ABOUT THE SPEAKER
Andrew Stanton - Filmmaker
Andrew Stanton has made you laugh and cry. The writer behind the three "Toy Story" movies and the writer/director of "WALL-E," he releases his new film, "John Carter," in March.

Why you should listen

Andrew Stanton wrote the first film produced entirely on a computer, Toy Story. But what made that film a classic wasn't the history-making graphic technology -- it's the story, the heart, the characters that children around the world instantly accepted into their own lives. Stanton wrote all three Toy Story movies at Pixar Animation Studios, where he was hired in 1990 as the second animator on staff. He has two Oscars, as the writer-director of Finding Nemo and WALL-E. And as Edgar Rice Burroughs nerds, we're breathlessly awaiting the March opening of his fantasy-adventure movie John Carter.

More profile about the speaker
Andrew Stanton | Speaker | TED.com
TED2012

Andrew Stanton: The clues to a great story

Andrew Stanton: las claves de una gran historia

Filmed:
4,201,482 views

El cineasta Andrew Stanton ("Toy Story", "WALL-E") comparte lo que sabe sobre la narración; empezando por el final hasta llegar al principio. (Contiene lenguaje explícito).
- Filmmaker
Andrew Stanton has made you laugh and cry. The writer behind the three "Toy Story" movies and the writer/director of "WALL-E," he releases his new film, "John Carter," in March. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A touristturista is backpackingmochilero
0
0
2000
Un turista mochilero
00:17
throughmediante the highlandstierras altas of ScotlandEscocia,
1
2000
2000
va por las tierras altas de Escocia
00:19
and he stopsparadas at a pubpub to get a drinkbeber.
2
4000
2000
y se detiene en un pub a tomar un trago.
00:21
And the only people in there is a bartenderbarman
3
6000
2000
Dentro hay solo un camarero
00:23
and an oldantiguo man nursingenfermería a beercerveza.
4
8000
2000
y un anciano bebiendo una cerveza.
00:25
And he orderspedidos a pintmedio litro, and they sitsentar in silencesilencio for a while.
5
10000
2000
Pide una cerveza y se sienta en silencio durante un momento.
00:27
And suddenlyrepentinamente the oldantiguo man turnsvueltas to him and goesva,
6
12000
2000
De repente el anciano se vuelve hacia él y le dice:
00:29
"You see this barbar?
7
14000
2000
"¿Ves esta barra?
00:31
I builtconstruido this barbar with my baredesnudo handsmanos
8
16000
2000
La construí con mis propias manos,
00:33
from the finestmejor woodmadera in the countycondado.
9
18000
2000
con la madera más fina del condado.
00:35
GaveGave it more love and carecuidado than my ownpropio childniño.
10
20000
3000
Le di más amor y afecto que a mis propios hijos.
00:38
But do they call me MacGregorMacGregor the barbar builderconstructor? No."
11
23000
3000
Pero, ¿me llaman McGregor el constructor de barras? No".
00:41
PointsPuntos out the windowventana.
12
26000
2000
Señala la ventana.
00:43
"You see that stonepiedra wallpared out there?
13
28000
2000
"¿Ves ese muro de piedra allí?
00:45
I builtconstruido that stonepiedra wallpared with my baredesnudo handsmanos.
14
30000
3000
Construí ese muro de piedra con mis propias manos.
00:48
FoundEncontró everycada stonepiedra, placedmetido them just so throughmediante the rainlluvia and the coldfrío.
15
33000
3000
Encontré cada piedra, la coloqué bajo la lluvia y el frío.
00:51
But do they call me MacGregorMacGregor the stonepiedra wallpared builderconstructor? No."
16
36000
3000
Pero, ¿me llaman McGregor el constructor de muros? No".
00:54
PointsPuntos out the windowventana.
17
39000
2000
Señala la ventana.
00:56
"You see that piermuelle on the lakelago out there?
18
41000
2000
"¿Ves ese muelle en el lago allí?
00:58
I builtconstruido that piermuelle with my baredesnudo handsmanos.
19
43000
2000
Lo construí con mis propias manos.
01:00
DroveCondujo the pilingspilotes againsten contra the tidemarea of the sandarena, planktablón by planktablón.
20
45000
4000
Conduje los pilotes en contra de la marea de arena, tabla por tabla.
01:04
But do they call me MacGregorMacGregor the piermuelle builderconstructor? No.
21
49000
4000
Pero, ¿me llaman McGregor el constructor de muelles? No.
01:08
But you fuckMierda one goatcabra ... "
22
53000
3000
Pero tienes sexo con una sola cabra..."
01:11
(LaughterRisa)
23
56000
11000
(Risas)
01:22
StorytellingCuentacuentos --
24
67000
2000
La narración...
01:24
(LaughterRisa)
25
69000
2000
(Risas)
01:26
is jokebroma tellingnarración.
26
71000
3000
es contar chistes.
01:29
It's knowingconocimiento your punchlinepunchline,
27
74000
2000
Es conocer tu remate,
01:31
your endingfinalizando,
28
76000
2000
tu final,
01:33
knowingconocimiento that everything you're sayingdiciendo, from the first sentencefrase to the last,
29
78000
3000
saber que todo lo que uno dice, desde la primera a la última frase,
01:36
is leadinglíder to a singularsingular goalGol,
30
81000
2000
conduce a una meta,
01:38
and ideallyidealmente confirmingconfirmando some truthverdad
31
83000
3000
y, a ser posible, confirma alguna verdad
01:41
that deepensprofundiza our understandingsentendimientos
32
86000
2000
que profundiza nuestra comprensión
01:43
of who we are as humanhumano beingsseres.
33
88000
3000
de lo que somos como humanos.
01:46
We all love storiescuentos.
34
91000
2000
Nos encantan las historias.
01:48
We're bornnacido for them.
35
93000
2000
Nacimos para esto.
01:50
StoriesCuentos affirmafirmar who we are.
36
95000
2000
Las historias afirman quiénes somos.
01:52
We all want affirmationsafirmaciones that our livesvive have meaningsentido.
37
97000
2000
Todos queremos confirmar que nuestras vidas tienen sentido.
01:54
And nothing does a greatermayor affirmationafirmación
38
99000
2000
Y nada nos reafirma más
01:56
than when we connectconectar throughmediante storiescuentos.
39
101000
2000
que conectarnos mediante historias.
01:58
It can crosscruzar the barriersbarreras of time,
40
103000
2000
Porque pueden atravesar las barreras del tiempo:
02:00
pastpasado, presentpresente and futurefuturo,
41
105000
2000
pasado, presente y futuro;
02:02
and allowpermitir us to experienceexperiencia
42
107000
2000
y nos permiten experimentar
02:04
the similaritiessimilitudes betweenEntre ourselvesNosotros mismos
43
109000
2000
las similitudes entre nosotros
02:06
and throughmediante othersotros, realreal and imaginedimaginado.
44
111000
3000
y con los demás, reales e imaginarias.
02:09
The children'spara niños televisiontelevisión hostanfitrión MrSeñor. RogersRogers
45
114000
3000
El Sr. Rogers, presentador de TV infantil,
02:12
always carriedllevado in his walletbilletera
46
117000
2000
siempre llevaba en su billetera
02:14
a quotecitar from a socialsocial workerobrero
47
119000
3000
la cita de un trabajador social
02:17
that said, "FranklyFrancamente, there isn't anyonenadie you couldn'tno pudo learnaprender to love
48
122000
3000
que decía: "Francamente, no hay nadie a quien no podrías aprender a amar
02:20
onceuna vez you've heardoído theirsu storyhistoria."
49
125000
2000
después de haber escuchado su historia".
02:22
And the way I like to interpretinterpretar that
50
127000
2000
Y la interpretación que me gusta darle
02:24
is probablyprobablemente the greatestmejor storyhistoria commandmentmandamiento,
51
129000
5000
quizá sea el mandamiento más grande de la narrativa,
02:29
whichcual is "Make me carecuidado" --
52
134000
3000
que es "Haz que me importe";
02:32
please, emotionallyemocionalmente,
53
137000
2000
por favor, en lo emocional
02:34
intellectuallyintelectualmente, aestheticallyestéticamente,
54
139000
2000
intelectual, estético,
02:36
just make me carecuidado.
55
141000
2000
haz que me importe.
02:38
We all know what it's like to not carecuidado.
56
143000
2000
Todos sabemos que es lo que no nos importa.
02:40
You've goneido throughmediante hundredscientos of TVtelevisión channelscanales,
57
145000
3000
Hemos cambiado cientos de canales de TV,
02:43
just switchingtraspuesta channelcanal after channelcanal,
58
148000
2000
pasando de canal en canal,
02:45
and then suddenlyrepentinamente you actuallyactualmente stop on one.
59
150000
2000
y, de repente, nos detenemos en uno.
02:47
It's alreadyya halfwayMedio camino over,
60
152000
2000
Algo ya está por la mitad,
02:49
but something'salgunas cosas caughtatrapado you and you're drawndibujado in and you carecuidado.
61
154000
3000
pero llama la atención y hace que a uno le importe.
02:52
That's not by chanceoportunidad,
62
157000
2000
Eso no es por casualidad,
02:54
that's by designdiseño.
63
159000
2000
es por diseño.
02:56
So it got me thinkingpensando, what if I told you my historyhistoria was storyhistoria,
64
161000
4000
Así que pensé, ¿y si les dijera que mi vida es una historia,
03:00
how I was bornnacido for it,
65
165000
2000
cómo nací para esto,
03:02
how I learnedaprendido alonga lo largo the way this subjecttema matterimportar?
66
167000
3000
cómo aprendí sobre la marcha esta asignatura?
03:05
And to make it more interestinginteresante,
67
170000
2000
Y para hacerlo más interesante
03:07
we'llbien startcomienzo from the endingfinalizando
68
172000
2000
empezaremos por el final
03:09
and we'llbien go to the beginningcomenzando.
69
174000
2000
e iremos hasta el principio.
03:11
And so if I were going to give you the endingfinalizando of this storyhistoria,
70
176000
3000
Si tuviera que contar el final de esta historia
03:14
it would go something like this:
71
179000
2000
diría algo como esto:
03:16
And that's what ultimatelypor último led me
72
181000
2000
esto es lo que finalmente me llevó
03:18
to speakingHablando to you here at TEDTED
73
183000
2000
a contar aquí en TED
03:20
about storyhistoria.
74
185000
3000
esta historia.
03:23
And the mostmás currentcorriente storyhistoria lessonlección that I've had
75
188000
3000
La última lección de narrativa que aprendí recientemente
03:26
was completingcompletando the filmpelícula I've just donehecho
76
191000
2000
fue al terminar la película que acabo de hacer
03:28
this yearaño in 2012.
77
193000
2000
este año, en 2012.
03:30
The filmpelícula is "JohnJohn CarterCarretero." It's basedbasado on a booklibro calledllamado "The PrincessPrincesa of MarsMarte,"
78
195000
3000
Es la película "John Carter". Se basa en el libro "Una princesa de Marte",
03:33
whichcual was writtenescrito by EdgarEdgar RiceArroz BurroughsBurroughs.
79
198000
2000
de Edgar Rice Burroughs.
03:35
And EdgarEdgar RiceArroz BurroughsBurroughs actuallyactualmente put himselfél mismo
80
200000
3000
Edgar Rice Burroughs se puso
03:38
as a characterpersonaje insidedentro this moviepelícula, and as the narratornarrador.
81
203000
3000
como personaje en la película y como narrador.
03:41
And he's summonedconvocado by his richRico uncletío, JohnJohn CarterCarretero, to his mansionpalacio
82
206000
3000
Su tío adinerado lo llama a su mansión
03:44
with a telegramtelegrama sayingdiciendo, "See me at onceuna vez."
83
209000
2000
con un telegrama que dice: "Veámonos de inmediato".
03:46
But onceuna vez he getsse pone there,
84
211000
2000
Pero al llegar allí
03:48
he's foundencontró out that his uncletío has mysteriouslymisteriosamente passedpasado away
85
213000
4000
descubre que su tío ha fallecido misteriosamente
03:52
and been entombedenterrado in a mausoleummausoleo on the propertypropiedad.
86
217000
4000
y que está enterrado en un mausoleo de la propiedad.
03:56
(VideoVídeo) ButlerMayordomo: You won'tcostumbre find a keyholeojo de cerradura.
87
221000
2000
(Video) Butler: No encontrará una cerradura.
03:58
Thing only opensabre from the insidedentro.
88
223000
3000
Sólo se abre desde el interior.
04:01
He insistedinsistió,
89
226000
2000
Él insistió:
04:03
no embalmingembalsamamiento, no openabierto coffinataúd,
90
228000
2000
sin embalsamar, sin ataúd abierto,
04:05
no funeralfuneral.
91
230000
2000
ni funeral.
04:07
You don't acquireadquirir the kindtipo of wealthriqueza your uncletío commandedordenado
92
232000
2000
No se amasa la fortuna de su tío
04:09
by beingsiendo like the restdescanso of us, huh?
93
234000
3000
siendo como todos nosotros, ¿eh?
04:12
Come, let's go insidedentro.
94
237000
3000
Ven, vamos a entrar.
04:33
AS: What this sceneescena is doing, and it did in the booklibro,
95
258000
2000
AS: Lo que hace esta escena, y lo mismo en el libro,
04:35
is it's fundamentallyfundamentalmente makingfabricación a promisepromesa.
96
260000
2000
es básicamente una promesa fundamental.
04:37
It's makingfabricación a promisepromesa to you
97
262000
2000
Nos hace la promesa
04:39
that this storyhistoria will leaddirigir somewherealgun lado that's worthvalor your time.
98
264000
2000
de que esta historia conducirá a algo que vale nuestro tiempo.
04:41
And that's what all good storiescuentos should do at the beginningcomenzando, is they should give you a promisepromesa.
99
266000
3000
Toda buena historia en el principio debe hacernos una promesa.
04:44
You could do it an infiniteinfinito amountcantidad of waysformas.
100
269000
2000
Esto se puede hacer de infinidad de maneras.
04:46
SometimesA veces it's as simplesencillo as "OnceUna vez uponsobre a time ... "
101
271000
4000
A veces es tan simple como "Érase una vez..."
04:50
These CarterCarretero bookslibros always had EdgarEdgar RiceArroz BurroughsBurroughs as a narratornarrador in it.
102
275000
3000
Estos libros de Carter han tenido siempre a Edgar Rice Burroughs como narrador.
04:53
And I always thought it was suchtal a fantasticfantástico devicedispositivo.
103
278000
2000
Y siempre pensé que era una herramienta espléndida.
04:55
It's like a guy invitingatractivo you around the campfirehoguera,
104
280000
3000
Es como una invitación alrededor de una fogata,
04:58
or somebodyalguien in a barbar sayingdiciendo, "Here, let me tell you a storyhistoria.
105
283000
3000
o alguien en un bar que dice: "Ven, te contaré una historia.
05:01
It didn't happenocurrir to me, it happenedsucedió to somebodyalguien elsemás,
106
286000
2000
No me pasó a mí, le pasó a otra persona,
05:03
but it's going to be worthvalor your time."
107
288000
2000
pero será tiempo bien invertido".
05:05
A well told promisepromesa
108
290000
2000
Una promesa bien contada
05:07
is like a pebbleGuijarro beingsiendo pulledtirado back in a slingshothonda
109
292000
4000
es como una piedra cargada en una honda
05:11
and propelspropulsores you forwardadelante throughmediante the storyhistoria
110
296000
2000
y expulsada hacia adelante en la historia
05:13
to the endfin.
111
298000
2000
hasta el final.
05:15
In 2008,
112
300000
2000
En 2008,
05:17
I pushedempujado all the theoriesteorías that I had on storyhistoria at the time
113
302000
3000
llevé todas las teorías que tenía sobre la narrativa en ese momento
05:20
to the limitslímites of my understandingcomprensión on this projectproyecto.
114
305000
3000
a los límites de mi entendimiento en este proyecto.
05:23
(VideoVídeo) (MechanicalMecánico SoundsSonidos)
115
308000
5000
(Video) (Sonidos mecánicos)
05:53
♫ And that is all ♫
116
338000
5000
♫ Y ese es ♫
05:58
♫ that love'sama about ♫
117
343000
6000
♫ el significado del amor ♫
06:04
♫ And we'llbien recallrecordar
118
349000
5000
♫ Y recordaremos ♫
06:09
♫ when time runscarreras out ♫
119
354000
8000
♫ cuando se agote el tiempo ♫
06:17
♫ That it only ♫
120
362000
7000
♫ Que sólo ♫
06:24
(LaughterRisa)
121
369000
2000
(Risas)
06:26
AS: StorytellingCuentacuentos withoutsin dialoguediálogo.
122
371000
2000
AS: Narrativa sin diálogo.
06:28
It's the purestel más puro formformar of cinematiccinematográfico storytellingcontar historias.
123
373000
2000
Es la forma más pura de la narración cinematográfica.
06:30
It's the mostmás inclusiveinclusivo approachenfoque you can take.
124
375000
3000
Es el enfoque que lo abarca todo.
06:33
It confirmedconfirmado something I really had a hunchcorazonada on,
125
378000
2000
Confirma la sensación que tuve
06:35
is that the audienceaudiencia
126
380000
2000
de que el público
06:37
actuallyactualmente wants to work for theirsu mealcomida.
127
382000
2000
quiere ganarse el pan.
06:39
They just don't want to know that they're doing that.
128
384000
3000
Pero no quieren saber que lo están haciendo.
06:42
That's your jobtrabajo as a storytellercuentista,
129
387000
2000
Es la tarea del narrador
06:44
is to hideesconder the facthecho
130
389000
2000
ocultar el hecho
06:46
that you're makingfabricación them work for theirsu mealcomida.
131
391000
2000
de que se están ganando el pan.
06:48
We're bornnacido problemproblema solverssolucionadores.
132
393000
2000
Hemos nacido para resolver problemas.
06:50
We're compelledobligado to deducededucir
133
395000
2000
Nos vemos obligados a concluir
06:52
and to deductdeducir,
134
397000
2000
y a deducir,
06:54
because that's what we do in realreal life.
135
399000
2000
porque eso hacemos en la vida real.
06:56
It's this well-organizedbien organizado absenceausencia of informationinformación
136
401000
3000
Es esta falta de información bien organizada
06:59
that drawssorteos us in.
137
404000
2000
lo que nos atrae.
07:01
There's a reasonrazón that we're all attractedatraído to an infantinfantil or a puppyperrito.
138
406000
3000
Hay una razón por la que nos atraen los niños y los cachorros.
07:04
It's not just that they're damnMaldita sea cutelinda;
139
409000
2000
No es sólo porque son tan lindos;
07:06
it's because they can't completelycompletamente expressexprimir
140
411000
3000
sino porque no pueden expresar plenamente
07:09
what they're thinkingpensando and what theirsu intentionsintenciones are.
141
414000
2000
lo que piensan y cuáles son sus intenciones.
07:11
And it's like a magnetimán.
142
416000
2000
Eso es como un imán.
07:13
We can't stop ourselvesNosotros mismos
143
418000
2000
No podemos evitar
07:15
from wantingfalto to completecompletar the sentencefrase and fillllenar it in.
144
420000
2000
el querer terminar la frase y llenar los huecos.
07:17
I first startedempezado
145
422000
2000
Empecé a entender
07:19
really understandingcomprensión this storytellingcontar historias devicedispositivo
146
424000
2000
cabalmente esta herramienta narrativa
07:21
when I was writingescritura with BobChelín PetersonPeterson on "FindingHallazgo NemoNemo."
147
426000
2000
cuando escribí junto a Bob Peterson "Buscando a Nemo".
07:23
And we would call this the unifyingunificando theoryteoría of two plusmás two.
148
428000
3000
Y la denominamos teoría unificada del dos más dos.
07:26
Make the audienceaudiencia put things togetherjuntos.
149
431000
2000
Hagan que la audiencia ate cabos.
07:28
Don't give them fourlas cuatro,
150
433000
2000
No les den cuatro;
07:30
give them two plusmás two.
151
435000
2000
denles dos más dos.
07:32
The elementselementos you provideproporcionar and the orderorden you placelugar them in
152
437000
3000
Los elementos provistos y el orden de aparición
07:35
is crucialcrucial to whethersi you succeedtener éxito or failfallar at engagingatractivo the audienceaudiencia.
153
440000
3000
son cruciales para el éxito o el fracaso de la participación del público.
07:38
EditorsEditores and screenwritersguionistas have knownconocido this all alonga lo largo.
154
443000
3000
Los editores y guionistas siempre lo han sabido.
07:41
It's the invisibleinvisible applicationsolicitud
155
446000
2000
Es la aplicación invisible
07:43
that holdssostiene our attentionatención to storyhistoria.
156
448000
2000
que mantiene nuestra atención en la historia.
07:45
I don't mean to make it soundsonar
157
450000
2000
No quiero que parezca
07:47
like this is an actualreal exactexacto scienceciencia, it's not.
158
452000
3000
una ciencia exacta, porque no lo es.
07:50
That's what's so specialespecial about storiescuentos,
159
455000
2000
Eso hace tan especiales a las historias,
07:52
they're not a widgetwidget, they aren'tno son exactexacto.
160
457000
3000
no son un dispositivo, son inexactas.
07:55
StoriesCuentos are inevitableinevitable, if they're good,
161
460000
2000
Si son buenas, son inevitables,
07:57
but they're not predictableprevisible.
162
462000
2000
pero son impredecibles.
07:59
I tooktomó a seminarseminario in this yearaño
163
464000
3000
En un seminario este año
08:02
with an actinginterino teacherprofesor namedllamado JudithJudith WestonWeston.
164
467000
3000
con una maestra de actores, Judith Weston,
08:05
And I learnedaprendido a keyllave insightvisión to characterpersonaje.
165
470000
2000
aprendí una idea fundamental para los personajes.
08:07
She believedcreído that all well-drawnbien dibujado characterscaracteres
166
472000
3000
Ella cree que todo personaje bien construido
08:10
have a spineespina.
167
475000
2000
tiene un eje.
08:12
And the ideaidea is that the characterpersonaje has an innerinterior motormotor,
168
477000
2000
La idea es que el personaje tiene un motor interno,
08:14
a dominantdominante, unconsciousinconsciente goalGol that they're strivingesforzarse for,
169
479000
3000
un objetivo dominante, inconsciente, que lo moviliza;
08:17
an itchpicar that they can't scratchrasguño.
170
482000
2000
una picazón que no puede rascar.
08:19
She gavedio a wonderfulmaravilloso exampleejemplo of MichaelMiguel CorleoneCorleone,
171
484000
2000
Daba un ejemplo maravilloso de Michael Corleone,
08:21
AlAlabama Pacino'sPacino's characterpersonaje in "The GodfatherPadrino,"
172
486000
2000
el personaje de Al Pacino en "El Padrino",
08:23
and that probablyprobablemente his spineespina
173
488000
2000
y que probablemente su eje
08:25
was to please his fatherpadre.
174
490000
2000
era agradar a su padre.
08:27
And it's something that always drovecondujo all his choiceselecciones.
175
492000
2000
Algo que impulsa todas sus elecciones.
08:29
Even after his fatherpadre diedmurió,
176
494000
2000
Incluso después de la muerte de su padre,
08:31
he was still tryingmolesto to scratchrasguño that itchpicar.
177
496000
4000
todavía trata de rascar esa picazón.
08:35
I tooktomó to this like a duckpato to wateragua.
178
500000
3000
Me volqué a esto de lleno.
08:38
Wall-E'sWall-E was to find the beautybelleza.
179
503000
3000
Para Wall-E era encontrar la belleza.
08:41
Marlin'sMarlin, the fatherpadre in "FindingHallazgo NemoNemo,"
180
506000
3000
Para Marlin, el padre de "Buscando a Nemo",
08:44
was to preventevitar harmdaño.
181
509000
3000
era evitar daños.
08:47
And Woody'sWoody's was to do what was bestmejor for his childniño.
182
512000
3000
Y Woody estaba haciendo lo mejor para su niño.
08:50
And these spinesespinas don't always drivemanejar you to make the bestmejor choiceselecciones.
183
515000
3000
Estos ejes no siempre te llevan a tomar las mejores decisiones.
08:53
SometimesA veces you can make some horriblehorrible choiceselecciones with them.
184
518000
3000
A veces puedes tomar decisiones horribles.
08:56
I'm really blessedbendito to be a parentpadre,
185
521000
2000
Tengo la suerte de ser padre
08:58
and watchingacecho my childrenniños growcrecer, I really firmlyfirmemente believe
186
523000
3000
y ver crecer a mi hijo; creo firmemente que uno nace
09:01
that you're bornnacido with a temperamenttemperamento and you're wiredcableado a certaincierto way,
187
526000
3000
con un temperamento dado y que estamos hechos de una manera determinada,
09:04
and you don't have any say about it,
188
529000
3000
que no podemos discutir
09:07
and there's no changingcambiando it.
189
532000
2000
y no se puede cambiar.
09:09
All you can do is learnaprender to recognizereconocer it
190
534000
3000
Sólo podemos aprender a reconocerlo
09:12
and ownpropio it.
191
537000
3000
y hacerlo propio.
09:15
And some of us are bornnacido with temperamentstemperamentos that are positivepositivo,
192
540000
2000
Algunos nacemos con un temperamento positivo,
09:17
some are negativenegativo.
193
542000
2000
otros con uno negativo.
09:19
But a majormayor thresholdlímite is passedpasado
194
544000
3000
Sin embargo, se cruza un umbral importante
09:22
when you maturemaduro enoughsuficiente
195
547000
2000
cuando crecemos lo suficiente
09:24
to acknowledgereconocer what drivesunidades you
196
549000
2000
como para reconocer lo que nos impulsa
09:26
and to take the wheelrueda and steerdirigir it.
197
551000
2000
y tomar el volante y conducir.
09:28
As parentspadres, you're always learningaprendizaje who your childrenniños are.
198
553000
3000
Como padres, siempre estamos aprendiendo quiénes son nuestros hijos.
09:31
They're learningaprendizaje who they are.
199
556000
2000
Ellos aprenden quiénes son.
09:33
And you're still learningaprendizaje who you are.
200
558000
2000
Y uno aún está aprendiendo quién es.
09:35
So we're all learningaprendizaje all the time.
201
560000
3000
Todos aprendemos todo el tiempo.
09:38
And that's why changecambio is fundamentalfundamental in storyhistoria.
202
563000
3000
Por eso el cambio es fundamental en la narrativa.
09:41
If things go staticestático, storiescuentos diemorir,
203
566000
2000
Si las cosas quedan estáticas, la historia muere,
09:43
because life is never staticestático.
204
568000
3000
porque la vida nunca es estática.
09:46
In 1998,
205
571000
2000
En 1998,
09:48
I had finishedterminado writingescritura "ToyJuguete StoryHistoria" and "A Bug'sLoco Life"
206
573000
2000
yo había terminado de escribir "Toy Story" y "Bichos"
09:50
and I was completelycompletamente hookedenganchado on screenwritingescritura de guiones.
207
575000
2000
y estaba enganchado con la escritura de guiones.
09:52
So I wanted to becomevolverse much better at it and learnaprender anything I could.
208
577000
3000
Quería mejorar en eso y aprender todo lo que pudiera.
09:55
So I researchedinvestigado everything I possiblyposiblemente could.
209
580000
3000
Así que investigué cuanto pude.
09:58
And I finallyfinalmente camevino acrossa través de this fantasticfantástico quotecitar
210
583000
2000
Y finalmente encontré esta cita excepcional
10:00
by a Britishbritánico playwrightdramaturgo, WilliamGuillermo ArcherArquero:
211
585000
3000
del dramaturgo británico William Archer:
10:03
"DramaDrama is anticipationanticipación
212
588000
2000
"El teatro es una mezcla
10:05
mingledmezclado with uncertaintyincertidumbre."
213
590000
2000
de anticipación e incertidumbre".
10:07
It's an incrediblyincreíblemente insightfulperspicaz definitiondefinición.
214
592000
3000
Es una definición muy ingeniosa.
10:10
When you're tellingnarración a storyhistoria,
215
595000
2000
Al contar una historia,
10:12
have you constructedconstruido anticipationanticipación?
216
597000
2000
¿construyeron la anticipación?
10:14
In the short-termtérmino corto, have you madehecho me want to know
217
599000
2000
En el corto plazo, ¿me han hecho querer saber
10:16
what will happenocurrir nextsiguiente?
218
601000
2000
que pasará después?
10:18
But more importantlyen tono rimbombante,
219
603000
2000
Pero, aún más importante,
10:20
have you madehecho me want to know
220
605000
2000
¿me han hecho querer saber
10:22
how it will all concludeconcluir in the long-terma largo plazo?
221
607000
2000
cómo va a terminar todo en el largo plazo?
10:24
Have you constructedconstruido honesthonesto conflictsconflictos
222
609000
2000
¿Han construido conflictos auténticos
10:26
with truthverdad that createscrea doubtduda
223
611000
2000
con verdades que creen dudas
10:28
in what the outcomeSalir mightpodría be?
224
613000
2000
sobre el posible resultado?
10:30
An exampleejemplo would be in "FindingHallazgo NemoNemo,"
225
615000
2000
Un ejemplo en "Buscando a Nemo",
10:32
in the shortcorto tensiontensión, you were always worriedpreocupado,
226
617000
2000
de breve tensión, que siempre nos preocupaba,
10:34
would Dory'sDory short-termtérmino corto memorymemoria
227
619000
2000
¿haría la memoria de corto plazo de Dory
10:36
make her forgetolvidar whateverlo que sea she was beingsiendo told by MarlinAguja.
228
621000
2000
que se olvide de lo que le dijo Marlin?
10:38
But underdebajo that was this globalglobal tensiontensión
229
623000
2000
Y eso con una base de tensión general:
10:40
of will we ever find NemoNemo
230
625000
2000
¿encontraremos a Nemo
10:42
in this hugeenorme, vastvasto oceanOceano?
231
627000
2000
en este inmenso y vasto océano?
10:44
In our earliestmás temprano daysdías at PixarPixar,
232
629000
2000
En los primeros días de Pixar,
10:46
before we trulyverdaderamente understoodentendido the invisibleinvisible workingsfuncionamiento of storyhistoria,
233
631000
3000
antes de entender cabalmente los resortes invisibles de una historia,
10:49
we were simplysimplemente a groupgrupo of guys just going on our gutintestino, going on our instinctsinstintos.
234
634000
3000
éramos un grupo de muchachos que trabajaban por corazonadas, por instinto.
10:52
And it's interestinginteresante to see
235
637000
2000
Y es interesante ver
10:54
how that led us placeslugares
236
639000
2000
cómo eso nos llevó por
10:56
that were actuallyactualmente prettybonita good.
237
641000
2000
una dirección bastante buena.
10:58
You've got to rememberrecuerda that in this time of yearaño,
238
643000
3000
Recuerden que en ese año,
11:01
1993,
239
646000
2000
1993,
11:03
what was consideredconsiderado a successfulexitoso animatedanimado pictureimagen
240
648000
3000
se consideraban exitosas animaciones como
11:06
was "The Little MermaidSirena," "BeautyBelleza and the BeastBestia,"
241
651000
3000
"La Sirenita", "La Bella y la Bestia",
11:09
"AladdinAladdin," "LionLeón KingRey."
242
654000
2000
"Aladín" y "El rey león".
11:11
So when we pitchedinclinado "ToyJuguete StoryHistoria" to TomTom HanksHanks for the first time,
243
656000
3000
La primera vez que le propusimos "Toy Story" a Tom Hanks
11:14
he walkedcaminado in and he said,
244
659000
2000
se acercó y dijo:
11:16
"You don't want me to singcanta, do you?"
245
661000
2000
"¿No querrán que cante, verdad?".
11:18
And I thought that epitomizedpersonificado perfectlyperfectamente
246
663000
2000
Y creo que resume perfectamente
11:20
what everybodytodos thought animationanimación had to be at the time.
247
665000
3000
el pensamiento de la época sobre qué debía ser una animación.
11:23
But we really wanted to proveprobar
248
668000
2000
Pero realmente queríamos demostrar
11:25
that you could tell storiescuentos completelycompletamente differentdiferente in animationanimación.
249
670000
3000
que se podían contar historias animadas de manera radicalmente diferente.
11:28
We didn't have any influenceinfluencia then,
250
673000
2000
En ese entonces no teníamos influencia,
11:30
so we had a little secretsecreto listlista of rulesreglas
251
675000
2000
por eso mantuvimos secreta una lista de reglas
11:32
that we keptmantenido to ourselvesNosotros mismos.
252
677000
2000
que nos reservamos para nosotros.
11:34
And they were: No songscanciones,
253
679000
3000
Y eran: no a las canciones,
11:37
no "I want" momentmomento,
254
682000
2000
no a los momentos "yo quiero",
11:39
no happycontento villagepueblo,
255
684000
2000
nada de aldea feliz,
11:41
no love storyhistoria.
256
686000
2000
ni historia de amor.
11:43
And the ironyironía is that, in the first yearaño,
257
688000
2000
La ironía del caso es que, en el primer año,
11:45
our storyhistoria was not workingtrabajando at all
258
690000
2000
la historia no funcionó en absoluto
11:47
and DisneyDisney was panickingpánico.
259
692000
2000
y Disney estaba aterrorizada.
11:49
So they privatelyen privado got adviceConsejo
260
694000
3000
Así que consultó en privado
11:52
from a famousfamoso lyricistletrista, who I won'tcostumbre namenombre,
261
697000
2000
a un famoso letrista, que no voy a nombrar,
11:54
and he faxedenviado por fax them some suggestionssugerencias.
262
699000
2000
y él les envió por fax algunas sugerencias.
11:56
And we got a holdsostener of that faxfax.
263
701000
2000
Le echamos mano al fax.
11:58
And the faxfax said,
264
703000
2000
Y el fax decía:
12:00
there should be songscanciones,
265
705000
2000
debería haber canciones,
12:02
there should be an "I want" songcanción,
266
707000
2000
debería tener una canción "yo quiero",
12:04
there should be a happycontento villagepueblo songcanción,
267
709000
2000
debería haber una canción de aldea feliz,
12:06
there should be a love storyhistoria
268
711000
2000
también una historia de amor
12:08
and there should be a villainvillano.
269
713000
2000
y un villano.
12:10
And thank goodnessbondad
270
715000
2000
Y gracias a Dios
12:12
we were just too youngjoven, rebelliousrebelde and contrariancontraria at the time.
271
717000
3000
en ese momento éramos muy jóvenes, rebeldes e inconformistas.
12:15
That just gavedio us more determinationdeterminación
272
720000
3000
Eso nos dio más determinación
12:18
to proveprobar that you could buildconstruir a better storyhistoria.
273
723000
2000
para demostrar que se podía construir una historia mejor.
12:20
And a yearaño after that, we did conquerconquistar it.
274
725000
2000
Y, un año más tarde, lo logramos.
12:22
And it just wentfuimos to proveprobar
275
727000
2000
Y eso demostró
12:24
that storytellingcontar historias has guidelineslineamientos,
276
729000
2000
que la narración tiene algunas pautas,
12:26
not harddifícil, fastrápido rulesreglas.
277
731000
2000
pero no sigue reglas fáciles y estrictas.
12:28
AnotherOtro fundamentalfundamental thing we learnedaprendido
278
733000
2000
Otra cosa fundamental que aprendimos
12:30
was about likinggusto your mainprincipal characterpersonaje.
279
735000
2000
fue a amar al protagonista.
12:32
And we had naivelyingenuamente thought,
280
737000
2000
Y pensamos, ingenuamente,
12:34
well WoodyLeñoso in "ToyJuguete StoryHistoria" has to becomevolverse selflessdesinteresado at the endfin,
281
739000
2000
que, al final, Woody en "Toy Story" se convirtiera en altruista
12:36
so you've got to startcomienzo from someplaceen algún lugar.
282
741000
2000
para lo cual había que empezar por algún lugar.
12:38
So let's make him selfishegoísta. And this is what you get.
283
743000
3000
Entonces, hagámoslo egoísta. Y esto es lo que conseguimos:
12:41
(VoiceVoz Over) WoodyLeñoso: What do you think you're doing?
284
746000
2000
(Voz en off) Woody: ¿Qué estás haciendo?
12:43
Off the bedcama.
285
748000
2000
Fuera de la cama.
12:45
Hey, off the bedcama!
286
750000
2000
Oye, ¡fuera de la cama!
12:47
MrSeñor. PotatoPatata HeadCabeza: You going to make us, WoodyLeñoso?
287
752000
2000
Sr. Cara de Papa: ¿nos harás esto, Woody?
12:49
WoodyLeñoso: No, he is.
288
754000
2000
Woody: No, él lo hará.
12:51
SlinkySeductor? SlinkEscabullirse ... SlinkySeductor!
289
756000
4000
¿Slinky? Slink... ¡Slinky!
12:55
Get up here and do your jobtrabajo.
290
760000
2000
Levántate y ven a hacer tu trabajo.
12:57
Are you deafsordo?
291
762000
2000
¿Estás sordo?
12:59
I said, take carecuidado of them.
292
764000
2000
Dije que cuides de ellos.
13:01
SlinkySeductor: I'm sorry, WoodyLeñoso,
293
766000
2000
Slinky: Lo siento, Woody,
13:03
but I have to agreede acuerdo with them.
294
768000
2000
pero estoy de acuerdo con ellos.
13:05
I don't think what you did was right.
295
770000
2000
Pienso que lo que hiciste no estuvo bien.
13:07
WoodyLeñoso: What? Am I hearingaudición correctlycorrectamente?
296
772000
3000
Woody: ¿Qué? ¿Estoy oyendo bien?
13:10
You don't think I was right?
297
775000
2000
¿Piensas que no estuve bien?
13:12
Who said your jobtrabajo was to think, SpringPrimavera WienerWiener?
298
777000
4000
¿Quién dijo que tenías que pensar, Salchichita?
13:17
AS: So how do you make a selfishegoísta characterpersonaje likableagradable?
299
782000
2000
AS: ¿Cómo hacer simpático a un personaje egoísta?
13:19
We realizeddio cuenta, you can make him kindtipo,
300
784000
2000
Nos dimos cuenta de que podíamos hacerlo amable,
13:21
generousgeneroso, funnygracioso, considerateconsiderado,
301
786000
2000
generoso, divertido, cariñoso,
13:23
as long as one conditioncondición is metreunió for him,
302
788000
2000
pero con una condición:
13:25
is that he stayscorsé the topparte superior toyjuguete.
303
790000
2000
él es el líder de los juguetes.
13:27
And that's what it really is,
304
792000
2000
Y así son las cosas,
13:29
is that we all livevivir life conditionallycondicionalmente.
305
794000
2000
todos vivimos una vida con condiciones.
13:31
We're all willingcomplaciente to playjugar by the rulesreglas and followseguir things alonga lo largo,
306
796000
2000
Todos estamos dispuestos a seguir las reglas,
13:33
as long as certaincierto conditionscondiciones are metreunió.
307
798000
3000
siempre y cuando se cumplan ciertas condiciones.
13:36
After that, all betsapuestas are off.
308
801000
2000
Después, se cierran todas las apuestas.
13:38
And before I'd even decideddecidido to make storytellingcontar historias my careercarrera,
309
803000
3000
E incluso antes de decidir hacer de la narrativa mi profesión
13:41
I can now see keyllave things that happenedsucedió in my youthjuventud
310
806000
2000
ahora veo episodios clave ocurridos en mi juventud
13:43
that really sortordenar of openedabrió my eyesojos
311
808000
2000
que de alguna manera me abrieron los ojos
13:45
to certaincierto things about storyhistoria.
312
810000
2000
a ciertas cosas sobre la narrativa.
13:47
In 1986, I trulyverdaderamente understoodentendido the notionnoción
313
812000
3000
En 1986, comprendí cabalmente la noción
13:50
of storyhistoria havingteniendo a themetema.
314
815000
3000
de que la historia debe tener un tema.
13:53
And that was the yearaño that they restoredrestaurado and re-releasedrelanzado
315
818000
3000
En ese año se restauró y se puso nuevamente en cartel
13:56
"LawrenceLawrence of ArabiaArabia."
316
821000
2000
"Lawrence de Arabia".
13:58
And I saw that thing sevensiete timesveces in one monthmes.
317
823000
3000
La vi siete veces en un mes.
14:01
I couldn'tno pudo get enoughsuficiente of it.
318
826000
2000
Todo me parecía poco.
14:03
I could just tell there was a grandgrandioso designdiseño underdebajo it --
319
828000
3000
Por detrás había un gran diseño...
14:06
in everycada shotDisparo, everycada sceneescena, everycada linelínea.
320
831000
2000
en cada toma, en cada escena, en cada línea.
14:08
YetTodavía, on the surfacesuperficie it just seemedparecía
321
833000
2000
Sin embargo, en la superficie parecía
14:10
to be depictingrepresentando his historicalhistórico lineagelinaje
322
835000
3000
representar el camino histórico
14:13
of what wentfuimos on.
323
838000
2000
de lo ocurrido.
14:15
YetTodavía, there was something more beingsiendo said. What exactlyexactamente was it?
324
840000
2000
Pero decía algo más. ¿Qué era exactamente?
14:17
And it wasn'tno fue untilhasta, on one of my laterluego viewingsvisiones,
325
842000
2000
Y sólo después de verla varias veces,
14:19
that the veilvelo was liftedlevantado
326
844000
2000
se levantó el velo
14:21
and it was in a sceneescena where he's walkedcaminado acrossa través de the SinaiSinaí DesertDesierto
327
846000
3000
y fue en una escena en la que él cruza el desierto del Sinaí
14:24
and he's reachedalcanzado the SuezSuez CanalCanal,
328
849000
2000
para llegar al Canal de Suez,
14:26
and I suddenlyrepentinamente got it.
329
851000
2000
cuando, de repente, lo entendí.
14:33
(VideoVídeo) BoyChico: Hey! Hey! Hey! Hey!
330
858000
6000
(Video) Chico: ¡Ey! ¡Ey! ¡Ey! ¡Ey!
14:46
CyclistCiclista: Who are you?
331
871000
3000
Motociclista: ¿Quién eres tú?
14:50
Who are you?
332
875000
3000
¿Quién eres tú?
14:53
AS: That was the themetema: Who are you?
333
878000
3000
AS: Esa es la cuestión: ¿quién eres tú?
14:56
Here were all these seeminglyaparentemente disparatedispar
334
881000
2000
Estaban estos eventos y diálogos
14:58
eventseventos and dialoguesdiálogos
335
883000
2000
aparentemente heterogéneos
15:00
that just were chronologicallycronológicamente tellingnarración the historyhistoria of him,
336
885000
3000
que contaban su historia cronológicamente,
15:03
but underneathdebajo it was a constantconstante,
337
888000
2000
pero había una constante subyacente,
15:05
a guidelineguía, a roadla carretera mapmapa.
338
890000
2000
una línea guía, un mapa.
15:07
Everything LawrenceLawrence did in that moviepelícula
339
892000
2000
A lo largo de toda la película Lawrence
15:09
was an attemptintento for him to figurefigura out where his placelugar was in the worldmundo.
340
894000
3000
intenta descubrir cuál es su lugar en el mundo.
15:12
A strongfuerte themetema is always runningcorriendo throughmediante
341
897000
3000
Un tema importante siempre atraviesa
15:15
a well-toldbien dicho storyhistoria.
342
900000
3000
una historia bien contada.
15:18
When I was fivecinco,
343
903000
2000
Cuando tenía cinco años,
15:20
I was introducedintroducido to possiblyposiblemente the mostmás majormayor ingredientingrediente
344
905000
3000
me presentaron el que quizá sea el ingrediente más importante
15:23
that I feel a storyhistoria should have,
345
908000
3000
que debe tener una historia
15:26
but is rarelyraramente invokedinvocado.
346
911000
2000
pero al que se recurre poco.
15:28
And this is what my mothermadre tooktomó me to when I was fivecinco.
347
913000
3000
Esto me llevó a ver mi madre cuando tenía cinco años.
15:34
(VideoVídeo) ThumperThumper: Come on. It's all right.
348
919000
3000
(Video) Tambor: Vamos. Todo está bien.
15:37
Look.
349
922000
2000
Mira.
15:39
The water'sagua stiffrígido.
350
924000
3000
El agua está dura.
15:45
BambiBambi: YippeeYippee!
351
930000
2000
Bambi: ¡Yupi!
15:57
ThumperThumper: Some fundivertido,
352
942000
2000
Tambor: Un poco de diversión,
15:59
huh, BambiBambi?
353
944000
3000
¿eh, Bambi?
16:02
Come on. Get up.
354
947000
2000
Vamos. Anímate.
16:04
Like this.
355
949000
2000
Así.
16:24
HaDecir ah hadecir ah. No, no, no.
356
969000
3000
Ja, ja. No, no, no.
16:27
AS: I walkedcaminado out of there
357
972000
2000
AS: Salí de allí
16:29
wide-eyedcon los ojos abiertos with wonderpreguntarse.
358
974000
2000
completamente maravillado.
16:31
And that's what I think the magicmagia ingredientingrediente is,
359
976000
2000
Y creo que ese es el ingrediente mágico,
16:33
the secretsecreto saucesalsa,
360
978000
2000
el ingrediente secreto,
16:35
is can you invokeinvocar wonderpreguntarse.
361
980000
2000
recurrir a la maravilla.
16:37
WonderPreguntarse is honesthonesto, it's completelycompletamente innocentinocente.
362
982000
2000
La maravilla es honesta y totalmente inocente.
16:39
It can't be artificiallyartificialmente evokedevocado.
363
984000
2000
No se la puede evocar artificialmente.
16:41
For me, there's no greatermayor abilitycapacidad
364
986000
2000
Para mí, no hay una mayor capacidad
16:43
than the giftregalo of anotherotro humanhumano beingsiendo givingdando you that feelingsensación --
365
988000
3000
que el don de que otro ser humano te provoque esa sensación;
16:46
to holdsostener them still just for a briefbreve momentmomento in theirsu day
366
991000
3000
de mantenerlos en suspenso por un breve momento del día
16:49
and have them surrenderRendición to wonderpreguntarse.
367
994000
2000
y hacer que se entreguen a la maravilla.
16:51
When it's tappedgolpeado, the affirmationafirmación of beingsiendo aliveviva,
368
996000
3000
Cuando ocurre, la afirmación de estar vivo,
16:54
it reachesalcanza you almostcasi to a cellularcelular levelnivel.
369
999000
3000
impregna cada célula.
16:57
And when an artistartista does that to anotherotro artistartista,
370
1002000
2000
Y cuando un artista hace eso con otro artista,
16:59
it's like you're compelledobligado to passpasar it on.
371
1004000
2000
uno se ve obligado a dar un paso adelante.
17:01
It's like a dormantlatente commandmando
372
1006000
2000
Es como un comando latente
17:03
that suddenlyrepentinamente is activatedactivado in you, like a call to Devil'sDiablo TowerTorre.
373
1008000
3000
que de repente se activa, como la llamada de la Torre del Diablo.
17:06
Do untohasta othersotros what's been donehecho to you.
374
1011000
3000
Haz a otros lo que te han hecho a ti.
17:09
The bestmejor storiescuentos infuseinfundir wonderpreguntarse.
375
1014000
3000
Las mejores historias inspiran asombro.
17:12
When I was fourlas cuatro yearsaños oldantiguo,
376
1017000
2000
Cuando yo tenía cuatro años,
17:14
I have a vividvívido memorymemoria
377
1019000
2000
tengo el recuerdo nítido
17:16
of findinghallazgo two pinpointdeterminar con precisión scarscicatrices on my ankletobillo
378
1021000
3000
de cuando encontré dos pequeñas cicatrices en mi tobillo
17:19
and askingpreguntando my dadpapá what they were.
379
1024000
2000
y le pregunté a papá qué era eso.
17:21
And he said I had a matchingpareo pairpar like that on my headcabeza,
380
1026000
2000
Y me dijo que también tenía dos iguales en la cabeza
17:23
but I couldn'tno pudo see them because of my haircabello.
381
1028000
2000
pero que no podía verlas por el cabello.
17:25
And he explainedexplicado that when I was bornnacido,
382
1030000
2000
Y me explicó que cuando nací,
17:27
I was bornnacido prematureprematuro,
383
1032000
2000
nací prematuro,
17:29
that I camevino out much too earlytemprano,
384
1034000
3000
que salí demasiado pronto,
17:32
and I wasn'tno fue fullycompletamente bakedhorneado;
385
1037000
2000
no estaba desarrollado por completo;
17:34
I was very, very sickenfermos.
386
1039000
2000
Estaba muy, muy enfermo.
17:36
And when the doctordoctor tooktomó a look at this yellowamarillo kidniño with blacknegro teethdientes,
387
1041000
3000
Y cuando el médico vio a este bebé amarillo con los dientes negros
17:39
he lookedmirado straightDerecho at my mommamá and said,
388
1044000
2000
miró fijamente a mamá y le dijo:
17:41
"He's not going to livevivir."
389
1046000
3000
"No sobrevivirá".
17:44
And I was in the hospitalhospital for monthsmeses.
390
1049000
3000
Estuve en el hospital durante meses.
17:47
And manymuchos bloodsangre transfusionstransfusiones laterluego,
391
1052000
2000
Y después de muchas transfusiones,
17:49
I livedvivió,
392
1054000
2000
viví,
17:51
and that madehecho me specialespecial.
393
1056000
3000
y eso me hizo especial.
17:54
I don't know if I really believe that.
394
1059000
3000
No sé si realmente lo creí.
17:57
I don't know if my parentspadres really believe that,
395
1062000
3000
No sé si mis padres realmente creían eso,
18:00
but I didn't want to proveprobar them wrongincorrecto.
396
1065000
3000
pero no me interesó demostrarles que se equivocaban.
18:03
WhateverLo que sea I endedterminado up beingsiendo good at,
397
1068000
3000
En lo que terminara siendo bueno
18:06
I would striveesforzarse to be worthydigno of the secondsegundo chanceoportunidad I was givendado.
398
1071000
4000
me esforzaría por ser digno de la segunda oportunidad recibida.
18:10
(VideoVídeo) (CryingLlorando)
399
1075000
4000
(Video) (Llanto)
18:23
MarlinAguja: There, there, there.
400
1088000
3000
Marlin: Allí, allí, allí.
18:26
It's okay, daddy'spapi here.
401
1091000
3000
Tranquilo, papá está aquí.
18:29
Daddy'sPapá got you.
402
1094000
3000
Papá te encontró.
18:34
I promisepromesa,
403
1099000
2000
Te prometo
18:36
I will never let anything happenocurrir to you, NemoNemo.
404
1101000
4000
que nunca dejaré que te pase nada, Nemo.
18:40
AS: And that's the first storyhistoria lessonlección I ever learnedaprendido.
405
1105000
4000
AS: Y esta es la primera lección que aprendí de las historias.
18:44
Use what you know. DrawDibujar from it.
406
1109000
2000
Usa lo que sabes. Crea a partir de eso.
18:46
It doesn't always mean plottrama or facthecho.
407
1111000
2000
No siempre significa un argumento o hecho.
18:48
It meansmedio capturingcapturando a truthverdad from your experiencingexperimentar it,
408
1113000
3000
Significa capturar una verdad de tu experiencia
18:51
expressingexpresando valuesvalores you personallypersonalmente feel
409
1116000
3000
y expresar los valores que uno siente
18:54
deepprofundo down in your corenúcleo.
410
1119000
2000
en la fibra íntima.
18:56
And that's what ultimatelypor último led me to speakingHablando to you
411
1121000
2000
Y eso es lo que en última instancia me llevó a dar
18:58
here at TEDTalkTEDTalk todayhoy.
412
1123000
2000
esta TEDTalk hoy.
19:00
Thank you.
413
1125000
2000
Gracias.
19:02
(ApplauseAplausos)
414
1127000
8000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Amaranta Heredia Jaén

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Stanton - Filmmaker
Andrew Stanton has made you laugh and cry. The writer behind the three "Toy Story" movies and the writer/director of "WALL-E," he releases his new film, "John Carter," in March.

Why you should listen

Andrew Stanton wrote the first film produced entirely on a computer, Toy Story. But what made that film a classic wasn't the history-making graphic technology -- it's the story, the heart, the characters that children around the world instantly accepted into their own lives. Stanton wrote all three Toy Story movies at Pixar Animation Studios, where he was hired in 1990 as the second animator on staff. He has two Oscars, as the writer-director of Finding Nemo and WALL-E. And as Edgar Rice Burroughs nerds, we're breathlessly awaiting the March opening of his fantasy-adventure movie John Carter.

More profile about the speaker
Andrew Stanton | Speaker | TED.com