ABOUT THE SPEAKER
Kenneth Lacovara - Paleontologist
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine.

Why you should listen

Paleontologist Kenneth Lacovara famously unearthed some of the largest dinosaurs ever to walk our planet, including the super-massive Dreadnoughtus, which at 65 tons weighs more than seven T.Rex.

When he's not excavating fossils from far-flung locations, Lacovara works on the cutting edge of applying 21st-century technology to the study of dinosaurs. By using 3D imaging, 3D printing, robotics, and medical modeling techniques, his work is helping to shift our perspective of giant herbivorous dinosaurs from their historic portrayal as hapless lumbering prey to that of fearsome, hulking, hyper-efficient eating machines.

Lacovara led the effort to create the Rowan University Fossil Park in suburban Mantua Township, New Jersey. The quarry preserves a rich cache of marine fossils that Lacovara is using to shed light on the calamitous events that wiped out the dinosaurs. 

More profile about the speaker
Kenneth Lacovara | Speaker | TED.com
TED2016

Kenneth Lacovara: Hunting for dinosaurs showed me our place in the universe

Kenneth Lacovara: Het zoeken naar dinosaurussen toonde me onze plaats in het universum

Filmed:
2,150,567 views

Wat gebeurt er als je een dinosaurus ontdekt? Paleontoloog Kenneth Lacovara vertelt over zijn opgraving van Dreadnoughtus - een 77 miljoen jaar oude sauropode die zo groot was als een huis van twee verdiepingen en zo zwaar als een jumbojet -- en bedenk hoe ongelooflijk onwaarschijnlijk het is dat een klein zoogdier dat leefde in de spleten van de dinosauruswereld kon evolueren tot een denkend wezen dat in staat is deze prachtige dieren te begrijpen. Vier samen met hem de geologische geschiedenis van de aarde en denk na over onze plaats in de diepe tijd.
- Paleontologist
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How do you find a dinosaurDinosaur?
0
1317
1770
Hoe vind je een dinosaurus?
00:15
SoundsGeluiden impossibleonmogelijk, doesn't it?
1
3928
1825
Klinkt onmogelijk, niet?
00:18
It's not.
2
6650
1295
Dat is het niet.
00:19
And the answerantwoord reliessteunt on a formulaformule
that all paleontologistspaleontologen use.
3
7969
4226
Het antwoord is gebaseerd op een formule
die alle paleontologen gebruiken.
00:24
And I'm going to tell you the secretgeheim.
4
12722
1952
Ik vertel je het geheim.
00:27
First, find rocksrotsen of the right ageleeftijd.
5
15350
2940
Zoek eerst rotsen van de juiste ouderdom.
00:31
SecondTweede, those rocksrotsen
mustmoet be sedimentarysedimentaire rocksrotsen.
6
19226
4094
Ten tweede moeten die rotsen
sedimentair gesteente zijn.
00:35
And thirdderde, layerslagen of those rocksrotsen
mustmoet be naturallyvan nature exposedblootgesteld.
7
23863
4440
En ten derde moeten de lagen
van die rotsen natuurlijk dagzomen.
00:40
That's it.
8
28768
1151
Dat is het.
00:41
Find those threedrie things
and get yourselfjezelf on the groundgrond,
9
29943
3411
Vind die drie dingen en ga er naartoe,
00:45
chanceskansen are good
that you will find fossilsfossielen.
10
33378
2405
dan is de kans groot
dat je er fossielen vindt.
00:48
Now let me breakbreken down this formulaformule.
11
36313
2090
Laat me deze formule wat beter uitleggen.
00:50
OrganismsOrganismen existbestaan only duringgedurende certainzeker
geologicalgeologisch intervalsintervallen.
12
38812
4371
Organismen bestaan ​​alleen
in bepaalde geologische intervallen.
00:55
So you have to find
rocksrotsen of the right ageleeftijd,
13
43207
2430
Dus moet je rotsen
van de juiste ouderdom vinden,
00:57
dependingafhankelijk on what your interestsbelangen are.
14
45661
2168
afhankelijk van wat je interesses zijn.
00:59
If you want to find trilobitestrilobieten,
15
47853
1510
Als je trilobieten wil,
01:01
you have to find the really,
really oldoud rocksrotsen of the PaleozoicPaleozoïcum --
16
49387
3151
moet je de heel, heel oude rotsen
van het Paleozoïcum vinden -
01:04
rocksrotsen betweentussen a halfvoor de helft a billionmiljard
and a quarter-billionkwart-miljard yearsjaar oldoud.
17
52562
3305
rotsen tussen een half miljard
en een kwart miljard jaar oud.
01:08
Now, if you want to find dinosaursdinosaurussen,
18
56306
2088
Wil je dinosauriërs,
zoek dan niet in het Paleozoïcum,
daar zal je ze niet vinden.
01:10
don't look in the PaleozoicPaleozoïcum,
you won'tzal niet find them.
19
58418
2357
Zij waren nog niet geëvolueerd.
01:12
They hadn'thad niet evolvedgeëvolueerd yetnog.
20
60799
1481
01:14
You have to find the youngerjonger
rocksrotsen of the MesozoicMesozoïcum,
21
62304
3087
Je moet dan de jongere rotsen
van het Mesozoïcum vinden
01:17
and in the casegeval of dinosaursdinosaurussen,
22
65415
1397
en in het geval van de dinosaurussen
01:18
betweentussen 235 and 66 millionmiljoen yearsjaar agogeleden.
23
66836
3725
tussen 235 en 66 miljoen jaar geleden.
01:23
Now, it's fairlytamelijk easygemakkelijk to find rocksrotsen
of the right ageleeftijd at this pointpunt,
24
71495
3175
Nu is het vrij gemakkelijk om stenen
van de juiste leeftijd te vinden,
01:26
because the EarthAarde is, to a coarsegrof degreemate,
25
74694
3132
omdat de Aarde, nogal ruwweg,
geologisch in kaart is gebracht.
01:29
geologicallyGeologisch gezien mappedtoegewezen.
26
77850
1330
01:31
This is hard-wonzwaarbevochten informationinformatie.
27
79578
2183
Dit is hard verkregen informatie.
De geschiedenis van de Aarde
ligt beschreven in de rotsen.
01:34
The annalsannalen of EarthAarde historygeschiedenis
are writtengeschreven in rocksrotsen,
28
82323
2804
01:37
one chapterhoofdstuk uponop the nextvolgende,
29
85151
1301
Hoofdstuk na hoofdstuk:
01:38
suchzodanig that the oldestoudste pagespagina's are on bottombodem
30
86476
2604
de oudste pagina’s onderaan,
de jongste bovenaan.
01:41
and the youngestjongste on toptop.
31
89104
1654
01:43
Now, were it quiteheel that easygemakkelijk,
geologistsgeologen would rejoiceRejoice.
32
91583
4053
Als het zo makkelijk was,
zouden geologen blij zijn.
01:47
It's not.
33
95660
1258
Dat is het niet.
01:48
The librarybibliotheek of EarthAarde is an oldoud one.
34
96942
2054
De bibliotheek van de Aarde is oud.
01:51
It has no librarianbibliothecaris to imposeleggen orderbestellen.
35
99020
2639
Ze heeft geen bibliothecaris
om ze te ordenen.
01:54
OperatingOperationele over vastgroot swathszwaden of time,
36
102111
3130
Werkend over lange tijdsperioden
01:57
myriadmyriade geologicalgeologisch processesprocessen
offeraanbod everyelk possiblemogelijk insultbelediging
37
105265
4133
gooien talloze geologische processen
die rotsen op alle mogelijke
manieren door elkaar.
02:02
to the rocksrotsen of agesleeftijden.
38
110136
1369
De meeste pagina's worden vernietigd
kort nadat ze geschreven werden.
02:04
MostDe meeste pagespagina's are destroyedvernietigd
soonspoedig after beingwezen writtengeschreven.
39
112277
2669
Sommige pagina’s werden overschreven
02:07
Some pagespagina's are overwrittenoverschreven,
40
115410
1752
02:09
creatinghet creëren van difficult-to-deciphermoeilijk te ontcijferen palimpsestspalimpsests
of long-gonelong-gone landscapeslandschappen.
41
117186
4570
en werden moeilijk
te ontcijferen palimpsesten
van lang vervlogen landschappen.
02:14
PagesPagina 's that do find sanctuaryheiligdom
underonder the advancingoprukkende sandszandkorrels of time
42
122384
4141
Pagina's opgeborgen
onder het oprukkende zand van de tijd
02:19
are never trulywerkelijk safeveilig.
43
127173
1595
zijn nooit echt veilig.
02:21
UnlikeIn tegenstelling tot the MoonMaan --
our deaddood, rockyRocky companionmetgezel --
44
129410
3344
In tegenstelling tot de Maan --
onze dode, rotsachtige metgezel --
02:24
the EarthAarde is alivelevend, pulsingpulserende
with creativecreatief and destructivedestructieve forceskrachten
45
132778
3640
leeft de Aarde, kloppend
met creatieve en destructieve krachten
02:28
that powermacht its geologicalgeologisch metabolismmetabolisme.
46
136442
2451
die haar geologische
stofwisseling aandrijven.
02:31
LunarLunar rocksrotsen broughtbracht back
by the ApolloApollo astronautsastronauten
47
139864
2373
Maanrotsen meegebracht
door de Apollo-astronauten
02:34
all datedatum back to about the ageleeftijd
of the SolarZonne-energie SystemSysteem.
48
142261
2967
zijn vrijwel zo oud als het zonnestelsel.
02:37
MoonMaan rocksrotsen are forevervoor altijd.
49
145609
2240
Maanrotsen zijn voor altijd.
Aarderotsen zijn daarentegen blootgesteld
aan de gevaren van een levende lithosfeer.
02:40
EarthAarde rocksrotsen, on the other handhand-,
facegezicht the perilsgevaren of a livingleven lithospherelithosfeer.
50
148960
4126
02:45
All will sufferlijden ruinationondergang,
51
153110
1584
Ze hebben allemaal te lijden
02:46
throughdoor some combinationcombinatie
of mutilationverminking, compressioncompressie,
52
154718
2826
aan een combinatie
van verminken, samendrukken,
02:49
foldingvouwen, tearinghet scheuren, scorchingschroeien and bakingbakken.
53
157568
2506
plooien, scheuren, schroeien en bakken.
02:53
ThusDus, the volumesvolumes of EarthAarde historygeschiedenis
are incompleteincompleet and disheveledberm.
54
161140
5052
Daarom zijn de volumes
van de geschiedenis
van de Aarde onvolledig
en door elkaar gegooid.
02:59
The librarybibliotheek is vastgroot and magnificentprachtig --
55
167079
3615
De bibliotheek is enorm en prachtig --
03:03
but decrepitvervallen.
56
171964
1294
maar vervallen.
03:06
And it was this tatteredgescheurde complexityingewikkeldheid
in the rockrots recordrecord
57
174273
2866
Het was die uitgerafelde complexiteit
in de rotsengeschiedenis
03:09
that obscuredverduisterd its meaningbetekenis
untiltot relativelynaar verhouding recentlykort geleden.
58
177163
3031
die de betekenis ervan
tot voor kort verborgen hield.
03:13
NatureNatuur providedvoorzien no cardkaart catalogcatalogus
for geologistsgeologen --
59
181031
2326
De natuur hield geen catalogus bij
voor geologen --
03:15
this would have to be inventeduitgevonden.
60
183381
1713
die moest worden uitgevonden.
03:18
FiveVijf thousandduizend yearsjaar after the SumeriansSumeriërs
learnedgeleerd to recordrecord theirhun thoughtsgedachten
61
186079
3631
Vijfduizend jaar nadat de Sumeriërs
hun gedachten leerden
vastleggen op kleitabletten,
03:21
on clayklei tabletstablets,
62
189734
1152
03:22
the Earth'sAarde volumesvolumes remainedbleef
inscrutableInscrutable to humansmensen.
63
190910
3083
bleven de volumes van de Aarde
ondoorgrondelijk voor de mens.
03:26
We were geologicallyGeologisch gezien illiterateanalfabeet,
64
194495
2464
We waren geologisch analfabeet,
03:29
unawareniet op de hoogte of the antiquityoudheid
of our owneigen planetplaneet
65
197637
3182
ons niet bewust van de ouderdom
van onze eigen planeet
03:32
and ignorantonwetend of our connectionverbinding
66
200843
1509
en onwetend van onze verbinding
met de diepe tijd.
03:34
to deepdiep time.
67
202376
1197
03:37
It wasn'twas niet untiltot the turnbeurt
of the 19thth centuryeeuw
68
205040
3176
Het was pas in het begin
van de 19e eeuw
03:40
that our blindersoogkleppen were removedverwijderd,
69
208240
2396
dat onze oogkleppen werden verwijderd,
03:42
first, with the publicationpublicatie
of JamesJames Hutton'sHutton's "TheoryTheorie of the EarthAarde,"
70
210660
4394
eerst door de publicatie
van James Huttons 'Theorie van de Aarde'
03:47
in whichwelke he told us that the EarthAarde
revealsonthult no vestigeoverblijfsel of a beginningbegin
71
215078
3872
waarin hij ons vertelde dat de Aarde
geen spoor van een begin
of een einde laat zien.
03:50
and no prospectvooruitzicht of an endeinde;
72
218974
1778
03:53
and then, with the printinghet drukken
of WilliamWilliam Smith'sSmiths mapkaart of BritainGroot-Brittannië,
73
221545
3946
Daarna, met het drukken van de kaart
van Brittannië door William Smith,
03:57
the first country-scaleland-schaal geologicalgeologisch mapkaart,
74
225515
2185
de eerste geologische kaart
voor het hele land,
03:59
givinggeven us for the first time
75
227724
1366
die ons voor het eerst vertelde
04:01
predictivevoorspellende insightin zicht into where
certainzeker typestypes of rocksrotsen mightmacht occurvoorkomen.
76
229114
3928
waar je bepaalde
gesteenten mocht verwachten.
04:05
After that, you could say things like,
77
233504
2023
Daarna kon je dingen zeggen als:
04:07
"If we go over there,
we should be in the JurassicJurassic,"
78
235551
3003
"Daar zitten we in het Juratijdperk",
04:10
or, "If we go up over that hillheuvel,
we should find the CretaceousKrijt."
79
238578
3751
of: "Over die heuvel
zitten we in het Krijt."
04:15
So now, if you want to find trilobitestrilobieten,
80
243129
2855
Als je trilobieten wilt,
04:18
get yourselfjezelf a good geologicalgeologisch mapkaart
81
246008
2129
neem dan een goede geologische kaart
04:20
and go to the rocksrotsen of the PaleozoicPaleozoïcum.
82
248161
2251
en ga naar de rotsen van het Paleozoïcum.
04:23
If you want to find dinosaursdinosaurussen like I do,
83
251023
2319
Als je dinosaurussen wilt, zoals ik,
04:25
find the rocksrotsen of MesozoicMesozoïcum and go there.
84
253366
3054
moet je naar de rotsen van het Mesozoïcum.
Een fossiel kan zich alleen
in sedimentair gesteente vormen,
04:29
Now of courseCursus, you can only make
a fossilfossiel in a sedimentarysedimentaire rockrots,
85
257217
3099
een rots ontstaan uit zand en modder.
04:32
a rockrots madegemaakt by sandzand and mudmodder.
86
260340
1649
04:34
You can't have a fossilfossiel
87
262489
1167
Je gaat geen fossiel vinden
04:35
in an igneousIgneous rockrots formedgevormde
by magmamagma, like a granitegraniet,
88
263680
3324
in door magma gevormd
stollingsgesteente, zoals graniet,
04:39
or in a metamorphicmetamorfe rockrots
that's been heatedverwarmd and squeezedgeperst.
89
267028
3062
of in een metamorf gesteente
dat verhit en geperst werd.
04:42
And you have to get yourselfjezelf in a desertwoestijn.
90
270773
2135
En je moet naar een woestijn.
04:45
It's not that dinosaursdinosaurussen
particularlyvooral livedleefden in desertswoestijnen;
91
273378
3081
Niet omdat de dinosaurussen
vooral in woestijnen leefden.
04:48
they livedleefden on everyelk landland- massmassa-
92
276483
1564
Zij leefden op elke landmassa
04:50
and in everyelk imaginabledenkbare environmentmilieu.
93
278071
2057
en in elke denkbare omgeving.
04:52
It's that you need to go to a placeplaats
that's a desertwoestijn todayvandaag,
94
280596
2945
Je moet naar een plek
die vandaag een woestijn is,
een plaats waar de rotsen niet te zeer
door planten overgroeid zijn,
04:55
a placeplaats that doesn't have
too manyveel plantsplanten coveringbekleding up the rocksrotsen,
95
283565
3174
04:58
and a placeplaats where erosionerosie is always
exposingbloot newnieuwe bonesbeenderen at the surfaceoppervlak.
96
286763
3880
en een plek waar de erosie altijd weer
nieuwe beenderen
aan de oppervlakte brengt.
05:03
So find those threedrie things:
97
291302
1533
Dus zoek je die drie dingen:
05:04
rocksrotsen of the right ageleeftijd,
98
292859
1555
rotsen van de juiste leeftijd,
05:06
that are sedimentarysedimentaire rocksrotsen, in a desertwoestijn,
99
294438
3049
die sedimentaire gesteenten
zijn in een woestijn.
05:09
and get yourselfjezelf on the groundgrond,
100
297511
1557
Eenmaal daar loop je rond
05:11
and you literallyletterlijk walklopen
101
299092
1512
05:12
untiltot you see a bonebot
stickingplakken out of the rockrots.
102
300628
2588
totdat je een bot
uit een rots ziet steken.
05:16
Here'sHier is a pictureafbeelding that I tooknam
in SouthernZuidelijke PatagoniaPatagonië.
103
304562
3102
Hier is een foto die ik nam
in het zuiden van Patagonië.
05:20
EveryElke pebblePebble that you see
on the groundgrond there
104
308347
2762
Elk steentje dat je hier ziet
05:23
is a piecestuk of dinosaurDinosaur bonebot.
105
311133
1523
is een stukje dinosaurusbot.
05:25
So when you're in that right situationsituatie,
106
313478
1866
Eenmaal op de juiste plek,
is het geen kwestie
óf je fossielen zult vinden;
05:27
it's not a questionvraag of whetherof
you'llje zult find fossilsfossielen or not;
107
315368
2754
05:30
you're going to find fossilsfossielen.
108
318146
1389
je zult fossielen vinden.
05:31
The questionvraag is: Will you find something
that is scientificallywetenschappelijk significantsignificant?
109
319559
4048
De vraag is: zal je iets
wetenschappelijk belangrijks vinden?
05:35
And to help with that, I'm going to addtoevoegen
a fourthvierde partdeel to our formulaformule,
110
323631
3970
Om je daarbij te helpen, voeg ik
een vierde deel toe aan onze formule.
05:39
whichwelke is this:
111
327625
1177
Dat is dit:
05:41
get as farver away from other
paleontologistspaleontologen as possiblemogelijk.
112
329431
3460
blijf zo ver mogelijk
van andere paleontologen vandaan.
05:44
(LaughterGelach)
113
332915
1971
(Gelach)
05:46
It's not that I don't like
other paleontologistspaleontologen.
114
334910
2355
Het is niet dat ik
andere paleontologen haat.
Wanneer je gaat naar
een relatief onontgonnen plek,
05:49
When you go to a placeplaats
that's relativelynaar verhouding unexploredonontgonnen,
115
337289
2525
05:51
you have a much better chancekans
of not only findingbevinding fossilsfossielen
116
339838
2814
vind je niet alleen makkelijker fossielen,
05:54
but of findingbevinding something
that's newnieuwe to sciencewetenschap.
117
342676
2509
maar ook eerder iets
nieuws voor de wetenschap.
Dat is mijn formule voor
het vinden van dinosaurussen,
05:57
So that's my formulaformule
for findingbevinding dinosaursdinosaurussen,
118
345788
2111
05:59
and I've appliedtoegepast it all around the worldwereld-.
119
347923
2033
en die heb ik
over de hele wereld toegepast.
06:01
In the australAustral summerzomer of 2004,
120
349980
2328
In de zuidelijke zomer van 2004
06:04
I wentgegaan to the bottombodem of SouthSouth AmericaAmerika,
121
352332
1825
ging ik naar onderaan Zuid-Amerika,
06:06
to the bottombodem of PatagoniaPatagonië, ArgentinaArgentinië,
122
354181
2117
naar Patagonië, Argentinië,
06:08
to prospectvooruitzicht for dinosaursdinosaurussen:
123
356322
2253
om te zoeken naar dinosaurussen:
06:10
a placeplaats that had terrestrialterrestrische
sedimentarysedimentaire rocksrotsen of the right ageleeftijd,
124
358599
3373
een plek die terrestrische sedimentaire
rotsen van de juiste leeftijd had,
06:13
in a desertwoestijn,
125
361996
1203
in een woestijn,
06:15
a placeplaats that had been barelynauwelijks visitedbezocht
by paleontologistspaleontologen.
126
363223
3262
op een plaats nauwelijks bezocht
door paleontologen.
06:19
And we foundgevonden this.
127
367166
1303
En we vonden dit.
Dit is een femur,
een dijbeen van een gigantische,
06:21
This is a femurdijbeen, a thighdij bonebot,
128
369206
2113
06:23
of a giantreusachtig, plant-eatingplant-etende dinosaurDinosaur.
129
371343
2369
plantenetende dinosaurus.
06:25
That bonebot is 2.2 metersmeter acrossaan de overkant.
130
373736
2834
Dat bot is 2,2 meter lang.
06:28
That's over sevenzeven feetvoeten long.
131
376594
2089
Dat is meer dan zeven voet lang.
06:31
Now, unfortunatelyhelaas,
that bonebot was isolatedgeïsoleerd.
132
379807
2100
Maar het was een geïsoleerd geval.
We groeven en groeven en groeven,
maar er was geen ander bot rondom.
06:33
We duggegraven and duggegraven and duggegraven,
and there wasn'twas niet anothereen ander bonebot around.
133
381931
3039
06:36
But it madegemaakt us hungryhongerig to go back
the nextvolgende yearjaar for more.
134
384994
2695
Maar het scherpte onze honger
om volgend jaar terug te komen.
06:39
And on the first day
of that nextvolgende fieldveld- seasonseizoen,
135
387713
2603
En op de eerste dag
van het volgende veldseizoen
06:42
I foundgevonden this: anothereen ander two-metertwee meter femurdijbeen,
136
390340
3369
vond ik dit: nog dijbeen van twee meter,
06:45
only this time not isolatedgeïsoleerd,
137
393733
1643
alleen dit keer niet geïsoleerd,
06:47
this time associatedgeassocieerd with 145 other bonesbeenderen
138
395400
3095
maar samen met 145 andere beenderen
06:50
of a giantreusachtig plantfabriek eatereter.
139
398519
1800
van een gigantische planteneter.
06:53
And after threedrie more hardhard,
really brutalbrutaal fieldveld- seasonsseizoenen,
140
401064
4096
En na nog drie harde,
echt brute veldseizoenen,
06:57
the quarrysteengroeve camekwam to look like this.
141
405184
1952
zag de vindplaats er zo uit.
06:59
And there you see the tailstaart
of that great beastbeest wrappingTekstterugloop around me.
142
407597
4118
En daar zie je mij met de staart
van dat grote beest om me heen gedrapeerd.
07:03
The giantreusachtig that layleggen in this gravegraf,
the newnieuwe speciessoorten of dinosaurDinosaur,
143
411739
3552
De reus die in dit graf lag,
de nieuwe soort dinosaurus,
07:07
we would eventuallytenslotte call
"DreadnoughtusDreadnoughtus schranischrani."
144
415315
3698
noemden we 'Dreadnoughtus schrani'.
07:11
DreadnoughtusDreadnoughtus was 85 feetvoeten
from snoutsnuit to tailstaart.
145
419513
2996
Dreadnoughtus mat
26 m van snuit tot staart.
07:15
It stoodstond two-and-a-halftwee-en-een-half storiesverhalen
at the shoulderschouder,
146
423030
2678
Zijn schofthoogte was tweeënhalve etage,
07:18
and all fleshedgege out in life,
it weighedgewogen 65 tonstons.
147
426217
4184
en nog levend zou hij
65 ton hebben gewogen.
07:23
People askvragen me sometimessoms,
"Was DreadnoughtusDreadnoughtus biggergroter than a T. rexRex?"
148
431290
3582
Mensen vragen me wel eens:
"Was Dreadnoughtus groter dan een T-rex?”
07:26
That's the massmassa- of eightacht or ninenegen T. rexRex.
149
434896
2784
Antwoord: acht of negen keer een T-rex.
07:30
Now, one of the really coolkoel things
about beingwezen a paleontologistpaleontoloog
150
438669
3040
Een van de echt leuke dingen
aan paleontoloog zijn,
is dat je een nieuw gevonden soort
zelf een naam mag geven.
07:33
is when you find a newnieuwe speciessoorten,
you get to namenaam it.
151
441733
2769
07:36
And I've always thought it a shameschande
that these giantreusachtig, plant-eatingplant-etende dinosaursdinosaurussen
152
444526
3834
Ik vond het altijd al een schande
dat deze enorme,
plantenetende dinosaurussen
07:40
are too oftenvaak portrayedgeportretteerd as passivepassief,
lumberinghakkend plattersplaten of meatvlees
153
448384
4479
te vaak werden afgeschilderd
als passieve, logge vleesbergen
in het landschap.
07:44
on the landscapelandschap.
154
452887
1245
07:46
(LaughterGelach)
155
454156
1126
(Gelach)
07:47
They're not.
156
455585
1299
Dat zijn ze niet.
07:48
BigGrote herbivoresherbivoren can be surlynors,
and they can be territorialterritoriale --
157
456908
3019
Grote herbivoren kunnen
agressief en territoriaal zijn --
07:51
you do not want to messknoeien with a hippoHippo
or a rhinoRhino or a waterwater buffalobuffel.
158
459951
4523
met een nijlpaard, een neushoorn
of een waterbuffel speel je niet.
07:56
The bisonbison in YellowstoneYellowstone injureverwonden
farver more people than do the grizzlyGrizzly bearsbears.
159
464871
4951
Bizons in Yellowstone verwonden veel
meer mensen dan grizzly beren.
08:01
So can you imaginestel je voor a biggroot bullbul,
65-ton-ton DreadnoughtusDreadnoughtus
160
469846
5141
Kan je je een grote stier,
een Dreadnoughtus van 65 ton,
08:07
in the breedingteelt seasonseizoen,
161
475011
1703
voorstellen in het broedseizoen
08:08
defendingverdedigen a territorygebied?
162
476738
1500
terwijl hij zijn territorium verdedigt?
08:10
That animaldier would have been
incrediblyongelooflijk dangerousgevaarlijk,
163
478990
2320
Dat dier zou ongelooflijk
gevaarlijk zijn geweest,
08:13
a menacebedreiging to all around, and itselfzelf
would have had nothing to fearangst.
164
481334
4721
een bedreiging voor alles errond,
en zelf niets te vrezen hebben gehad.
08:18
And thusdus the namenaam, "DreadnoughtusDreadnoughtus,"
165
486507
2225
Vandaar de naam: 'Dreadnoughtus'
08:20
or, "fearsangsten nothing."
166
488756
1701
of 'vreest niets'.
08:24
Now, to growgroeien so largegroot,
167
492047
1166
Om zo groot te worden,
08:25
an animaldier like DreadnoughtusDreadnoughtus
would'vewould've had to have been
168
493237
2612
moet een dier als Dreadnoughtus
een toonbeeld
van efficiëntie zijn geweest.
08:27
a modelmodel- of efficiencyrendement.
169
495873
1157
08:29
That long necknek and long tailstaart help it
radiatestralen heatwarmte into the environmentmilieu,
170
497054
3763
Die lange nek en lange staart hielpen
warmte kwijtraken aan het milieu,
08:32
passivelypassief controllinghet controleren its temperaturetemperatuur-.
171
500841
2538
om de temperatuur passief te regelen.
08:35
And that long necknek alsoook servesbedient
as a super-efficientsuper-efficiënte feedingvoeding mechanismmechanisme.
172
503403
3505
En die lange hals was ook
een superefficiënte eetmachine.
08:38
DreadnoughtusDreadnoughtus could standstand
in one placeplaats and with that necknek
173
506932
2780
Dreadnoughtus kon op één plek
staan en met die nek
08:41
clearduidelijk out a hugereusachtig envelopeenvelop of vegetationvegetatie,
174
509736
2292
een grote hoeveelheid vegetatie bereiken,
08:44
takingnemen in tenstientallen of thousandsduizenden of caloriescalorieën
while expendinggebruikten very fewweinig.
175
512052
3914
tienduizenden calorieën innemen,
en er heel weinig verbruiken.
08:48
And these animalsdieren evolvedgeëvolueerd
a bulldog-likeBulldog-achtige wide-gaitWide-gait stancehouding,
176
516621
4300
Deze dieren evolueerden naar
een buldog-achtige wijdbeense houding,
08:52
givinggeven them immenseonmetelijk stabilitystabiliteit,
177
520945
1815
waardoor ze een enorme
stabiliteit verkregen,
08:55
because when you're 65 tonstons,
when you're literallyletterlijk as biggroot as a househuis,
178
523625
4076
want als je 65 ton weegt en letterlijk
zo groot bent als een huis,
08:59
the penaltystraf for fallingvallend over
179
527725
2107
wordt omvallen bestraft met de dood.
09:01
is deathdood.
180
529856
1157
Ja, deze dieren zijn groot en sterk,
09:03
Yeah, these animalsdieren are biggroot and toughtaai,
181
531677
1905
maar zo’n klap komen ze niet te boven.
09:05
but they won'tzal niet take a blowblazen like that.
182
533606
1777
Als D. omvalt, breken
zijn ribben en doorboren ze zijn longen.
09:07
DreadnoughtusDreadnoughtus fallsfalls over,
ribsribben breakbreken and piercePierce lungslongen.
183
535407
2581
09:10
OrgansOrganen burstuitbarsting.
184
538012
1525
Organen barsten.
09:11
If you're a biggroot 65-ton-ton DreadnoughtusDreadnoughtus,
185
539561
1786
Als je een grote 65-ton D. bent,
09:13
you don't get to fallvallen down
in life -- even onceeen keer.
186
541371
2577
mag je tijdens je leven niet omvallen
-- niet ééns.
09:17
Now, after this particularbijzonder
DreadnoughtusDreadnoughtus carcasskarkas was buriedbegraven
187
545664
3566
Toen dit Dreadnoughtuskarkas
hier werd begraven
09:21
and de-fleshed-gege by a multitudeveelheid
of bacteriabacterie, wormswormen and insectsinsecten,
188
549254
4720
en ontvleesd door een groot aantal
bacteriën, wormen en insecten,
ondergingen zijn botten
een korte metamorfose,
09:25
its bonesbeenderen underwentonderging a briefkort metamorphosismetamorfose,
189
553998
2165
09:28
exchanginguitwisseling van moleculesmoleculen with the groundwatergrondwater
190
556187
2016
wisselden moleculen uit met grondwater
09:30
and becomingworden more and more
like the entombingommantelen rockrots.
191
558227
2618
en gingen ze steeds meer
op het omringende gesteente lijken.
09:33
As layerlaag uponop layerlaag
of sedimentsediment accumulatedgeaccumuleerde,
192
561603
2376
Naarmate zich laag na laag
sediment opstapelde,
09:36
pressuredruk from all sideszijden
weighedgewogen in like a stonysteenachtig glovehandschoen
193
564003
2826
nam de druk van alle kanten toe,
als een stenige handschoen
09:38
whosewaarvan firmfirma and enduringblijvende gripgreep heldheld
eachelk bonebot in a stabilizingstabiliseren embraceomhelzing.
194
566853
5625
wiens stevige en duurzame grip
elk bot omsloot
in een stabiliserende omhelzing.
09:45
And then camekwam the long ...
195
573654
1650
En dan kwam het lange ...
09:48
nothing.
196
576044
1229
niets.
09:49
EpochEpoch after epochEpoch of samenessgelijkheid,
197
577868
3318
Tijdperk na het tijdperk van hetzelfde,
een schier oneindig
aantal niet-gebeurtenissen.
09:53
noneventsnonevents withoutzonder numberaantal.
198
581210
1944
09:55
All the while, the skeletonskelet layleggen
everlastingeeuwige and unchangingonveranderlijke
199
583501
3422
Al die tijd lag het skelet
eeuwig en onveranderlijk
09:58
in perfectperfect equilibriumevenwicht
200
586947
2363
in perfect evenwicht in zijn stenen graf.
10:01
withinbinnen its rockyRocky gravegraf.
201
589334
1713
Ondertussen ontvouwde zich
de geschiedenis van de Aarde.
10:03
MeanwhileOndertussen, EarthAarde historygeschiedenis unfoldedPlano abovebovenstaand.
202
591995
2017
10:06
The dinosaursdinosaurussen would reignregering
for anothereen ander 12 millionmiljoen yearsjaar
203
594036
2647
De dinosaurussen zouden nog eens
12 miljoen jaar regeren
10:08
before theirhun hegemonyhegemonie was snuffedmaar out
in a fieryvurige apocalypseApocalypse.
204
596707
4264
voordat hun hegemonie werd vernietigd
in een vurige apocalyps.
10:13
The continentscontinenten drifteddreef. The mammalszoogdieren roseroos.
205
601542
2678
De continenten dreven af.
De zoogdieren kwamen op.
10:16
The IceIjs AgeLeeftijd camekwam.
206
604244
1371
De IJstijd kwam.
10:18
And then, in EastEast AfricaAfrika,
207
606623
2247
En dan evolueerde in Oost-Afrika
10:20
an unpromisingongunstig speciessoorten of apeaap
evolvedgeëvolueerd the oddvreemd tricktruc of sentientvoelend thought.
208
608894
5612
een weinig belovende soort apen
het rare kunstje van bewust denken.
10:27
These brainysnugger primatesprimaten were not
particularlyvooral fastsnel or strongsterk.
209
615752
3452
Deze intelligente primaten
waren niet bijzonder snel of sterk.
10:32
But they excelledblonk at coveringbekleding groundgrond,
210
620062
2206
Maar ze blonken uit in rondtrekken
10:34
and in a remarkableopmerkelijk diasporadiaspora
211
622292
1869
en in een opmerkelijke diaspora
die zelfs de territoriale verovering
van de dinosauriërs overtreft,
10:36
surpassingovertreft even the dinosaurs'dinosaurussen recordrecord
of territorialterritoriale conquestverovering,
212
624185
3142
10:39
they dispersedverspreid acrossaan de overkant the planetplaneet,
213
627351
1930
verspreidden ze zich over de hele planeet,
10:41
ravishingverrukkelijk everyelk ecosystemecosysteem
they encounteredondervonden,
214
629305
3180
elk ecosysteem dat ze tegenkwamen
onder de voet lopend.
10:44
alonglangs the way, inventinguitvinden culturecultuur
and metalworkingmetaalbewerking and paintingschilderij
215
632509
3181
Maar onderweg vonden ze cultuur,
metaalbewerking, schilderkunst,
10:47
and dancedans and musicmuziek-
216
635714
1342
dans, muziek
10:49
and sciencewetenschap
217
637786
1214
en wetenschap uit.
10:51
and rocketraket shipsschepen that would eventuallytenslotte
take 12 particularlyvooral excellentUitstekend apesapen
218
639793
4529
Raketten zouden uiteindelijk
twaalf bijzonder uitmuntende apen
naar het oppervlak van de Maan brengen.
10:56
to the surfaceoppervlak of the MoonMaan.
219
644346
1851
11:00
With sevenzeven billionmiljard peripateticPeripatetische
HomoHomo sapienssapiens on the planetplaneet,
220
648900
3639
Met 7 miljard rondlopende
Homo sapiens op de planeet,
was het misschien wel onvermijdelijk
11:05
it was perhapsmisschien inevitableonvermijdelijk
221
653253
1217
11:06
that one of them would eventuallytenslotte
trodtrod on the gravegraf of the magnificentprachtig titanTitan
222
654494
4038
dat één van hen uiteindelijk
terecht zou komen
bij het graf van deze prachtige titaan
11:10
buriedbegraven beneathonder the badlandsBadlands
of SouthernZuidelijke PatagoniaPatagonië.
223
658556
2952
onder de badlands van Zuid-Patagonië.
11:14
I was that apeaap.
224
662614
1251
Ik was die aap.
11:17
And standingstaand there, alonealleen in the desertwoestijn,
225
665038
2943
En daar, alleen in de woestijn,
11:20
it was not lostde weg kwijt on me
226
668640
1151
ontging het me niet
11:21
that the chancekans of any one individualindividu
enteringinvoeren the fossilfossiel recordrecord
227
669815
3630
dat de kans van één individu
om te belanden in het fossiele verslag
11:25
is vanishinglyverwaarloosbaar smallklein.
228
673469
1673
verwaarloosbaar klein is.
11:28
But the EarthAarde is very, very oldoud.
229
676039
2048
Maar de Aarde is heel erg oud.
11:30
And over vastgroot tractsHill Tracts of time,
the improbableonwaarschijnlijk becomeswordt the probablewaarschijnlijke.
230
678111
4260
En gegeven genoeg tijd
wordt het onwaarschijnlijke
waarschijnlijk.
11:34
That's the magicmagie of the geologicalgeologisch recordrecord.
231
682395
2691
Dat is de magie
van het geologische verslag.
Daarom laten talrijke wezens die leven
en sterven op een oude planeet
11:37
ThusDus, multitudinoustaalrijk creaturesschepsels
livingleven and dyingsterven on an oldoud planetplaneet
232
685110
3182
11:40
leavehet verlof behindachter immenseonmetelijk numbersgetallen of fossilsfossielen,
233
688316
1927
een immens aantal fossielen na,
11:42
eachelk one a smallklein miraclewonder,
234
690267
1642
elk een klein wonder,
11:44
but collectivelycollectief, inevitableonvermijdelijk.
235
692691
2533
maar collectief, onvermijdelijk.
11:48
Sixty-sixZesenzestig millionmiljoen yearsjaar agogeleden,
an asteroidasteroïde hitstreffers the EarthAarde
236
696572
2873
Zesenzestig miljoen jaar geleden
trof een asteroïde de aarde
11:51
and wipesdoekjes out the dinosaursdinosaurussen.
237
699953
1683
en veegde de dinosaurussen weg.
Dit kon evengoed niet gebeurd zijn.
11:54
This easilygemakkelijk mightmacht not have been.
238
702771
1928
Maar we hebben maar één geschiedenis,
en wel degene die we hebben.
11:57
But we only get one historygeschiedenis,
and it's the one that we have.
239
705312
2855
Maar deze bepaalde werkelijkheid
was niet onvermijdelijk.
12:00
But this particularbijzonder realityrealiteit
was not inevitableonvermijdelijk.
240
708191
2276
De kleinste verstoring van die asteroïde
ver van de Aarde
12:02
The tiniestkleinste perturbationperturbation
of that asteroidasteroïde farver from EarthAarde
241
710491
2802
12:05
would have causedveroorzaakt it to missmissen
our planetplaneet by a widebreed marginmarge.
242
713317
3001
zou haar onze planeet
met een ruime marge hebben doen missen.
12:08
The pivotalcentrale, calamitousrampzalige day duringgedurende whichwelke
the dinosaursdinosaurussen were wipedgeveegd out,
243
716754
3353
Deze lotsbepalende rampdag
waarop de dinosauriërs werden uitgewist
12:12
settingomgeving the stagestadium
for the modernmodern worldwereld- as we know it
244
720131
3211
en het podium klaargemaakt
voor onze moderne wereld,
had niet hoeven plaatsvinden.
12:15
didn't have to be.
245
723366
1532
12:16
It could'vehad kunnen just been anothereen ander day --
246
724922
1965
Het kon gewoon
een andere dag zijn geweest -
12:19
a ThursdayDonderdag, perhapsmisschien --
247
727443
1341
een donderdag, misschien -
12:21
amongtussen the 63 billionmiljard daysdagen
alreadynu al enjoyedgenoten by the dinosaursdinosaurussen.
248
729856
4927
een van de 63 miljard dagen
die de dinosauriërs reeds hadden genoten.
Maar in de loop van de geologische tijd,
12:27
But over geologicalgeologisch time,
249
735313
1385
12:28
improbableonwaarschijnlijk, nearlybijna impossibleonmogelijk eventsevents
250
736722
2885
zullen onwaarschijnlijke,
bijna onmogelijk evenementen
12:31
do occurvoorkomen.
251
739631
1151
zich zeker voordoen.
12:32
AlongLangs the pathpad from our wormywormy,
CambrianCambrium ancestorsvoorvaders
252
740806
2923
Langs het pad van onze wormachtige,
Cambrische voorouders
12:35
to primatesprimaten dressedgekleed in suitspast bij,
253
743753
2403
naar opgetutte primaten,
12:38
innumerableontelbare forksvorken in the roadweg
led us to this very particularbijzonder realityrealiteit.
254
746180
4881
leidden ontelbare splitsingen ons
naar deze zeer bijzondere realiteit.
12:43
The bonesbeenderen of DreadnoughtusDreadnoughtus
layleggen undergroundondergronds for 77 millionmiljoen yearsjaar.
255
751982
4092
De botten van Dreadnoughtus lagen
77 miljoen jaar lang onder de grond.
12:48
Who could have imaginedingebeeld
256
756899
1171
Wie had gedacht
12:50
that a singlesingle speciessoorten of shrew-likespitsmuis-achtige mammalzoogdier
257
758094
2964
dat één enkel spitsmuisachtig zoogdier
wonend in de spleten
van de dinosauruswereld
12:53
livingleven in the cracksbarsten of the dinosaurDinosaur worldwereld-
258
761082
2044
12:55
would evolveevolueren into sentientvoelend beingswezens
259
763150
2052
zou uitgroeien tot levende wezens
12:57
capablein staat of characterizingkarakteriseren
and understandingbegrip
260
765226
2356
in staat tot karakteriseren en begrijpen
12:59
the very dinosaursdinosaurussen they mustmoet have dreadedgevreesde?
261
767606
3007
van de dinosaurussen
die ze moeten gevreesd hebben?
13:04
I onceeen keer stoodstond at the headhoofd
of the MissouriMissouri RiverRivier
262
772775
3023
Ik stond eens bij de bron
van de Missouristroom...
wijdbeens eroverheen.
13:09
and bestraddledbestraddled it.
263
777107
1381
Daar is ze niets meer
dan een kabbelend beekje
13:11
There, it's nothing more
than a gurglegorgelen of waterwater
264
779123
2202
13:13
that issueskwesties forthvoort from beneathonder a rockrots
in a boulderBoulder in a pasturegrasland,
265
781349
4611
dat ontspringt
uit een rots in een weiland,
hoog in de Bitterroot Mountains.
13:17
highhoog in the BitterrootBitterroot MountainsBergen.
266
785984
1697
13:20
The streamstroom nextvolgende to it
runsruns a fewweinig hundredhonderd yardsyards
267
788165
2392
De beek ernaast
loopt een paar honderd meters
en mondt uit in een kleine vijver.
13:23
and endsloopt af in a smallklein pondvijver.
268
791407
1452
13:25
Those two streamsstreams -- they look identicalidentiek.
269
793970
2897
Die twee stromen --
ze zien er identiek uit.
13:29
But one is an anonymousanoniem trickletrickle of waterwater,
270
797732
2539
Maar een is een anoniem stroompje water
13:32
and the other is the MissouriMissouri RiverRivier.
271
800295
2269
en de andere is de Missouri.
Daal nu af naar
de monding van de Missouri,
13:35
Now go down to the mouthmond
of the MissouriMissouri, nearin de buurt StSt. LouisLouis,
272
803667
3497
in de buurt van St. Louis,
13:39
and it's prettymooi obviousduidelijk
that that riverrivier- is a biggroot dealtransactie.
273
807188
2717
en het is vrij duidelijk
dat die stroom iets betekent.
Maar ga omhoog in de Bitterroots
en kijk naar de Missouri.
13:42
But go up into the BitterrootsBitterroots
and look at the MissouriMissouri,
274
810640
2714
13:45
and humanmenselijk prospectionprospectie does not
allowtoestaan us to see it as anything specialspeciaal.
275
813378
4470
Vooruitblikkend zal de mens
hier niets bijzonders in zien.
13:51
Now go back to the CretaceousKrijt PeriodPeriode
276
819030
1954
Ga nu terug naar het Krijt
13:53
and look at our tinyklein, fuzzballfuzzball ancestorsvoorvaders.
277
821008
2445
en kijk naar onze kleine,
poezelige voorouders.
13:55
You would never guessraden
278
823477
1437
Je zou nooit raden
13:56
that they would amountbedrag
to anything specialspeciaal,
279
824938
2077
dat ze ooit iets speciaals zouden worden,
13:59
and they probablywaarschijnlijk wouldn'tzou het niet have,
280
827039
1648
en waarschijnlijk zouden ze
het ook niet zijn geworden
14:00
were it not for that peskyvervelende asteroidasteroïde.
281
828711
2237
zonder die vervelende asteroïde.
14:03
Now, make a thousandduizend more worldswerelden
and a thousandduizend more solarzonne- systemssystemen
282
831797
3361
Maak nu duizend keer
meer werelden en zonnestelsels
14:07
and let them runrennen.
283
835182
1286
en laat ze hun gang gaan.
14:09
You will never get the samedezelfde resultresultaat.
284
837047
2154
Je zal nooit hetzelfde resultaat krijgen.
Zonder twijfel
zouden die werelden geweldig,
14:11
No doubttwijfel, those worldswerelden would be
bothbeide amazingverbazingwekkend and amazinglyverbazend improbableonwaarschijnlijk,
285
839225
3405
verbazingwekkend onwaarschijnlijk zijn,
14:14
but they would not be our worldwereld-
and they would not have our historygeschiedenis.
286
842654
3308
maar zij zouden niet onze wereld
en onze geschiedenis zijn.
14:17
There are an infiniteeindeloos numberaantal of historiesgeschiedenissen
that we could'vehad kunnen had.
287
845986
2979
We hadden een oneindig
aantal geschiedenissen kunnen hebben.
14:20
We only get one, and wowWauw,
did we ever get a good one.
288
848989
2526
We kregen er één, en wow,
was dat nu even een goede.
14:23
DinosaursDinosaurussen like DreadnoughtusDreadnoughtus were realecht.
289
851539
2838
Dinosaurussen
zoals Dreadnoughtus bestonden echt.
14:27
SeaZee monstersmonsters like the mosasaurMosasauridae were realecht.
290
855058
3365
Zeemonsters
zoals de Mosasaurus waren er echt.
Libellen met de spanwijdte
van een adelaar
14:31
DragonfliesLibellen with the wingspanspanwijdte of an eagleadelaar
and pillpil bugsbugs the lengthlengte of a carauto
291
859216
4096
en pissebedden met de lengte van een auto
14:35
really existedbestonden.
292
863336
1563
hebben echt bestaan.
14:39
Why studystudie the ancientoude pastverleden?
293
867192
1603
Waarom de studie van dat oude verleden?
14:42
Because it givesgeeft us perspectiveperspectief
294
870652
1667
Want het geeft ons perspectief
en brengt ons nederigheid bij.
14:45
and humilitynederigheid.
295
873065
1254
14:46
The dinosaursdinosaurussen diedging dood in the world's's werelds
fifthvijfde massmassa- extinctionuitdoving,
296
874977
3432
De dinosaurussen stierven
in 's werelds vijfde massa-extinctie,
14:50
snuffedmaar out in a cosmickosmisch accidentongeval
throughdoor no faultschuld of theirhun owneigen.
297
878433
3768
uitgeroeid in een kosmisch ongeluk
zonder eigen schuld.
14:55
They didn't see it comingkomt eraan,
and they didn't have a choicekeuze.
298
883114
3459
Ze zagen het niet aankomen,
en ze hadden geen keus.
15:00
We, on the other handhand-, do have a choicekeuze.
299
888009
3466
Wij, aan de andere kant, kunnen kiezen.
15:03
And the naturenatuur of the fossilfossiel recordrecord
tellsvertelt us that our placeplaats on this planetplaneet
300
891943
3991
En de aard van de fossiele vondsten
vertelt ons
dat onze plaats op deze planeet
15:07
is bothbeide precariousprecaire
and potentiallymogelijk fleetingvluchtig.
301
895958
2799
zowel precair als potentieel vluchtig is.
15:11
Right now, our speciessoorten is propagatingteeltmateriaal
an environmentalmilieu disasterramp
302
899127
3768
Op dit moment veroorzaakt
onze soort een milieuramp
15:14
of geologicalgeologisch proportionsverhoudingen
that is so broadbreed and so severeerge, ernstige,
303
902919
3583
van geologische proporties,
die zo breed en ernstig is
15:18
it can rightlyterecht be calledriep
the sixthzesde extinctionuitdoving.
304
906526
2625
dat we haar met recht
het zesde uitsterven noemen.
Maar in tegenstelling
tot de dinosaurussen,
15:22
Only unlikeanders the dinosaursdinosaurussen,
305
910429
1816
kunnen wij het zien aankomen.
15:25
we can see it comingkomt eraan.
306
913128
1491
15:27
And unlikeanders the dinosaursdinosaurussen,
307
915438
1673
En in tegenstelling
tot de dinosaurussen,
kunnen we er iets aan doen.
15:29
we can do something about it.
308
917708
1736
15:32
That choicekeuze is oursDe onze.
309
920406
2409
Die keuze is aan ons.
15:35
Thank you.
310
923490
1151
Dank je.
15:36
(ApplauseApplaus)
311
924665
12098
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kenneth Lacovara - Paleontologist
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine.

Why you should listen

Paleontologist Kenneth Lacovara famously unearthed some of the largest dinosaurs ever to walk our planet, including the super-massive Dreadnoughtus, which at 65 tons weighs more than seven T.Rex.

When he's not excavating fossils from far-flung locations, Lacovara works on the cutting edge of applying 21st-century technology to the study of dinosaurs. By using 3D imaging, 3D printing, robotics, and medical modeling techniques, his work is helping to shift our perspective of giant herbivorous dinosaurs from their historic portrayal as hapless lumbering prey to that of fearsome, hulking, hyper-efficient eating machines.

Lacovara led the effort to create the Rowan University Fossil Park in suburban Mantua Township, New Jersey. The quarry preserves a rich cache of marine fossils that Lacovara is using to shed light on the calamitous events that wiped out the dinosaurs. 

More profile about the speaker
Kenneth Lacovara | Speaker | TED.com