ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Andres Lozano: Parkinson's, depression and the switch that might turn them off

Andres Lozano: El mal de Parkinson, depresión y el interruptor que podría apagarlos

Filmed:
1,477,742 views

La estimulación cerebral profunda se ha vuelto muy precisa. Esta técnica permite a los cirujanos colocar electrodos en prácticamente cualquier área del cerebro, y encenderla o apagarla -- como un radio o un termostato -- para corregir desperfectos. Un vistazo drástico a las técnicas emergentes, en donde una mujer con mal de Parkinson deja de temblar instantáneamente y las partes del cerebro erosionadas por la enfermedad, vuelven a la vida. (Filmado en TEDxCaltech.)
- Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the things I want to establishestablecer right from the startcomienzo
0
401
2316
Una de las cosas que quiero
dejar bien desde el inicio
00:14
is that not all neurosurgeonsneurocirujanos wearvestir cowboyvaquero bootsbotas.
1
2717
3030
es que no todos los neurocirujanos
usan botas vaqueras.
00:17
I just wanted you to know that.
2
5747
2179
Solo quería aclarar eso.
00:19
So I am indeeden efecto a neurosurgeonneurocirujano,
3
7926
2409
Soy, en efecto, un neurocirujano,
00:22
and I followseguir a long traditiontradicion of neurosurgeryneurocirugía,
4
10335
3927
y vengo de una larga tradición
de neurocirujanos,
00:26
and what I'm going to tell you about todayhoy
5
14262
1593
y lo que les voy a decir hoy
00:27
is adjustingajustando the dialsdiales in the circuitscircuitos in the braincerebro,
6
15855
2318
es acerca de ajustar los interruptores
en los circuitos del cerebro, y
00:30
beingsiendo ablepoder to go anywhereen cualquier sitio in the braincerebro
7
18173
1955
tener la posibilidad de ir
a cualquier parte del cerebro
00:32
and turningtorneado areasáreas of the braincerebro up or down
8
20128
2419
y apagar o encender
áreas del cerebro
00:34
to help our patientspacientes.
9
22547
2212
para ayudar a
nuestros pacientes.
00:36
So as I said, neurosurgeryneurocirugía comesproviene from a long traditiontradicion.
10
24759
2950
Así que, como dije, la neurocirugía
viene de una larga tradición.
00:39
It's been around for about 7,000 yearsaños.
11
27709
3552
Ha existido desde hace
aproximadamente 7000 años.
00:43
In MesoamericaMesoamérica, there used to be neurosurgeryneurocirugía,
12
31261
3725
En Mesoamérica,
existían las neurocirugías,
00:46
and there were these neurosurgeonsneurocirujanos that used to treattratar patientspacientes.
13
34986
3768
y habían neurocirujanos
que trataban a sus pacientes.
00:50
And they were tryingmolesto to -- they knewsabía that the braincerebro was involvedinvolucrado
14
38754
3911
Y ellos sabían que
el cerebro tenía relación
00:54
in neurologicalneurológico and psychiatricpsiquiátrico diseaseenfermedad.
15
42680
2352
con las enfermedades
neurológicas y psiquiátricas.
00:57
They didn't know exactlyexactamente what they were doing.
16
45032
2161
No sabían exactamente lo que hacían.
00:59
Not much has changedcambiado, by the way. (LaughterRisa)
17
47193
2814
No mucho ha cambiado,
por cierto. (Risas)
01:02
But they thought that,
18
50007
1873
Pero creían que,
01:03
if you had a neurologicneurológico or psychiatricpsiquiátrico diseaseenfermedad,
19
51880
2003
si padecias de una enfermedad
neurológica o psiquiátrica,
01:05
it mustdebe be because you are possessedposeído
20
53883
2591
debía ser porque estabas poseído
01:08
by an evilmal spiritespíritu.
21
56474
2352
por espíritus malignos.
01:10
So if you are possessedposeído by an evilmal spiritespíritu
22
58826
1969
Y si estabas poseído por
un espíritu maligno
01:12
causingcausando neurologicneurológico or psychiatricpsiquiátrico problemsproblemas,
23
60795
2820
que te provocaba problemas
neurológicos o psiquiátricos,
01:15
then the way to treattratar this is, of coursecurso,
24
63615
2021
la manera de tratar
esto es, obviamente,
01:17
to make a holeagujero in your skullcráneo and let the evilmal spiritespíritu escapeescapar.
25
65636
5683
haciéndote un hoyo en la cabeza para
que el espíritu maligno pueda salir.
01:23
So this was the thinkingpensando back then,
26
71319
1378
Así se pensaba entonces,
01:24
and these individualsindividuos madehecho these holesagujeros.
27
72697
4144
y estos individuos
hacían estos hoyos.
01:28
SometimesA veces the patientspacientes were a little bitpoco reluctantreacio
28
76841
2983
A veces los pacientes
se oponían un poco
01:31
to go throughmediante this because, you can tell that
29
79824
2415
al procedimiento porque,
como pueden ver
01:34
the holesagujeros are madehecho partiallyparcialmente and then, I think,
30
82239
2451
los hoyos se hacían
parcialmente y luego, creo,
01:36
there was some trepanationTrepanation, and then they left very quicklycon rapidez
31
84690
2015
que había algo de trepanación,
y luego salían muy rápido
01:38
and it was only a partialparcial holeagujero,
32
86705
1901
y solo era un hoyo parcial,
01:40
and we know they survivedsobrevivió these proceduresprocedimientos.
33
88606
2316
y sabemos que sobrevivían
al procedimiento.
01:42
But this was commoncomún.
34
90922
1208
Pero esto era común.
01:44
There were some sitessitios where one percentpor ciento
35
92130
1266
Hay algunos sitios
donde el 1% de
01:45
of all the skullscráneos have these holesagujeros, and so you can see
36
93396
2725
todos los cráneos tienen hoyos,
así que como pueden ver
01:48
that neurologicneurológico and psychiatricpsiquiátrico diseaseenfermedad is quitebastante commoncomún,
37
96121
3194
las enfermedades neurológicas
y psiquiátricas son bastante comunes,
01:51
and it was alsoademás quitebastante commoncomún about 7,000 yearsaños agohace.
38
99315
4433
y también eran comunes
hace 7000 años.
01:55
Now, in the coursecurso of time,
39
103748
2153
Ahora, con el paso del tiempo,
01:57
we'venosotros tenemos come to realizedarse cuenta de that
40
105901
2220
nos hemos dado cuenta que
02:00
differentdiferente partspartes of the braincerebro do differentdiferente things.
41
108121
2258
diferentes partes del cerebro
hacen diferentes cosas.
02:02
So there are areasáreas of the braincerebro that are dedicateddedicado
42
110379
1187
Entonces hay áreas del cerebro
que están dedicadas
02:03
to controllingcontrolador your movementmovimiento or your visionvisión
43
111566
2693
a controlar tus movimientos
o tu visión
02:06
or your memorymemoria or your appetiteapetito, and so on.
44
114259
2949
o tu memoria o tu apetito, etc.
02:09
And when things work well, then the nervousnervioso systemsistema
45
117208
2734
Y cuando todo funciona bien,
el sistema nervioso
02:11
workstrabajos well, and everything functionsfunciones.
46
119942
1669
funciona bien, y todo
lo demás funciona bien.
02:13
But onceuna vez in a while, things don't go so well,
47
121611
2247
Pero de vez en cuando,
las cosas no salen tan bien,
02:15
and there's troubleproblema in these circuitscircuitos,
48
123858
2542
y hay problemas
en estos circuitos,
02:18
and there are some roguepícaro neuronsneuronas that are misfiringfallas
49
126400
2704
y algunas neuronas rebeldes
se disparan por error
02:21
and causingcausando troubleproblema, or sometimesa veces they're underactiveunderactive
50
129104
3179
y causan problemas, o algunas veces
no son lo suficientemente activas
02:24
and they're not quitebastante workingtrabajando as they should.
51
132283
2544
y no funcionan como deberían.
02:26
Now, the manifestationmanifestación of this
52
134827
2137
Entonces, la manifestación de esto
02:28
dependsdepende on where in the braincerebro these neuronsneuronas are.
53
136964
2484
depende del lugar del cerebro
en el que las neuronas están.
02:31
So when these neuronsneuronas are in the motormotor circuitcircuito,
54
139448
2422
Entonces cuando las neuronas están
en el circuito de funciones motrices,
02:33
you get dysfunctiondisfunción in the movementmovimiento systemsistema,
55
141870
2412
resulta en disfunción en el
sistema de movimiento,
02:36
and you get things like Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad.
56
144282
2166
y te dan cosas como
el mal de Parkinson.
02:38
When the malfunctionmal funcionamiento is in a circuitcircuito that regulatesregula your moodestado animico,
57
146448
3296
Cuando el mal funcionamiento está
en un circuito que regula tu humor
02:41
you get things like depressiondepresión,
58
149744
2284
te da depresión,
02:44
and when it is in a circuitcircuito that controlscontroles your memorymemoria and cognitivecognitivo functionfunción,
59
152028
3824
y cuando está en un circuito que controla
la memoria y funciones cognitivas,
02:47
then you get things like Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad.
60
155852
2521
entonces te da algo
como el Alzheimer.
02:50
So what we'venosotros tenemos been ablepoder to do is to pinpointdeterminar con precisión
61
158373
2723
Entonces lo que hemos
logrado es precisar en
02:53
where these disturbancesdisturbios are in the braincerebro,
62
161096
2307
donde se encuentran estas
perturbaciones en el cerebro,
02:55
and we'venosotros tenemos been ablepoder to interveneintervenir withindentro these circuitscircuitos
63
163403
3037
y hemos logrado intervenir
en estos circuitos
02:58
in the braincerebro to eitherya sea turngiro them up or turngiro them down.
64
166440
3656
del cerebro para poder
apagarlos o encenderlos.
03:02
So this is very much like choosingElegir the correctcorrecto stationestación
65
170096
2284
Es algo muy similar a
sintonizar una estación
03:04
on the radioradio dialmarcar.
66
172380
1975
en la radio.
03:06
OnceUna vez you chooseescoger the right stationestación, whethersi it be jazzjazz or operaópera,
67
174355
2649
Una vez que tienes la estación
correcta, ya sea de jazz u opera,
03:09
in our casecaso whethersi it be movementmovimiento or moodestado animico,
68
177004
2333
en nuestro caso puede
ser movimiento o humor,
03:11
we can put the dialmarcar there,
69
179337
1966
lo podemos dejar
sintonizado ahí
03:13
and then we can use a secondsegundo buttonbotón to adjustajustar the volumevolumen,
70
181303
2771
y luego usamos un segundo botón
para ajustar el volumen,
03:16
to turngiro it up or turngiro it down.
71
184074
2009
subirlo o bajarlo.
03:18
So what I'm going to tell you about
72
186083
1228
Entonces lo que les voy a contar es
03:19
is usingutilizando the circuitrycircuitería of the braincerebro to implantimplante electrodeselectrodos
73
187311
4058
sobre usar los circuitos del cerebro
para implantar electrodos
03:23
and turningtorneado areasáreas of the braincerebro up and down
74
191369
2468
y apagar o encender
áreas del cerebro
03:25
to see if we can help our patientspacientes.
75
193837
1704
para ver si podemos ayudar
a nuestros pacientes.
03:27
And this is accomplishedconsumado usingutilizando this kindtipo of devicedispositivo,
76
195541
2333
Y esto se logra utilizando
este tipo de dispositivo,
03:29
and this is calledllamado deepprofundo braincerebro stimulationestímulo.
77
197874
2461
que se llama estimulador
cerebral profundo.
03:32
So what we're doing is placingcolocación these electrodeselectrodos throughouten todo the braincerebro.
78
200335
3071
Lo que hacemos es colocar
estos electrodos por todo el cerebro.
03:35
Again, we are makingfabricación holesagujeros in the skullcráneo about the sizetamaño of a dimemoneda de diez centavos,
79
203406
3949
Otra vez, hacemos hoyos en
el cráneo del tamaño de una moneda,
03:39
puttingponiendo an electrodeelectrodo in, and then this electrodeelectrodo
80
207355
2151
y ponemos electrodos dentro,
y este electrodo
03:41
is completelycompletamente underneathdebajo the skinpiel
81
209506
2228
queda por debajo de
la piel completamente
03:43
down to a pacemakermarcapasos in the chestpecho,
82
211734
2090
y baja hasta un marcapasos en el pecho
03:45
and with a remoteremoto controlcontrolar very much like a televisiontelevisión remoteremoto controlcontrolar,
83
213824
4528
y con un control remoto,
muy parecido al de la televisión,
03:50
we can adjustajustar how much electricityelectricidad we deliverentregar
84
218352
2979
podemos ajustar
cuánta electricidad llega
03:53
to these areasáreas of the braincerebro.
85
221331
2068
a estas áreas del cerebro.
03:55
We can turngiro it up or down, on or off.
86
223399
2891
Podemos subir o bajar,
encender o apagar.
03:58
Now, about a hundredcien thousandmil patientspacientes in the worldmundo
87
226290
2655
Ahora, alrededor de 100 mil
pacientes en todo el mundo
04:00
have receivedrecibido deepprofundo braincerebro stimulationestímulo,
88
228945
1876
han recibido estimulación
cerebral profunda,
04:02
and I'm going to showespectáculo you some examplesejemplos
89
230821
1154
y hoy voy a mostrarles
algunos ejemplos
04:03
of usingutilizando deepprofundo braincerebro stimulationestímulo to treattratar disorderstrastornos of movementmovimiento,
90
231975
2711
usando la estimulación cerebral profunda
para tratar trastornos del movimiento,
04:06
disorderstrastornos of moodestado animico and disorderstrastornos of cognitioncognición.
91
234686
4514
trastornos de humor y cognitivos.
04:11
So this looksmiradas something like this when it's in the braincerebro.
92
239200
2739
Así es como se ve una vez
que está colocado en el cerebro.
04:13
You see the electrodeelectrodo going throughmediante the skullcráneo into the braincerebro
93
241939
2235
Pueden ver el electrodo que
atraviesa del cráneo al cerebro
04:16
and restingdescansando there, and we can placelugar this really anywhereen cualquier sitio in the braincerebro.
94
244174
3183
y colocado ahí, y esto lo podemos
hacer en cualquier parte del cerebro.
04:19
I tell my friendsamigos that no neuronneurona is safeseguro
95
247357
2460
Les digo a mis amigos que
ninguna neurona se salva
04:21
from a neurosurgeonneurocirujano, because we can really reachalcanzar
96
249817
2182
de un neurocirujano, porque
de verdad podemos alcanzar
04:23
just about anywhereen cualquier sitio in the braincerebro quitebastante safelysin peligro now.
97
251999
2566
cualquier lugar en el cerebro
de forma segura.
04:26
Now the first exampleejemplo I'm going to showespectáculo you is a patientpaciente
98
254565
2520
El primer ejemplo que les voy
a mostrar es un paciente
04:29
with Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad,
99
257085
1710
con mal de Parkinson,
04:30
and this ladydama has Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad,
100
258795
1987
y esta dama tiene
mal de Parkinson,
04:32
and she has these electrodeselectrodos in her braincerebro,
101
260782
2310
y tiene estos electrodos
en su cerebro,
04:35
and I'm going to showespectáculo you what she's like
102
263092
1282
y voy a mostrarles cómo es ella
04:36
when the electrodeselectrodos are turnedconvertido off and she has her Parkinson'sParkinson symptomssíntomas,
103
264374
3507
cuando los electrodos están apagados y
muestra los síntomas del mal de Parkinson
04:39
and then we're going to turngiro it on.
104
267881
2333
y luego los vamos a encender.
04:42
So this looksmiradas something like this.
105
270214
2695
Esto se ve algo así.
04:44
The electrodeselectrodos are turnedconvertido off now, and you can see that she has tremortemblor.
106
272909
4505
Los electrodos están apagados ahora,
y pueden ver que tiene un temblor.
04:49
(VideoVídeo) Man: Okay. WomanMujer: I can't. Man: Can you try to touchtoque my fingerdedo?
107
277420
3719
(Video) Hombre: Ok. Mujer: No puedo.
Hombre: ¿Puedes tocar mi dedo?
04:53
(VideoVídeo) Man: That's a little better. WomanMujer: That sidelado is better.
108
281139
3625
(Video) Hombre: Un poco mejor.
Mujer: Este lado está mejor.
04:56
We're now going to turngiro it on.
109
284764
3792
Ahora vamos a encenderlos.
05:00
It's on. Just turnedconvertido it on.
110
288556
4438
Ya está. Están prendidos.
05:06
And this workstrabajos like that, instantlyinstantáneamente.
111
294561
3263
Y funciona así, al instante.
05:09
And the differencediferencia betweenEntre shakingsacudida in this way and not --
112
297824
2982
Y la diferencia entre
temblar así y no...
05:12
(ApplauseAplausos)
113
300806
4601
(Aplausos)
05:17
The differencediferencia betweenEntre shakingsacudida in this way and not is relatedrelacionado to the misbehaviormal comportamiento
114
305407
4105
La diferencia entre temblar así y no, está
relacionada con el mal funcionamiento.
05:21
of 25,000 neuronsneuronas in her subthalamicsubtalámico nucleusnúcleo.
115
309512
3973
de 25 000 neuronas en su
núcleo subtalámico.
05:25
So we now know how to find these troublemakersalborotadores
116
313485
2576
Hoy sabemos cómo encontrar
a estos revoltosos
05:28
and tell them, "GentlemenCaballeros, that's enoughsuficiente.
117
316061
1391
y les decimos,
"Caballeros, ya basta.
05:29
We want you to stop doing that."
118
317452
1334
Queremos que dejen
de hacer eso".
05:30
And we do that with electricityelectricidad.
119
318786
1222
Y lo hacemos con electricidad.
05:32
So we use electricityelectricidad to dictatedictar how they firefuego,
120
320008
3414
Utilizamos electricidad para
dictarles cómo se disparan,
05:35
and we try to blockbloquear theirsu misbehaviormal comportamiento usingutilizando electricityelectricidad.
121
323422
3462
y tratamos de bloquear el mal
funcionamiento usando electricidad.
05:38
So in this casecaso, we are suppressingsuprimiendo the activityactividad of abnormalanormal neuronsneuronas.
122
326884
3444
En este caso, suprimimos
la actividad neuronal anormal.
05:42
We startedempezado usingutilizando this techniquetécnica in other problemsproblemas,
123
330328
2562
Empezamos a utilizar esta técnica
para otros problemas,
05:44
and I'm going to tell you about a fascinatingfascinante problemproblema
124
332890
1402
y les voy a contar acerca de
este fascinante problema
05:46
that we encounteredencontrado, a casecaso of dystoniadistonía.
125
334292
3168
que encontramos,
un caso de distonía.
05:49
So dystoniadistonía is a disordertrastorno affectingconmovedor childrenniños.
126
337460
2505
La distonía es un trastorno
que afecta a los niños
05:51
It's a geneticgenético disordertrastorno, and it involvesinvolucra a twistingretortijón motionmovimiento,
127
339965
3062
Es un trastorno genético
que provoca retorcimientos
05:55
and these childrenniños get progressivelyprogresivamente more and more twistingretortijón
128
343027
2824
y estos niños se tuercen
paulatinamente más y más
05:57
untilhasta they can't breatherespirar, untilhasta they get soresllagas,
129
345851
1991
hasta que no pueden respirar,
hasta que sienten dolores,
05:59
urinaryurinario infectionsinfecciones, and then they diemorir.
130
347842
2031
infecciones urinarias y mueren.
06:01
So back in 1997, I was askedpreguntó to see this youngjoven boychico,
131
349873
3373
En 1997, me pidieron
ver a un joven,
06:05
perfectlyperfectamente normalnormal. He has this geneticgenético formformar of dystoniadistonía.
132
353246
2956
perfectamente normal, que tiene
una forma genética de la distonía.
06:08
There are eightocho childrenniños in the familyfamilia.
133
356202
2219
Hay ocho niños en la familia,
06:10
FiveCinco of them have dystoniadistonía.
134
358421
3359
cinco de ellos tienen distonía.
06:13
So here he is.
135
361780
2185
Aquí está.
06:15
This boychico is ninenueve yearsaños oldantiguo, perfectlyperfectamente normalnormal untilhasta the ageaños sixseis,
136
363965
4186
Este chico tiene 9 años,
perfectamente normal hasta los 6,
06:20
and then he startedempezado twistingretortijón his bodycuerpo, first the right footpie,
137
368151
4395
cuando su cuerpo se empezó
a torcer, primero su pie derecho,
06:24
then the left footpie, then the right armbrazo, then the left armbrazo,
138
372546
3420
luego el izquierdo, luego su brazo
derecho, luego el brazo izquierdo,
06:27
then the trunkel maletero, and then by the time he arrivedllegado,
139
375966
3247
luego el tronco, y luego
para cuando llegó,
06:31
withindentro the coursecurso of one or two yearsaños of the diseaseenfermedad onsetcomienzo,
140
379213
2940
en el transcurso de uno o dos años
de que comenzó la enfermedad,
06:34
he could no longermás walkcaminar, he could no longermás standestar.
141
382153
2320
no podía caminar,
no podía pararse
06:36
He was crippledlisiado, and indeeden efecto the naturalnatural progressionprogresión
142
384473
2698
Estaba lisiado, y en efecto,
la progresión natural
06:39
as this getsse pone worsepeor is for them to becomevolverse progressivelyprogresivamente twistedretorcido,
143
387171
3555
mientras esto empeora, sus cuerpos
se retuercen progresivamente,
06:42
progressivelyprogresivamente disableddiscapacitado, and manymuchos of these childrenniños do not survivesobrevivir.
144
390726
5690
progresivamente quedan inválidos,
y muchos de estos niños no sobreviven.
06:48
So he is one of fivecinco kidsniños.
145
396416
2028
Él es es uno de
estos cinco niños.
06:50
The only way he could get around was crawlingarrastrándose on his bellyvientre like this.
146
398444
4094
La única forma en la que podía moverse
era gateando sobre su vientre así.
06:54
He did not respondresponder to any drugsdrogas.
147
402538
1956
No respondía a ninguna medicina.
06:56
We did not know what to do with this boychico.
148
404494
1940
No sabíamos qué
hacer con este niño.
06:58
We did not know what operationoperación to do,
149
406434
2116
No sabíamos qué
operación hacer,
07:00
where to go in the braincerebro,
150
408550
2194
a dónde ir
en el cerebro,
07:02
but on the basisbase of our resultsresultados in Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad,
151
410744
2773
pero basados en los resultados
con el mal de Parkinson,
07:05
we reasonedrazonado, why don't we try to suppressreprimir
152
413517
2005
razonamos, ¿por qué no
intentamos suprimir
07:07
the samemismo areazona in the braincerebro that we suppressedsuprimido
153
415522
3097
la misma área en el cerebro
que suprimimos
07:10
in Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad, and let's see what happenssucede?
154
418619
3655
en el mal de Parkinson,
y vemos qué pasa?
07:14
So here he was. We operatedoperado on him
155
422274
1787
Aquí está. Lo operamos
07:16
hopingesperando that he would get better. We did not know.
156
424061
3874
esperando alguna mejora.
No lo sabíamos.
07:19
So here he is now, back in IsraelIsrael where he livesvive,
157
427935
4127
Aquí está otra vez,
en Israel, donde vive,
07:24
threeTres monthsmeses after the procedureprocedimiento, and here he is.
158
432062
4053
tres meses después del
procedimiento, aquí está.
07:28
(ApplauseAplausos)
159
436115
4950
(Aplausos)
07:36
On the basisbase of this resultresultado, this is now a procedureprocedimiento
160
444669
2621
Basado en estos resultados,
este es ahora un procedimiento
07:39
that's donehecho throughouten todo the worldmundo,
161
447290
1248
que se hace
alrededor del mundo,
07:40
and there have been hundredscientos of childrenniños
162
448538
1295
y cientos de niños
07:41
that have been helpedayudado with this kindtipo of surgerycirugía.
163
449833
4207
han sido ayudados
con este tipo de cirugía.
07:46
This boychico is now in universityUniversidad
164
454040
2117
Este chico está ahora
en la universidad
07:48
and leadsconduce quitebastante a normalnormal life.
165
456157
2036
y vive una vida
bastante normal.
07:50
This has been one of the mostmás satisfyingsatisfactorio casescasos
166
458193
2368
Este ha sido uno de
los casos más gratificantes
07:52
that I have ever donehecho in my entiretodo careercarrera,
167
460561
1979
de toda mi carrera,
07:54
to restorerestaurar movementmovimiento and walkingpara caminar to this kindtipo of childniño.
168
462540
3377
al regresarle la movilidad y la posibilidad
de caminar a este chico.
07:57
(ApplauseAplausos)
169
465917
6255
(Aplausos)
08:04
We realizeddio cuenta that perhapsquizás we could use this technologytecnología
170
472172
2869
Nos dimos cuenta que, quizá,
era posible usar esta tecnología
08:07
not only in circuitscircuitos that controlcontrolar your movementmovimiento
171
475041
2172
no solo en circuitos
que controlan los movimientos
08:09
but alsoademás circuitscircuitos that controlcontrolar other things,
172
477213
1952
sino también en los que se
controlan otras cosas,
08:11
and the nextsiguiente thing that we tooktomó on
173
479165
1147
y lo siguiente que atacamos
08:12
was circuitscircuitos that controlcontrolar your moodestado animico.
174
480312
2993
fueron circuitos que
controlan tu estado de ánimo.
08:15
And we decideddecidido to take on depressiondepresión,
175
483305
2076
Y decidimos atacar la depresión,
08:17
and the reasonrazón we tooktomó on depressiondepresión is because it's so prevalentpredominante,
176
485381
2259
y lo hicimos porque la depresión
es algo tan extendido,
08:19
and as you know, there are manymuchos treatmentstratos for depressiondepresión,
177
487640
2544
y como saben, hay muchos
tratamientos para la depresión,
08:22
with medicationmedicación and psychotherapypsicoterapia,
178
490184
2037
con medicamentos y psicoterapia,
08:24
even electroconvulsiveelectroconvulsivo therapyterapia,
179
492221
2062
incluso terapia electroconvulsiva,
08:26
but there are millionsmillones of people,
180
494283
1334
pero hay millones de personas,
08:27
and there are still 10 or 20 percentpor ciento of patientspacientes with depressiondepresión
181
495617
2792
y hay aún un 10 o 20%
de los pacientes con depresión
08:30
that do not respondresponder, and it is these patientspacientes that we want to help.
182
498409
3252
que no responden, y a esos pacientes
son a los que queremos ayudar.
08:33
And let's see if we can use this techniquetécnica
183
501661
2103
Veamos si podemos
usar esta técnica
08:35
to help these patientspacientes with depressiondepresión.
184
503764
2239
para ayudar pacientes
con depresión.
08:38
So the first thing we did was, we comparedcomparado,
185
506003
1850
Lo primero que hicimos fue comparar,
08:39
what's differentdiferente in the braincerebro of someonealguien with depressiondepresión
186
507853
1824
cuál es la diferencia entre
alguien con depresión
08:41
and someonealguien who is normalnormal,
187
509677
1668
y alguien normal,
08:43
and what we did was PETMASCOTA scansescaneos to look at the bloodsangre flowfluir of the braincerebro,
188
511345
3460
e hicimos escaneos PET para ver
los flujos de sangre en el cerebro,
08:46
and what we noticednotado is that in patientspacientes with depressiondepresión
189
514805
2369
y lo que notamos fue que
en pacientes con depresión
08:49
comparedcomparado to normalsnormales,
190
517174
2045
comparado con lo normal,
08:51
areasáreas of the braincerebro are shutcerrar down,
191
519219
1498
hay áreas del cerebro apagadas,
08:52
and those are the areasáreas in blueazul.
192
520717
1265
y estas áreas están en azul.
08:53
So here you really have the bluesblues,
193
521982
1620
Aquí está el azul,
08:55
and the areasáreas in blueazul are areasáreas that are involvedinvolucrado
194
523602
3573
y estas áreas en azul
son las que tienen que ver
08:59
in motivationmotivación, in drivemanejar and decision-makingToma de decisiones,
195
527175
2656
con la motivación, el empuje
y la toma de decisión,
09:01
and indeeden efecto, if you're severelyseveramente depressedDeprimido as these patientspacientes were,
196
529831
2495
y en efecto, si estás tan deprimido
como estos pacientes,
09:04
those are impaireddañado. You lackausencia motivationmotivación and drivemanejar.
197
532326
2692
estás discapacitado,
careces de motivación y empuje.
09:07
The other thing we discovereddescubierto
198
535018
1879
Algo que también descubrimos
09:08
was an areazona that was overactivehiperactiva, areazona 25,
199
536897
2489
fue un área hiperactiva, el área 25
09:11
seenvisto there in redrojo,
200
539386
1588
en color rojo;
09:12
and areazona 25 is the sadnesstristeza centercentrar of the braincerebro.
201
540974
2657
el área 25 es el centro
de tristeza en el cerebro.
09:15
If I make any of you sadtriste, for exampleejemplo, I make you rememberrecuerda
202
543631
2873
Si te hago sentir triste,
por ejemplo, haciéndote recordar
09:18
the last time you saw your parentpadre before they diedmurió
203
546504
2287
la última vez que viste a
tus padres antes de morir
09:20
or a friendamigo before they diedmurió,
204
548791
1633
o un amigo antes de morir,
09:22
this areazona of the braincerebro lightsluces up.
205
550424
1206
esta área del cerebro
se ilumina.
09:23
It is the sadnesstristeza centercentrar of the braincerebro.
206
551630
1723
Es la central de la tristeza
del cerebro.
09:25
And so patientspacientes with depressiondepresión have hyperactivityhiperactividad.
207
553353
3212
Y los pacientes con depresión
tienen hiperactividad.
09:28
The areazona of the braincerebro for sadnesstristeza is on redrojo hotcaliente.
208
556565
2178
El área de tristeza del cerebro
se pone rojo ardiente.
09:30
The thermostattermostato is setconjunto at 100 degreesgrados,
209
558743
2657
El termostato aquí está
ajustado a 100 grados,
09:33
and the other areasáreas of the braincerebro, involvedinvolucrado in drivemanejar and motivationmotivación, are shutcerrar down.
210
561400
3128
y las otras áreas del cerebro, relacionadas
con motivación y empuje, están apagadas.
09:36
So we wonderedpreguntado, can we placelugar electrodeselectrodos in this areazona of sadnesstristeza
211
564528
2997
Entonces nos preguntamos, ¿podemos
colocar eletrodos en el área de la tristeza
09:39
and see if we can turngiro down the thermostattermostato,
212
567525
2429
y tratar de bajar el termostato,
09:41
can we turngiro down the activityactividad,
213
569954
1713
bajar la actividad,
09:43
and what will be the consequenceconsecuencia of that?
214
571667
2122
y ver qué consecuencias tenemos?
09:45
So we wentfuimos aheadadelante and implantedimplantado electrodeselectrodos in patientspacientes with depressiondepresión.
215
573789
3127
Así que implantamos los electrodos
en los pacientes con depresión.
09:48
This is work donehecho with my colleaguecolega HelenHelen MaybergMayberg from EmoryEmory.
216
576916
2487
Este trabajo lo hice en conjunto con
mi colega Helen Mayberg de Emory.
09:51
And we placedmetido electrodeselectrodos in areazona 25,
217
579403
1934
Y colocamos electrodos
en el área 25,
09:53
and in the topparte superior scanescanear you see before the operationoperación,
218
581337
2285
en el escaneo de arriba
se puede ver antes de la operación,
09:55
areazona 25, the sadnesstristeza areazona is redrojo hotcaliente,
219
583622
2286
el área 25, la tristeza,
está en rojo ardiente,
09:57
and the frontalfrontal lobeslóbulos are shutcerrar down in blueazul,
220
585908
2394
y los lóbulos frontales
apagados se muestran en azul,
10:00
and then, after threeTres monthsmeses of continuouscontinuo stimulationestímulo,
221
588302
2408
y luego, después de tres meses
de estimulación continua
10:02
24 hourshoras a day, or sixseis monthsmeses of continuouscontinuo stimulationestímulo,
222
590710
3015
24 horas al día, o seis meses
de estimulación continua,
10:05
we have a completecompletar reversalinversión of this.
223
593725
1774
tenemos una inversión de esto.
10:07
We're ablepoder to drivemanejar down areazona 25,
224
595499
2839
Logramos desacelerar el área 25,
10:10
down to a more normalnormal levelnivel,
225
598338
1952
a un nivel normal,
10:12
and we're ablepoder to turngiro back onlineen línea
226
600290
2036
y logramos encender nuevamente
10:14
the frontalfrontal lobeslóbulos of the braincerebro,
227
602326
1308
los lóbulos frontales del cerebro,
10:15
and indeeden efecto we're seeingviendo very strikingsorprendentes resultsresultados
228
603634
1869
y de hecho estamos observando
resultados impactantes
10:17
in these patientspacientes with severegrave depressiondepresión.
229
605503
2747
en estos pacientes
con depresión severa.
10:20
So now we are in clinicalclínico trialsensayos, and are in PhaseFase IIIIII clinicalclínico trialsensayos,
230
608250
2902
Actualmente estamos en ensayos clínicos,
y estamos en la etapa III de estos ensayos,
10:23
and this maymayo becomevolverse a newnuevo procedureprocedimiento,
231
611152
2543
y tal vez esto se convierta
en un nuevo procedimiento,
10:25
if it's safeseguro and we find that it's effectiveeficaz,
232
613695
2183
si es seguro y si descubrimos
que es efectivo
10:27
to treattratar patientspacientes with severegrave depressiondepresión.
233
615878
3674
en el tratamiento de pacientes
con depresión severa.
10:31
I've shownmostrado you that we can use deepprofundo braincerebro stimulationestímulo
234
619567
2960
Les he mostrado cómo podemos usar
la estimulación cerebral profunda
10:34
to treattratar the motormotor systemsistema
235
622527
2087
para tratar al sistema motriz
10:36
in casescasos of Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad and dystoniadistonía.
236
624614
2446
en casos de mal
de Parkinson y distonía.
10:39
I've shownmostrado you that we can use it to treattratar a moodestado animico circuitcircuito
237
627060
2385
Les he mostrado que podemos usarlo
en el circuito del estado de ánimo
10:41
in casescasos of depressiondepresión.
238
629445
1650
en casos de depresión.
10:43
Can we use deepprofundo braincerebro stimulationestímulo to make you smartermás inteligente?
239
631095
4545
¿Podemos utilizar la estimulación cerebral
profunda para hacerlos más inteligente?
10:47
(LaughterRisa)
240
635640
2096
(Risas)
10:49
AnybodyNadie interestedinteresado in that?
241
637736
2566
¿A alguien le interesaría esto?
10:52
(ApplauseAplausos)
242
640302
2300
(Aplausos)
10:54
Of coursecurso we can, right?
243
642602
2988
Claro que podemos, ¿cierto?
10:57
So what we'venosotros tenemos decideddecidido to do is
244
645590
2214
Lo que decidimos hacer es
10:59
we're going to try to turbochargeturbocharge
245
647804
2421
tratar de turbocargar
11:02
the memorymemoria circuitscircuitos in the braincerebro.
246
650225
2205
los circuitos de la memoria
en el cerebro.
11:04
We're going to placelugar electrodeselectrodos withindentro the circuitscircuitos
247
652430
2736
Vamos a colocar electrodos
en los circuitos
11:07
that regulateregular your memorymemoria and cognitivecognitivo functionfunción
248
655166
2676
que regulan tu memoria y
funciones cognitivas
11:09
to see if we can turngiro up theirsu activityactividad.
249
657842
3270
para ver si podemos
aumentar su actividad.
11:13
Now we're not going to do this in normalnormal people.
250
661112
1938
No vamos a hacer
esto con gente normal,
11:15
We're going to do this in people that have cognitivecognitivo deficitsdéficits,
251
663050
3652
lo vamos a hacerlo en
personas con déficit cognitivo,
11:18
and we'venosotros tenemos chosenelegido to treattratar patientspacientes with Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad
252
666702
3459
y hemos elegido tratar
pacientes con Alzheimer
11:22
who have cognitivecognitivo and memorymemoria deficitsdéficits.
253
670161
2107
que tienen déficit
cognitivo y de memoria.
11:24
As you know, this is the mainprincipal symptomsíntoma
254
672268
1939
Como ustedes saben,
este es el síntoma principal.
11:26
of earlytemprano onsetcomienzo Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad.
255
674207
2423
en las etapas tempranas
del Alzheimer.
11:28
So we'venosotros tenemos placedmetido electrodeselectrodos withindentro this circuitcircuito
256
676630
2194
Colocamos electrodos
en este circuito
11:30
in an areazona of the braincerebro calledllamado the fornixfornix,
257
678824
1995
en un área del cerebro
llamada fórmix,
11:32
whichcual is the highwayautopista in and out of this memorymemoria circuitcircuito,
258
680819
2778
que es la carretera de entrada y salida
del circuito de la memoria,
11:35
with the ideaidea to see if we can turngiro on this memorymemoria circuitcircuito,
259
683597
3428
con la idea de ver si podíamos encender
este circuito de la memoria,
11:39
and whethersi that can, in turngiro, help these patientspacientes
260
687025
3249
y si esto puede
ayudar a estos pacientes
11:42
with Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad.
261
690274
2309
con Alzheimer.
11:44
Now it turnsvueltas out that in Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad,
262
692583
2318
Resulta que en el Alzheimer,
11:46
there's a hugeenorme deficitdéficit in glucoseglucosa utilizationutilización in the braincerebro.
263
694901
4072
hay un gran déficit en la utilización
de glucosa en el cerebro.
11:50
The braincerebro is a bitpoco of a hogcerdo when it comesproviene to usingutilizando glucoseglucosa.
264
698973
3418
El cerebro es algo glotón en lo
que concierne al uso de glucosa.
11:54
It usesusos 20 percentpor ciento of all your --
265
702391
1760
Utiliza el 20% de toda
11:56
even thoughaunque it only weighspesa two percentpor ciento --
266
704151
1515
-- aún cuando solo pesa el 2% --
11:57
it usesusos 10 timesveces more glucoseglucosa than it should basedbasado on its weightpeso.
267
705666
3145
utiliza 10 veces más glucosa de lo
que debería de acuerdo a su peso.
12:00
TwentyVeinte percentpor ciento of all the glucoseglucosa in your bodycuerpo is used by the braincerebro,
268
708811
2583
20% de toda la glucosa en tu cuerpo
es utilizada por tu cerebro,
12:03
and as you go from beingsiendo normalnormal
269
711394
2430
y mientras pasas de
ser alguien normal
12:05
to havingteniendo mildtemplado cognitivecognitivo impairmentdiscapacidad,
270
713824
2193
a tener un impedimento
cognitivo menor,
12:08
whichcual is a precursorprecursor for Alzheimer'sAlzheimer, all the way to Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad,
271
716017
2455
que es un precursor del Alzheimer,
hasta tener Alzheimer,
12:10
then there are areasáreas of the braincerebro that stop usingutilizando glucoseglucosa.
272
718472
2689
habrá áreas del cerebro
que dejarán de usar glucosa.
12:13
They shutcerrar down. They turngiro off.
273
721161
2295
Se apagan.
12:15
And indeeden efecto, what we see is that these areasáreas in redrojo
274
723456
2282
Y en efecto, lo que observamos
es que estas áreas en rojo
12:17
around the outsidefuera de ribboncinta of the braincerebro
275
725738
1767
alrededor de la franja
exterior del cerebro
12:19
are progressivelyprogresivamente gettingconsiguiendo more and more blueazul
276
727505
2276
se vuelven cada vez
más y más azules
12:21
untilhasta they shutcerrar down completelycompletamente.
277
729781
3172
hasta que se apagan
por completo.
12:24
This is analogousanálogo to havingteniendo a powerpoder failurefracaso
278
732953
2359
La analogía sería como
tener un apagón eléctrico
12:27
in an areazona of the braincerebro, a regionalregional powerpoder failurefracaso.
279
735312
2543
en un área del cerebro,
una falla regional de energía.
12:29
So the lightsluces are out in partspartes of the braincerebro
280
737855
2397
Entonces, se corta la luz
en partes del cerebro
12:32
in patientspacientes with Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad,
281
740252
2598
en pacientes con Alzheimer,
12:34
and the questionpregunta is, are the lightsluces out foreverSiempre,
282
742850
2409
y la pregunta es,
¿la luz se corta por siempre,
12:37
or can we turngiro the lightsluces back on?
283
745259
2861
o podemos hacer que vuelva?
12:40
Can we get those areasáreas of the braincerebro to use glucoseglucosa onceuna vez again?
284
748120
3236
¿Podemos hacer que estas áreas
del cerebro utilicen glucosa otra vez?
12:43
So this is what we did. We implantedimplantado electrodeselectrodos in the fornixfornix
285
751356
2550
Pues eso fue lo que hicimos,
implantamos electrodos en el fórnix
12:45
of patientspacientes with Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad, we turnedconvertido it on,
286
753906
2613
de pacientes con Alzheimer,
los prendimos,
12:48
and we lookedmirado at what happenssucede to glucoseglucosa use in the braincerebro.
287
756519
3511
y observamos lo que pasaba con
el uso de glucosa en el cerebro.
12:52
And indeeden efecto, at the topparte superior, you'lltu vas a see before the surgerycirugía,
288
760030
3262
Y en efecto, arriba, verán
que antes de la cirugía,
12:55
the areasáreas in blueazul are the areasáreas that use lessMenos glucoseglucosa than normalnormal,
289
763292
3364
las áreas en azul son las que
usan menos glucosa de lo normal,
12:58
predominantlypredominantemente the parietalparietal and temporaltemporal lobeslóbulos.
290
766656
2208
predominantemente los lóbulos
parietal y temporal.
13:00
These areasáreas of the braincerebro are shutcerrar down.
291
768864
1710
Estas áreas del cerebro
se apagaron.
13:02
The lightsluces are out in these areasáreas of the braincerebro.
292
770574
2675
Se fue la luz en
estas áreas del cerebro.
13:05
We then put in the DBSDBS electrodeselectrodos and we wait for a monthmes
293
773249
2954
Cuando ponemos los electrodos
del ECP y esperamos un mes
13:08
or a yearaño, and the areasáreas in redrojo
294
776203
1391
o un año, y las áreas en rojo
13:09
representrepresentar the areasáreas where we increaseincrementar glucoseglucosa utilizationutilización.
295
777594
3307
representan áreas donde
incrementamos el uso de glucosa.
13:12
And indeeden efecto, we are ablepoder to get these areasáreas of the braincerebro
296
780901
2120
En efecto, logramos hacer
que estas áreas del cerebro
13:15
that were not usingutilizando glucoseglucosa to use glucoseglucosa onceuna vez again.
297
783021
3514
que no estaban utilizando glucosa
utilizaran glucosa nuevamente.
13:18
So the messagemensaje here is that, in Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad,
298
786535
2352
El mensaje aquí es que,
en el Alzheimer,
13:20
the lightsluces are out, but there is someonealguien home,
299
788887
2329
se corta la luz, pero aún
hay alguien en casa
13:23
and we're ablepoder to turngiro the powerpoder back on
300
791216
2149
y logramos volver
a encender la luz
13:25
to these areasáreas of the braincerebro, and as we do so,
301
793365
2306
en estas áreas del cerebro,
y al hacerlo,
13:27
we expectesperar that theirsu functionsfunciones will returnregreso.
302
795671
2936
esperamos que sus funciones regresen.
13:30
So this is now in clinicalclínico trialsensayos.
303
798607
2127
Esto esta actualmente
en ensayos clínicos.
13:32
We are going to operatefuncionar on 50 patientspacientes
304
800734
1901
Vamos a operar
a 50 pacientes
13:34
with earlytemprano Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad
305
802635
1978
que tienen Alzheimer
en etapa temprana
13:36
to see whethersi this is safeseguro and effectiveeficaz,
306
804613
2057
para ver si es seguro y efectivo,
13:38
whethersi we can improvemejorar theirsu neurologicneurológico functionfunción.
307
806670
2979
para ver si podemos mejorar
sus funciones neurológicas.
13:41
(ApplauseAplausos)
308
809649
7480
(Aplausos)
13:49
So the messagemensaje I want to leavesalir you with todayhoy is that,
309
817129
2948
El mensaje que quiero
dejarles hoy, es que,
13:52
indeeden efecto, there are severalvarios circuitscircuitos in the braincerebro
310
820077
2604
efectivamente, hay varios
circuitos en el cerebro
13:54
that are malfunctioningmal funcionamiento acrossa través de variousvarios diseaseenfermedad statesestados,
311
822681
3926
que tienen mal funcionamiento en
diferentes etapas de enfermedades,
13:58
whethersi we're talkinghablando about Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad,
312
826607
2208
ya sea que hablemos
del mal de Parkinson,
14:00
depressiondepresión, schizophreniaesquizofrenia, Alzheimer'sAlzheimer.
313
828815
3082
depresión, esquizofrenia, Alzheimer.
14:03
We are now learningaprendizaje to understandentender what are the circuitscircuitos,
314
831897
3030
Estamos empezando a entender
cuáles son los circuitos,
14:06
what are the areasáreas of the braincerebro that are responsibleresponsable for
315
834927
2202
cuáles son las áreas del cerebro
que son responsables de
14:09
the clinicalclínico signsseñales and the symptomssíntomas of those diseasesenfermedades.
316
837129
2520
los efectos clínicos y los síntomas
de estas enfermedades.
14:11
We can now reachalcanzar those circuitscircuitos.
317
839649
2306
Ahora podemos alcanzar
estos circuitos.
14:13
We can introduceintroducir electrodeselectrodos withindentro those circuitscircuitos.
318
841955
2632
Podemos introducir electrodos
en estos circuitos.
14:16
We can graduategraduado the activityactividad of those circuitscircuitos.
319
844587
2982
Podemos graduar la actividad
de estos circuitos.
14:19
We can turngiro them down if they are overactivehiperactiva,
320
847569
3252
Podemos bajarlos
si tienen demasiada actividad
14:22
if they're causingcausando troubleproblema, troubleproblema that is feltsintió throughouten todo the braincerebro,
321
850821
2957
si están causando problema,
que se manifiesta por todo el cerebro
14:25
or we can turngiro them up if they are underperformingbajo rendimiento,
322
853778
2581
o podemos subirlos si no están
lo suficientemente activos,
14:28
and in so doing, we think that we maymayo be ablepoder to help
323
856359
2393
y al hacerlo, creemos que
tal vez podamos ayudar
14:30
the overallen general functionfunción of the braincerebro.
324
858752
2340
el funcionamiento
general del cerebro.
14:33
The implicationstrascendencia of this, of coursecurso, is that we maymayo be ablepoder
325
861092
2554
Las implicaciones de esto son,
por supuesto, que tal vez podamos
14:35
to modifymodificar the symptomssíntomas of the diseaseenfermedad,
326
863646
2310
modificar los síntomas
de las enfermedades,
14:37
but I haven'tno tiene told you but there's alsoademás some evidenceevidencia
327
865956
1909
aún no les he dicho pero
también hay evidencia
14:39
that we mightpodría be ablepoder to help the repairreparar of damageddañado areasáreas of the braincerebro usingutilizando electricityelectricidad,
328
867865
4163
de que tal vez podamos reparar
áreas dañadas utilizando electricidad,
14:44
and this is something for the futurefuturo, to see if, indeeden efecto,
329
872028
2452
y esto es algo para el futuro,
para ver, si efectivamente,
14:46
we not only changecambio the activityactividad but alsoademás
330
874480
2239
no solo podremos cambiar
la actividad, sino que también,
14:48
some of the reparativereparador functionsfunciones of the braincerebro
331
876719
2014
algunas funciones de
reparación en el cerebro
14:50
can be harvestedcosechado.
332
878733
1555
pueden recuperarse.
14:52
So I envisionguardar that we're going to see a great expansionexpansión
333
880288
3047
Mi visión es que veremos
una gran expansión
14:55
of indicationsindicaciones of this techniquetécnica.
334
883335
2452
en los indicios
de esta técnica.
14:57
We're going to see electrodeselectrodos beingsiendo placedmetido for manymuchos disorderstrastornos of the braincerebro.
335
885787
2779
Vamos a ver electrodos colocados
para múltiples trastornos cerebrales.
15:00
One of the mostmás excitingemocionante things about this is that, indeeden efecto,
336
888566
2959
Una de las cosas más emocionantes
de esto, es que efectivamente,
15:03
it involvesinvolucra multidisciplinarymultidisciplinario work.
337
891525
1847
requiere un trabajo multidisciplinario.
15:05
It involvesinvolucra the work of engineersingenieros, of imagingimágenes scientistscientíficos,
338
893372
2802
Requiere el trabajo de ingenieros,
científicos de imágenes,
15:08
of basicBASIC scientistscientíficos, of neurologistsneurólogos,
339
896174
2202
científicos básicos, neurólogos,
15:10
psychiatristspsiquiatras, neurosurgeonsneurocirujanos, and certainlyciertamente at the interfaceinterfaz
340
898376
2752
psiquíatras, neurocirujanos,
y ciertamente en la interacción
15:13
of these multiplemúltiple disciplinesdisciplinas that there's the excitementemoción.
341
901128
2941
de estas múltiples disciplinas
es donde está la emoción.
15:16
And I think that we will see that
342
904069
2757
Y creo que veremos que
15:18
we will be ablepoder to chasepersecución more of these evilmal spiritsespíritu
343
906826
3436
podremos perseguir más
de estos espíritus malignos
15:22
out from the braincerebro as time goesva on,
344
910262
1896
para que salgan del cerebro
con el paso del tiempo,
15:24
and the consequenceconsecuencia of that, of coursecurso, will be
345
912158
1902
y la consecuencia de esto,
obviamente será,
15:26
that we will be ablepoder to help manymuchos more patientspacientes.
346
914060
2272
que podremos ayudar a
muchos más pacientes.
15:28
Thank you very much.
347
916332
1250
Muchas gracias.
Translated by Pablo Castelo
Reviewed by Mariela Rodio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com