ABOUT THE SPEAKER
Melissa Fleming - Voice for refugees
Melissa Fleming sheds light on their devastating plight and remarkable resilience of refugees.

Why you should listen

Almost 60 million people in the world today have been forcefully displaced from their home - a level not seen since WWII. As many as four million Syrian refugees have sought refuge in neighboring countries. In Lebanon, half of these refugees are children; only 20 percent are in school.

Melissa Fleming, Head of Communications and Spokesperson for the High Commissioner at UN's High Commission for Refugees (UNHCR), calls on all of us to make sure that refugee camps are healing places where people can develop the skills they'll need to rebuild their hometowns. Investing in this, she says, may well be the most effective relief effort there is. This inspires her and the teams at the UNHCR to tell stories of the individuals who are displaced.

Fleming's 2017 book, A Hope More Powerful Than the Sea, was born out of the story of Doaa Al Zamel, told her in TED Talk.

Fleming was named senior advisor and spokesperson for UN Secretary-General, António Guterres, in October 2016.

More profile about the speaker
Melissa Fleming | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Melissa Fleming: Let's help refugees thrive, not just survive

Melissa Fleming: Ayudemos a los refugiados a prosperar, no solo a sobrevivir

Filmed:
1,341,791 views

50 millones de personas en el mundo hoy en día han sido expulsados, por la fuerza, de sus casas; son cifras nunca vistas desde la Segunda Guerra Mundial. En este momento, más de 3 millones de refugiados sirios buscan asilo en los países vecinos. En el Líbano, la mitad de estos refugiados son niños; solo el 20 % está escolarizado. Melissa Fleming de la agencia de refugiados de la ONU hace un llamamiento para que los campos de refugiados sean lugares de curación donde la gente puede desarrollar las habilidades que necesita para reconstruir su patria.
- Voice for refugees
Melissa Fleming sheds light on their devastating plight and remarkable resilience of refugees. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I startedempezado workingtrabajando
0
812
1637
Empecé a trabajar con refugiados
00:14
with refugeesrefugiados because I wanted
1
2449
1884
porque quería cambiar las cosas,
00:16
to make a differencediferencia,
2
4333
2340
00:18
and makingfabricación a differencediferencia startsempieza
3
6673
1407
y cambiar las cosas empieza
00:20
with tellingnarración theirsu storiescuentos.
4
8080
2356
con contar sus historias.
00:22
So when I meetreunirse refugeesrefugiados,
5
10436
1490
Al encontrarme con ellos
00:23
I always askpedir them questionspreguntas.
6
11926
2800
siempre les hago preguntas.
00:26
Who bombedbombardeado your housecasa?
7
14726
2318
¿Quién bombardeó su casa?
00:29
Who killeddelicado your sonhijo?
8
17044
2653
¿Quién mató a su hijo?
00:31
Did the restdescanso of your familyfamilia make it out aliveviva?
9
19697
4044
¿El resto de su
familia sobrevivió?
00:35
How are you copingalbardilla
10
23741
1986
¿Cómo haces frente a tu vida
en el exilio?
00:37
in your life in exileexilio?
11
25727
2531
Pero hay una pregunta
00:40
But there's one questionpregunta that always seemsparece to me
12
28258
3003
que siempre me parece
la más reveladora, y es esta:
00:43
to be mostmás revealingrevelador, and that is:
13
31261
2464
00:45
What did you take?
14
33725
2182
¿Qué te llevaste contigo?
00:47
What was that mostmás importantimportante thing
15
35907
2250
¿Qué fue lo más importante
que había que llevarse
00:50
that you had to take with you
16
38157
2072
mientras caían las bombas
sobre la ciudad
00:52
when the bombsbombas were explodingexplotando in your townpueblo,
17
40229
3406
00:55
and the armedarmado gangspandillas were approachingque se acerca your housecasa?
18
43635
4425
y las bandas armadas
se acercaban a tu casa?
01:00
A SyrianSirio refugeerefugiado boychico I know
19
48060
2605
Un niño refugiado sirio
me dijo que él no dudó
01:02
told me that he didn't hesitatevacilar
20
50665
2690
01:05
when his life was in imminentinminente dangerpeligro.
21
53355
3790
al ver que su vida
corría peligro.
Se llevó su diploma de bachiller
01:09
He tooktomó his highalto schoolcolegio diplomadiploma,
22
57145
2981
01:12
and laterluego he told me why.
23
60126
1929
y luego me dijo por qué:
01:14
He said, "I tooktomó my highalto schoolcolegio diplomadiploma
24
62055
3208
"Me llevé el diploma
01:17
because my life dependeddependido on it."
25
65263
3206
porque mi vida dependía de aquello".
01:20
And he would riskriesgo his life to get that diplomadiploma.
26
68469
3229
Arriesgó su vida para conseguir
ese certificado.
01:23
On his way to schoolcolegio, he would dodgeesquivar snipersfrancotiradores.
27
71698
3682
De camino a la escuela
esquivaba a los francotiradores.
01:27
His classroomaula sometimesa veces shooksacudió
28
75380
2515
La clase temblaba a veces
01:29
with the soundsonar of bombsbombas and shellingbombardeo,
29
77895
3234
por el sonido de las explosiones
y los bombardeos
01:33
and his mothermadre told me,
30
81129
2807
y su madre me comentó:
"Cada día, cada mañana le decía:
01:35
"EveryCada day, I would say to him everycada morningMañana,
31
83936
3069
01:39
'HoneyMiel, please don't go to schoolcolegio.'"
32
87005
2926
"Cariño, por favor,
no vayas a la escuela".
01:41
And when he insistedinsistió, she said,
33
89931
3459
Y al ver que él insistía, ella reconoció:
01:45
"I would hugabrazo him as if it were for the last time."
34
93390
3972
"Le abrazaba como si fuera la última vez",
01:49
But he said to his mothermadre,
35
97362
2030
mientras que él le decía a su madre:
01:51
"We're all afraidasustado,
36
99392
1845
"Todos estamos asustados,
01:53
but our determinationdeterminación to graduategraduado
37
101237
2891
pero mi decisión de graduarme
01:56
is strongermás fuerte than our fearmiedo."
38
104128
3334
es más fuerte que el miedo".
01:59
But one day, the familyfamilia got terribleterrible newsNoticias.
39
107462
3336
Pero un día, la familia recibió
una noticia terrible.
02:02
Hany'sHany aunttía, his uncletío and his cousinprima
40
110798
2734
La tía de Hany, su tío y su primo
02:05
were murderedasesinado in theirsu homeshogares for refusingrechazando
41
113532
2689
fueron asesinados en su casa
por negarse a abandonarla.
02:08
to leavesalir theirsu housecasa.
42
116221
994
02:09
TheirSu throatsgargantas were slitabertura.
43
117215
2865
Les cortaron el cuello.
02:12
It was time to fleehuir.
44
120080
2631
Había que huir.
Se fueron el mismo día,
de inmediato, en coche,
02:14
They left that day, right away, in theirsu carcoche,
45
122711
3014
con Hany escondido detrás,
ya que habían que enfrentarse
02:17
HanyHany hiddenoculto in the back because they were facingfrente a
46
125725
1861
02:19
checkpointspuntos de control of menacingamenazador soldierssoldados.
47
127586
3910
a puestos de control
y soldados amenazantes.
02:23
And they would crosscruzar the borderfrontera into LebanonLíbano,
48
131496
3712
Cruzaron la frontera con el Líbano
02:27
where they would find peacepaz.
49
135208
2696
donde encontrarían la paz.
02:29
But they would beginempezar a life of gruelingagotador hardshipprivación
50
137904
3682
Pero allí, empezó una vida
de penurias y monotonía.
02:33
and monotonymonotonía.
51
141586
3004
02:36
They had no choiceelección but to buildconstruir a shackchoza
52
144590
2699
No tenían más remedio que construirse
una choza al lado de un pantano,
02:39
on the sidelado of a muddyfangoso fieldcampo,
53
147289
1333
02:40
and this is Hany'sHany brotherhermano AshrafAshraf,
54
148622
2318
y este es el hermano de Hany, Ashraf,
02:42
who playsobras de teatro outsidefuera de.
55
150940
1738
jugando al aire libre.
02:44
And that day, they joinedunido
56
152678
2422
Aquel día, se unieron
02:47
the biggestmás grande populationpoblación of refugeesrefugiados in the worldmundo,
57
155100
5204
a la mayor población
de refugiados del mundo,
02:52
in a countrypaís, LebanonLíbano, that is tinyminúsculo.
58
160304
3026
en un país cómo el Líbano,
que es pequeño.
02:55
It only has fourlas cuatro millionmillón citizenslos ciudadanos,
59
163330
2651
Hay solo 4 millones de ciudadanos,
02:57
and there are one millionmillón SyrianSirio refugeesrefugiados livingvivo there.
60
165981
3570
y viven allí un millón
de refugiados sirios.
03:01
There's not a townpueblo, a cityciudad or a villagepueblo
61
169551
4094
No hay ciudad o pueblo
03:05
that is not hostanfitrión to SyrianSirio refugeesrefugiados.
62
173645
4747
que no acoja a refugiados sirios.
Esto es de una generosidad
y humanidad excepcional.
03:10
This is generositygenerosidad and humanityhumanidad
63
178392
3195
03:13
that is remarkablenotable.
64
181587
4374
03:17
Think about it this way, proportionatelyproporcionalmente.
65
185961
2994
Piensen en las cifras.
03:20
It would be as if
66
188955
1756
Es como si toda la población de Alemania,
80 millones de personas,
03:22
the entiretodo populationpoblación of GermanyAlemania,
67
190711
2991
03:25
80 millionmillón people,
68
193702
1865
hubieran huido a EE.UU. en solo 3 años.
03:27
would fleehuir to the UnitedUnido StatesEstados in just threeTres yearsaños.
69
195567
5390
03:32
HalfMitad of the entiretodo populationpoblación of SyriaSiria
70
200957
3161
La mitad de toda la población de Siria
son ahora refugiados,
03:36
is now uprooteddesarraigado,
71
204118
2430
en su mayoría, provenientes
del interior del país.
03:38
mostmás of them insidedentro the countrypaís.
72
206548
1755
03:40
SixSeis and a halfmitad millionmillón people
73
208303
2295
Seis millones y medio de personas
han huido para salvar sus vidas.
03:42
have fledhuido for theirsu livesvive.
74
210598
2722
03:45
Over and well over threeTres millionmillón people
75
213320
2890
Muchos más de 3 millones de personas
03:48
have crossedcruzado the bordersfronteras
76
216210
1722
han cruzado las fronteras
03:49
and have foundencontró sanctuarysantuario
in the neighboringvecino countriespaíses,
77
217932
3543
para encontrar asilo en los países vecinos
03:53
and only a smallpequeña proportionproporción, as you see,
78
221475
2925
y solo una pequeña proporción, como ven,
se trasladó a Europa.
03:56
have movedmovido on to EuropeEuropa.
79
224400
4134
04:00
What I find mostmás worryingpreocupante
80
228534
2671
Creo que lo más preocupante
04:03
is that halfmitad of all SyrianSirio refugeesrefugiados are childrenniños.
81
231205
3926
es que la mitad de los
refugiados sirios sean niños.
04:07
I tooktomó this pictureimagen of this little girlniña.
82
235131
2238
Le hice la foto a esta niña
2 horas después de su llegada,
04:09
It was just two hourshoras after she had arrivedllegado
83
237369
2925
04:12
after a long trekemigrar from SyriaSiria into JordanJordán.
84
240294
4342
después de un largo viaje
que hizo de Siria a Jordania.
04:16
And mostmás troublingperturbador of all
85
244636
3425
Y lo más preocupante de todo esto
04:20
is that only 20 percentpor ciento of
SyrianSirio refugeerefugiado childrenniños
86
248061
3741
es que solo el 20 % de los
niños refugiados sirios
04:23
are in schoolcolegio in LebanonLíbano.
87
251802
3475
irán a la escuela en el Líbano.
04:27
And yettodavía, SyrianSirio refugeerefugiado childrenniños,
88
255277
2933
Aún así, los niños refugiados sirios,
04:30
all refugeerefugiado childrenniños tell us
89
258210
2298
todos los niños refugiados nos dicen
04:32
educationeducación is the mostmás importantimportante thing in theirsu livesvive.
90
260508
5066
que la educación es lo más
importante en sus vidas.
¿Por qué?
04:37
Why? Because it allowspermite them to think of theirsu futurefuturo
91
265574
4181
Porque les permite pensar en el futuro
04:41
rathermás bien than the nightmarepesadilla of theirsu pastpasado.
92
269755
3395
en lugar de pensar
en las pesadillas de su pasado.
04:45
It allowspermite them to think of hopeesperanza rathermás bien than hatredodio.
93
273150
5634
Les permite pensar en algo esperanzador
en lugar de recordar el odio.
04:50
I'm remindedrecordado of a recentreciente visitvisitar I tooktomó
94
278784
2029
Recuerdo que hice una visita reciente
04:52
to a SyrianSirio refugeerefugiado campacampar in northerndel Norte IraqIrak,
95
280813
3577
a un campo de refugiados sirios
al norte de Irak,
04:56
and I metreunió this girlniña,
96
284390
1812
y conocí a esta chica
y pensé: "¡Qué hermosa!",
04:58
and I thought, "She's beautifulhermosa,"
97
286202
1777
04:59
and I wentfuimos up to her and askedpreguntó her,
98
287979
1707
y le pedí permiso
para hacerle una foto
05:01
"Can I take your pictureimagen?"
99
289686
1948
05:03
And she said yes,
100
291634
1699
y ella dijo que sí
pero se negó a sonreír.
05:05
but she refusedrechazado to smilesonreír.
101
293333
3037
05:08
I think she couldn'tno pudo,
102
296370
3049
Creo que no podía hacerlo
05:11
because I think she mustdebe realizedarse cuenta de that she representsrepresenta
103
299419
3506
porque creo que era consciente
de que es parte de esta generación perdida
de niños refugiados sirios,
05:14
a lostperdió generationGeneracion of SyrianSirio refugeerefugiado childrenniños,
104
302925
4444
una generación aislada y frustrada.
05:19
a generationGeneracion isolatedaislado and frustratedfrustrado.
105
307369
4581
05:23
And yettodavía, look at what they fledhuido:
106
311950
3546
Sin embargo, miren de lo que huyeron:
05:27
utterpronunciar destructiondestrucción,
107
315496
1839
la destrucción total de los edificios,
05:29
buildingsedificios, industriesindustrias, schoolsescuelas, roadscarreteras, homeshogares.
108
317335
5579
industrias, escuelas,
carreteras, viviendas.
05:34
Hany'sHany home was alsoademás destroyeddestruido.
109
322914
2679
La casa de Hany también fue destruida.
05:37
This will need to be rebuiltreconstruido
110
325593
3213
Todo esto tendrá que ser reconstruido
05:40
by architectsarquitectos, by engineersingenieros, by electricianselectricistas.
111
328806
4831
por arquitectos,
ingenieros, electricistas.
Las comunidades necesitarán
maestros, abogados
05:45
CommunitiesComunidades will need teachersprofesores and lawyersabogados
112
333637
3647
y políticos interesados en la
reconciliación y no en la venganza.
05:49
and politicianspolíticos interestedinteresado in reconciliationreconciliación
113
337284
4241
05:53
and not revengevenganza.
114
341525
2644
05:56
Shouldn'tNo debería this be rebuiltreconstruido
115
344169
1755
¿No debería esto ser reconstruido
05:57
by the people with the largestmás grande stakeestaca,
116
345924
3091
por las personas que más
han tenido que perder,
06:01
the societiessociedades in exileexilio, the refugeesrefugiados?
117
349015
5865
los que están en el exilio,
los refugiados?
06:06
RefugeesRefugiados have a lot of time
118
354880
2754
Los refugiados tienen mucho tiempo
para prepararse para su regreso.
06:09
to preparepreparar for theirsu returnregreso.
119
357634
2246
06:11
You mightpodría imagineimagina that beingsiendo a refugeerefugiado
120
359880
2715
Es posible que crean que ser refugiado
es solo algo temporal.
06:14
is just a temporarytemporal stateestado.
121
362595
2508
06:17
Well farlejos from it.
122
365103
2941
Nada de eso.
Con las guerras que no cesan,
06:20
With warsguerras going on and on,
123
368044
3516
06:23
the averagepromedio time a refugeerefugiado will spendgastar in exileexilio
124
371560
3802
el tiempo medio de un refugiado
en el exilio es de 17 años.
06:27
is 17 yearsaños.
125
375362
3465
06:30
HanyHany was into his secondsegundo yearaño in limbolimbo
126
378827
3588
Hany estaba en su
segundo año en el limbo
06:34
when I wentfuimos to visitvisitar him recentlyrecientemente,
127
382415
2374
cuando fui a verlo recientemente.
06:36
and we conductedconducido our entiretodo conversationconversacion in EnglishInglés,
128
384789
3757
Nuestra conversación fue toda en inglés,
ya que confesó haber aprendido el idioma
06:40
whichcual he confessedconfesado to me he learnedaprendido
129
388546
1889
06:42
from readingleyendo all of DanDan Brown'sBrown novelsnovelas
130
390435
3654
leyendo las novelas de Dan Brown
y escuchando rap de EE.UU.
06:46
and from listeningescuchando to Americanamericano raprap.
131
394089
4355
06:50
We alsoademás spentgastado some nicebonito momentsmomentos of laughterrisa
132
398444
2745
También pasamos unos momentos
de risas y diversión
06:53
and fundivertido with his belovedamado brotherhermano AshrafAshraf.
133
401189
4634
con su querido hermano, Ashraf.
06:57
But I'll never forgetolvidar what he told me
134
405823
1621
Pero nunca olvidaré lo que me dijo
cuando terminamos la conversación ese día:
06:59
when we endedterminado our conversationconversacion that day.
135
407444
3424
07:02
He said to me,
136
410868
2413
07:05
"If I am not a studentestudiante, I am nothing."
137
413281
5529
"Si no estudio, no seré nada".
07:10
HanyHany is one of 50 millionmillón people
138
418810
3717
Hany es uno de las 50 millones de personas
refugiadas en el mundo hoy en día.
07:14
uprooteddesarraigado in this worldmundo todayhoy.
139
422527
3578
Nunca, desde la
Segunda Guerra Mundial,
07:18
Never sinceya que WorldMundo WarGuerra IIII
140
426105
2779
07:20
have so manymuchos people been forciblya la fuerza displaceddesplazado.
141
428884
5267
tantas personas se vieron
obligadas a exiliarse.
Así que, mientras hacemos
enormes progresos
07:26
So while we're makingfabricación sweepingbarrido progressProgreso
142
434151
2629
07:28
in humanhumano healthsalud,
143
436780
2101
en la salud humana, la tecnología,
la educación y el diseño,
07:30
in technologytecnología, in educationeducación and designdiseño,
144
438881
4994
hacemos peligrosamente poco
para ayudar a las víctimas,
07:35
we are doing dangerouslypeligrosamente little
145
443875
3363
07:39
to help the victimsvíctimas
146
447238
3308
y estamos haciendo aún menos
07:42
and we are doing farlejos too little
147
450546
2699
07:45
to stop and preventevitar
148
453245
2036
para detener y prevenir las guerras
que los expulsan de sus hogares.
07:47
the warsguerras that are drivingconducción them from theirsu homeshogares.
149
455281
3409
07:50
And there are more and more victimsvíctimas.
150
458690
4443
Y hay cada vez más víctimas.
07:55
EveryCada day, on averagepromedio,
151
463133
3134
Diariamente al final
del día, de media,
07:58
by the endfin of this day,
152
466267
2182
08:00
32,000 people will be forciblya la fuerza displaceddesplazado
153
468449
3848
32 000 personas estarán desplazadas
de sus hogares por la fuerza.
08:04
from theirsu homeshogares
154
472297
2035
32 000 personas.
08:06
32,000 people.
155
474332
2912
08:11
They fleehuir acrossa través de bordersfronteras like this one.
156
479271
3749
Que tienen que tienen que huir
pasando fronteras como esta.
08:15
We capturedcapturado this on the SyrianSirio borderfrontera to JordanJordán,
157
483020
3695
Rodamos esto en la frontera
de Siria con Jordania
08:18
and this is a typicaltípico day.
158
486715
2960
y esto está a la orden del día.
08:25
Or they fleehuir on unseaworthyinnavegable and overcrowdedsuperpoblado boatsbarcos,
159
493588
4904
O huyen en embarcaciones
improvisadas, sobrecargadas,
08:30
riskingarriesgar theirsu livesvive in this casecaso
160
498492
1800
arriesgando la vida, en este caso,
08:32
just to reachalcanzar safetyla seguridad in EuropeEuropa.
161
500292
2631
solo para alcanzar un lugar
más seguro en Europa.
08:34
This SyrianSirio youngjoven man
162
502923
1715
Este joven sirio sobrevivió
08:36
survivedsobrevivió one of these boatsbarcos that capsizedvolcado
163
504638
2786
a uno de estos barcos que volcaron
y donde se ahogó la mayoría de la gente.
08:39
mostmás of the people drownedahogue
164
507424
1623
08:41
and he told us,
165
509047
2215
Nos dijo: Los sirios estamos
solo buscando un lugar tranquilo
08:43
"SyriansSirios are just looking for a quiettranquilo placelugar
166
511262
4159
donde nadie nos haga daño,
08:47
where nobodynadie hurtsduele you,
167
515421
2869
08:50
where nobodynadie humiliateshumilla you,
168
518290
2542
donde nadie nos humille
y donde nadie nos mate".
08:52
and where nobodynadie killsmata you."
169
520832
2711
08:55
Well, I think that should be the minimummínimo.
170
523543
3218
Y creo que lo que pide es lo mínimo.
08:58
How about a placelugar of healingcuración,
171
526761
3127
¿Qué tal un lugar donde curarse,
09:01
of learningaprendizaje,
172
529888
1878
aprender e incluso tener oportunidades?
09:03
and even opportunityoportunidad?
173
531766
3394
09:08
AmericansAmericanos and EuropeansEuropeos
174
536832
2024
Los estadounidenses y los europeos
tienen la impresión
09:10
have the impressionimpresión that proportionallyproporcionalmente
175
538856
3251
de que el grueso de refugiados
son los que llegan a sus países,
09:14
hugeenorme numbersnúmeros of refugeesrefugiados are comingviniendo
176
542107
2373
09:16
to theirsu countrypaís,
177
544480
2020
pero la realidad es que el 86 %,
la gran mayoría de los refugiados,
09:18
but the realityrealidad is
178
546500
2142
09:20
that 86 percentpor ciento, the vastvasto majoritymayoria of refugeesrefugiados,
179
548642
3645
09:24
are livingvivo in the developingdesarrollando worldmundo,
180
552287
2680
vive en países en desarrollo,
09:26
in countriespaíses strugglingluchando with theirsu ownpropio insecurityinseguridad,
181
554967
4553
en países que luchan con
sus propias inseguridades,
09:31
with theirsu ownpropio issuescuestiones of helpingración theirsu ownpropio populationspoblaciones
182
559520
4019
con sus propios problemas
para ayudar a su propio pueblo
09:35
and povertypobreza.
183
563539
2123
y que luchan contra la pobreza.
09:37
So wealthyrico countriespaíses in the worldmundo should recognizereconocer
184
565662
3273
Así que los países ricos del mundo
deberían reconocer
09:40
the humanityhumanidad and the generositygenerosidad of the countriespaíses
185
568935
3701
la humanidad y generosidad de los países
que acogen a tantos refugiados.
09:44
that are hostinghosting so manymuchos refugeesrefugiados.
186
572636
4118
Y todos los países deben asegurarse
09:48
And all countriespaíses should make sure that no one
187
576754
3632
de que nadie que huye de la
guerra y de la persecución
09:52
fleeinghuyendo warguerra and persecutionpersecucion
188
580386
2553
09:54
arrivesllega at a closedcerrado borderfrontera.
189
582939
3713
llegue a una frontera cerrada.
(Aplausos)
09:58
(ApplauseAplausos)
190
586652
2630
Gracias.
10:01
Thank you.
191
589282
3237
10:06
But there is something more that we can do
192
594200
2305
Pero hay algo que podemos hacer
10:08
than just simplysimplemente helpingración refugeesrefugiados survivesobrevivir.
193
596505
4410
más allá de simplemente ayudar
a los refugiados a sobrevivir.
10:12
We can help them thriveprosperar.
194
600915
3531
Podemos ayudarles a prosperar.
10:16
We should think of refugeerefugiado campscampamentos and communitiescomunidades
195
604446
3060
Debemos pensar en campamentos
y comunidades de refugiados
10:19
as more than just temporarytemporal populationpoblación centerscentros
196
607506
4207
como en algo más que centros
de población temporal,
10:23
where people languishlanguidecer
197
611713
2160
donde la gente sufre y perece
esperando el final de la guerra.
10:25
waitingesperando for the warguerra to endfin.
198
613873
2909
10:28
RatherMás bien, as centerscentros of excellenceexcelencia,
199
616782
3729
Más bien como centros de excelencia,
donde los refugiados
puedan superar el trauma
10:32
where refugeesrefugiados can triumphtriunfo over theirsu traumatrauma
200
620511
3948
10:36
and traintren for the day that they can go home
201
624459
3184
y ser formados para el día
en que puedan regresar a casa
10:39
as agentsagentes of positivepositivo changecambio
202
627643
3081
como agentes de cambio positivo
y de transformación social.
10:42
and socialsocial transformationtransformación.
203
630724
4398
10:47
It makeshace so much sensesentido,
204
635122
2386
Esto tiene mucho más sentido,
10:49
but I'm remindedrecordado of the terribleterrible warguerra in SomaliaSomalia
205
637508
4309
pero recuerdo
la terrible guerra en Somalia
10:53
that has been ragingfurioso on for 22 yearsaños.
206
641817
3924
que se ha estado librando
durante 22 años.
10:57
And imagineimagina livingvivo in this campacampar.
207
645741
2509
E imaginen vivir en este campo.
11:00
I visitedvisitó this campacampar.
208
648250
1573
Yo lo visité.
11:01
It's in DjiboutiDjibouti, neighboringvecino SomaliaSomalia,
209
649823
1877
Es en Djibouti, en la frontera
con Somalia, y estaba tan lejos,
11:03
and it was so remoteremoto
210
651700
2544
11:06
that we had to take a helicopterhelicóptero to flymosca there.
211
654244
2441
que nos hizo falta un helicóptero
para llegar allí.
11:08
It was dustypolvoriento and it was terriblyterriblemente hotcaliente.
212
656685
3446
Hacía mucho calor y todo
estaba lleno de polvo.
11:12
And we wentfuimos to visitvisitar a schoolcolegio
213
660131
2294
Nos fuimos a visitar una escuela
y empezamos a hablar con los niños.
11:14
and startedempezado talkinghablando to the childrenniños,
214
662425
1917
Entonces vi a esta chica
al fondo de la habitación,
11:16
and then I saw this girlniña acrossa través de the roomhabitación
215
664342
2594
11:18
who lookedmirado to me to be the samemismo ageaños
216
666936
1849
parecía tener la misma edad que
mi hija y fui a hablar con ella.
11:20
as my ownpropio daughterhija, and I wentfuimos up and talkedhabló to her.
217
668785
3281
11:24
And I askedpreguntó her the questionspreguntas
218
672066
1544
Le hice preguntas del tipo de las
que hacen los adultos a los niños:
11:25
that grown-upsadultos askpedir kidsniños,
219
673610
2179
¿Cuál es tu asignatura favorita?
11:27
like, "What is your favoritefavorito subjecttema?"
220
675789
1923
11:29
and, "What do you want to be when you growcrecer up?"
221
677712
2655
¿Qué quieres ser cuando seas mayor?
11:32
And this is when her facecara turnedconvertido blankblanco,
222
680367
3297
Y fue entonces cuando su rostro
se convirtió en una máscara y dijo:
11:35
and she said to me,
223
683664
2050
11:37
"I have no futurefuturo.
224
685714
2471
"Yo no tengo futuro.
Mi formación se acabó".
11:40
My schoolingenseñanza daysdías are over."
225
688185
2977
Y pensé, tiene que haber algún error,
así que me dirigí a mi colega
11:43
And I thought, there mustdebe be some misunderstandingmalentendido,
226
691162
1648
11:44
so I turnedconvertido to my colleaguecolega
227
692810
2309
11:47
and she confirmedconfirmado to me
228
695119
2098
pero ella me confirmó que no hay fondos
para la escuela secundaria en este campo.
11:49
there is no fundingfondos for secondarysecundario educationeducación
229
697217
2693
11:51
in this campacampar.
230
699910
2270
11:54
And how I wisheddeseado at that momentmomento
231
702180
1469
Cómo me hubiera gustado decirle,
en ese momento:
11:55
that I could say to her,
232
703649
2318
11:57
"We will buildconstruir you a schoolcolegio."
233
705967
2405
"Vamos a construir una escuela para ti".
12:00
And I alsoademás thought, what a wasteresiduos.
234
708372
4174
Y también pensé, qué desperdicio.
Ella debe ser y es
el futuro de Somalia.
12:04
She should be and she is
235
712546
3048
12:07
the futurefuturo of SomaliaSomalia.
236
715594
4331
12:11
A boychico namedllamado JacobJacob AtemAtem
237
719925
3206
A otro niño, llamado Jacob Atem,
se le brindó una oportunidad diferente,
12:15
had a differentdiferente chanceoportunidad, but not before he experiencedexperimentado
238
723131
3195
pero no antes de sufrir
una terrible tragedia.
12:18
terriblyterriblemente tragedytragedia.
239
726326
2092
Fue testigo --esto pasó en Sudán--
12:20
He watchedmirado — this is in SudanSudán
240
728418
2464
12:22
as his villagepueblo — he was only sevensiete yearsaños oldantiguo
241
730882
2294
de cómo su pueblo
--y él tenía solo 7 años--
12:25
burnedquemado to the groundsuelo, and he learnedaprendido
242
733176
2382
fue quemado hasta la médula,
para luego descubrir que su madre
y su padre y toda su familia
12:27
that his mothermadre and his fatherpadre
243
735558
1839
12:29
and his entiretodo familyfamilia
244
737397
1989
12:31
were killeddelicado that day.
245
739386
1864
fueron asesinados ese día.
12:33
Only his cousinprima survivedsobrevivió, and the two of them
246
741250
1790
solo sobrevivió su primo, y ambos
caminaron durante 7 meses
12:35
walkedcaminado for sevensiete monthsmeses
247
743040
2280
12:37
this is boyschicos like him —
248
745320
1850
--estos son chicos como él--
12:39
chasedperseguido and pursuedperseguido by wildsalvaje
animalsanimales and armedarmado gangspandillas,
249
747170
3208
cazados y perseguidos por los animales
salvajes y las bandas armadas,
12:42
and they finallyfinalmente madehecho it to refugeerefugiado campscampamentos
250
750378
2360
hasta que finalmente llegaron
a un campo de refugiados
12:44
where they foundencontró safetyla seguridad,
251
752738
1533
donde encontraron seguridad.
12:46
and he would spendgastar the nextsiguiente sevensiete yearsaños
252
754271
2123
Pasó los siguientes 7 años en Kenia,
en un campo de refugiados,
12:48
in KenyaKenia in a refugeerefugiado campacampar.
253
756394
3187
12:51
But his life changedcambiado
254
759581
2528
pero su vida cambió
12:54
when he got the chanceoportunidad to be resettledreubicado
255
762109
2103
cuando tuvo la oportunidad
de vivir en EE.UU.
12:56
to the UnitedUnido StatesEstados,
256
764212
2205
al encontrar el amor
de una familia de acogida,
12:58
and he foundencontró love in a fosterfomentar familyfamilia
257
766417
2696
13:01
and he was ablepoder to go to schoolcolegio,
258
769113
2588
y así poder ir a la escuela.
13:03
and he wanted me to sharecompartir with you
259
771701
2294
Me pidió que compartiera con Uds.
este momento de orgullo,
13:05
this proudorgulloso momentmomento
260
773995
1568
cuando se graduó en la universidad.
13:07
when he graduatedgraduado from universityUniversidad.
261
775563
2305
(Aplausos)
13:09
(ApplauseAplausos)
262
777868
3942
13:15
I spokehabló to him on SkypeSkype the other day,
263
783829
2414
Hablé con él por Skype, el otro día,
13:18
and he was in his newnuevo universityUniversidad in FloridaFlorida
264
786243
4994
está estudiando
en una universidad en Florida
un doctorado en salud pública.
13:23
pursuingperseguir his PhPh.D. in publicpúblico healthsalud,
265
791237
2999
13:26
and he proudlycon orgullo told me how he was ablepoder to raiseaumento
266
794236
3070
Me dijo lleno de orgullo
que pudo recaudar fondos con
la ayuda del pueblo estadounidense
13:29
enoughsuficiente fundsfondos from the Americanamericano publicpúblico
267
797306
2684
13:31
to establishestablecer a healthsalud clinicclínica back in his villagepueblo
268
799990
4585
para una clínica en su aldea,
en su tierra natal.
13:36
back home.
269
804575
3080
Quiero volver a Hany.
13:39
So I want to take you back to HanyHany.
270
807655
3284
13:42
When I told him I was going to have the chanceoportunidad
271
810939
2221
Cuando le dije que iba
a hablar aquí en TED,
13:45
to speakhablar to you here on the TEDTED stageescenario,
272
813160
2717
me permitió leer un poema que
me envió por correo electrónico.
13:47
he allowedpermitido me to readleer you a poempoema
273
815877
2295
13:50
that he sentexpedido in an emailcorreo electrónico to me.
274
818172
3360
13:53
He wroteescribió:
275
821532
2917
Dice:
13:57
"I missperder myselfmí mismo,
276
825270
2560
"Me echo de menos,
13:59
my friendsamigos,
277
827830
2505
y añoro a mis amigos
14:02
timesveces of readingleyendo novelsnovelas or writingescritura poemspoemas,
278
830335
4255
y aquellos ratos en que leía
novelas y escribía poemas,
14:06
birdsaves and tea in the morningMañana.
279
834590
4925
mirando los pájaros por la mañana
y tomando el té.
14:11
My roomhabitación, my bookslibros, myselfmí mismo,
280
839515
4949
Echo de menos a mi cuarto,
mis libros, me echo de menos,
14:16
and everything that was makingfabricación me smilesonreír.
281
844464
5658
a mí y a todo aquello
que me hacía sonreír.
Oh, tenía tantos sueños
14:22
Oh, oh, I had so manymuchos dreamsSueños
282
850122
4128
que iban a hacerse realidad".
14:26
that were about to be realizeddio cuenta."
283
854250
3546
Así que, este es mi mensaje.
14:31
So here is my pointpunto:
284
859323
2228
14:33
Not investinginvirtiendo in refugeesrefugiados
285
861551
2046
No invertir en refugiados
es perder una enorme oportunidad.
14:35
is a hugeenorme missedperdido opportunityoportunidad.
286
863597
5644
14:41
LeaveSalir them abandonedabandonado,
287
869241
1851
Si los abandonamos
14:43
and they riskriesgo exploitationexplotación and abuseabuso,
288
871092
5347
correrán el riesgo de ser
explotados y de sufrir abusos,
si no les ofrecemos una
cualificación y educación,
14:48
and leavesalir them unskilledno capacitado and uneducateddeseducado,
289
876439
3273
14:51
and delayretrasar by yearsaños the returnregreso
290
879712
2553
perderemos años y retrasaremos el proceso
de paz y la prosperidad en sus países.
14:54
to peacepaz and prosperityprosperidad in theirsu countriespaíses.
291
882265
5850
Yo creo que la forma en que
tratamos a los refugiados
15:00
I believe how we treattratar the uprooteddesarraigado
292
888115
3284
15:03
will shapeforma the futurefuturo of our worldmundo.
293
891399
4573
contribuye al futuro
de nuestro mundo.
Las víctimas de la guerra pueden
ser la clave de una paz duradera
15:07
The victimsvíctimas of warguerra can holdsostener the keysllaves
294
895972
2954
15:10
to lastingperdurable peacepaz,
295
898926
2521
y los refugiados son los que pueden
detener el ciclo de la violencia.
15:13
and it's the refugeesrefugiados
296
901447
1809
15:15
who can stop the cycleciclo of violenceviolencia.
297
903256
3667
15:18
HanyHany is at a tippingdar propinas pointpunto.
298
906923
3021
Hany se encuentra
en un momento crítico.
15:21
We would love to help him go to universityUniversidad
299
909944
2265
Nos encantaría ayudarle
a llegar a la universidad
15:24
and to becomevolverse an engineeringeniero,
300
912209
3060
y convertirse en ingeniero,
15:27
but our fundsfondos are prioritizedpriorizado for the basicslo esencial in life:
301
915269
3847
pero nuestros fondos dan prioridad
a las necesidades básicas de la vida:
15:31
tentscarpas and blanketsmantas and mattressescolchones and kitchencocina setsconjuntos,
302
919116
4047
tiendas de campaña,
mantas y utensilios de cocina,
15:35
foodcomida rationsraciones and a bitpoco of medicinemedicina.
303
923163
4356
alimentos racionados
y algunas medicinas.
15:39
UniversityUniversidad is a luxurylujo.
304
927519
3397
La universidad es un lujo.
Pero abandonarlo a la
vera de un pantano
15:42
But leavesalir him to languishlanguidecer in this muddyfangoso fieldcampo,
305
930916
4337
es dejarlo convertirse en un miembro más
de una generación perdida.
15:47
and he will becomevolverse a membermiembro
306
935253
1961
15:49
of a lostperdió generationGeneracion.
307
937214
3422
15:52
Hany'sHany storyhistoria is a tragedytragedia,
308
940636
4704
La historia de Hany es una tragedia,
pero no tiene por qué terminar así.
15:57
but it doesn't have to endfin that way.
309
945340
3733
16:01
Thank you.
310
949073
2377
Gracias.
(Aplausos)
16:03
(ApplauseAplausos)
311
951450
3595
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Fleming - Voice for refugees
Melissa Fleming sheds light on their devastating plight and remarkable resilience of refugees.

Why you should listen

Almost 60 million people in the world today have been forcefully displaced from their home - a level not seen since WWII. As many as four million Syrian refugees have sought refuge in neighboring countries. In Lebanon, half of these refugees are children; only 20 percent are in school.

Melissa Fleming, Head of Communications and Spokesperson for the High Commissioner at UN's High Commission for Refugees (UNHCR), calls on all of us to make sure that refugee camps are healing places where people can develop the skills they'll need to rebuild their hometowns. Investing in this, she says, may well be the most effective relief effort there is. This inspires her and the teams at the UNHCR to tell stories of the individuals who are displaced.

Fleming's 2017 book, A Hope More Powerful Than the Sea, was born out of the story of Doaa Al Zamel, told her in TED Talk.

Fleming was named senior advisor and spokesperson for UN Secretary-General, António Guterres, in October 2016.

More profile about the speaker
Melissa Fleming | Speaker | TED.com