English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2014

Melissa Fleming: Let's help refugees thrive, not just survive

メリッサ・フレミング: ただ生き残るだけでなく 難民が豊かに生きる手助けを

Filmed
Views 1,134,406

今日世界では、5千万人の人々が強制的に故郷から避難を余儀なくされています。これは第二次世界大戦以降見られなかった規模です。今現在、3百万人以上のシリア難民が、近隣諸国に避難所を探し求めています。レバノンでは、難民の半分が子どもで、そのうち学校に通っているのはわずか20%です。国連難民高等弁務官事務所のメリッサ・フレミングが、難民キャンプは自分たちの故郷を再建するために必要なスキルを身につけることができる癒やしの場所であるべきだと呼びかけます。

- Voice for refugees
As head of communications for the UN's High Commissioner for Refugees, Melissa Fleming sheds light on their devastating plight and remarkable resilience. Full bio

Soそう I started開始した workingワーキング
私が難民のために
00:12
with〜と refugees難民 becauseなぜなら I wanted欲しい
働き始めた理由は
00:14
to make作る aa difference,
状況を改善したかったからです
00:16
andそして making作る aa difference starts開始する
そして 状況の改善は 皆さんに
00:18
with〜と telling伝える their彼らの stories物語.
彼らの話を伝える事から始まると思います
00:20
Soそう whenいつ I meet会う refugees難民,
まず 難民の方に会うと
00:22
I always常に ask尋ねる themそれら questions質問.
私はいつもこんな質問をします
00:23
Who bombed爆撃された yourきみの house?
誰があなたの家を爆撃したのですか
00:26
Who killed殺された yourきみの son息子?
誰があなたの息子さんを殺したのですか
00:29
Didした theその rest残り of yourきみの family家族 make作る itそれ outでる alive生きている?
ご家族の無事は確認出来ましたか
00:31
Howどうやって are you君は coping対処する
どうやって難民生活を
00:35
in yourきみの life生活 in exile亡命?
送っているのですか
00:37
Butだけど there'sそこに one1 question質問 thatそれ always常に seems思われる to me
しかし いつもハッとさせられる
00:40
to be〜する most最も revealing明らかにする, andそして thatそれ is:
質問が一つあります それは
00:43
What didした you君は take取る?
あなたは 何を持って行きましたか?
00:45
What wasあった thatそれ most最も important重要 thingもの
あなたの町で爆弾が炸裂し
00:47
thatそれ you君は had持っていました to take取る with〜と you君は
家に武装集団が近づいてきた時
00:50
whenいつ theその bombs爆弾 wereあった exploding爆発する in yourきみの townタウン,
あなたが肌身離さずにいた
00:52
andそして theその armed武装した gangsギャング wereあった approaching接近する yourきみの house?
一番大切なものは何でしたか?
というものです
00:55
Aa Syrianシリアン refugee難民 boy男の子 I know知っている
シリア難民の男の子はこう言いました
01:00
told言った me thatそれ he didn'tしなかった hesitate躊躇する
身の危険が差し迫った時
01:02
whenいつ his life生活 wasあった in imminent差し迫った danger危険.
ためらわず
高校の卒業証書を手にとったのだと
01:05
He took取った his high高い school学校 diplomaディプロマ,
ためらわず
高校の卒業証書を手にとったのだと
01:09
andそして later後で he told言った me whyなぜ.
後に その理由を教えてくれました
01:12
He said前記, "I took取った myじぶんの high高い school学校 diplomaディプロマ
「僕は高校の卒業証書を掴んだんだ
01:14
becauseなぜなら myじぶんの life生活 depended依存した on itそれ."
だって 僕の人生はそれで決まるからね」
01:17
Andそして he would〜する riskリスク his life生活 to get取得する thatそれ diplomaディプロマ.
彼は卒業証書をもらうために
命を賭けていました
01:20
On his way方法 to school学校, he would〜する dodgeかわす snipersスナイパー.
登校する途中で
彼は狙撃兵から素早く身をかわし
01:23
His classroom教室 sometimes時々 shook揺れた
時折 教室は爆弾や
01:27
with〜と theその sound of bombs爆弾 andそして shelling砲撃,
砲撃の音で揺れました
01:29
andそして his mother told言った me,
彼の母親はこう言いました
01:33
"Everyすべて day, I would〜する sayいう to him everyすべて morning,
「毎日 朝になると息子に言っていました
01:35
'Honeyはちみつ, pleaseお願いします don'tしない go行く to school学校.''"
ハニー お願いだから
学校に行かないで」
01:39
Andそして whenいつ he insisted主張した, she彼女 said前記,
そして 彼がどうしても学校に行くと言うと
01:41
"I would〜する hug抱擁 him asとして ifif itそれ wereあった forために theその last最終 time時間."
母親はそれが最後かもしれないというように
息子を抱きしめた と言いました
01:45
Butだけど he said前記 to his mother,
しかし 彼は母親に言ったんです
01:49
"We're私たちは allすべて afraid恐れ,
「みんな怖いのは同じだよ
01:51
butだけど our我々の determination決定 to graduate卒業
でも 僕たちの卒業するという決意は
01:53
is strongerより強く thanより our我々の fear恐れ."
恐怖なんかより ずっと強いんだ」
01:56
Butだけど one1 day, theその family家族 got持っている terribleひどい newsニュース.
しかし ある日その家族に
ぞっとする知らせが届きました
01:59
Hany'sハニー aunt叔母, his uncle叔父 andそして his cousinいとこ
ハニーのおばさん おじさん いとこが
殺されたのです
02:02
wereあった murdered殺された in their彼らの homes forために refusing拒否する
家を離れることを拒否した結果でした
02:05
to leave離れる their彼らの house.
家を離れることを拒否した結果でした
02:08
Their彼らの throats wereあった slitスリット.
彼らは喉を切り裂かれていました
02:09
Itそれ wasあった time時間 to flee逃げる.
もう逃げるしかありません
02:12
They彼ら left thatそれ day, right away離れて, in their彼らの car,
彼らはその日 すぐに車で逃げ出しました
02:14
Hanyハニー hidden隠された in theその backバック becauseなぜなら they彼ら wereあった facing直面する
ハニーは後部座席に隠れました
02:17
checkpointsチェックポイント of menacing脅迫する soldiers兵隊.
恐ろしい兵士のいる検問所が
迫っていたからです
02:19
Andそして they彼ら would〜する crossクロス theその border境界 into Lebanonレバノン,
そして 国境を越えレバノンへ行きました
02:23
whereどこで they彼ら would〜する find見つける peace平和.
そこで 平和に暮らせると信じていたのです
02:27
Butだけど they彼ら would〜する beginベギン aa life生活 of grueling厳しい hardship苦難
しかし ひどく困窮した
02:29
andそして monotony単調.
単調な生活が待っていました
02:33
They彼ら had持っていました noいいえ choice選択 butだけど to buildビルドする aa shack小屋
彼らには ぬかるんだ原野に
粗末な小屋を
02:36
on theその side of aa muddy泥だ fieldフィールド,
建てるしかありませんでした
02:39
andそして thisこの is Hany'sハニー brother Ashrafアスシュート,
これはハニーの弟のアシュラフ
02:40
who plays演劇 outside外側.
外で遊んでいます
02:42
Andそして thatそれ day, they彼ら joined参加した
その日 彼らは世界最大の人数を有する
02:44
theその biggest最大 population人口 of refugees難民 in theその world世界,
難民キャンプの一員となりました
02:47
in aa country, Lebanonレバノン, thatそれ is tiny小さな.
レバノンは小さな国です
02:52
Itそれ onlyのみ has持っている four4つの million百万 citizens市民,
人口はわずか4百万人
02:55
andそして thereそこ are one1 million百万 Syrianシリアン refugees難民 living生活 thereそこ.
そこに百万人の
シリア難民が暮らしています
02:57
There'sそこに notない aa townタウン, aa cityシティ orまたは aa village
シリア難民を歓迎しない町も市も村は
03:01
thatそれ is notない hostホスト to Syrianシリアン refugees難民.
一つとしてありませんでした
03:05
Thisこの is generosity寛大 andそして humanity人類
この寛大さと慈悲深さは
03:10
thatそれ is remarkable顕著.
素晴らしいものです
03:13
Think思う about itそれ thisこの way方法, proportionately比例して.
こんな風に比較して考えてみてください
03:17
Itそれ would〜する be〜する asとして ifif
それはちょうど
03:20
theその entire全体 population人口 of Germanyドイツ,
ドイツの全人口である
03:22
80 million百万 people,
8千万人の人々が
03:25
would〜する flee逃げる to theその Unitedユナイテッド States in justちょうど three years.
わずか3年でアメリカに
逃げていくようなものです
03:27
Halfハーフ of theその entire全体 population人口 of Syriaシリア
シリアの全人口の半分が今
03:32
is now uprooted根絶した,
住居を追われています
03:36
most最も of themそれら inside内部 theその country.
大部分が国内避難民です
03:38
Six6 andそして aa halfハーフ million百万 people
650万人の人々が
03:40
have持ってる fled逃げた forために their彼らの lives人生.
命からがら逃げ
03:42
Over以上 andそして wellよく over以上 three million百万 people
3百万人をはるかに超える人々が
03:45
have持ってる crossed交差した theその borders国境
国境を越えて
03:48
andそして have持ってる found見つけた sanctuary聖域
in theその neighboring隣接 countries,
近隣国に避難所を見いだしました
03:49
andそして onlyのみ aa small小さい proportion割合, asとして you君は see見る,
ご存じのとおり ごく少数の人々だけが
03:53
have持ってる moved移動した on to Europeヨーロッパ.
ヨーロッパに移住しています
03:56
What I find見つける most最も worrying心配する
私が一番心配しているのは
04:00
is thatそれ halfハーフ of allすべて Syrianシリアン refugees難民 are children子供.
シリア難民の半数が
子供だということです
04:03
I took取った thisこの picture画像 of thisこの little少し girl女の子.
これは私が撮った女の子の写真です
04:07
Itそれ wasあった justちょうど two hours時間 after she彼女 had持っていました arrived到着した
彼女がシリアからヨルダンまでの
長い道のりを必死で歩き
04:09
after aa long長いです trekトレッキング fromから Syriaシリア into Jordanヨルダン.
到着して ちょうど2時間後の姿です
04:12
Andそして most最も troubling厄介な of allすべて
一番の悩みは
04:16
is thatそれ onlyのみ 20 percentパーセント of
Syrianシリアン refugee難民 children子供
シリア難民の子供の20%しか
04:20
are in school学校 in Lebanonレバノン.
レバノンの学校に
通えていないということです
04:23
Andそして yetまだ, Syrianシリアン refugee難民 children子供,
それにもかかわらず
シリア難民の子供たちや
04:27
allすべて refugee難民 children子供 telltell us米国
全ての難民の子供たちは言います
04:30
education教育 is theその most最も important重要 thingもの in their彼らの lives人生.
教育が自分たちの人生にとって
最も重要だと
04:32
Whyなぜ? Becauseなぜなら itそれ allows許す themそれら to think思う of their彼らの future未来
それはなぜか
教育のお陰で 彼らは過去の悪夢でなく
04:37
ratherむしろ thanより theその nightmare悪夢 of their彼らの past過去.
未来について
考えられるようになるからです
04:41
Itそれ allows許す themそれら to think思う of hope希望 ratherむしろ thanより hatred憎しみ.
憎しみではなく希望について
考えられるようになるのです
04:45
I'm私は reminded思い出した of aa recent最近 visit訪問 I took取った
私は北イラクのシリア難民キャンプに
04:50
to aa Syrianシリアン refugee難民 campキャンプ in northern北部 Iraqイラク,
最近訪問したことを思い出しています
04:52
andそして I met会った thisこの girl女の子,
この女の子に会いました
04:56
andそして I thought思想, "She's彼女は beautiful綺麗な,"
かわいい子だと思い 近づいて聞きました
04:58
andそして I went行った upアップ to her彼女 andそして asked尋ねた her彼女,
かわいい子だと思い 近づいて聞きました
04:59
"Canできる I take取る yourきみの picture画像?"
「写真撮ってもいい?」
05:01
Andそして she彼女 said前記 yesはい,
いいよ と彼女は答えました
05:03
butだけど she彼女 refused拒否された to smileスマイル.
しかし 笑うことは拒否しました
05:05
I think思う she彼女 couldn'tできなかった,
笑えなかったのだと思います
05:08
becauseなぜなら I think思う she彼女 must必須 realize実現する thatそれ she彼女 representsは表す
なぜなら 彼女は
自分がシリア難民の子供の
05:11
aa lost失われた generation世代 of Syrianシリアン refugee難民 children子供,
失われた世代 つまり
隔離され不満を抱いた世代の
05:14
aa generation世代 isolated分離された andそして frustrated挫折した.
代表だと分かっていたからです
05:19
Andそして yetまだ, look見える at〜で what they彼ら fled逃げた:
彼らが後にしてきた場所を見てください
05:23
utter発声する destruction破壊,
徹底的に破壊されています
05:27
buildings建物, industries産業, schools学校, roads道路, homes.
建物 産業 学校 道路 家
05:29
Hany'sハニー home自宅 wasあった alsoまた、 destroyed破壊されました.
ハニーの家も破壊されました
05:34
Thisこの will意志 need必要 to be〜する rebuilt再建された
これは建築家や技術者や電気技師によって
05:37
by〜によって architects建築家, by〜によって engineersエンジニア, by〜によって electricians電気技師.
再建される必要があるでしょう
05:40
Communitiesコミュニティ will意志 need必要 teachers教師 andそして lawyers弁護士
コミュニティには復讐ではなく
05:45
andそして politicians政治家 interested興味がある in reconciliation和解
和解に意欲的な教師
弁護士 政治家が
05:49
andそして notない revenge復讐.
必要になるでしょう
05:53
Shouldn'tすべきではない thisこの be〜する rebuilt再建された
これは故郷を追われて
05:56
by〜によって theその people with〜と theその largest最大 stakeステーク,
危機に瀕している難民の手によって
05:57
theその societies社会 in exile亡命, theその refugees難民?
再建されるべきではありませんね?
06:01
Refugees難民 have持ってる aa lotロット of time時間
難民には 帰還へ向けて準備を整える
06:06
to prepare準備する forために their彼らの returnリターン.
多くの時間があります
06:09
You君は mightかもしれない imagine想像する thatそれ beingであること aa refugee難民
皆さんは難民になることは
06:11
is justちょうど aa temporary一時的 state状態.
一時的な状態だと考えるかもしれません
06:14
Wellよく far遠い fromから itそれ.
とんでもありません
06:17
With〜と wars戦争 going行く on andそして on,
内戦が延々と続き
06:20
theその average平均 time時間 aa refugee難民 will意志 spend費やす in exile亡命
難民が国外で過ごす平均年数は
06:23
is 17 years.
17年におよびます
06:27
Hanyハニー wasあった into his second二番 year in limboリムボ
最近 ハニーに会いに行った時には
06:30
whenいつ I went行った to visit訪問 him recently最近,
彼は不安定なまま
難民生活2年目に入っていました
06:34
andそして we我々 conducted導かれた our我々の entire全体 conversation会話 in English英語,
私たちは英語で会話をしました
06:36
whichどの he confessed告白した to me he learned学んだ
彼がどうやって英語を学んだかと言うと
06:40
fromから reading読書 allすべて of Danダン Brown'sブラウン novels小説
リーディングはダン・ブラウンの小説から
06:42
andそして fromから listening聞いている to Americanアメリカ人 rapラップ.
リスニングはアメリカの
ラップから学んだそうです
06:46
We我々 alsoまた、 spent過ごした some一部 niceいい moments瞬間 of laughter笑い
私たちは最愛の弟アシュラフを交えて
06:50
andそして fun楽しい with〜と his beloved愛する brother Ashrafアスシュート.
明るく楽しい時間を過ごしました
06:53
Butだけど I'll私はよ never決して forget忘れる what he told言った me
私はその日の会話の最後に
06:57
whenいつ we我々 ended終了しました our我々の conversation会話 thatそれ day.
彼が話してくれたことを 忘れないでしょう
06:59
He said前記 to me,
彼はこう言いました
07:02
"Ifif I am午前 notない aa student学生, I am午前 nothing何も."
「もし学生じゃなかったら
僕は無価値な人間だ」
07:05
Hanyハニー is one1 of 50 million百万 people
ハニーは 今日世界で住居を追われた
07:10
uprooted根絶した in thisこの world世界 today今日.
5千万人のうちの1人です
07:14
Never決して since以来 World世界 War戦争 IIii
第二次世界大戦以来の水準で
07:18
have持ってる soそう manyたくさんの people beenされている forcibly強制的に displaced失踪した.
本当に多くの人が強制的に
故郷を追われています
07:20
Soそう whilewhile we're私たちは making作る sweeping掃く progress進捗
医療やテクノロジー
07:26
in human人間 health健康,
教育やデザイン分野が
07:28
in technology技術, in education教育 andそして design設計,
めざましい進歩を遂げている一方で
07:30
we我々 are doingやっている dangerously危険な little少し
私たちが犠牲者を
助けるためにしていることは
07:35
to help助けて theその victims犠牲者
危機的にわずかですし
07:39
andそして we我々 are doingやっている far遠い tooあまりにも little少し
彼らを家から追い出している戦争を
07:42
to stopやめる andそして prevent防ぐ
止めたり防ぐためにしていることは
07:45
theその wars戦争 thatそれ are driving運転 themそれら fromから their彼らの homes.
あまりにもわずかなのです
07:47
Andそして thereそこ are moreもっと andそして moreもっと victims犠牲者.
犠牲者の数はどんどん増えています
07:50
Everyすべて day, on average平均,
毎日平均して
07:55
by〜によって theその end終わり of thisこの day,
一日に3万2千人の人々が
07:58
32,000 people will意志 be〜する forcibly強制的に displaced失踪した
強制的に自分の故郷から
08:00
fromから their彼らの homes
避難を余儀なくされています
08:04
32,000 people.
3万2千人です
08:06
They彼ら flee逃げる across横断する borders国境 like好きな thisこの one1.
彼らはこのように
国境を越えて逃れているのです
08:11
We我々 captured捕獲 thisこの on theその Syrianシリアン border境界 to Jordanヨルダン,
これを記録したのは
ヨルダンに向かうシリア側の国境付近です
08:15
andそして thisこの is aa typical典型的な day.
これが日常なのです
08:18
Orまたは they彼ら flee逃げる on unseaworthy不潔な andそして overcrowded過密 boatsボート,
航海に適さない
超満員の船で逃げる事もあります
08:25
risking危険にさらす their彼らの lives人生 in thisこの case場合
ただヨーロッパの安全地帯に
到達するためだけに
08:30
justちょうど to reachリーチ safety安全性 in Europeヨーロッパ.
命の危険を冒しているのです
08:32
Thisこの Syrianシリアン young若い manおとこ
このシリア人の若い男性は
08:34
survived生き残った one1 of theseこれら boatsボート thatそれ capsized転覆した
転覆した船から生き残った
人々の1人です
08:36
most最も of theその people drowned溺れた
ほとんどの人は溺れて亡くなりました
08:39
andそして he told言った us米国,
彼は私たちに言いました
08:41
"Syriansシリアンズ are justちょうど looking探している forために aa quiet静か place場所
シリア人はただ静かなところを
探しているだけなのです
08:43
whereどこで nobody誰も hurts痛い you君は,
誰にも傷つけられないところ
08:47
whereどこで nobody誰も humiliates屈辱を与える you君は,
誰にも侮辱されないところ
08:50
andそして whereどこで nobody誰も kills殺す you君は."
誰にも殺されないところをです
08:52
Wellよく, I think思う thatそれ should〜すべき be〜する theその minimum最小.
私が思うにそれは最低限のことです
08:55
Howどうやって about aa place場所 of healingヒーリング,
癒しの場所はどうでしょう
08:58
of learning学習,
学びの場所は
09:01
andそして even偶数 opportunity機会?
そして機会が与えられる場所は
09:03
Americansアメリカ人 andそして Europeansヨーロッパ人
アメリカとヨーロッパの人々は
09:08
have持ってる theその impression印象 thatそれ proportionally比例して
比較的膨大な数の難民が
09:10
huge巨大 numbers数字 of refugees難民 are coming到来
自分たちの国に来ているという
09:14
to their彼らの country,
印象をもっています
09:16
butだけど theその reality現実 is
しかし 現実には
09:18
thatそれ 86 percentパーセント, theその vast広大 majority多数 of refugees難民,
難民の大多数に当たる86パーセントが
09:20
are living生活 in theその developing現像 world世界,
開発途上国で生活しています
09:24
in countries struggling苦しい with〜と their彼らの own自分の insecurity不安,
そこでは いまだ自国民の援助の問題や
09:26
with〜と their彼らの own自分の issues問題 of helping助ける their彼らの own自分の populations人口
貧困による自国の不安定さに
喘いでいるのです
09:31
andそして poverty貧困.
貧困による自国の不安定さに
喘いでいるのです
09:35
Soそう wealthy裕福な countries in theその world世界 should〜すべき recognize認識する
世界の裕福な国々は
09:37
theその humanity人類 andそして theその generosity寛大 of theその countries
多くの難民を受け入れている国々の
09:40
thatそれ are hostingホスティング soそう manyたくさんの refugees難民.
慈悲深さと寛容さを認識するべきです
09:44
Andそして allすべて countries should〜すべき make作る sure確かに thatそれ noいいえ one1
そして内戦や迫害から逃れた人は
誰一人として
09:48
fleeing逃げる war戦争 andそして persecution迫害
国境閉鎖により
足止めされるべきではないと
09:52
arrives到着 at〜で aa closed閉まっている border境界.
すべての国が徹底すべきです
09:54
(Applause拍手)
(拍手)
09:58
Thank感謝 you君は.
ありがとうございます
10:01
Butだけど thereそこ is something何か moreもっと thatそれ we我々 canできる do行う
しかし 単に難民の命を
守るだけではなく
10:06
thanより justちょうど simply単に helping助ける refugees難民 survive生き残ります.
もっとできることがあるはずです
10:08
We我々 canできる help助けて themそれら thrive成功する.
私たちには 彼らが
豊かに生きる手助けが出来るのです
10:12
We我々 should〜すべき think思う of refugee難民 campsキャンプ andそして communitiesコミュニティ
私たちは難民キャンプやコミュニティを
10:16
asとして moreもっと thanより justちょうど temporary一時的 population人口 centersセンター
内戦が終わるのを待ちながら
惨めに暮らす
10:19
whereどこで people languish衰弱する
単なる一時的な居住区として
捉えるのではなく
10:23
waiting待っている forために theその war戦争 to end終わり.
単なる一時的な居住区として
捉えるのではなく
10:25
Ratherむしろ, asとして centersセンター of excellence優秀,
むしろ トラウマを克服したり
10:28
whereどこで refugees難民 canできる triumph勝利 over以上 their彼らの traumaトラウマ
帰郷の日に向けて準備ができる
10:32
andそして train列車 forために theその day thatそれ they彼ら canできる go行く home自宅
卓越した場所として 又
10:36
asとして agentsエージェント of positiveポジティブ change変化する
有益な変化や社会的変容を
引き起こす主体として
10:39
andそして socialソーシャル transformation変換.
捉えるべきです
10:42
Itそれ makes作る soそう muchたくさん senseセンス,
それは とても理にかなっています
10:47
butだけど I'm私は reminded思い出した of theその terribleひどい war戦争 in Somaliaソマリア
しかし 私はソマリアで
22年間も激しく続いている
10:49
thatそれ has持っている beenされている raging激怒する on forために 22 years.
恐ろしい内戦を思い出します
10:53
Andそして imagine想像する living生活 in thisこの campキャンプ.
このキャンプで暮らすことを
想像してください
10:57
I visited訪問した thisこの campキャンプ.
私はこのキャンプを訪れました
11:00
It'sそれは in Djiboutiジブチ, neighboring隣接 Somaliaソマリア,
ソマリアの隣のジブチという国です
11:01
andそして itそれ wasあった soそう remote遠隔の
辺境地のため
11:03
thatそれ we我々 had持っていました to take取る aa helicopterヘリコプター to fly飛ぶ thereそこ.
ヘリコプターで 行かなければなりません
11:06
Itそれ wasあった dustyほこりの多い andそして itそれ wasあった terriblyひどく hotホット.
埃っぽく ひどく暑い所でした
11:08
Andそして we我々 went行った to visit訪問 aa school学校
そして ある学校を訪ねました
11:12
andそして started開始した talking話す to theその children子供,
そこで子供たちと話をしていると
11:14
andそして then次に I saw見た thisこの girl女の子 across横断する theその roomルーム
教室の向こうで 女の子を見かけました
11:16
who looked見た to me to be〜する theその same同じ age年齢
私の娘と 同じくらいの歳に見えました
11:18
asとして myじぶんの own自分の daughter, andそして I went行った upアップ andそして talked話した to her彼女.
近づいて 彼女に話しかけました
11:20
Andそして I asked尋ねた her彼女 theその questions質問
そして 大人がよく子どもにするような質問をしました
11:24
thatそれ grown-ups大人たち ask尋ねる kids子供たち,
そして 大人がよく子どもにするような質問をしました
11:25
like好きな, "What is yourきみの favoriteお気に入り subject主題?"
「好きな教科は何?」
11:27
andそして, "What do行う you君は want欲しいです to be〜する whenいつ you君は grow成長する upアップ?"
「大人になったら何になりたい?」
11:29
Andそして thisこの is whenいつ her彼女 face turned回した blankブランク,
そうしたら ぽかんとした表情になり
11:32
andそして she彼女 said前記 to me,
私に言いました
11:35
"I have持ってる noいいえ future未来.
「私に未来はないの
11:37
Myじぶんの schooling学校教育 days日々 are over以上."
私の学校生活は終わっちゃったの」
11:40
Andそして I thought思想, thereそこ must必須 be〜する some一部 misunderstanding誤解,
何か誤解があるに違いないと思い
11:43
soそう I turned回した to myじぶんの colleague同僚
同僚の方を向くと
11:44
andそして she彼女 confirmed確認済み to me
彼女は私に説明しました
11:47
thereそこ is noいいえ funding資金調達 forために secondary二次的 education教育
このキャンプには
中等教育への財政的支援が
11:49
in thisこの campキャンプ.
ないのだと
11:51
Andそして howどうやって I wished望む at〜で thatそれ moment瞬間
その瞬間 私はこう言えたら
11:54
thatそれ I couldできた sayいう to her彼女,
どんなにいいだろうと思いました
11:55
"We我々 will意志 buildビルドする you君は aa school学校."
「私たちが学校を建ててあげるわ」
11:57
Andそして I alsoまた、 thought思想, what aa waste廃棄物.
同時に なんてもったいないのかしら
12:00
She彼女 should〜すべき be〜する andそして she彼女 is
彼女はソマリアの未来であるべきだし
12:04
theその future未来 of Somaliaソマリア.
実際にそうなのに と思いました
12:07
Aa boy男の子 named名前 Jacobジャコブ Atematem
ジェイコブ・アテムという少年にも
12:11
had持っていました aa different異なる chanceチャンス, butだけど notない before he experienced経験豊富な
チャンスはありました しかし
彼が最初に経験したのは
12:15
terriblyひどく tragedy悲劇.
ひどい悲劇でした
12:18
He watched見たthisこの is in Sudanスーダン
これは彼の村スーダンです
まだ7歳でしたが
12:20
asとして his villagehe wasあった onlyのみ sevenセブン years old古い
彼は目撃したのです その場所が
12:22
burned焼かれた to theその ground接地, andそして he learned学んだ
焼け落ちていくのを そして
12:25
thatそれ his mother andそして his fatherお父さん
母親 父親 家族のみんなを
12:27
andそして his entire全体 family家族
その日に殺されたと知ったのです
12:29
wereあった killed殺された thatそれ day.
その日に殺されたと知ったのです
12:31
Onlyのみ his cousinいとこ survived生き残った, andそして theその two of themそれら
いとこだけが生き残り 彼ら2人は
12:33
walked歩いた forために sevenセブン months数ヶ月
7ヶ月間歩き続け
12:35
thisこの is boys男の子 like好きな him
これは彼のような少年たちですが
12:37
chased追いかけられた andそして pursued追求された by〜によって wild野生
animals動物 andそして armed武装した gangsギャング,
野生動物や武装集団に
追いかけられ付きまとわれ
12:39
andそして they彼ら finally最後に made itそれ to refugee難民 campsキャンプ
ついに安全が確保される難民キャンプに
12:42
whereどこで they彼ら found見つけた safety安全性,
たどり着いたのです
12:44
andそして he would〜する spend費やす theその next sevenセブン years
その後7年間を
12:46
in Kenyaケニア in aa refugee難民 campキャンプ.
ケニアの難民キャンプで過ごしました
12:48
Butだけど his life生活 changedかわった
しかし彼の人生は
12:51
whenいつ he got持っている theその chanceチャンス to be〜する resettled再定住した
アメリカに再定住のチャンスを得た時
変わりました
12:54
to theその Unitedユナイテッド States,
アメリカに再定住のチャンスを得た時
変わりました
12:56
andそして he found見つけた love in aa foster育てる family家族
里親の元で愛情に出会い
12:58
andそして he wasあった ableできる to go行く to school学校,
学校へ行くことができました
13:01
andそして he wanted欲しい me to shareシェア with〜と you君は
彼は 是非この瞬間を
皆さんに見てもらいたいそうです
13:03
thisこの proud誇りに思う moment瞬間
彼が大学を卒業した
13:05
whenいつ he graduated卒業した fromから university大学.
この晴れ姿を
13:07
(Applause拍手)
(拍手)
13:09
I spokeスポーク to him on Skypeスカイプ theその otherその他 day,
先日スカイプで話したのですが
13:15
andそして he wasあった in his new新しい university大学 in Floridaフロリダ
彼はフロリダの新しい大学に入学しました
13:18
pursuing追求 his Phph.Dd. in publicパブリック health健康,
公衆衛生の分野で博士号を取るためです
13:23
andそして he proudly誇らしげに told言った me howどうやって he wasあった ableできる to raise上げる
そして彼は誇らしげに語ってくれました
13:26
enough十分な funds資金 fromから theその Americanアメリカ人 publicパブリック
村に帰って診療所を設立するための
十分な資金を
13:29
to establish確立します aa health健康 clinic診療所 backバック in his village
アメリカ市民から集めた方法を
13:31
backバック home自宅.
アメリカ市民から集めた方法を
13:36
Soそう I want欲しいです to take取る you君は backバック to Hanyハニー.
さて ハニーに話を戻します
13:39
Whenいつ I told言った him I wasあった going行く to have持ってる theその chanceチャンス
私がTEDのステージで 皆さんに
13:42
to speak話す to you君は hereここに on theその TEDテッド stageステージ,
お話する機会を得たと彼に話した時
13:45
he allowed許可された me to read読む you君は aa poem
彼は一篇の詩を読むことを 許可してくれました
13:47
thatそれ he sent送られた in an emailEメール to me.
メールで私に送ってくれたんです
13:50
He wrote書きました:
こう書いてありました
13:53
"I missミス myself私自身,
「自分自身が 恋しい
13:57
myじぶんの friends友達,
僕の友達が
13:59
times of reading読書 novels小説 orまたは writing書き込み poems,
小説を読む時間や 詩を綴る時間が
14:02
birds andそして teaお茶 in theその morning.
朝の鳥と紅茶が
14:06
Myじぶんの roomルーム, myじぶんの books, myself私自身,
僕の部屋 本 僕自身が
14:11
andそして everythingすべて thatそれ wasあった making作る me smileスマイル.
そして 僕に笑顔をくれる
すべてのことが恋しいんだ
14:16
Ohああ, ohああ, I had持っていました soそう manyたくさんの dreams
あぁ 僕にはたくさんの夢があった
14:22
thatそれ wereあった about to be〜する realized実現した."
叶うのを待ちわびた夢が」
14:26
Soそう hereここに is myじぶんの pointポイント:
私が言いたいのはここです
14:31
Notない investing投資 in refugees難民
難民に投資しないのは
14:33
is aa huge巨大 missed逃した opportunity機会.
多大な機会損失です
14:35
Leave離れる themそれら abandoned放棄された,
彼らを放置し続ければ
14:41
andそして they彼ら riskリスク exploitation搾取 andそして abuse乱用,
彼らは搾取と虐待の危機に瀕します
14:43
andそして leave離れる themそれら unskilled未熟な andそして uneducated未教育,
彼らを未熟で
教養のないままにしておけば
14:48
andそして delayディレイ by〜によって years theその returnリターン
彼らの国に平和と繁栄が戻るのが
14:51
to peace平和 andそして prosperity繁栄 in their彼らの countries.
何年も遅れてしまいます
14:54
I believe信じる howどうやって we我々 treat治療する theその uprooted根絶した
私は難民をどう扱うかによって
15:00
will意志 shape形状 theその future未来 of our我々の world世界.
世界の未来が決まると思います
15:03
Theその victims犠牲者 of war戦争 canできる holdホールド theその keysキー
戦争の被害者が
15:07
to lasting永続する peace平和,
持続的な平和への鍵を握っています
15:10
andそして it'sそれは theその refugees難民
そして 暴力の連鎖を断ち切るのは
15:13
who canできる stopやめる theその cycleサイクル of violence暴力.
当事者である難民です
15:15
Hanyハニー is at〜で aa tipping転倒 pointポイント.
ハニーは転機にいます
15:18
We我々 would〜する love to help助けて him go行く to university大学
私たちは彼が大学に行き
技術者になる
15:21
andそして to become〜になる an engineerエンジニア,
手助けをしたいと思っていますが
15:24
butだけど our我々の funds資金 are prioritized優先順位付けされた forために theその basics基本 in life生活:
私たちは資金を
生活必需品に優先させています
15:27
tentsテント andそして blankets毛布 andそして mattressesマットレス andそして kitchenキッチン setsセット,
テントや毛布やマットレスや台所用品
15:31
foodフード rations食糧 andそして aa bitビット of medicine医学.
食料配給や少しの薬などにです
15:35
University大学 is aa luxury贅沢.
大学に行くのは贅沢な事です
15:39
Butだけど leave離れる him to languish衰弱する in thisこの muddy泥だ fieldフィールド,
しかし ぬかるんだ原っぱに
彼の苦しみを放置したら
15:42
andそして he will意志 become〜になる aa memberメンバー
彼は失われた世代の1人に
15:47
of aa lost失われた generation世代.
なってしまうでしょう
15:49
Hany'sハニー storyストーリー is aa tragedy悲劇,
ハニーの物語は悲劇です
15:52
butだけど itそれ doesn'tしない have持ってる to end終わり thatそれ way方法.
しかし悲劇を悲劇のままで
終わらせるべきではありません
15:57
Thank感謝 you君は.
ありがとうございました
16:01
(Applause拍手)
(拍手)
16:03
Translated by Shimajiri Michiaki
Reviewed by Shoko Takaki

▲Back to top

About the speaker:

Melissa Fleming - Voice for refugees
As head of communications for the UN's High Commissioner for Refugees, Melissa Fleming sheds light on their devastating plight and remarkable resilience.

Why you should listen

Almost 60 million people in the world today have been forcefully displaced from their home - a level not seen since WWII. As many as four million Syrian refugees have sought refuge in neighboring countries. In Lebanon, half of these refugees are children; only 20 percent are in school. Melissa Fleming of the UN's refugee agency calls on all of us to make sure that refugee camps are healing places where people can develop the skills they'll need to rebuild their hometowns. Investing in this, she says, may well be the most effective relief effort there is. This inspires her and the teams at the UN's High Commissioner for Refugees to tell stories of the individuals who are displaced. 

More profile about the speaker
Melissa Fleming | Speaker | TED.com