edge research into how complex chemical systems, created from non-biological building blocks, can have real-world applications with wide impact. At TEDGlobal 2012, Cronin shared some of the lab's latest work: creating a 3D printer for molecules. This device -- which has been prototyped -- can download plans for molecules and print them, in the same way that a 3D printer creates objects. In the future, Cronin says this technology could potentially be used to print medicine -- cheaply and wherever it is needed. As Cronin says: "What Apple did for music, I'd like to do for the discovery and distribution of prescription drugs."

At TEDGlobal 2011, Cronin shared his lab's bold plan to create life. At the moment, bacteria is the minimum unit of life -- the smallest chemical unit that can undergo evolution. But in Cronin's emerging field, he's thinking about forms of life that won't be biological. To explore this, and to try to understand how life itself originated from chemicals, Cronin and others are attempting to create truly artificial life from completely non-biological chemistries that mimic the behavior of natural cells. They call these chemical cells, or Chells. 

Cronin's research interests also encompass self-assembly and self-growing structures -- the better to assemble life at nanoscale. At the University of Glasgow, this work on crystal structures is producing a raft of papers from his research group. He says: "Basically one of my longstanding research goals is to understand how life emerged on planet Earth and re-create the process."

Read the papers referenced in his TEDGlobal 2102 talk:

Integrated 3D-printed reactionware for chemical synthesis and analysis, Nature Chemistry

Configurable 3D-Printed millifluidic and microfluidic ‘lab on a chip’ reactionware devices, Lab on a Chip

More profile about the speaker
Lee Cronin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Lee Cronin: Making matter come alive

Lee Cronin: Dar vida à matéria

Filmed:
770,372 views

Antes de existir vida na Terra, havia apenas matéria, coisas inorgânicas mortas. Quão provável é o aparecimento da vida? E -- poderia ter usado um tipo diferente de química? Usando uma definição elegante de vida (qualquer coisa que pode evoluir), o químico Lee Cronin está a explorar esta questão tentando criar uma célula inteiramente inorgânica usando um "kit lego" de moléculas inorgânicas -- sem carbono -- que se pode juntar, replicar e competir.
- Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I'm going to try and do in the nextPróximo 15 minutesminutos or so
0
0
3000
O que eu vou tentar fazer nos próximos 15 minutos
00:18
is tell you about an ideaidéia
1
3000
2000
é falar-vos de uma ideia
00:20
of how we're going to make matterimportam come alivevivo.
2
5000
3000
de como vamos dar vida à matéria.
00:23
Now this maypode seemparecem a bitpouco ambitiousambicioso,
3
8000
2000
Agora, isto pode parecer um pouco ambíguo,
00:25
but when you look at yourselfvocê mesmo, you look at your handsmãos,
4
10000
2000
mas quando olham para vocês, quando olham para as vossas mãos,
00:27
you realizeperceber that you're alivevivo.
5
12000
2000
apercebem-se de que estão vivos.
00:29
So this is a startcomeçar.
6
14000
2000
Ok, esse é um princípio.
00:31
Now this questbusca startedcomeçado fourquatro billionbilhão yearsanos agoatrás on planetplaneta EarthTerra.
7
16000
3000
Esta demanda começou há quatro mil milhões de anos no planeta Terra.
00:34
There's been fourquatro billionbilhão yearsanos
8
19000
2000
Tem havido quatro mil milhões de anos
00:36
of organicorgânico, biologicalbiológico life.
9
21000
2000
de vida biológica, orgânica.
00:38
And as an inorganicinorgânico chemistquímico,
10
23000
2000
E eu como um químico inorgânico,
00:40
my friendsamigos and colleaguescolegas make this distinctiondistinção
11
25000
2000
os meus amigos e colegas fazem esta distinção
00:42
betweenentre the organicorgânico, livingvivo worldmundo
12
27000
3000
entre o mundo vivo, orgânico
00:45
and the inorganicinorgânico, deadmorto worldmundo.
13
30000
2000
e o mundo morto, inorgânico.
00:47
And what I'm going to try and do is plantplantar some ideasidéias
14
32000
3000
E o que eu vou tentar fazer é plantar algumas ideias
00:50
about how we can transformtransformar inorganicinorgânico, deadmorto matterimportam
15
35000
4000
de como podemos transformar matéria morta, inorgânica
00:54
into livingvivo matterimportam, into inorganicinorgânico biologybiologia.
16
39000
3000
em matéria viva, na biologia inorgânica.
00:57
Before we do that,
17
42000
2000
Mas antes de fazermos isso,
00:59
I want to kindtipo of put biologybiologia in its placeLugar, colocar.
18
44000
3000
eu estava ansioso por por a biologia no seu lugar.
01:02
And I'm absolutelyabsolutamente enthralledFiquei encantado by biologybiologia.
19
47000
2000
Eu sou absolutamente apaixonado por biologia.
01:04
I love to do syntheticsintético biologybiologia.
20
49000
2000
Adoro fazer biologia sintética.
01:06
I love things that are alivevivo.
21
51000
2000
Adoro dar vida às coisas.
01:08
I love manipulatingmanipulando the infrastructurea infraestrutura of biologybiologia.
22
53000
2000
Adoro manipular a infraestrutura da biologia.
01:10
But withindentro that infrastructurea infraestrutura,
23
55000
2000
Mas, dentro dessa infraestrutura,
01:12
we have to rememberlembrar
24
57000
2000
temos de nos lembrar
01:14
that the drivingdirigindo forceforça of biologybiologia
25
59000
2000
que a força motriz da biologia
01:16
is really comingchegando from evolutionevolução.
26
61000
2000
deriva realmente da evolução.
01:18
And evolutionevolução,
27
63000
2000
E evolução,
01:20
althoughApesar it was establishedestabelecido well over 100 yearsanos agoatrás by CharlesCharles DarwinDarwin
28
65000
3000
ainda que tenha sido bem estabelecida há mais de 100 anos por Charles Darwin
01:23
and a vastgrande numbernúmero of other people,
29
68000
2000
e um número vasto de outras pessoas,
01:25
evolutionevolução still is a little bitpouco intangibleintangível.
30
70000
3000
evolução ainda é um pouco intangível.
01:28
And when I talk about DarwinianDarwiniana evolutionevolução,
31
73000
2000
Quando eu falo de evolução Darwiniana,
01:30
I mean one thing and one thing only,
32
75000
2000
quero dizer uma coisa, e uma coisa apenas,
01:32
and that is survivalsobrevivência of the fittestmais aptos.
33
77000
2000
que é a sobrevivência do mais forte.
01:34
And so forgetesqueço about evolutionevolução
34
79000
2000
Então esqueçam a evolução
01:36
in a kindtipo of metaphysicalmetafísico way.
35
81000
2000
numa forma metafísica.
01:38
Think about evolutionevolução
36
83000
2000
Pensem na evolução
01:40
in termstermos of offspringdescendência competingcompetindo,
37
85000
2000
em termos da descendência a competir,
01:42
and some winningganhando.
38
87000
2000
e alguns a ganhar.
01:44
So bearingtendo that in mindmente,
39
89000
2000
Tenham em mente,
01:46
as a chemistquímico, I wanted to askpergunte myselfEu mesmo
40
91000
2000
como um químico, quero perguntar a mim mesmo
01:48
the questionquestão frustratedfrustrado by biologybiologia:
41
93000
2000
a questão frustrada pela biologia:
01:50
What is the minimalmínimo unitunidade of matterimportam
42
95000
3000
Qual é a unidade mínima de matéria
01:53
that can undergosubmeter-se DarwinianDarwiniana evolutionevolução?
43
98000
3000
que pode seguir uma evolução Darwiniana?
01:56
And this seemsparece quitebastante a profoundprofundo questionquestão.
44
101000
2000
Esta parece ser uma questão bastante profunda.
01:58
And as a chemistquímico,
45
103000
2000
E como um químico,
02:00
we're not used to profoundprofundo questionsquestões everycada day.
46
105000
2000
nós não estamos habituados a questões profundas todos os dias.
02:02
So when I thought about it,
47
107000
2000
Então quando pensei sobre isto,
02:04
then suddenlyDe repente I realizedpercebi
48
109000
2000
apercebi-me subitamente
02:06
that biologybiologia gavedeu us the answerresponda.
49
111000
2000
que a biologia dava-nos a resposta.
02:08
And in factfacto, the smallestmenor unitunidade of matterimportam
50
113000
2000
E, de facto, a unidade mais pequena de matéria
02:10
that can evolveevoluir independentlyindependentemente
51
115000
2000
que pode evoluir independentemente
02:12
is, in factfacto, a singlesolteiro cellcélula --
52
117000
2000
é, de facto, uma única célula --
02:14
a bacteriabactérias.
53
119000
2000
uma bactéria.
02:16
So this raiseslevanta threetrês really importantimportante questionsquestões:
54
121000
3000
Então isto levanta três questões realmente importantes:
02:19
What is life?
55
124000
2000
O que é a vida?
02:21
Is biologybiologia specialespecial?
56
126000
2000
É biologicamente especial?
02:23
BiologistsBiólogos seemparecem to think so.
57
128000
2000
Os biólogos parecem pensar que sim.
02:25
Is matterimportam evolvableauxiliando?
58
130000
2000
A matéria pode evoluir?
02:27
Now if we answerresponda those questionsquestões in reversemarcha ré orderordem,
59
132000
3000
Agora, se respondermos a estas questões em ordem inversa,
02:30
the thirdterceiro questionquestão -- is matterimportam evolvableauxiliando? --
60
135000
2000
a terceira questão -- pode a matéria evoluir? --
02:32
if we can answerresponda that,
61
137000
2000
se pudermos responder a isso,
02:34
then we're going to know how specialespecial biologybiologia is,
62
139000
2000
então iremos saber quão especial é a biologia,
02:36
and maybe, just maybe,
63
141000
2000
e talvez, apenas talvez,
02:38
we'llbem have some ideaidéia of what life really is.
64
143000
3000
tenhamos alguma ideia sobre o que é, de facto, a vida.
02:41
So here'saqui está some inorganicinorgânico life.
65
146000
2000
Aqui temos uma vida inorgânica.
02:43
This is a deadmorto crystalcristal,
66
148000
2000
Este é um cristal morto,
02:45
and I'm going to do something to it,
67
150000
2000
e eu vou-lhe fazer algo,
02:47
and it's going to becometornar-se alivevivo.
68
152000
2000
e ele irá tornar-se vivo.
02:49
And you can see,
69
154000
2000
E podem ver,
02:51
it's kindtipo of pollinatingpolinizadoras, germinatinggerminando, growingcrescendo.
70
156000
3000
está, de certa forma, a polinizar, germinar e crescer.
02:54
This is an inorganicinorgânico tubetubo.
71
159000
2000
Este é um tubo inorgânico.
02:56
And all these crystalscristais here undersob the microscopemicroscópio
72
161000
2000
E todos estes cristais aqui sob o microscópio
02:58
were deadmorto a fewpoucos minutesminutos agoatrás, and they look alivevivo.
73
163000
2000
estavam mortos há alguns muitos, e agora parecem vivos.
03:00
Of coursecurso, they're not alivevivo.
74
165000
2000
Claro, eles não estão vivos.
03:02
It's a chemistryquímica experimentexperimentar where I've madefeito a crystalcristal gardenjardim.
75
167000
3000
É uma experiência química onde criei um jardim de cristais.
03:05
But when I saw this, I was really fascinatedfascinado,
76
170000
3000
Mas, quando eu vi isto fiquei fascinado,
03:08
because it seemedparecia lifelikelifelike.
77
173000
2000
porque parecia como a vida.
03:10
And as I pausepausa for a fewpoucos secondssegundos, have a look at the screentela.
78
175000
3000
E, enquanto paro durante uns segundos, olhem para o ecrã.
03:15
You can see there's architecturearquitetura growingcrescendo, fillingo preenchimento the voidvoid.
79
180000
3000
Podem ver que há um crescimento arquitectónico a preencher o vazio.
03:18
And this is deadmorto.
80
183000
2000
E tudo isto está morto.
03:20
So I was positivepositivo that,
81
185000
2000
Então eu estou certo que
03:22
if somehowde alguma forma we can make things mimicmímico life,
82
187000
2000
se, de alguma forma, pudermos fazer as coisas imitar a vida,
03:24
let's go one stepdegrau furthermais distante.
83
189000
2000
vamos um passo mais longe.
03:26
Let's see if we can actuallyna realidade make life.
84
191000
2000
Vamos ver se realmente conseguimos fazer vida.
03:28
But there's a problemproblema,
85
193000
2000
Contudo, há um problema,
03:30
because up untilaté maybe a decadedécada agoatrás,
86
195000
2000
porque até há, talvez, uma década,
03:32
we were told that life was impossibleimpossível
87
197000
2000
era-nos dito que a vida era impossível
03:34
and that we were the mosta maioria incredibleincrível miraclemilagre in the universeuniverso.
88
199000
3000
e que nós éramos o milagre mais imprevisível do universo.
03:37
In factfacto, we were the only people
89
202000
2000
De facto, nós éramos as únicas pessoas
03:39
in the universeuniverso.
90
204000
2000
no universo.
03:41
Now, that's a bitpouco boringchato.
91
206000
2000
Ok, isso é um bocado aborrecido.
03:43
So as a chemistquímico,
92
208000
2000
Enquanto químico,
03:45
I wanted to say, "HangPendurar on. What is going on here?
93
210000
2000
eu queria dizer, "Esperem lá. O que se está a passar aqui?
03:47
Is life that improbableimprovável?"
94
212000
2000
A vida é de facto tão improvável?"
03:49
And this is really the questionquestão.
95
214000
3000
E esta é realmente a questão.
03:52
I think that perhapspossivelmente the emergenceemergência of the first cellscélulas
96
217000
3000
Eu penso que talvez o aparecimento das primeiras células
03:55
was as probableprovável as the emergenceemergência of the starsestrelas.
97
220000
3000
foi tão provável como a aparecimento das estrelas.
03:58
And in factfacto, let's take that one stepdegrau furthermais distante.
98
223000
3000
E, de facto, vamos um passo mais longe.
04:01
Let's say
99
226000
2000
Digamos
04:03
that if the physicsfísica of fusionfusão
100
228000
2000
que se a física de fusão
04:05
is encodedcodificado into the universeuniverso,
101
230000
2000
está inserida no universo,
04:07
maybe the physicsfísica of life is as well.
102
232000
2000
talvez a física da vida também esteja.
04:09
And so the problemproblema with chemistsquímicos --
103
234000
2000
Então o problema com os químicos --
04:11
and this is a massivemaciço advantagevantagem as well --
104
236000
2000
e esta é também uma enorme vantagem --
04:13
is we like to focusfoco on our elementselementos.
105
238000
2000
é que gostamos de nos focar nos nossos elementos.
04:15
In biologybiologia, carboncarbono takes centercentro stageetapa.
106
240000
3000
Na biologia o carbono toma uma posição central.
04:18
And in a universeuniverso where carboncarbono existsexiste
107
243000
2000
E num universo onde existe carbono
04:20
and organicorgânico biologybiologia,
108
245000
2000
e biologia orgânica,
04:22
then we have all this wonderfulMaravilhoso diversitydiversidade of life.
109
247000
3000
temos esta diversidade maravilhosa de vida.
04:25
In factfacto, we have suchtal amazingsurpreendente lifeformsformas de vida that we can manipulatemanipular.
110
250000
4000
De facto, temos formas de vida fantásticas que podemos manipular.
04:29
We're awfullymuito carefulCuidado in the lablaboratório
111
254000
2000
Nós somos extremamente cuidadosos no laboratório
04:31
to try and avoidevitar variousvários biohazardsriscos biológicos.
112
256000
2000
para tentar evitar vários riscos biológicos.
04:33
Well what about matterimportam?
113
258000
2000
Então e acerca da matéria?
04:35
If we can make matterimportam alivevivo, would we have a matterhazardmatterhazard?
114
260000
3000
Se pudemos tornar viva a matéria, teríamos o mesmo tipo de riscos?
04:38
So think, this is a seriousgrave questionquestão.
115
263000
2000
Então pensem, esta é uma questão séria.
04:40
If your pencaneta could replicatereplicar,
116
265000
3000
Se as vossas canetas se pudesse replicar,
04:43
that would be a bitpouco of a problemproblema.
117
268000
2000
isso seria um problema.
04:45
So we have to think differentlydiferente
118
270000
2000
Então temos de pensar de forma diferente
04:47
if we're going to make stuffcoisa come alivevivo.
119
272000
2000
se vamos dar vida às coisas.
04:49
And we alsoAlém disso have to be awareconsciente of the issuesproblemas.
120
274000
2000
E também temos de estar alerta para os problemas.
04:51
But before we can make life,
121
276000
2000
Mas, antes de podermos fazer vida,
04:53
let's think for a secondsegundo
122
278000
2000
vamos pensar por um segundo
04:55
what life really is characterizedcaracterizado by.
123
280000
2000
sobre o que realmente caracteriza a vida.
04:57
And forgiveperdoar the complicatedcomplicado diagramdiagrama.
124
282000
2000
E, desculpem o diagrama complicado.
04:59
This is just a collectioncoleção of pathwayscaminhos in the cellcélula.
125
284000
3000
É apenas uma colecção de caminhos na célula.
05:02
And the cellcélula is obviouslyobviamente for us
126
287000
2000
A célula é para nós, obviamente,
05:04
a fascinatingfascinante thing.
127
289000
2000
uma coisa fascinante.
05:06
SyntheticSintético biologistsbiólogos are manipulatingmanipulando it.
128
291000
3000
Biólogos sintéticos estão a manipula-la.
05:09
ChemistsQuímicos are tryingtentando to studyestude the moleculesmoléculas to look at diseasedoença.
129
294000
3000
Químicos estão a tentar estudar que moléculas relacionadas com doenças.
05:12
And you have all these pathwayscaminhos going on at the samemesmo time.
130
297000
2000
E nós temos todos estes caminhos a ocorrerem ao mesmo tempo.
05:14
You have regulationregulamento;
131
299000
2000
Temos regulação;
05:16
informationem formação is transcribedtranscrito;
132
301000
2000
informação é transcrita;
05:18
catalystscatalisadores are madefeito; stuffcoisa is happeningacontecendo.
133
303000
2000
são feitos fatalizadores; estão a acontecer coisas.
05:20
But what does a cellcélula do?
134
305000
2000
Mas, o que faz uma célula?
05:22
Well it dividesdivide, it competescompete,
135
307000
2000
Bem, divide-se, compete,
05:24
it survivessobrevive.
136
309000
2000
sobrevive.
05:26
And I think that is where we have to startcomeçar
137
311000
2000
E, eu penso que aqui é onde temos de começar
05:28
in termstermos of thinkingpensando about
138
313000
2000
quando pensamos acerca de
05:30
buildingconstrução from our ideasidéias in life.
139
315000
2000
criar a partir das nossas ideias na vida.
05:32
But what elseoutro is life characterizedcaracterizado by?
140
317000
2000
Mas, que outras coisas caracterizam a vida?
05:34
Well, I like think of it
141
319000
2000
Bem, eu gosto de pensar nisso
05:36
as a flameflama in a bottlegarrafa.
142
321000
2000
como uma chama numa garrafa,
05:38
And so what we have here
143
323000
2000
e então o que nós temos aqui
05:40
is a descriptiondescrição of singlesolteiro cellscélulas
144
325000
2000
é a descrição de células singulares
05:42
replicatingreplicando, metabolizingmetabolizando,
145
327000
2000
a replicarem-se, a metabolizar,
05:44
burningqueimando throughatravés chemistriesprodutos químicos.
146
329000
2000
queimando compostos químicos.
05:46
And so we have to understandCompreendo
147
331000
2000
Então temos de entender
05:48
that if we're going to make artificialartificial life or understandCompreendo the originorigem of life,
148
333000
3000
que se vamos tentar criar vida artificial ou entender a origem da vida,
05:51
we need to powerpoder it somehowde alguma forma.
149
336000
2000
temos de, de alguma forma, lhe fornecer energia.
05:53
So before we can really startcomeçar to make life,
150
338000
3000
Então antes de começarmos realmente a fazer vida,
05:56
we have to really think about where it cameveio from.
151
341000
2000
nós temos de pensar realmente sobre de onde ela veio.
05:58
And DarwinDarwin himselfele mesmo musedmeditou in a lettercarta to a colleaguecolega
152
343000
2000
O próprio Darwin meditou numa carta a um colega
06:00
that he thought that life probablyprovavelmente emergedemergiu
153
345000
2000
que pensava que a vida tinha provavelmente emergido
06:02
in some warmcaloroso little pondlagoa somewherealgum lugar --
154
347000
3000
num qualquer pequeno lago algures --
06:05
maybe not in ScotlandEscócia, maybe in AfricaÁfrica,
155
350000
2000
talvez não na Escócia, talvez em África,
06:07
maybe somewherealgum lugar elseoutro.
156
352000
2000
talvez noutro lugar qualquer.
06:09
But the realreal honesthonesto answerresponda is, we just don't know,
157
354000
3000
Mas, a única resposta realmente honesta é que não sabemos.
06:12
because there is a problemproblema with the originorigem.
158
357000
3000
porque há um problema com a origem.
06:15
ImagineImagine way back, fourquatro and a halfmetade billionbilhão yearsanos agoatrás,
159
360000
3000
Imaginem até há 4,5 mil milhões de anos,
06:18
there is a vastgrande chemicalquímico soupsopa of stuffcoisa.
160
363000
2000
havia uma vasta sopa de coisas químicas.
06:20
And from this stuffcoisa we cameveio.
161
365000
2000
E foi dessa coisa que nós saímos.
06:22
So when you think about the improbableimprovável naturenatureza
162
367000
3000
Então quando pensarem acerca da improvável natureza
06:25
of what I'm going to tell you in the nextPróximo fewpoucos minutesminutos,
163
370000
2000
do que eu vou dizer-vos nos próximos minutos,
06:27
just rememberlembrar,
164
372000
2000
lembrem-se
06:29
we cameveio from stuffcoisa on planetplaneta EarthTerra.
165
374000
2000
nós viemos de coisas no planeta Terra.
06:31
And we wentfoi throughatravés a varietyvariedade of worldsos mundos.
166
376000
3000
E nós passamos por uma variedade de mundos.
06:34
The RNARNA people would talk about the RNARNA worldmundo.
167
379000
3000
As pessoas do ARN falariam do mundo do ARN.
06:37
We somehowde alguma forma got to proteinsproteínas and DNADNA.
168
382000
2000
De alguma forma chegámos às proteínas e ao ADN.
06:39
We then got to the last ancestorancestral.
169
384000
2000
Depois chegámos ao último ancestral.
06:41
EvolutionEvolução kickedchutado in -- and that's the coollegal bitpouco.
170
386000
3000
A evolução entrou em acção -- e essa é a parte divertida.
06:44
And here we are.
171
389000
2000
E aqui estamos.
06:46
But there's a roadblockbloqueio that you can't get pastpassado.
172
391000
3000
Mas, há uma barreira que não conseguimos passar.
06:49
You can decodedecodificar the genomegenoma, you can look back,
173
394000
3000
Nós podemos descodificar o genoma, podemos olhar para trás
06:52
you can linkligação us all togetherjuntos by a mitochondrialmitocondrial DNADNA,
174
397000
3000
e ligar-nos a todos pelo ADN mitocondrial,
06:55
but we can't get furthermais distante than the last ancestorancestral,
175
400000
3000
mas, não conseguimos ir além do último ancestral,
06:58
the last visiblevisível cellcélula
176
403000
2000
a última célula visível
07:00
that we could sequenceseqüência or think back in historyhistória.
177
405000
3000
que poderíamos sequenciar ou pensar atrás na história.
07:03
So we don't know how we got here.
178
408000
3000
Então nós não sabemos como aqui chegámos.
07:06
So there are two optionsopções:
179
411000
2000
Aqui estão duas opções:
07:08
intelligentinteligente designdesenhar, directdireto and indirectindireta --
180
413000
2000
design inteligente, directo ou indirecto --
07:10
so God,
181
415000
2000
portanto, Deus.
07:12
or my friendamigos.
182
417000
3000
ou o meu amigo.
07:15
Now talkingfalando about E.T. puttingcolocando us there, or some other life,
183
420000
3000
Agora pensem no E.T. a colocar-nos aqui, ou outra qualquer vida,
07:18
just pushesempurra the problemproblema furthermais distante on.
184
423000
3000
apenas empurra o problema para a frente.
07:21
I'm not a politicianpolítico, I'm a scientistcientista.
185
426000
3000
Eu não sou um político, sou um cientista.
07:24
The other thing we need to think about
186
429000
2000
A outra coisa em que precisamos de pensar
07:26
is the emergenceemergência of chemicalquímico complexitycomplexidade.
187
431000
2000
é a emergência da complexidade química.
07:28
This seemsparece mosta maioria likelyprovável.
188
433000
2000
Isto parece mais provável.
07:30
So we have some kindtipo of primordialprimordial soupsopa.
189
435000
2000
Então nós temos esta espécie de sopa primordial.
07:32
And this one happensacontece to be
190
437000
2000
E esta acontece ser
07:34
a good sourcefonte of all 20 aminoamino acidsácidos.
191
439000
2000
uma boa fonte de todos os 20 aminoácidos.
07:36
And somehowde alguma forma
192
441000
2000
E, de alguma forma
07:38
these aminoamino acidsácidos are combinedcombinado,
193
443000
2000
estes aminoácidos são combinados,
07:40
and life beginscomeça.
194
445000
2000
e a vida começa.
07:42
But life beginscomeça, what does that mean?
195
447000
2000
Mas, a vida começa, o que é que isto significa?
07:44
What is life? What is this stuffcoisa of life?
196
449000
3000
O que é vida? O que é esta coisa da vida?
07:47
So in the 1950s,
197
452000
2000
Então, nos da década de 1950
07:49
Miller-UreyMiller-Urey did theirdeles fantasticfantástico chemicalquímico FrankensteinFrankenstein experimentexperimentar,
198
454000
5000
Miller-Urey fizeram a sua fantástica experiência química tipo Frankenstein,
07:54
where they did the equivalentequivalente in the chemicalquímico worldmundo.
199
459000
2000
onde eles fizeram o equivalente ao que acontece no mundo químico.
07:56
They tooktomou the basicbásico ingredientsingredientes, put them in a singlesolteiro jarjar
200
461000
3000
Eles pegaram nos ingredientes básicos, e puseram-nos num único frasco
07:59
and ignitedinflamado them
201
464000
2000
e pegaram-lhes fofo
08:01
and put a lot of voltageVoltagem throughatravés.
202
466000
2000
e fizeram-lhes passar uma grande voltagem.
08:03
And they had a look at what was in the soupsopa,
203
468000
2000
E, eles olharam para o que estava na sopa,
08:05
and they foundencontrado aminoamino acidsácidos,
204
470000
3000
e encontram aminoácidos,
08:08
but nothing cameveio out, there was no cellcélula.
205
473000
2000
mas nada saio, não haviam células.
08:10
So the wholetodo area'sdo área been stuckpreso for a while,
206
475000
3000
Toda a área tem estado um pouco parada,
08:13
and it got reignitedreacendeu in the '80s
207
478000
3000
até que voltou a ver acendida nos anos 80
08:16
when analyticalanalítico technologiestecnologias and computercomputador technologiestecnologias were comingchegando on.
208
481000
3000
quando tecnologias analíticas e computacionais começaram a ser usadas.
08:19
In my ownpróprio laboratorylaboratório,
209
484000
2000
No meu próprio laboratório,
08:21
the way we're tryingtentando to createcrio inorganicinorgânico life
210
486000
3000
a maneira como estamos a tentar criar vida inorgânica
08:24
is by usingusando manymuitos differentdiferente reactionreação formatsformatos de.
211
489000
2000
é usando muitos formatos diferentes de reacções.
08:26
So what we're tryingtentando to do is do reactionsreações --
212
491000
2000
O que estamos a tentar fazer é fazer reacções --
08:28
not in one flaskbalão, but in tensdezenas of flasksgarrafas térmicas,
213
493000
2000
não num frasco, mas em dezenas de frascos,
08:30
and connectconectar them togetherjuntos,
214
495000
2000
e conecta-los,
08:32
as you can see with this flowfluxo systemsistema, all these pipestubos.
215
497000
2000
como podem ver neste sistema fluído, todos estes tubos.
08:34
We can do it microfluidicallymicrofluidically, we can do it lithographicallyLitograficamente,
216
499000
3000
Podemos fazê-lo em modo microfuído, litograficamente
08:37
we can do it in a 3D printerimpressora,
217
502000
2000
podemos usar impressoras 3D,
08:39
we can do it in dropletsgotas for colleaguescolegas.
218
504000
2000
podemos fazê-lo em gotas para colegas.
08:41
And the keychave thing is to have lots of complexcomplexo chemistryquímica
219
506000
3000
O ponto principal é ter muita química complexa
08:44
just bubblingborbulhando away.
220
509000
2000
simplesmente a borbulhar.
08:46
But that's probablyprovavelmente going to endfim in failurefalha,
221
511000
4000
Mas, isto vai provavelmente redundar em falhanço,
08:50
so we need to be a bitpouco more focusedfocado.
222
515000
2000
por isso precisamos ser um pouco mais focados.
08:52
And the answerresponda, of coursecurso, liesmentiras with miceratos.
223
517000
2000
E, a resposta, claro, reside nos ratos.
08:54
This is how I rememberlembrar what I need as a chemistquímico.
224
519000
3000
Isto é como eu lembro o que preciso como químico.
08:57
I say, "Well I want moleculesmoléculas."
225
522000
2000
Eu digo, "Bem, eu quero moléculas."
08:59
But I need a metabolismmetabolismo, I need some energyenergia.
226
524000
3000
Mas, preciso de metabolismo, preciso de alguma energia
09:02
I need some informationem formação, and I need a containerrecipiente.
227
527000
3000
preciso de alguma informação, e preciso de um recipiente.
09:05
Because if I want evolutionevolução,
228
530000
2000
Porque se eu quero evolução,
09:07
I need containersrecipientes to competecompetir.
229
532000
2000
necessito de recipientes para competir.
09:09
So if you have a containerrecipiente,
230
534000
2000
Portanto se temos um recipiente,
09:11
it's like gettingobtendo in your carcarro.
231
536000
2000
é como entrar num carro.
09:13
"This is my carcarro,
232
538000
2000
"Este é o meu carro,
09:15
and I'm going to drivedirigir around and showexposição off my carcarro."
233
540000
2000
e eu vou guiá-lo por ai e mostrá-lo."
09:17
And I imagineImagine you have a similarsemelhante thing
234
542000
2000
Eu imagino que tenham uma coisa similar
09:19
in cellularcelular biologybiologia
235
544000
2000
na biologia celular
09:21
with the emergenceemergência of life.
236
546000
2000
com a emergência da célula.
09:23
So these things togetherjuntos give us evolutionevolução, perhapspossivelmente.
237
548000
3000
Então, estas coisas juntas talvez nos dão evolução.
09:26
And the way to testteste it in the laboratorylaboratório
238
551000
2000
E a forma de testar isso no laboratório
09:28
is to make it minimalmínimo.
239
553000
2000
é fazê-lo em pequeno.
09:30
So what we're going to try and do
240
555000
2000
Então, o que eu vou tentar fazer
09:32
is come up with an inorganicinorgânico LegoLego kitKit de of moleculesmoléculas.
241
557000
3000
é arranjar um kit Lego de moléculas inorgânicas.
09:35
And so forgiveperdoar the moleculesmoléculas on the screentela,
242
560000
2000
Desculpem as moléculas no ecrã,
09:37
but these are a very simplesimples kitKit de.
243
562000
2000
mas este é um kit bastante simples.
09:39
There's only maybe threetrês or fourquatro differentdiferente typestipos of buildingconstrução blocksblocos presentpresente.
244
564000
2000
Estão presentes apenas três ou quatro tipos diferentes de tipos.
09:41
And we can aggregateagregar them togetherjuntos
245
566000
2000
E, nós podemos juntá-los
09:43
and make literallyliteralmente thousandsmilhares and thousandsmilhares
246
568000
2000
e fazer, literalmente, milhares e milhares
09:45
of really biggrande nano-molecularNano-molecular moleculesmoléculas
247
570000
3000
de nano-moléculas muito grandes
09:48
the samemesmo sizeTamanho of DNADNA and proteinsproteínas,
248
573000
2000
do mesmo tamanho que o ADN e proteínas,
09:50
but there's no carboncarbono in sightvista.
249
575000
2000
mas, não está nenhum carbono à vista.
09:52
CarbonCarbono is bannedbanido.
250
577000
2000
Carbono é mau.
09:54
And so with this LegoLego kitKit de,
251
579000
2000
Então, com este kit Lego
09:56
we have the diversitydiversidade requiredrequeridos
252
581000
2000
temos a diversidade necessária
09:58
for complexcomplexo informationem formação storagearmazenamento
253
583000
3000
para guardar informação complexa
10:01
withoutsem DNADNA.
254
586000
2000
sem ADN.
10:03
But we need to make some containersrecipientes.
255
588000
2000
Mas, necessitamos de fazer alguns recipientes.
10:05
And just a fewpoucos monthsmeses agoatrás in my lablaboratório,
256
590000
2000
E, há apenas alguns meses no meu laboratório,
10:07
we were ablecapaz to take these very samemesmo moleculesmoléculas and make cellscélulas with them.
257
592000
3000
fomos capazes de fazer estas moléculas muito simples e fazer células com elas.
10:10
And you can see on the screentela a cellcélula beingser madefeito.
258
595000
3000
Podem ver no ecrã uma célula a ser feita.
10:13
And we're now going to put some chemistryquímica insidedentro and do some chemistryquímica in this cellcélula.
259
598000
3000
Agora vamos por alguma química lá dentro e fazer alguma química nesta célula.
10:16
And all I wanted to showexposição you
260
601000
2000
E, tudo o que vos queria mostrar
10:18
is we can setconjunto up moleculesmoléculas
261
603000
2000
é que podemos colocar moléculas
10:20
in membranesmembranas, in realreal cellscélulas,
262
605000
2000
em membranas, em células reais,
10:22
and then it setsconjuntos up a kindtipo of molecularmolecular DarwinismDarwinismo,
263
607000
4000
o que depois desencadeia um género de Darwinismo molecular,
10:26
a molecularmolecular survivalsobrevivência of the fittestmais aptos.
264
611000
2000
uma sobrevivência do mais forte molecular.
10:28
And this moviefilme here
265
613000
2000
E, este filme aqui
10:30
showsmostra this competitionconcorrência betweenentre moleculesmoléculas.
266
615000
2000
mostra esta competição entre moléculas.
10:32
MoleculesMoléculas are competingcompetindo for stuffcoisa.
267
617000
2000
As moléculas estão a competir por coisas.
10:34
They're all madefeito of the samemesmo stuffcoisa,
268
619000
2000
Todas elas são feitas das mesmas coisas,
10:36
but they want theirdeles shapeforma to winganhar.
269
621000
2000
mas querem que a sua forma ganhe.
10:38
They want theirdeles shapeforma to persistpersistir.
270
623000
2000
Querem que a sua forma persista.
10:40
And that is the keychave.
271
625000
2000
E, esse é o ponto.
10:42
If we can somehowde alguma forma encourageencorajar these moleculesmoléculas
272
627000
2000
Se conseguirmos, de alguma forma, encorajar estas moléculas
10:44
to talk to eachcada other and make the right shapesformas and competecompetir,
273
629000
3000
a falar umas com as outras e fazer as formas certas e competir,
10:47
they will startcomeçar to formFormato cellscélulas
274
632000
2000
elas irão começar a formar células
10:49
that will replicatereplicar and competecompetir.
275
634000
2000
que irão replicar-se e competir.
10:51
If we managegerir to do that,
276
636000
2000
Se conseguirmos fazer isso,
10:53
forgetesqueço the molecularmolecular detaildetalhe.
277
638000
3000
esqueçam os detalhes moleculares.
10:56
Let's zoomzoom out to what that could mean.
278
641000
2000
Vamos alargar a visão e ver o que isso pode significar.
10:58
So we have this specialespecial theoryteoria of evolutionevolução
279
643000
2000
Nós temos esta teoria da evolução especial
11:00
that appliesaplica only to organicorgânico biologybiologia, to us.
280
645000
3000
que se aplica unicamente à biologia orgânica, a nós.
11:03
If we could get evolutionevolução into the materialmaterial worldmundo,
281
648000
3000
Se conseguirmos por a evolução neste muito material,
11:06
then I proposepropor we should have a generalgeral theoryteoria of evolutionevolução.
282
651000
3000
então, eu proponho que devemos ter uma teoria geral da evolução.
11:09
And that's really worthque vale a pena thinkingpensando about.
283
654000
3000
E, isso realmente merece ser pensado.
11:12
Does evolutionevolução controlao controle
284
657000
2000
Será que a evolução controla
11:14
the sophisticationsofisticação of matterimportam in the universeuniverso?
285
659000
3000
a sofisticação da matéria no universo?
11:17
Is there some drivingdirigindo forceforça throughatravés evolutionevolução
286
662000
3000
Haverá alguma força motriz na evolução
11:20
that allowspermite matterimportam to competecompetir?
287
665000
2000
que permite à matéria competir?
11:22
So that meanssignifica we could then startcomeçar
288
667000
2000
Isso significa que poderíamos começar
11:24
to developdesenvolve differentdiferente platformsplataformas
289
669000
3000
a desenvolver diferentes plataformas
11:27
for exploringexplorando this evolutionevolução.
290
672000
2000
para explorar esta evolução.
11:29
So you imagineImagine,
291
674000
2000
Então, imaginem
11:31
if we're ablecapaz to createcrio a self-sustainingauto-sustentável artificialartificial life formFormato,
292
676000
3000
se formos capazes de criar vida artificial auto-sustentável,
11:34
not only will this tell us about the originorigem of life --
293
679000
3000
isto não nos irá apenas dizer sobre a origem da vida --
11:37
that it's possiblepossível that the universeuniverso doesn't need carboncarbono to be alivevivo;
294
682000
3000
que é possível que o universo não precise de carbono para estar vivo;
11:40
it can use anything --
295
685000
2000
pode usar qualquer coisa --
11:42
we can then take [it] one stepdegrau furthermais distante and developdesenvolve newNovo technologiestecnologias,
296
687000
3000
podemos então ir um passo mais longe e desenvolver novas tecnologias,
11:45
because we can then use softwareProgramas controlao controle
297
690000
2000
porque podemos usar controlo por software
11:47
for evolutionevolução to codecódigo in.
298
692000
2000
para codificar a evolução.
11:49
So imagineImagine we make a little cellcélula.
299
694000
2000
Imaginem então que fazemos uma pequena célula.
11:51
We want to put it out in the environmentmeio Ambiente,
300
696000
2000
Queremos colocá-la no ambiente,
11:53
and we want it to be poweredalimentado by the SunSol.
301
698000
2000
e queremos que seja alimentada pelo Sol.
11:55
What we do is we evolveevoluir it in a boxcaixa with a lightluz on.
302
700000
3000
O que fazemos é envolve-la numa caixa com a luz ligada.
11:58
And we don't use designdesenhar anymorenão mais. We find what workstrabalho.
303
703000
3000
E, não usamos mais design. A célula descobre o que funciona.
12:01
We should take our inspirationinspiração from biologybiologia.
304
706000
2000
Nós devemos tirar inspiração da biologia.
12:03
BiologyBiologia doesn't careCuidado about the designdesenhar
305
708000
2000
A biologia não se interessa pelo design
12:05
unlessa menos que it workstrabalho.
306
710000
2000
a menos que funcione.
12:07
So this will reorganizereorganizar
307
712000
2000
Isto irá, então, reorganizar
12:09
the way we designdesenhar things.
308
714000
2000
o modo como desenvolvemos as coisas.
12:11
But not only just that,
309
716000
2000
Mas, não apenas isso,
12:13
we will startcomeçar to think about
310
718000
2000
iremos começar a pensar acerca
12:15
how we can startcomeçar to developdesenvolve a symbioticsimbiótica relationshiprelação with biologybiologia.
311
720000
3000
de como podemos começar a desenvolver relações simbióticas com a biologia.
12:18
Wouldn'tNão it be great
312
723000
2000
Não seria fantástico
12:20
if you could take these artificialartificial biologicalbiológico cellscélulas
313
725000
2000
se pudéssemos pegar nestas células biológicas artificiais
12:22
and fusefusível them with biologicalbiológico onesuns
314
727000
2000
e fundi-las com as biológicas
12:24
to correctum lugar para outro problemsproblemas that we couldn'tnão podia really dealacordo with?
315
729000
3000
para corrigir problemas que não poderíamos realmente lidar?
12:27
The realreal issuequestão in cellularcelular biologybiologia
316
732000
2000
O assunto principal na biologia celular
12:29
is we are never going to understandCompreendo everything,
317
734000
3000
é que nunca vamos entender tudo,
12:32
because it's a multidimensionalmultidimensionais problemproblema put there by evolutionevolução.
318
737000
3000
porque é um problema multidimensional criado pela evolução.
12:35
EvolutionEvolução cannotnão podes be cutcortar apartseparados.
319
740000
3000
A evolução não pode ser cortada aos bocados.
12:38
You need to somehowde alguma forma find the fitnessaptidão functionfunção.
320
743000
3000
Nós necessitamos de, de alguma forma, encontrar a função resumo.
12:41
And the profoundprofundo realizationrealização for me
321
746000
2000
E, para mim, a realização profunda
12:43
is that, if this workstrabalho,
322
748000
2000
é que, se isto funcionar,
12:45
the conceptconceito of the selfishegoísta genegene getsobtém kickedchutado up a levelnível,
323
750000
3000
o conceito do gene egoísta é elevado,
12:48
and we really startcomeçar talkingfalando about selfishegoísta matterimportam.
324
753000
3000
e podemos começar a falar de matéria egoísta.
12:51
And what does that mean in a universeuniverso
325
756000
2000
E, o que isso significa no universo
12:53
where we are right now the highestmais alto formFormato of stuffcoisa?
326
758000
3000
onde somos agora a maior forma de matéria?
12:56
You're sittingsentado on chairscadeiras.
327
761000
2000
Vocês estão sentados em cadeiras.
12:58
They're inanimateinanimado, they're not alivevivo.
328
763000
2000
Elas são inanimadas, não estão vivas.
13:00
But you are madefeito of stuffcoisa, and you are usingusando stuffcoisa,
329
765000
2000
Mas, vocês são feitos de coisas, e estão a usar coisas,
13:02
and you enslaveescravizar stuffcoisa.
330
767000
2000
estão a escravizar coisas.
13:04
So usingusando evolutionevolução
331
769000
2000
Usando a evolução
13:06
in biologybiologia,
332
771000
2000
na biologia,
13:08
and in inorganicinorgânico biologybiologia,
333
773000
2000
e na biologia orgânica,
13:10
for me is quitebastante appealingapelando, quitebastante excitingemocionante.
334
775000
2000
para mim é muito atraente, muito excitante.
13:12
And we're really becomingtornando-se very closefechar
335
777000
3000
E, estamos realmente muito perto
13:15
to understandingcompreensão the keychave stepspassos
336
780000
2000
de entender alguns aspectos chave
13:17
that makesfaz com que deadmorto stuffcoisa come alivevivo.
337
782000
3000
do que faz material morto ganhar vida.
13:20
And again, when you're thinkingpensando about how improbableimprovável this is,
338
785000
3000
E novamente, quando estão a pensar no quão improvável isto é,
13:23
rememberlembrar, fivecinco billionbilhão yearsanos agoatrás,
339
788000
2000
lembrem-se, há 5 mil milhões de anos,
13:25
we were not here, and there was no life.
340
790000
3000
nós não estávamos aqui, não havia vida.
13:28
So what will that tell us
341
793000
2000
Então, o que nos irá dizer
13:30
about the originorigem of life and the meaningsignificado of life?
342
795000
3000
acerca da origem da vida e do significado da vida?
13:33
But perhapspossivelmente, for me as a chemistquímico,
343
798000
2000
Talvez para mim enquanto químico
13:35
I want to keep away from generalgeral termstermos;
344
800000
2000
eu quero manter afastados termos gerais;
13:37
I want to think about specificsdetalhes.
345
802000
2000
quero pensar especificamente.
13:39
So what does it mean about definingdefinindo life?
346
804000
2000
Então, o que significa definir vida?
13:41
We really struggleluta to do this.
347
806000
2000
Nós debatermo-nos muito para fazer isso.
13:43
And I think, if we can make inorganicinorgânico biologybiologia,
348
808000
2000
E, eu penso, se conseguirmos fazer biologia inorgânica,
13:45
and we can make matterimportam becometornar-se evolvableauxiliando,
349
810000
3000
e se conseguirmos fazer matéria evoluir,
13:48
that will in factfacto definedefinir life.
350
813000
2000
isso irá, de facto, definir vida.
13:50
I proposepropor to you
351
815000
2000
Eu proponho-vos
13:52
that matterimportam that can evolveevoluir is alivevivo,
352
817000
3000
que matéria que pode evoluir está viva,
13:55
and this gives us the ideaidéia of makingfazer evolvableauxiliando matterimportam.
353
820000
3000
e isto dá-nos a ideia de fazer matéria que possa evoluir.
13:58
Thank you very much.
354
823000
2000
Muito obrigado.
14:00
(ApplauseAplausos)
355
825000
7000
(Aplausos)
14:07
ChrisChris AndersonAnderson: Just a quickrápido questionquestão on timelinelinha do tempo.
356
832000
4000
Chis Anderson: Apenas uma rápida pergunta quanto a prazos.
14:11
You believe you're going to be successfulbem sucedido in this projectprojeto?
357
836000
2000
Acredita que vai ter sucesso neste projecto?
14:13
When?
358
838000
2000
Quando?
14:15
LeeLee CroninCronin: So manymuitos people think
359
840000
2000
Lee Cronin: Muitas pessoas pensam
14:17
that life tooktomou millionsmilhões of yearsanos to kickpontapé in.
360
842000
2000
que a vida demorou milhões de anos a aparecer.
14:19
We're proposingpropondo to do it in just a fewpoucos hourshoras,
361
844000
3000
Nós estamos a propor fazê-lo em apenas algumas horas,
14:22
onceuma vez we'venós temos setconjunto up
362
847000
2000
uma vez colocada
14:24
the right chemistryquímica.
363
849000
2000
a química certa.
14:26
CACA: And when do you think that will happenacontecer?
364
851000
2000
CA: E quando é que pensa que isso irá acontecer?
14:28
LCLC: HopefullyEspero que withindentro the nextPróximo two yearsanos.
365
853000
3000
LC: Esperamos que aconteça nos próximos dois anos.
14:31
CACA: That would be a biggrande storyhistória.
366
856000
2000
CA: Essa seria uma grande notícia.
14:33
(LaughterRiso)
367
858000
2000
(Risos)
14:35
In your ownpróprio mindmente, what do you believe the chanceschances are
368
860000
2000
Para si, quais são as hipóteses de
14:37
that walkingcaminhando around on some other planetplaneta
369
862000
2000
andarem de um lado para o outro num outro planeta
14:39
is non-carbon-basedNão baseados em carbono life,
370
864000
2000
vida não baseada no carbono
14:41
walkingcaminhando or oozingescorrendo or something?
371
866000
2000
a andar, ou flutuar ou qualquer coisa?
14:43
LCLC: I think it's 100 percentpor cento.
372
868000
2000
LC: Eu penso que é 100%.
14:45
Because the thing is, we are so chauvinisticchauvinista to biologybiologia,
373
870000
3000
Porque acho, nós somos tão chauvinistas para a biologia,
14:48
if you take away carboncarbono, there's other things that can happenacontecer.
374
873000
2000
se tirarmos o carbono, há outras coisas que podem acontecer.
14:50
So the other thing
375
875000
2000
Então a outra coisa
14:52
that if we were ablecapaz to createcrio life that's not basedSediada on carboncarbono,
376
877000
2000
é se conseguirmos criar vida não baseada no carbono,
14:54
maybe we can tell NASANASA what really to look for.
377
879000
3000
talvez possamos dizer à NASA o que realmente devem procurar.
14:57
Don't go and look for carboncarbono, go and look for evolvableauxiliando stuffcoisa.
378
882000
3000
Não vão procurar por carbono, vão procurar por coisas que possam evoluir.
15:00
CACA: LeeLee CroninCronin, good lucksorte. (LCLC: Thank you very much.)
379
885000
2000
CA: Lee Cronin, boa sorte. (LC: Muito obrigado.)
15:02
(ApplauseAplausos)
380
887000
2000
(Aplausos)
Translated by Pedro Pinheiro
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lee Cronin - Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life.

Why you should listen

Lee Cronin's lab at the University of Glasgow does cutting-edge research into how complex chemical systems, created from non-biological building blocks, can have real-world applications with wide impact. At TEDGlobal 2012, Cronin shared some of the lab's latest work: creating a 3D printer for molecules. This device -- which has been prototyped -- can download plans for molecules and print them, in the same way that a 3D printer creates objects. In the future, Cronin says this technology could potentially be used to print medicine -- cheaply and wherever it is needed. As Cronin says: "What Apple did for music, I'd like to do for the discovery and distribution of prescription drugs."

At TEDGlobal 2011, Cronin shared his lab's bold plan to create life. At the moment, bacteria is the minimum unit of life -- the smallest chemical unit that can undergo evolution. But in Cronin's emerging field, he's thinking about forms of life that won't be biological. To explore this, and to try to understand how life itself originated from chemicals, Cronin and others are attempting to create truly artificial life from completely non-biological chemistries that mimic the behavior of natural cells. They call these chemical cells, or Chells. 

Cronin's research interests also encompass self-assembly and self-growing structures -- the better to assemble life at nanoscale. At the University of Glasgow, this work on crystal structures is producing a raft of papers from his research group. He says: "Basically one of my longstanding research goals is to understand how life emerged on planet Earth and re-create the process."

Read the papers referenced in his TEDGlobal 2102 talk:

Integrated 3D-printed reactionware for chemical synthesis and analysis, Nature Chemistry

Configurable 3D-Printed millifluidic and microfluidic ‘lab on a chip’ reactionware devices, Lab on a Chip

More profile about the speaker
Lee Cronin | Speaker | TED.com