ABOUT THE SPEAKER
Kenneth Lacovara - Paleontologist
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine.

Why you should listen

Paleontologist Kenneth Lacovara famously unearthed some of the largest dinosaurs ever to walk our planet, including the super-massive Dreadnoughtus, which at 65 tons weighs more than seven T.Rex.

When he's not excavating fossils from far-flung locations, Lacovara works on the cutting edge of applying 21st-century technology to the study of dinosaurs. By using 3D imaging, 3D printing, robotics, and medical modeling techniques, his work is helping to shift our perspective of giant herbivorous dinosaurs from their historic portrayal as hapless lumbering prey to that of fearsome, hulking, hyper-efficient eating machines.

Lacovara led the effort to create the Rowan University Fossil Park in suburban Mantua Township, New Jersey. The quarry preserves a rich cache of marine fossils that Lacovara is using to shed light on the calamitous events that wiped out the dinosaurs. 

More profile about the speaker
Kenneth Lacovara | Speaker | TED.com
TED2016

Kenneth Lacovara: Hunting for dinosaurs showed me our place in the universe

Kenneth Lacovara: Jakten på dinosaurier visade mig vår plats i universum

Filmed:
2,150,567 views

Vad händer när du upptäcker en dinosaurie? Paleontologen Kenneth Lacovara berättar om när han grävde upp Dreadnoughtus - en 77 miljoner år gammal sauropod som var hög som ett tvåvåningshus och tung som en jumbojet - och tänker på hur otroligt osannolikt det är att ett litet däggdjur som levde i resterna av dinosauriernas värld kunde utvecklas till en kännande varelse med förmågan att förstå dessa fantastiska varelser. Följ med honom i hans hyllning till jordens geologiska historia och begrunda vår plats i tidens långa lopp.
- Paleontologist
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How do you find a dinosaurdinosaurie?
0
1317
1770
Hur hittar du en dinosaurie?
00:15
SoundsLjud impossibleomöjlig, doesn't it?
1
3928
1825
Låter omöjligt, inte sant?
00:18
It's not.
2
6650
1295
Det är det inte.
00:19
And the answersvar reliesförlitar sig on a formulaformel
that all paleontologistspaleontologer use.
3
7969
4226
Svaret finns i en formel
som alla paleontologer använder.
00:24
And I'm going to tell you the secrethemlighet.
4
12722
1952
Och jag ska avslöja hemligheten.
00:27
First, find rocksRocks of the right ageålder.
5
15350
2940
För det första, hitta sten av rätt ålder.
00:31
SecondAndra, those rocksRocks
mustmåste be sedimentarysedimentära rocksRocks.
6
19226
4094
För det andra, de stenarna måste
vara sedimentära.
00:35
And thirdtredje, layersskikten of those rocksRocks
mustmåste be naturallynaturligtvis exposedutsatt.
7
23863
4440
För det tredje, lager av berget måste
vara naturligt exponerade.
00:40
That's it.
8
28768
1151
Det är inte mer än så.
00:41
Find those threetre things
and get yourselfsjälv on the groundjord,
9
29943
3411
Uppfyll de tre sakerna
och kom ner på marken
00:45
chanceschanser are good
that you will find fossilsfossiler.
10
33378
2405
och chanserna är goda
att du hittar fossil.
00:48
Now let me breakha sönder down this formulaformel.
11
36313
2090
Låt oss titta närmare på formeln.
00:50
OrganismsOrganismer existexistera only duringunder certainvissa
geologicalgeologisk intervalsmellanrum.
12
38812
4371
Organismer existerar bara mellan
vissa geologiska intervall.
00:55
So you have to find
rocksRocks of the right ageålder,
13
43207
2430
Så du måste hitta sten av rätt ålder,
00:57
dependingberoende on what your interestsintressen are.
14
45661
2168
beroende på vad du letar efter.
00:59
If you want to find trilobitestrilobiter,
15
47853
1510
Om du vill hitta trilobiter,
01:01
you have to find the really,
really oldgammal rocksRocks of the PaleozoicPaleozoikum --
16
49387
3151
så måste du hitta riktigt,
riktigt gamla stenar från Paleozoikum-
sten mellan en halv miljard
och en kvarts miljard år gamla.
01:04
rocksRocks betweenmellan a halfhalv a billionmiljard
and a quarter-billionkvartalet-miljarder yearsår oldgammal.
17
52562
3305
01:08
Now, if you want to find dinosaursdinosaurier,
18
56306
2088
Om du vill hitta dinosaurier,
leta inte i den paleozoiska eran,
för där finns de inte.
01:10
don't look in the PaleozoicPaleozoikum,
you won'tvana find them.
19
58418
2357
01:12
They hadn'tinte hade evolvedutvecklats yetän.
20
60799
1481
De hade inte utvecklats än.
01:14
You have to find the youngeryngre
rocksRocks of the MesozoicMesozoikum,
21
62304
3087
Du måste finna yngre sten,
från den mesozoiska eran,
01:17
and in the casefall of dinosaursdinosaurier,
22
65415
1397
och för dinosaurier,
mellan 235 och 66 miljoner år sedan.
01:18
betweenmellan 235 and 66 millionmiljon yearsår agosedan.
23
66836
3725
01:23
Now, it's fairlyganska easylätt to find rocksRocks
of the right ageålder at this pointpunkt,
24
71495
3175
Så här långt är det ganska lätt
att hitta sten av rätt ålder,
01:26
because the EarthJorden is, to a coarsegrova degreegrad,
25
74694
3132
för jorden är, i grova drag,
01:29
geologicallygeologically mappedmappas.
26
77850
1330
geologiskt kartlagd.
01:31
This is hard-wonsvårvunna informationinformation.
27
79578
2183
Detta är svårvunnen information.
01:34
The annalsannaler of EarthJorden historyhistoria
are writtenskriven in rocksRocks,
28
82323
2804
Jordens årsböcker är skrivna i sten,
01:37
one chapterkapitel upon the nextNästa,
29
85151
1301
kapitel efter kapitel,
01:38
suchsådan that the oldestäldsta pagessidor are on bottombotten
30
86476
2604
så att de äldsta sidorna är i botten
01:41
and the youngestyngst on toptopp.
31
89104
1654
och de yngsta på toppen.
01:43
Now, were it quiteganska that easylätt,
geologistsgeologer would rejoicejubla.
32
91583
4053
Men om det vore så enkelt
skulle geologerna jubla.
01:47
It's not.
33
95660
1258
Det är det inte.
01:48
The librarybibliotek of EarthJorden is an oldgammal one.
34
96942
2054
Biblioteket jorden är gammalt.
01:51
It has no librarianbibliotekarie to imposeinföra orderbeställa.
35
99020
2639
Och saknar en ordningsam bibliotekarie.
01:54
OperatingRörelseresultat over vastomfattande swathssträngar of time,
36
102111
3130
Över vida svep i tiden,
01:57
myriadmyriad geologicalgeologisk processesprocesser
offererbjudande everyvarje possiblemöjlig insultförolämpning
37
105265
4133
erbjuder myriader av geologiska processer
all möjlig påverkan
02:02
to the rocksRocks of agesåldrar.
38
110136
1369
på ålderstigna klippor.
02:04
MostDe flesta pagessidor are destroyedförstörd
soonsnart after beingvarelse writtenskriven.
39
112277
2669
De flesta sidorna blir förstörda
så snart de blivit skrivna.
02:07
Some pagessidor are overwrittenskrivs över,
40
115410
1752
Somliga sidor blir överskrivna,
02:09
creatingskapande difficult-to-deciphersvårt-att-dechiffrera palimpsestspalimpsest
of long-gonelång borta landscapeslandskap.
41
117186
4570
och blir ett svårtytt palimpsest av ett
sedan länge försvunnet landskap.
02:14
PagesSidor that do find sanctuarySanctuary
underunder the advancingavancera sandssandstrand of time
42
122384
4141
Sidor som finner fristad undan tidens sand
02:19
are never trulyverkligt safesäker.
43
127173
1595
är aldrig helt säkra.
02:21
UnlikeTill skillnad från the MoonMånen --
our deaddöd, rockyRocky companionföljeslagare --
44
129410
3344
Till skillnad från månen,
vår döda, steniga följeslagare -
02:24
the EarthJorden is aliveLevande, pulsingpulserande
with creativekreativ and destructivedestruktiva forceskrafter
45
132778
3640
är jorden levande med kreativa,
destruktiva krafter
02:28
that powerkraft its geologicalgeologisk metabolismämnesomsättning.
46
136442
2451
som föder den geologiska
ämnesomsättningen.
02:31
LunarLunar rocksRocks broughttog med back
by the ApolloApollo astronautsastronauter
47
139864
2373
Månsten som togs hem av
astronauterna från Apollo
02:34
all datedatum back to about the ageålder
of the SolarSolar SystemSystemet.
48
142261
2967
kommer från solsystemets födelse.
02:37
MoonMånen rocksRocks are foreverevigt.
49
145609
2240
Månsten varar för evigt.
02:40
EarthJorden rocksRocks, on the other handhand,
faceansikte the perilsfaror of a livinglevande lithospherelitosfär.
50
148960
4126
Jordsten, å andra sidan,
möter farorna med en levande litosfär.
02:45
All will sufferlida ruinationödeläggelse,
51
153110
1584
Alla kommer att möta förstörelse,
02:46
throughgenom some combinationkombination
of mutilationstympning, compressionkomprimering,
52
154718
2826
genom någon kombination av
stympning, kompression,
02:49
foldinghopfällbar, tearingriva, scorchingbrännhet and bakingbakning.
53
157568
2506
vikning, slitning, bränning och bakning.
02:53
ThusDärmed, the volumesvolymer of EarthJorden historyhistoria
are incompleteOfullständig and disheveledrufsig.
54
161140
5052
Därför är böckerna med jordens historia
kantstötta och långt från kompletta.
02:59
The librarybibliotek is vastomfattande and magnificentmagnifik --
55
167079
3615
Biblioteket är enormt och magnifikt -
03:03
but decrepitorkeslös.
56
171964
1294
men fallfärdigt.
03:06
And it was this tatteredtrasiga complexitykomplexitet
in the rocksten recordspela in
57
174273
2866
Det var denna sjaskiga komplexitet
i bergets historik
03:09
that obscuredskyms its meaningmenande
untilfram tills relativelyrelativt recentlynyligen.
58
177163
3031
som dolde dess innebörd
tills relativt nyligen.
03:13
NatureNaturen providedförsedd no cardkort catalogkatalog
for geologistsgeologer --
59
181031
2326
Naturen erbjöd inget kartotek
för geologer -
03:15
this would have to be inventeduppfann.
60
183381
1713
detta fick uppfinnas.
03:18
FiveFem thousandtusen yearsår after the SumeriansSumererna
learnedlärt mig to recordspela in theirderas thoughtstankar
61
186079
3631
Fem tusen år efter att sumererna
lärde sig att skriva
03:21
on claylera tabletstabletter,
62
189734
1152
på lertavlor,
03:22
the Earth'sJordens volumesvolymer remainedförblev
inscrutableoutgrundlig to humansmänniskor.
63
190910
3083
var jordens historiska verk ännu
ett mysterium för människor.
03:26
We were geologicallygeologically illiterateanalfabet,
64
194495
2464
Vi var geologiska analfabeter,
03:29
unawareomedvetna of the antiquityantiken
of our ownegen planetplanet
65
197637
3182
ovetande om vår jords antikvärde
03:32
and ignorantokunnig of our connectionförbindelse
66
200843
1509
och okunniga om vår koppling
03:34
to deepdjup time.
67
202376
1197
tillbaka i tiden.
03:37
It wasn'tvar inte untilfram tills the turnsväng
of the 19thth centuryårhundrade
68
205040
3176
Det var inte förrän i början på 1800-talet
03:40
that our blindersskygglappar were removedtog bort,
69
208240
2396
som skygglapparna togs bort,
03:42
first, with the publicationoffentliggörande
of JamesJames Hutton'sHuttons "TheoryTeori of the EarthJorden,"
70
210660
4394
med James Huttons publikation
"Theory of the Earth"
03:47
in whichsom he told us that the EarthJorden
revealsavslöjar no vestigespår of a beginningbörjan
71
215078
3872
i vilken han berättar att jorden
inte avslöjar något spår av början
03:50
and no prospectutsikt of an endslutet;
72
218974
1778
eller sikt mot ett slut;
03:53
and then, with the printingutskrift
of WilliamWilliam Smith'sSmiths mapKarta of BritainStorbritannien,
73
221545
3946
och sen, med att William Smiths karta
över England kom i tryck,
03:57
the first country-scaleland-skala geologicalgeologisk mapKarta,
74
225515
2185
den första geologiska kartan på landnivå,
03:59
givingger us for the first time
75
227724
1366
som för första gången gav
04:01
predictiveprediktiva insightinsikt into where
certainvissa typestyper of rocksRocks mightmakt occurinträffa.
76
229114
3928
insikt i var olika stensorter
skulle kunna finnas.
04:05
After that, you could say things like,
77
233504
2023
Efter det kunde man säga saker som:
04:07
"If we go over there,
we should be in the JurassicJurassic,"
78
235551
3003
"Om vi går dit, borde
vi hamna i juraperioden",
04:10
or, "If we go up over that hillkulle,
we should find the CretaceousKrita."
79
238578
3751
eller "om vi går över den där kullen,
borde vi hitta kritaperioden."
04:15
So now, if you want to find trilobitestrilobiter,
80
243129
2855
Så, om du vill hitta trilobiter
04:18
get yourselfsjälv a good geologicalgeologisk mapKarta
81
246008
2129
skaffa dig en bra geologisk karta
04:20
and go to the rocksRocks of the PaleozoicPaleozoikum.
82
248161
2251
och gå till berg från paleozoiska eran.
04:23
If you want to find dinosaursdinosaurier like I do,
83
251023
2319
Om du vill hitta dinosaurier, som jag,
04:25
find the rocksRocks of MesozoicMesozoikum and go there.
84
253366
3054
hitta berg från den mesozoiska eran.
04:29
Now of coursekurs, you can only make
a fossilfossil in a sedimentarysedimentära rocksten,
85
257217
3099
Fossil skapas bara
i sedimentära bergarter,
04:32
a rocksten madegjord by sandSand and mudlera.
86
260340
1649
sten gjord av sand och lera.
04:34
You can't have a fossilfossil
87
262489
1167
Du kan inte hitta fossil
04:35
in an igneousmagmatiska rocksten formedbildad
by magmaMagma, like a granitegranit,
88
263680
3324
i en vulkanisk bergart
formad av magma, som granit,
04:39
or in a metamorphicmetamorfa rocksten
that's been heateduppvärmd and squeezedklämde.
89
267028
3062
eller i metamorfa bergarter som har
blivit värmda och pressade.
04:42
And you have to get yourselfsjälv in a desertöken-.
90
270773
2135
Och du måste ta dig till en öken.
04:45
It's not that dinosaursdinosaurier
particularlysärskilt livedlevde in desertsöknar;
91
273378
3081
Inte för att dinosaurier föredrog öken;
04:48
they livedlevde on everyvarje landlanda massmassa
92
276483
1564
de levde på alla landmassor
04:50
and in everyvarje imaginabletänkbara environmentmiljö.
93
278071
2057
och i varje upptänklig miljö.
04:52
It's that you need to go to a placeplats
that's a desertöken- todayi dag,
94
280596
2945
Det är för att du behöver en plats
som är öken idag,
04:55
a placeplats that doesn't have
too manymånga plantsväxter coveringsom täcker up the rocksRocks,
95
283565
3174
en plats som inte har för mycket
växter som täcker stenen,
04:58
and a placeplats where erosionerosion is always
exposingutsätta newny bonesben at the surfaceyta.
96
286763
3880
och är en plats där erosionen slipar fram
nya ben till ytan.
05:03
So find those threetre things:
97
291302
1533
Så hitta de tre sakerna:
05:04
rocksRocks of the right ageålder,
98
292859
1555
sten av rätt ålder,
05:06
that are sedimentarysedimentära rocksRocks, in a desertöken-,
99
294438
3049
som är sedimentär, i en öken
05:09
and get yourselfsjälv on the groundjord,
100
297511
1557
och ta dig ner på marken,
05:11
and you literallybokstavligen walk
101
299092
1512
så kommer du bokstavligen gå
05:12
untilfram tills you see a boneben
stickingfastklibbning out of the rocksten.
102
300628
2588
tills du ser ett ben som
sticker ut ur berget.
05:16
Here'sHär är a picturebild that I tooktog
in SouthernSödra PatagoniaPatagonia.
103
304562
3102
Här är en bild jag tog i södra Patagonien.
05:20
EveryVarje pebblePebble that you see
on the groundjord there
104
308347
2762
Alla småstenar som du ser på marken där
05:23
is a piecebit of dinosaurdinosaurie boneben.
105
311133
1523
är en bit dinosaurieben.
05:25
So when you're in that right situationsituation,
106
313478
1866
När du är i den situationen,
05:27
it's not a questionfråga of whetherhuruvida
you'lldu kommer find fossilsfossiler or not;
107
315368
2754
är inte frågan om du
kommer att hitta fossil eller inte;
du kommer att hitta fossil.
05:30
you're going to find fossilsfossiler.
108
318146
1389
05:31
The questionfråga is: Will you find something
that is scientificallyvetenskapligt significantsignifikant?
109
319559
4048
Frågan är: kommer du att hitta något
intressant för vetenskapen?
05:35
And to help with that, I'm going to addLägg till
a fourthfjärde partdel to our formulaformel,
110
323631
3970
Och för hjälpa till kommer jag att lägga
till en fjärde del till vår formel,
05:39
whichsom is this:
111
327625
1177
som är:
05:41
get as farlångt away from other
paleontologistspaleontologer as possiblemöjlig.
112
329431
3460
ta dig så långt som möjligt från
andra paleontologer.
05:44
(LaughterSkratt)
113
332915
1971
(Skratt)
05:46
It's not that I don't like
other paleontologistspaleontologer.
114
334910
2355
Det är inte det att jag inte
gillar paleontologer.
05:49
When you go to a placeplats
that's relativelyrelativt unexploredoutforskade,
115
337289
2525
När du går till en plats som
är relativt outforskad,
05:51
you have a much better chancechans
of not only findingfynd fossilsfossiler
116
339838
2814
så har du en mycket bättre
chans att inte bara hitta fossil
05:54
but of findingfynd something
that's newny to sciencevetenskap.
117
342676
2509
utan faktiskt hitta någonting
nytt för vetenskapen.
05:57
So that's my formulaformel
for findingfynd dinosaursdinosaurier,
118
345788
2111
Det är min formel för
att hitta dinosaurier,
05:59
and I've appliedapplicerad it all around the worldvärld.
119
347923
2033
och jag har använt den världen runt.
06:01
In the australAustral summersommar of 2004,
120
349980
2328
Under australsommaren 2004,
06:04
I wentåkte to the bottombotten of SouthSödra AmericaAmerika,
121
352332
1825
reste jag till botten av Sydamerika,
06:06
to the bottombotten of PatagoniaPatagonia, ArgentinaArgentina,
122
354181
2117
till botten av Patagonien, Argentina,
06:08
to prospectutsikt for dinosaursdinosaurier:
123
356322
2253
för att leta efter dinosaurier:
06:10
a placeplats that had terrestrialterrestrial
sedimentarysedimentära rocksRocks of the right ageålder,
124
358599
3373
en plats som har markbundna,
sedimentära berg av rätt ålder
06:13
in a desertöken-,
125
361996
1203
i en öken,
06:15
a placeplats that had been barelynätt och jämnt visitedbesökt
by paleontologistspaleontologer.
126
363223
3262
en plats som knappt besökts
av paleontologer.
06:19
And we foundhittades this.
127
367166
1303
Och vi hittade det här.
06:21
This is a femurlårben, a thighlåret boneben,
128
369206
2113
Detta är ett lårben,
06:23
of a giantjätte, plant-eatingväxtätande dinosaurdinosaurie.
129
371343
2369
av en gigantisk, växtätande dinosaurie.
06:25
That boneben is 2.2 metersmeter acrosstvärs över.
130
373736
2834
Benet är 2,2 meter långt.
06:28
That's over sevensju feetfötter long.
131
376594
2089
Det är över sju fot.
06:31
Now, unfortunatelytyvärr,
that boneben was isolatedisolerat.
132
379807
2100
Tyvärr var det benet avskilt.
06:33
We duggrävde and duggrävde and duggrävde,
and there wasn'tvar inte anotherannan boneben around.
133
381931
3039
Vi grävde, grävde och grävde,
och fann inte ett enda ben till.
06:36
But it madegjord us hungryhungrig to go back
the nextNästa yearår for more.
134
384994
2695
Men det gjorde oss ivriga att åka
tillbaka nästa år.
06:39
And on the first day
of that nextNästa fieldfält seasonsäsong,
135
387713
2603
Och första dagen på den nästa säsongen,
06:42
I foundhittades this: anotherannan two-metertvå meter femurlårben,
136
390340
3369
hittade jag det här: ytterligare
ett tvåmeters lårben,
06:45
only this time not isolatedisolerat,
137
393733
1643
men denna gång inte ensamt,
06:47
this time associatedassocierad with 145 other bonesben
138
395400
3095
utan tillsammans med 145 andra ben
06:50
of a giantjätte plantväxt eaterEater.
139
398519
1800
från en gigantisk plantätare.
06:53
And after threetre more hardhård,
really brutalBrutal fieldfält seasonssäsonger,
140
401064
4096
Och efter ytterligare tre jobbiga
och ansträngande grävperioder,
06:57
the quarrystenbrott camekom to look like this.
141
405184
1952
kom utgrävningen att se ut så här.
06:59
And there you see the tailsvans
of that great beast wrappinginslagning around me.
142
407597
4118
Och där ser du svansen på den
stora besten slingrad runt mig.
07:03
The giantjätte that laylägga in this gravegrav,
the newny speciesarter of dinosaurdinosaurie,
143
411739
3552
Giganten som låg i den här graven,
den nya dinosauriearten,
07:07
we would eventuallyså småningom call
"DreadnoughtusDreadnoughtus schranischrani."
144
415315
3698
kallade vi så småningom för
"Dreadnoughtus schrani".
07:11
DreadnoughtusDreadnoughtus was 85 feetfötter
from snoutnos to tailsvans.
145
419513
2996
Dreadnoughtus var över 25 meter
från nos till svansspets.
07:15
It stoodstod two-and-a-halftvå-och-en-halv storiesberättelser
at the shoulderaxel,
146
423030
2678
Skuldrorna var i höjd
av ett tvåvåningshus,
07:18
and all fleshedfruktkött out in life,
it weighedvägde 65 tonston.
147
426217
4184
och med kött på benen, vägde den 65 ton.
07:23
People askfråga me sometimesibland,
"Was DreadnoughtusDreadnoughtus biggerstörre than a T. rexRex?"
148
431290
3582
Folk frågar mig ibland
"Var Dreadnoughtus större än en T. rex?"
07:26
That's the massmassa of eightåtta or ninenio T. rexRex.
149
434896
2784
Den har massan av åtta eller nio T. rex.
07:30
Now, one of the really coolHäftigt things
about beingvarelse a paleontologistpaleontolog
150
438669
3040
En av de riktigt coola sakerna
med att vara paleontolog
är att när du hittar en ny art,
så får du namnge den.
07:33
is when you find a newny speciesarter,
you get to namenamn it.
151
441733
2769
07:36
And I've always thought it a shameskam
that these giantjätte, plant-eatingväxtätande dinosaursdinosaurier
152
444526
3834
Jag har alltid tyckt det är synd att
dessa gigantiska, växtätande dinosaurier,
07:40
are too oftenofta portrayedporträtterad as passivepassiv,
lumberinglufsande platterstallrik of meatkött
153
448384
4479
så ofta porträtteras som passiva,
klumpiga tallrikar med kött
07:44
on the landscapelandskap.
154
452887
1245
ute i landskapet.
07:46
(LaughterSkratt)
155
454156
1126
(Skratt)
07:47
They're not.
156
455585
1299
Det är de inte.
07:48
BigStora herbivoresväxtätare can be surlybuttre,
and they can be territorialterritoriella --
157
456908
3019
Stora växtätare kan vara sura,
och de kan vara revirtänkande -
07:51
you do not want to messröra with a hippoflodhäst
or a rhinoRhino or a watervatten buffalobuffel.
158
459951
4523
du vill inte bråka med en flodhäst eller
en noshörning eller en buffel.
07:56
The bisonbison in YellowstoneYellowstone injureskada
farlångt more people than do the grizzlyGrizzly bearsbjörnar.
159
464871
4951
Bisonoxarna i Yellowstone skadar fler
människor än grizzlybjörnar.
08:01
So can you imaginetänka a bigstor bulltjur,
65-ton-ton DreadnoughtusDreadnoughtus
160
469846
5141
Föreställ dig en stor tjur,
en 65 ton Dreadnoughtus
08:07
in the breedingföder upp seasonsäsong,
161
475011
1703
under parningssäsongen,
08:08
defendingförsvara a territoryterritorium?
162
476738
1500
som försvarar sitt revir.
08:10
That animaldjur- would have been
incrediblyoerhört dangerousfarlig,
163
478990
2320
Det djuret skulle ha varit
otroligt farligt,
08:13
a menacehot to all around, and itselfsig
would have had nothing to fearrädsla.
164
481334
4721
ett hot för alla runtomkring,
men själv gå ohotad.
08:18
And thusSåledes the namenamn, "DreadnoughtusDreadnoughtus,"
165
486507
2225
Och därav namnet: "Dreadnoughtus"
08:20
or, "fearsrädsla nothing."
166
488756
1701
"Fruktar inget".
08:24
Now, to growväxa so largestor,
167
492047
1166
För att bli så stor,
08:25
an animaldjur- like DreadnoughtusDreadnoughtus
would'veskulle har had to have been
168
493237
2612
måste ett djur som Dreadnoughtus vara
08:27
a modelmodell of efficiencyeffektivitet.
169
495873
1157
föredömligt effektiv.
08:29
That long necknacke and long tailsvans help it
radiateutstråla heatvärme into the environmentmiljö,
170
497054
3763
Den långa halsen och svansen
hjälper den att kyla ner sig,
08:32
passivelypassivt controllingkontrollerande its temperaturetemperatur.
171
500841
2538
att passivt kontrollera sin temperatur.
08:35
And that long necknacke alsoockså servesserverar
as a super-efficientsupereffektiva feedingutfodring mechanismmekanism.
172
503403
3505
Och den långa halsen fungerar också som en
supereffektiv matningsmekanism.
08:38
DreadnoughtusDreadnoughtus could standstå
in one placeplats and with that necknacke
173
506932
2780
Dreadnoughtus kunde stå på en plats
och med den halsen
08:41
clearklar out a hugeenorm envelopekuvert of vegetationvegetation,
174
509736
2292
rensa ett stort område på vegetation,
08:44
takingtar in tenstiotals of thousandstusentals of calorieskalorier
while expendingspilla very few.
175
512052
3914
få i sig tiotusentals kalorier
och bara spendera några få.
08:48
And these animalsdjur evolvedutvecklats
a bulldog-likeBulldog-liknande wide-gaitWide-gånganalys stanceställning,
176
516621
4300
Dessa djur utvecklade en
bredbent gång som en bulldog
08:52
givingger them immenseenorma stabilitystabilitet,
177
520945
1815
som gav dem en enorm stabilitet,
08:55
because when you're 65 tonston,
when you're literallybokstavligen as bigstor as a househus,
178
523625
4076
för när du är 65 ton tung,
när du bokstavligen är stor som ett hus,
08:59
the penaltystraff for fallingfaller over
179
527725
2107
är straffet för att ramla omkull
09:01
is deathdöd.
180
529856
1157
döden.
09:03
Yeah, these animalsdjur are bigstor and toughtuff,
181
531677
1905
Visst, de här djuren är stora och tuffa,
men de klarar inte ett sånt nederlag.
09:05
but they won'tvana take a blowblåsa like that.
182
533606
1777
Om den faller, har
revbenen sönder lungorna.
09:07
DreadnoughtusDreadnoughtus fallsfalls over,
ribsrevben breakha sönder and piercePierce lungslungorna.
183
535407
2581
09:10
OrgansOrgan burstbrista.
184
538012
1525
Organ krossas.
Om du är en 65 ton tung Dreadnoughtus,
09:11
If you're a bigstor 65-ton-ton DreadnoughtusDreadnoughtus,
185
539561
1786
09:13
you don't get to fallfalla down
in life -- even onceen gång.
186
541371
2577
får du aldrig falla,
inte ens en enda gång.
09:17
Now, after this particularsärskild
DreadnoughtusDreadnoughtus carcasskadavret was buriedbegravd
187
545664
3566
Efter att kadavret av denna
Dreadnoughts begravts
09:21
and de-fleshedde konkretiseras by a multitudemångfald
of bacteriabakterie, wormsmaskar and insectsinsekter,
188
549254
4720
och köttet ätits upp av bakterier,
maskar och insekter,
09:25
its bonesben underwentgenomgick a briefkort metamorphosismetamorfos,
189
553998
2165
genomgick skelettet en snabb förvandling
09:28
exchangingutbyte av moleculesmolekyler with the groundwatergrundvatten
190
556187
2016
genom att byta molekyler med grundvattnet
09:30
and becomingpassande more and more
like the entombingavspärrning rocksten.
191
558227
2618
och bli mer och mer som en begravd sten.
09:33
As layerlager upon layerlager
of sedimentsediment accumulatedackumulerade,
192
561603
2376
Allteftersom lager på lager av
sediment kom ovanpå
09:36
pressuretryck from all sidessidor
weighedvägde in like a stonystenig glovehandske
193
564003
2826
ökade trycket från alla håll,
likt en handske av sten
09:38
whosevars firmfast and enduringEnduring gripgrepp heldhållen
eachvarje boneben in a stabilizingstabiliserande embraceomfamning.
194
566853
5625
som stadigt höll varje
ben i en evig omfamning.
09:45
And then camekom the long ...
195
573654
1650
Om sen kom det långa...
09:48
nothing.
196
576044
1229
ingentinget.
09:49
EpochEpok after epochepok of samenesslikvärdighet,
197
577868
3318
Epok efter epok av händelselöshet,
09:53
noneventsnonevents withoututan numbersiffra.
198
581210
1944
en icke-show utan framträdande.
09:55
All the while, the skeletonskelett laylägga
everlastingEverlasting and unchangingoföränderliga
199
583501
3422
Under tiden ligger skelettet
förevigt och oförändrat
09:58
in perfectperfekt equilibriumjämvikt
200
586947
2363
perfekt förseglat
10:01
withininom its rockyRocky gravegrav.
201
589334
1713
i sin stengrav.
10:03
MeanwhileUnder tiden, EarthJorden historyhistoria unfoldedÖvik aboveovan.
202
591995
2017
Jordens historia fortsatte uppe på ytan.
10:06
The dinosaursdinosaurier would reignregeringstid
for anotherannan 12 millionmiljon yearsår
203
594036
2647
Dinosaurierna skulle regera
i ytterligare 12 miljoner år
10:08
before theirderas hegemonyhegemoni was snuffedputsade out
in a fieryeldig apocalypseapokalyps.
204
596707
4264
innan en brinnande apokalyps
snuvade dem på herraväldet.
10:13
The continentskontinenter drifteddrev. The mammalsdäggdjur rosereste sig.
205
601542
2678
Kontinenterna gled runt.
Däggdjuren frodades.
10:16
The IceIce AgeÅlder camekom.
206
604244
1371
Istiden kom.
10:18
And then, in EastÖster AfricaAfrika,
207
606623
2247
Och så, i östra Afrika,
10:20
an unpromisingföga lovande speciesarter of apeAPE
evolvedutvecklats the oddudda tricklura of sentientkännande thought.
208
608894
5612
utvecklade en föga lovande art
av apa den kännande tanken.
10:27
These brainyBrainy primatesprimater were not
particularlysärskilt fastsnabb or strongstark.
209
615752
3452
Dessa tänkade primater var varken
särdeles snabba eller starka.
10:32
But they excelledutmärkte sig at coveringsom täcker groundjord,
210
620062
2206
Men de var duktiga på att sprida ut sig,
10:34
and in a remarkableanmärkningsvärd diasporadiaspora
211
622292
1869
över en anmärkningsvärd yta
10:36
surpassingöverträffar even the dinosaurs'dinosaurierna' recordspela in
of territorialterritoriella conquesterövring,
212
624185
3142
som passerar till och med dinosaurernas
rekord i vunna landområden.
10:39
they dispersedspridda acrosstvärs över the planetplanet,
213
627351
1930
De spred sig över hela planeten,
10:41
ravishingRavishing everyvarje ecosystemekosystem
they encounteredpåträffade,
214
629305
3180
och förstörde alla ekosystem de stötte på,
10:44
alonglängs the way, inventinguppfinna culturekultur
and metalworkingför metallbearbetning and paintingmålning
215
632509
3181
medan de utvecklade kultur,
metallarbete och målning,
10:47
and dancedansa and musicmusik
216
635714
1342
dans och musik,
10:49
and sciencevetenskap
217
637786
1214
och vetenskap,
10:51
and rocketraket shipsfartyg that would eventuallyså småningom
take 12 particularlysärskilt excellentUtmärkt apesapor
218
639793
4529
och rymdraketer som till slut skulle
ta 12 särskilt duktiga apor
10:56
to the surfaceyta of the MoonMånen.
219
644346
1851
till månens yta.
11:00
With sevensju billionmiljard peripateticambulerande
HomoHomo sapienssapiens on the planetplanet,
220
648900
3639
Med sju miljarder kringvandrande
Homo sapiens på planeten,
11:05
it was perhapskanske inevitableoundviklig
221
653253
1217
var det väl oundvikligt
11:06
that one of them would eventuallyså småningom
trodtrampade on the gravegrav of the magnificentmagnifik titantitan
222
654494
4038
att en av dem till slut skulle kliva
på graven av en magnifik titan
11:10
buriedbegravd beneathunder the badlandsBadlands
of SouthernSödra PatagoniaPatagonia.
223
658556
2952
begravd i det ofruktbara landet
i södra Patagonien.
11:14
I was that apeAPE.
224
662614
1251
Jag var den apan.
11:17
And standingstående there, aloneensam in the desertöken-,
225
665038
2943
Och när jag stod där, ensam i öknen,
11:20
it was not lostförlorat on me
226
668640
1151
var jag medveten om
11:21
that the chancechans of any one individualenskild
enteringin the fossilfossil recordspela in
227
669815
3630
att chansen att någon enskild skulle få
skriva fossil historia
11:25
is vanishinglyförsvinnande smallsmå.
228
673469
1673
var försvinnande liten.
11:28
But the EarthJorden is very, very oldgammal.
229
676039
2048
Men jorden är väldigt, väldigt gammal.
11:30
And over vastomfattande tractsskrifter of time,
the improbableosannolik becomesblir the probablesannolika.
230
678111
4260
Med tiden blir det osannolika sannolikt.
11:34
That's the magicmagi of the geologicalgeologisk recordspela in.
231
682395
2691
Det är det magiska med
geologiska lämningar.
11:37
ThusDärmed, multitudinousmångfaldiga creaturesvarelser
livinglevande and dyingdöende on an oldgammal planetplanet
232
685110
3182
Trots att talrika djur har levt och
dött på en gammal planet
11:40
leavelämna behindBakom immenseenorma numberstal of fossilsfossiler,
233
688316
1927
och lämnat efter sig mängder fossil,
11:42
eachvarje one a smallsmå miraclemirakel,
234
690267
1642
vart och ett ett litet mirakel,
11:44
but collectivelykollektivt, inevitableoundviklig.
235
692691
2533
men tillsammans, oundvikligt.
11:48
Sixty-sixSextio-sex millionmiljon yearsår agosedan,
an asteroidasteroid hitshits the EarthJorden
236
696572
2873
För 66 miljoner år sedan,
träffade en asteroid jorden
11:51
and wipesvåtservetter out the dinosaursdinosaurier.
237
699953
1683
och utplånade dinosaurierna.
11:54
This easilylätt mightmakt not have been.
238
702771
1928
Det kunde lika gärna inte ha hänt.
11:57
But we only get one historyhistoria,
and it's the one that we have.
239
705312
2855
Men vi har bara en historia,
och nu blev det den det blev.
12:00
But this particularsärskild realityverklighet
was not inevitableoundviklig.
240
708191
2276
Men denna verklighet var inte oundviklig.
12:02
The tiniestminsta perturbationstörning
of that asteroidasteroid farlångt from EarthJorden
241
710491
2802
Minsta störning på asteroiden
långt från jorden
12:05
would have causedorsakad it to missFröken
our planetplanet by a widebred marginmarginal.
242
713317
3001
skulle ha gjort att den missat
planeten med bred marginal.
12:08
The pivotalpivotala, calamitouskatastrofalt day duringunder whichsom
the dinosaursdinosaurier were wipedtorkas out,
243
716754
3353
Den avgörande, oturliga dagen som
dinosaurierna blev utplånade,
12:12
settingmiljö the stageskede
for the modernmodern worldvärld as we know it
244
720131
3211
som lade grunden för den
värld vi känner till
12:15
didn't have to be.
245
723366
1532
skulle inte behövt hända.
12:16
It could'vekunde ha just been anotherannan day --
246
724922
1965
Det kunde varit vilken dag som helst -
12:19
a ThursdayTorsdag, perhapskanske --
247
727443
1341
en torsdag kanske -
12:21
amongbland the 63 billionmiljard daysdagar
alreadyredan enjoyedåtnjöt by the dinosaursdinosaurier.
248
729856
4927
bland de övriga 63 miljarder dagar
som dinosaurierna redan njutit utav.
12:27
But over geologicalgeologisk time,
249
735313
1385
Men över geologisk tid
12:28
improbableosannolik, nearlynästan impossibleomöjlig eventsevenemang
250
736722
2885
sker osannolika,
nästan omöjliga händelser.
12:31
do occurinträffa.
251
739631
1151
12:32
AlongLängs the pathväg from our wormymaskätna,
CambrianKambriska ancestorsförfäder
252
740806
2923
Längs vägen från våra kambriska förfäder
12:35
to primatesprimater dressedklädd in suitspassar,
253
743753
2403
till primater klädda i kostym,
12:38
innumerableotaliga forksgafflar in the roadväg
led us to this very particularsärskild realityverklighet.
254
746180
4881
ledde ett oräkneligt antal vägskäl oss
till just denna verklighet.
12:43
The bonesben of DreadnoughtusDreadnoughtus
laylägga undergroundunderjordisk for 77 millionmiljon yearsår.
255
751982
4092
Dreadnoughtus ben låg under
jord i 77 miljoner år.
12:48
Who could have imaginedinbillade
256
756899
1171
Vem kunde ha trott
12:50
that a singleenda speciesarter of shrew-likeargbigga-liknande mammaldäggdjur
257
758094
2964
en ensam art av ett ilsket däggdjur
12:53
livinglevande in the crackssprickor of the dinosaurdinosaurie worldvärld
258
761082
2044
som levde i smulorna efter dinosaurierna,
12:55
would evolveutveckla into sentientkännande beingsvarelser
259
763150
2052
skulle utvecklas till tänkade varelser
12:57
capablekapabel of characterizingkaraktärisera
and understandingförståelse
260
765226
2356
med förmågan att benämna och förstå
12:59
the very dinosaursdinosaurier they mustmåste have dreadedfruktade?
261
767606
3007
de dinosauer de måste ha fruktat?
13:04
I onceen gång stoodstod at the headhuvud
of the MissouriMissouri RiverFloden
262
772775
3023
Jag stod en gång där
Missourifloden rinner upp
13:09
and bestraddledbestraddled it.
263
777107
1381
och ställde mig gränsle över.
13:11
There, it's nothing more
than a gurglegurgla of watervatten
264
779123
2202
Där är den inte mer än ett gurglande
13:13
that issuesfrågor forthvidare from beneathunder a rocksten
in a boulderBoulder in a pasturebetesmark,
265
781349
4611
som kommer underifrån
en stenbumling på en äng,
13:17
highhög in the BitterrootBitterroot MountainsBergen.
266
785984
1697
uppe i Bitterrootbergen.
13:20
The streamströmma nextNästa to it
runskörningar a few hundredhundra yardsyards
267
788165
2392
Bäcken bredvid rinner några hundra meter
13:23
and endsändarna in a smallsmå ponddamm.
268
791407
1452
till en liten damm.
13:25
Those two streamsströmmar -- they look identicalidentisk.
269
793970
2897
De två bäckarna - de ser likadana ut.
13:29
But one is an anonymousanonym trickletrickle of watervatten,
270
797732
2539
Men den ena är lite anonymt
sipprande vatten,
13:32
and the other is the MissouriMissouri RiverFloden.
271
800295
2269
och den andra är Missourifloden.
13:35
Now go down to the mouthmun
of the MissouriMissouri, nearnära StSt. LouisLouis,
272
803667
3497
Där Missourifloden slutar, nära St. Louis,
13:39
and it's prettySöt obviousuppenbar
that that riverflod is a bigstor dealhandla.
273
807188
2717
är det uppenbart
att den floden har betydelse.
13:42
But go up into the BitterrootsBitterrot
and look at the MissouriMissouri,
274
810640
2714
Men tittar man på Missouri
uppe i Bitterroot
13:45
and humanmänsklig prospectionprospektering does not
allowtillåta us to see it as anything specialsärskild.
275
813378
4470
finns det inget skäl att tro att det
är något speciellt med den.
13:51
Now go back to the CretaceousKrita PeriodPerioden
276
819030
1954
Gå tillbaka till kritaperioden
13:53
and look at our tinymycket liten, fuzzballFuzzball ancestorsförfäder.
277
821008
2445
och titta på våra små, lurviga förfäder.
13:55
You would never guessgissa
278
823477
1437
Du skulle aldrig kunnat gissa
13:56
that they would amountmängd
to anything specialsärskild,
279
824938
2077
att de skulle bli något speciellt,
13:59
and they probablyförmodligen wouldn'tskulle inte have,
280
827039
1648
och det skulle de nog inte blivit,
14:00
were it not for that peskypesky asteroidasteroid.
281
828711
2237
om det inte varit för den där asteroiden.
14:03
Now, make a thousandtusen more worldsvärldar
and a thousandtusen more solarsol- systemssystem
282
831797
3361
Gör tusen världar och tusen solsystem
14:07
and let them runspringa.
283
835182
1286
och låt dem vara.
14:09
You will never get the samesamma resultresultat.
284
837047
2154
Du kommer aldrig att få samma resultat.
14:11
No doubttvivel, those worldsvärldar would be
bothbåde amazingfantastiskt and amazinglyotroligt improbableosannolik,
285
839225
3405
Utan tvivel skulle de världarna bli
både fantastiska och osannolika
14:14
but they would not be our worldvärld
and they would not have our historyhistoria.
286
842654
3308
men de skulle inte bli vår värld
och de skulle inte få vår historia.
14:17
There are an infiniteoändlig numbersiffra of historieshistorier
that we could'vekunde ha had.
287
845986
2979
Det finns ett oändligt antal
historier vi kunde haft.
Men man får bara en, och wow,
vi fick en av de bra.
14:20
We only get one, and wowWow,
did we ever get a good one.
288
848989
2526
14:23
DinosaursDinosaurier like DreadnoughtusDreadnoughtus were realverklig.
289
851539
2838
Dinosaurier som Dreadnoughtus
var verkliga.
14:27
SeaHavet monstersmonster like the mosasaurmosasaurien samt were realverklig.
290
855058
3365
Havsmonster som mosasaurien var verkliga.
14:31
DragonfliesTrollsländor with the wingspanspännvidd of an eagleÖrn
and pillpiller bugsbuggar the lengthlängd of a carbil
291
859216
4096
Sländor med en vingbredd som en
örn och gråsuggor stora som bilar
14:35
really existedexisterade.
292
863336
1563
fanns i verkligheten.
14:39
Why studystudie the ancientgammal pastdåtid?
293
867192
1603
Varför studera det förgångna?
14:42
Because it givesger us perspectiveperspektiv
294
870652
1667
Därför att det ger oss perspektiv
14:45
and humilityödmjukhet.
295
873065
1254
och ödmjukhet.
14:46
The dinosaursdinosaurier dieddog in the world'sVärldens
fifthfemte massmassa extinctionutdöende,
296
874977
3432
Dinosaurerna dog i jordens
femte massutrotning,
14:50
snuffedputsade out in a cosmickosmisk accidentolycka
throughgenom no faultfel of theirderas ownegen.
297
878433
3768
på grund av en olyckshändelse
i rymden, som de inte hade skuld i.
14:55
They didn't see it comingkommande,
and they didn't have a choiceval.
298
883114
3459
De kunde inte förutse det,
och de hade inget val.
15:00
We, on the other handhand, do have a choiceval.
299
888009
3466
Vi, å andra sidan, har ett val.
15:03
And the naturenatur of the fossilfossil recordspela in
tellsberättar us that our placeplats on this planetplanet
300
891943
3991
Fossilerna berättar att vår
plats på den här planeten
15:07
is bothbåde precariousotrygga
and potentiallypotentiellt fleetingflyktig.
301
895958
2799
är både osäker och potentiellt flyktig.
15:11
Right now, our speciesarter is propagatingförökningsmaterial
an environmentalmiljö- disasterkatastrof
302
899127
3768
Just nu sprider vår art en miljökatastrof
15:14
of geologicalgeologisk proportionsproportioner
that is so broadbred and so severesvår,
303
902919
3583
av geologiska proportioner
som är så omfattande
15:18
it can rightlymed rätta be calledkallad
the sixthsjätte extinctionutdöende.
304
906526
2625
att den med rätta kallas
den sjätte utrotningen.
15:22
Only unliketill skillnad från the dinosaursdinosaurier,
305
910429
1816
Till skillnad från dinosaurierna,
15:25
we can see it comingkommande.
306
913128
1491
ser vi hotet komma.
15:27
And unliketill skillnad från the dinosaursdinosaurier,
307
915438
1673
Till skillnad från dinosaurierna,
15:29
we can do something about it.
308
917708
1736
kan vi göra något åt det.
15:32
That choiceval is oursvår.
309
920406
2409
Det valet är vårt.
15:35
Thank you.
310
923490
1151
Tack.
15:36
(ApplauseApplåder)
311
924665
12098
(Applåder)
Translated by Désirée Nordlund
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kenneth Lacovara - Paleontologist
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine.

Why you should listen

Paleontologist Kenneth Lacovara famously unearthed some of the largest dinosaurs ever to walk our planet, including the super-massive Dreadnoughtus, which at 65 tons weighs more than seven T.Rex.

When he's not excavating fossils from far-flung locations, Lacovara works on the cutting edge of applying 21st-century technology to the study of dinosaurs. By using 3D imaging, 3D printing, robotics, and medical modeling techniques, his work is helping to shift our perspective of giant herbivorous dinosaurs from their historic portrayal as hapless lumbering prey to that of fearsome, hulking, hyper-efficient eating machines.

Lacovara led the effort to create the Rowan University Fossil Park in suburban Mantua Township, New Jersey. The quarry preserves a rich cache of marine fossils that Lacovara is using to shed light on the calamitous events that wiped out the dinosaurs. 

More profile about the speaker
Kenneth Lacovara | Speaker | TED.com