Kenneth Lacovara: Hunting for dinosaurs showed me our place in the universe
Kenneth Lacovara: La caza de dinosaurios me mostró nuestro lugar en el universo
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
que usan todos los paleontólogos.
that all paleontologists use.
de la era adecuada.
must be sedimentary rocks.
deben ser sedimentarias.
must be naturally exposed.
deben estar expuestas de manera natural.
and get yourself on the ground,
una vez en el terreno,
that you will find fossils.
geological intervals.
durante ciertos intervalos geológicos.
rocks of the right age,
rocas de la era adecuada,
really old rocks of the Paleozoic --
muy antiguas, del Paleozoico;
and a quarter-billion years old.
y 500 000 millones de años.
you won't find them.
no los encontrarán.
rocks of the Mesozoic,
rocas más jóvenes, del Mesozoico,
y 235 millones de años.
de la era adecuada en este momento,
of the right age at this point,
que costó conseguirla.
están escritos en las rocas,
are written in rocks,
están en la parte inferior
geologists would rejoice.
los geólogos se alegrarían.
offer every possible insult
afectó de todas las maneras posibles
poco después de ser escritas.
soon after being written.
difíciles de descifrar,
of long-gone landscapes.
tiempo desaparecidos.
under the advancing sands of time
en la noche de los tiempos,
our dead, rocky companion --
nuestra compañera rocosa, muerta,
with creative and destructive forces
de fuerzas creadoras y destructoras
por los astronautas del Apolo
by the Apollo astronauts
of the Solar System.
face the perils of a living lithosphere.
de una litósfera viva.
of mutilation, compression,
los de deformación, compresión,
abrasión y calcinación.
are incomplete and disheveled.
están incompletos y desordenados,
en el registro de la roca
in the rock record
until relatively recently.
hasta hace relativamente poco.
ningún fichero para geólogos;
for geologists --
aprendieran a mantener un registro
learned to record their thoughts
en tablas de arcilla,
inscrutable to humans.
inescrutables para los seres humanos.
of our own planet
de nuestro propio planeta
la noche de los tiempos.
of the 19th century
of James Hutton's "Theory of the Earth,"
James Hutton, "Teoría de la Tierra",
reveals no vestige of a beginning
no revela vestigio de un principio
of William Smith's map of Britain,
de Gran Bretaña, de William Smith,
a escala del país,
certain types of rocks might occur.
existir ciertos tipos de rocas.
we should be in the Jurassic,"
estar en el Jurásico",
we should find the Cretaceous."
debemos encontrar el Cretácico".
del Mesozoico y vayan allí.
en una roca sedimentaria,
a fossil in a sedimentary rock,
by magma, like a granite,
por magma, como el granito,
that's been heated and squeezed.
a altas temperaturas y presión.
particularly lived in deserts;
viviesen en desiertos;
de la masa terrestre
that's a desert today,
donde hoy existen desiertos,
too many plants covering up the rocks,
flora que cubra las rocas,
exposing new bones at the surface.
expone nuevos huesos a la superficie.
halladas hoy en día en el desierto,
sticking out of the rock.
que sobresale de la roca.
en el sur de la Patagonia.
in Southern Patagonia.
on the ground there
en esa ubicación correcta,
you'll find fossils or not;
fósiles o no; los encontrará.
that is scientifically significant?
algo de valor científico?
a fourth part to our formula,
una cuarta parte a la fórmula,
paleontologists as possible.
tanto como sea posible.
other paleontologists.
los otros paleontólogos.
that's relatively unexplored,
relativamente inexplorado,
of not only finding fossils
no solo de encontrar fósiles
that's new to science.
algo nuevo para la ciencia.
for finding dinosaurs,
para encontrar dinosaurios
sedimentary rocks of the right age,
terrestres sedimentarias
en un desierto,
by paleontologists.
por los paleontólogos.
that bone was isolated.
and there wasn't another bone around.
y no había otro hueso alrededor.
de volver por más al año siguiente.
the next year for more.
of that next field season,
temporada de campo,
really brutal field seasons,
de campo, realmente brutales,
of that great beast wrapping around me.
gran bestia que me envuelve.
the new species of dinosaur,
era una nueva especie de dinosaurio,
"Dreadnoughtus schrani."
"Dreadnoughtus schrani".
from snout to tail.
desde el hocico hasta la cola.
at the shoulder,
dos pisos y medio,
it weighed 65 tons.
pesaba 65 toneladas.
"Was Dreadnoughtus bigger than a T. rex?"
era más grande que el T. rex?
de ser paleontólogo
about being a paleontologist
una nueva especie, le pone nombre.
you get to name it.
that these giant, plant-eating dinosaurs
a estos dinosaurios herbívoros gigantes,
lumbering platters of meat
como torpes platos de carne pasivos
and they can be territorial --
ser maleducados y territoriales,
or a rhino or a water buffalo.
o un rinoceronte o un búfalo de agua.
far more people than do the grizzly bears.
más personas que los osos pardos.
65-ton Dreadnoughtus
macizo de 65 toneladas
increíblemente peligroso,
incredibly dangerous,
would have had nothing to fear.
y no habrá tenido nada que temer.
would've had to have been
debe haber tenido que ser
radiate heat into the environment,
a irradiar calor al ambiente,
mecanismo de alimentación súper eficiente.
as a super-efficient feeding mechanism.
in one place and with that neck
pararse en un lugar
de vegetación a su alrededor,
while expending very few.
mientras gastaba muy pocas.
a bulldog-like wide-gait stance,
una pisada amplia tipo bulldog,
when you're literally as big as a house,
literalmente, grande como una casa,
son grandes y robustos,
ribs break and pierce lungs.
se rompe las costillas
y hacen fallar sus órganos.
no te caerás en la vida, ni una sola vez.
in life -- even once.
Dreadnoughtus carcass was buried
de este en particular fue enterrado
of bacteria, worms and insects,
de bacterias, gusanos e insectos,
una breve metamorfosis
con el agua subterránea --
like the entombing rock.
con la roca que hacía de tumba.
of sediment accumulated,
capa sedimentaria tras otra,
weighed in like a stony glove
hizo las veces de guante lítico
each bone in a stabilizing embrace.
mantuvo firme cada hueso.
everlasting and unchanging
yacía eterno e inmutable
la historia terrestre.
for another 12 million years
otros 12 millones de años
in a fiery apocalypse.
en un apocalipsis ardiente.
aparecieron los mamíferos.
una especie de simio poco prometedora
evolved the odd trick of sentient thought.
pensamiento consciente.
particularly fast or strong.
particularmente rápidos o fuertes.
la cobertura territorial,
dinosaurios en conquista territorial,
of territorial conquest,
they encountered,
ecosistemas que encontraron,
and metalworking and painting
la danza, la música y la ciencia;
take 12 particularly excellent apes
extraordinarios a la superficie lunar.
Homo sapiens on the planet,
peripatéticos en el planeta,
trod on the grave of the magnificent titan
sobre la tumba del magnífico titán
of Southern Patagonia.
de la Patagonia austral.
entering the fossil record
registro fósil es prácticamente nula.
the improbable becomes the probable.
lo improbable se hace probable.
vivieron y murieron en un viejo planeta
living and dying on an old planet
cantidades de fósiles,
an asteroid hits the Earth
y los dinosaurios se extinguieron.
no haber ocurrido.
and it's the one that we have.
y es la que tenemos.
was not inevitable.
no era inevitable.
of that asteroid far from Earth
ese asteroide tan lejano a la Tierra
our planet by a wide margin.
nuestro planeta por un amplio margen.
the dinosaurs were wiped out,
fueron exterminados los dinosaurios
for the modern world as we know it
moderno como lo conocemos,
already enjoyed by the dinosaurs.
que ya habían disfrutado los dinosaurios.
del tiempo geológico,
casi imposibles,
cámbricos gusanoides
Cambrian ancestors
llevaron a esta realidad muy particular.
led us to this very particular reality.
lay underground for 77 million years.
bajo tierra durante 77 millones de años.
de mamíferos musaraña
del mundo de los dinosaurios
and understanding
a los que deben haber temido?
of the Missouri River
del río Missouri,
than a gurgle of water
un gorgoteo del agua
in a boulder in a pasture,
una roca en una pastura,
runs a few hundred yards
corre unos cientos de metros
of the Missouri, near St. Louis,
del Missouri, cerca de St. Louis,
that that river is a big deal.
ese río es muy importante.
and look at the Missouri,
al mirar el Missouri,
allow us to see it as anything special.
verlo como algo especial.
esas diminutas bolas de pelusa.
que llegarían a ser algo especial,
to anything special,
and a thousand more solar systems
y mil sistemas solares más
both amazing and amazingly improbable,
e increíblemente improbables,
and they would not have our history.
y no tendrían nuestra historia.
that we could've had.
que podríamos haber tenido.
did we ever get a good one.
si tuvimos una historia buena.
el Dreadnoughtus eran reales.
como el mosasaurio eran reales.
and pill bugs the length of a car
y bichos de la longitud de un auto,
fifth mass extinction,
en la quinta extinción masiva global,
through no fault of their own.
por causas ajenas a ellos.
and they didn't have a choice.
y no tenían opción.
tenemos una oportunidad.
tells us that our place on this planet
nos dice que nuestro lugar en el planeta
and potentially fleeting.
an environmental disaster
propaga un desastre ambiental
that is so broad and so severe,
tan amplio y tan grave,
the sixth extinction.
la sexta extinción.
ABOUT THE SPEAKER
Kenneth Lacovara - PaleontologistIn his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine.
Why you should listen
Paleontologist Kenneth Lacovara famously unearthed some of the largest dinosaurs ever to walk our planet, including the super-massive Dreadnoughtus, which at 65 tons weighs more than seven T.Rex.
When he's not excavating fossils from far-flung locations, Lacovara works on the cutting edge of applying 21st-century technology to the study of dinosaurs. By using 3D imaging, 3D printing, robotics, and medical modeling techniques, his work is helping to shift our perspective of giant herbivorous dinosaurs from their historic portrayal as hapless lumbering prey to that of fearsome, hulking, hyper-efficient eating machines.
Lacovara led the effort to create the Rowan University Fossil Park in suburban Mantua Township, New Jersey. The quarry preserves a rich cache of marine fossils that Lacovara is using to shed light on the calamitous events that wiped out the dinosaurs.
Kenneth Lacovara | Speaker | TED.com