ABOUT THE SPEAKER
Kenneth Lacovara - Paleontologist
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine.

Why you should listen

Paleontologist Kenneth Lacovara famously unearthed some of the largest dinosaurs ever to walk our planet, including the super-massive Dreadnoughtus, which at 65 tons weighs more than seven T.Rex.

When he's not excavating fossils from far-flung locations, Lacovara works on the cutting edge of applying 21st-century technology to the study of dinosaurs. By using 3D imaging, 3D printing, robotics, and medical modeling techniques, his work is helping to shift our perspective of giant herbivorous dinosaurs from their historic portrayal as hapless lumbering prey to that of fearsome, hulking, hyper-efficient eating machines.

Lacovara led the effort to create the Rowan University Fossil Park in suburban Mantua Township, New Jersey. The quarry preserves a rich cache of marine fossils that Lacovara is using to shed light on the calamitous events that wiped out the dinosaurs. 

More profile about the speaker
Kenneth Lacovara | Speaker | TED.com
TED2016

Kenneth Lacovara: Hunting for dinosaurs showed me our place in the universe

Kenneth Lacovara: Andare a caccia di dinosauri mi ha rivelato il nostro posto nell'universo

Filmed:
2,150,567 views

Cosa succede quando viene scoperto un dinosauro? Il paleontologo Kenneth Lacovara descrive la sua esperienza di dissepoltura del Dreadnoughtus - un sauropode di 77 milioni di anni fa che era alto come una casa di due piani e pesante come un jumbo jet - e riflette su quanto sia incredibilmente improbabile che un piccolo mammifero che viveva ai margini del mondo dei dinosauri si sia potuto evolvere in un essere senziente capace di comprendere queste creature magnifiche. Uniamoci a lui nella celebrazione della storia geologica della Terra e contempliamo il nostro posto nel corso di questa storia.
- Paleontologist
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Come si fa a trovare un dinosauro?
00:13
How do you find a dinosaurdinosauro?
0
1317
1770
00:15
SoundsSuoni impossibleimpossibile, doesn't it?
1
3928
1825
Sembra impossibile, no?
00:18
It's not.
2
6650
1295
Non lo è.
00:19
And the answerrisposta reliessi basa on a formulaformula
that all paleontologistspaleontologi use.
3
7969
4226
E la risposta si basa su una formula
che tutti i paleontologi usano.
00:24
And I'm going to tell you the secretsegreto.
4
12722
1952
Vi dirò qual è il segreto.
00:27
First, find rocksrocce of the right ageetà.
5
15350
2940
Primo, trovare delle rocce
della giusta età.
00:31
SecondSecondo, those rocksrocce
mustdovere be sedimentarysedimentarie rocksrocce.
6
19226
4094
Secondo, quelle rocce
devono essere rocce sedimentarie.
00:35
And thirdterzo, layersstrati of those rocksrocce
mustdovere be naturallynaturalmente exposedesposto.
7
23863
4440
E terzo, gli strati di quelle rocce
devono essere naturalmente esposti.
00:40
That's it.
8
28768
1151
È tutto qui.
00:41
Find those threetre things
and get yourselfte stesso on the groundterra,
9
29943
3411
Trovate queste tre cose
e andate sul campo,
00:45
chancespossibilità are good
that you will find fossilsfossili.
10
33378
2405
avete delle buone possibilità
di trovare dei fossili.
00:48
Now let me breakrompere down this formulaformula.
11
36313
2090
Ora lasciatemi scomporre questa formula.
00:50
OrganismsOrganismi existesistere only duringdurante certaincerto
geologicalgeologica intervalsintervalli di.
12
38812
4371
Gli organismi esistono solo durante
certi intervalli geologici.
00:55
So you have to find
rocksrocce of the right ageetà,
13
43207
2430
Quindi dovete trovare rocce
della giusta età
00:57
dependingdipendente on what your interestsinteressi are.
14
45661
2168
in base a cosa vi interessa.
00:59
If you want to find trilobitestrilobiti,
15
47853
1510
Se volete trovare dei trilobiti
01:01
you have to find the really,
really oldvecchio rocksrocce of the PaleozoicPaleozoico --
16
49387
3151
dovete trovare le rocce molto,
molto antiche del Paleozoico --
01:04
rocksrocce betweenfra a halfmetà a billionmiliardo
and a quarter-billionquarto-miliardi yearsanni oldvecchio.
17
52562
3305
rocce tra mezzo miliardo
e un quarto di miliardo di età.
01:08
Now, if you want to find dinosaursdinosauri,
18
56306
2088
Se volete trovare dei dinosauri
01:10
don't look in the PaleozoicPaleozoico,
you won'tnon lo farà find them.
19
58418
2357
non cercate nel Paleozoico,
non li troverete.
01:12
They hadn'tnon aveva evolvedevoluto yetancora.
20
60799
1481
Non si erano ancora evoluti.
01:14
You have to find the youngerminore
rocksrocce of the MesozoicMesozoico,
21
62304
3087
Dovete trovare le rocce più giovani
appartenenti al Mesozoico
01:17
and in the casecaso of dinosaursdinosauri,
22
65415
1397
e, nel caso dei dinosauri,
01:18
betweenfra 235 and 66 millionmilione yearsanni agofa.
23
66836
3725
del periodo compreso
tra i 235 e i 66 milioni di anni fa.
Al giorno d'oggi è abbastanza facile
trovare rocce della giusta età
01:23
Now, it's fairlyabbastanza easyfacile to find rocksrocce
of the right ageetà at this pointpunto,
24
71495
3175
01:26
because the EarthTerra is, to a coarsegrossolana degreegrado,
25
74694
3132
perché la Terra è, in gran parte,
01:29
geologicallygeologicamente mappedmappato.
26
77850
1330
mappata geologicamente.
01:31
This is hard-wonfaticosamente informationinformazione.
27
79578
2183
Queste sono informazioni sudate.
Gli annali della storia della Terra
sono scritti nelle rocce,
01:34
The annalsAnnali of EarthTerra historystoria
are writtenscritto in rocksrocce,
28
82323
2804
01:37
one chaptercapitolo uponsu the nextIl prossimo,
29
85151
1301
un capitolo sopra l'altro,
01:38
suchcome that the oldestpiù antica pagespagine are on bottomparte inferiore
30
86476
2604
in modo tale che le pagine più antiche
sono in fondo
01:41
and the youngestminore on topsuperiore.
31
89104
1654
e le più recenti in alto.
01:43
Now, were it quiteabbastanza that easyfacile,
geologistsgeologi would rejoicegioire.
32
91583
4053
Ora, se fosse così semplice
i geologi esulterebbero.
01:47
It's not.
33
95660
1258
Non lo è.
01:48
The librarybiblioteca of EarthTerra is an oldvecchio one.
34
96942
2054
La biblioteca della Terra è antica.
01:51
It has no librarianbibliotecario to imposeimporre orderordine.
35
99020
2639
Non ha un bibliotecario che mette ordine.
01:54
OperatingDi funzionamento over vastvasto swathsandane of time,
36
102111
3130
Operando su vasti periodi di tempo,
01:57
myriadmiriade geologicalgeologica processesprocessi
offeroffrire everyogni possiblepossibile insultinsulto
37
105265
4133
miriadi di processi geologici
rappresentano innumerevoli traumi
02:02
to the rocksrocce of agesevo.
38
110136
1369
per le rocce antiche.
Moltissime pagine vengono distrutte
subito dopo essere scritte.
02:04
MostMaggior parte pagespagine are destroyeddistrutto
soonpresto after beingessere writtenscritto.
39
112277
2669
02:07
Some pagespagine are overwrittensovrascritto,
40
115410
1752
Altre vengono sovrascritte
02:09
creatingla creazione di difficult-to-decipherdifficile da decifrare palimpsestspalinsesti
of long-gonelungo passato landscapespaesaggi.
41
117186
4570
creando palinsesti difficili da decifrare
di paesaggi scomparsi da molto tempo.
02:14
PagesPagine that do find sanctuarySantuario
undersotto the advancingavanzando sandssabbie of time
42
122384
4141
Le pagine che trovano riparo
sotto le sabbie del tempo che avanzano
02:19
are never trulyveramente safesicuro.
43
127173
1595
non sono mai veramente al sicuro.
02:21
UnlikeA differenza di the MoonLuna --
our deadmorto, rockyroccioso companioncompagno --
44
129410
3344
Diversamente dalla Luna -
la nostra rocciosa compagna morta -
02:24
the EarthTerra is alivevivo, pulsingpulsare
with creativecreativo and destructivedistruttivo forcesforze
45
132778
3640
la Terra è viva, pulsante
di forze creative e distruttive
02:28
that powerenergia its geologicalgeologica metabolismmetabolismo.
46
136442
2451
che alimentano
il suo metabolismo geologico.
Le rocce lunari riportate
dagli astronauti dell'Apollo
02:31
LunarLunar rocksrocce broughtportato back
by the ApolloApollo astronautsastronauti
47
139864
2373
02:34
all dateData back to about the ageetà
of the SolarSolare SystemSistema.
48
142261
2967
hanno tutte più o meno
l'età del Sistema Solare.
02:37
MoonLuna rocksrocce are foreverper sempre.
49
145609
2240
Le rocce lunari sono eterne.
02:40
EarthTerra rocksrocce, on the other handmano,
faceviso the perilspericoli of a livingvita lithospherelitosfera.
50
148960
4126
Le rocce della Terra, invece, affrontano
i pericoli di una litosfera vivente.
Tutte subiranno processi distruttivi,
02:45
All will suffersoffrire ruinationRuination,
51
153110
1584
02:46
throughattraverso some combinationcombinazione
of mutilationmutilazione, compressioncompressione,
52
154718
2826
attraverso qualche combinazione
di mutilazione, compressione,
02:49
foldingpieghevole, tearinglacerazione, scorchingbruciante and bakingcottura al forno.
53
157568
2506
piegatura, strappo, bruciatura
e surriscaldamento.
02:53
ThusCosì, the volumesvolumi of EarthTerra historystoria
are incompleteincompleto and disheveledspettinato.
54
161140
5052
Perciò i volumi della storia della Terra
sono incompleti e disordinati.
02:59
The librarybiblioteca is vastvasto and magnificentmagnifico --
55
167079
3615
La biblioteca è vasta e magnifica,
03:03
but decrepitdecrepito.
56
171964
1294
ma decrepita.
03:06
And it was this tatteredbrandelli complexitycomplessità
in the rockroccia recorddisco
57
174273
2866
Ed era questa lacerata complessità
negli archivi delle rocce
03:09
that obscuredoscurato its meaningsenso
untilfino a relativelyrelativamente recentlyrecentemente.
58
177163
3031
che oscurava il loro significato
fino a relativamente poco tempo fa.
La natura non ha fornito
un catalogo per i geologi,
03:13
NatureNatura providedfornito no cardcarta catalogCatalogare
for geologistsgeologi --
59
181031
2326
03:15
this would have to be inventedinventato.
60
183381
1713
dovrebbe essere inventato.
03:18
FiveCinque thousandmille yearsanni after the SumeriansSumeri
learnedimparato to recorddisco theirloro thoughtspensieri
61
186079
3631
Cinquemila anni dopo che i Sumeri
impararono a registrare i loro pensieri
03:21
on clayargilla tabletscompresse,
62
189734
1152
su tavolette di argilla,
03:22
the Earth'sDella terra volumesvolumi remainedè rimasta
inscrutableimperscrutabile to humansgli esseri umani.
63
190910
3083
i volumi della Terra rimanevano
inscrutabili per gli esseri umani.
03:26
We were geologicallygeologicamente illiterateanalfabeta,
64
194495
2464
Noi eravamo geologicamente analfabeti,
03:29
unawareall'oscuro of the antiquityantichità
of our ownproprio planetpianeta
65
197637
3182
inconsapevoli dell'antichità
del nostro stesso pianeta
03:32
and ignorantignorante of our connectionconnessione
66
200843
1509
e ignoranti del nostro legame
03:34
to deepin profondità time.
67
202376
1197
con i tempi antichi.
03:37
It wasn'tnon era untilfino a the turnturno
of the 19thesimo centurysecolo
68
205040
3176
Solo agli inizi
del diciannovesimo secolo
03:40
that our blindersparaocchi were removedrimosso,
69
208240
2396
i nostri paraocchi sono stati rimossi,
03:42
first, with the publicationpubblicazione
of JamesJames Hutton'sDi Hutton "TheoryTeoria of the EarthTerra,"
70
210660
4394
prima con la pubblicazione della
"Teoria della Terra" di James Hutton,
03:47
in whichquale he told us that the EarthTerra
revealsrivela no vestigetraccia of a beginninginizio
71
215078
3872
nella quale ci raccontò che la Terra
non rivela alcuna traccia di un inizio
e nessuna prospettiva di una fine;
03:50
and no prospectprospettiva of an endfine;
72
218974
1778
03:53
and then, with the printingstampa
of WilliamWilliam Smith'sDi Smith mapcarta geografica of BritainGran Bretagna,
73
221545
3946
e poi, con la stampa della mappa
della Britannia di William Smith,
la prima mappa geologica
su scala nazionale,
03:57
the first country-scalepaese-scala geologicalgeologica mapcarta geografica,
74
225515
2185
03:59
givingdando us for the first time
75
227724
1366
dandoci per la prima volta
04:01
predictivepredittiva insightintuizione into where
certaincerto typestipi of rocksrocce mightpotrebbe occursi verificano.
76
229114
3928
delle predizioni su dove
certi tipi di rocce potessero trovarsi.
04:05
After that, you could say things like,
77
233504
2023
Dopo questo fu possibile
dire cose come:
04:07
"If we go over there,
we should be in the JurassicGiurassico,"
78
235551
3003
"Se andiamo là
dovremmo essere nel Giurassico",
04:10
or, "If we go up over that hillcollina,
we should find the CretaceousCretaceo."
79
238578
3751
o "Se saliamo su quella collina,
dovremmo trovare il Cretaceo."
04:15
So now, if you want to find trilobitestrilobiti,
80
243129
2855
Così ora, se volete trovare i trilobiti,
04:18
get yourselfte stesso a good geologicalgeologica mapcarta geografica
81
246008
2129
procuratevi una buona mappa geologica
04:20
and go to the rocksrocce of the PaleozoicPaleozoico.
82
248161
2251
e andate dove ci sono
le rocce del Paleozoico.
04:23
If you want to find dinosaursdinosauri like I do,
83
251023
2319
Se volete trovare i dinosauri
come faccio io,
04:25
find the rocksrocce of MesozoicMesozoico and go there.
84
253366
3054
trovate le rocce del Mesozoico
e andate lì.
Naturalmente un fossile si può formare
solo in una roccia sedimentaria,
04:29
Now of coursecorso, you can only make
a fossilfossile in a sedimentarysedimentarie rockroccia,
85
257217
3099
04:32
a rockroccia madefatto by sandsabbia and mudfango.
86
260340
1649
una roccia fatta di sabbia e fango.
Non potete trovare un fossile
04:34
You can't have a fossilfossile
87
262489
1167
04:35
in an igneousrocce ignee rockroccia formedformato
by magmaMagma, like a granitegranito,
88
263680
3324
in una roccia ignea formata
dal magma, come un granito,
04:39
or in a metamorphicmetamorfiche rockroccia
that's been heatedriscaldata and squeezedspremuto.
89
267028
3062
o in una roccia metamorfica
che è stata riscaldata e compressa.
04:42
And you have to get yourselfte stesso in a desertdeserto.
90
270773
2135
E dovete andare in un deserto.
04:45
It's not that dinosaursdinosauri
particularlysoprattutto livedha vissuto in desertsdeserti;
91
273378
3081
Non che i dinosauri vivessero
preferibilmente nei deserti;
vivevano in ogni massa terrestre
04:48
they livedha vissuto on everyogni landsbarcare massmassa
92
276483
1564
04:50
and in everyogni imaginableche si possa immaginare environmentambiente.
93
278071
2057
e in ogni ambiente immaginabile.
04:52
It's that you need to go to a placeposto
that's a desertdeserto todayoggi,
94
280596
2945
Il punto è che bisogna andare
in un luogo che oggi è un deserto,
04:55
a placeposto that doesn't have
too manymolti plantspiante coveringcopertura up the rocksrocce,
95
283565
3174
un posto che non ha troppa vegetazione
che ricopre le rocce
04:58
and a placeposto where erosionerosione is always
exposingesporre newnuovo bonesossatura at the surfacesuperficie.
96
286763
3880
e nel quale l'erosione
espone continuamente
nuove ossa in superficie.
Quindi dovete trovare queste tre cose:
05:03
So find those threetre things:
97
291302
1533
05:04
rocksrocce of the right ageetà,
98
292859
1555
rocce della giusta età,
05:06
that are sedimentarysedimentarie rocksrocce, in a desertdeserto,
99
294438
3049
che siano rocce sedimentarie,
in un deserto,
05:09
and get yourselfte stesso on the groundterra,
100
297511
1557
andare sul campo
05:11
and you literallyletteralmente walkcamminare
101
299092
1512
e letteralemente camminare
05:12
untilfino a you see a boneosso
stickingadesivo out of the rockroccia.
102
300628
2588
finché non vedete un osso
che spunta da una roccia.
05:16
Here'sQui è a pictureimmagine that I tookha preso
in SouthernDel sud PatagoniaPatagonia.
103
304562
3102
Questa è una foto che ho scattato
nel sud della Patagonia.
05:20
EveryOgni pebbleghiaia that you see
on the groundterra there
104
308347
2762
Ogni ciottolo che vedete sul terreno
05:23
is a piecepezzo of dinosaurdinosauro boneosso.
105
311133
1523
è un pezzo di ossa di dinosauro.
Perciò, quando vi trovate
nella situazione giusta,
05:25
So when you're in that right situationsituazione,
106
313478
1866
05:27
it's not a questiondomanda of whetherse
you'llpotrai find fossilsfossili or not;
107
315368
2754
la domanda non è se troverete
dei fossili o meno;
05:30
you're going to find fossilsfossili.
108
318146
1389
li troverete sicuramente.
05:31
The questiondomanda is: Will you find something
that is scientificallyscientificamente significantsignificativo?
109
319559
4048
La domanda è: troverete qualcosa
di scientificamente rilevante?
05:35
And to help with that, I'm going to addInserisci
a fourthil quarto partparte to our formulaformula,
110
323631
3970
Per aiutarvi a capire aggiungerò
una quarta parte alla nostra formula,
05:39
whichquale is this:
111
327625
1177
che è questa:
05:41
get as farlontano away from other
paleontologistspaleontologi as possiblepossibile.
112
329431
3460
andate il più lontano possibile
dagli altri paleontologi.
05:44
(LaughterRisate)
113
332915
1971
(Risate)
05:46
It's not that I don't like
other paleontologistspaleontologi.
114
334910
2355
Non è che non mi piacciano
gli altri paleontologi.
05:49
When you go to a placeposto
that's relativelyrelativamente unexploredinesplorato,
115
337289
2525
Quando andate in un posto
relativamente inesplorato
05:51
you have a much better chanceopportunità
of not only findingscoperta fossilsfossili
116
339838
2814
avete molte più possibilità
non solo di trovare dei fossili,
05:54
but of findingscoperta something
that's newnuovo to sciencescienza.
117
342676
2509
ma anche di trovare qualcosa
di nuovo per la scienza.
Quindi questa è la mia formula
per trovare i dinosauri
05:57
So that's my formulaformula
for findingscoperta dinosaursdinosauri,
118
345788
2111
05:59
and I've appliedapplicato it all around the worldmondo.
119
347923
2033
e l'ho applicata in tutto il mondo.
06:01
In the australAustral summerestate of 2004,
120
349980
2328
Nell'estate australe del 2004
06:04
I wentandato to the bottomparte inferiore of SouthSud AmericaAmerica,
121
352332
1825
sono andato nell'estremo Sud America,
06:06
to the bottomparte inferiore of PatagoniaPatagonia, ArgentinaArgentina,
122
354181
2117
all'estremità della Patagonia,
in Argentina,
06:08
to prospectprospettiva for dinosaursdinosauri:
123
356322
2253
alla ricerca di dinosauri:
06:10
a placeposto that had terrestrialterrestre
sedimentarysedimentarie rocksrocce of the right ageetà,
124
358599
3373
un luogo che aveva rocce terrestri
sedimentarie della giusta età,
06:13
in a desertdeserto,
125
361996
1203
in un deserto,
06:15
a placeposto that had been barelyappena visitedvisitato
by paleontologistspaleontologi.
126
363223
3262
un posto che era stato a malapena
visitato dai paleontologi.
06:19
And we foundtrovato this.
127
367166
1303
E abbiamo trovato questo.
06:21
This is a femurfemore, a thighcoscia boneosso,
128
369206
2113
È un femore,
un osso della coscia
06:23
of a giantgigante, plant-eatingerbivori dinosaurdinosauro.
129
371343
2369
di un dinosauro erbivoro gigante.
06:25
That boneosso is 2.2 metersmetri acrossattraverso.
130
373736
2834
Quell'osso è lungo 2,2 metri,
06:28
That's over sevenSette feetpiedi long.
131
376594
2089
ovvero più di sette piedi.
Sfortunatamente
quell'osso era isolato.
06:31
Now, unfortunatelypurtroppo,
that boneosso was isolatedisolato.
132
379807
2100
Abbiamo scavato, scavato e scavato,
ma non c'erano altre ossa in giro.
06:33
We dugscavato and dugscavato and dugscavato,
and there wasn'tnon era anotherun altro boneosso around.
133
381931
3039
06:36
But it madefatto us hungryAffamato to go back
the nextIl prossimo yearanno for more.
134
384994
2695
Ma questo ci diede la motivazione
per ritornare l'anno successivo.
06:39
And on the first day
of that nextIl prossimo fieldcampo seasonstagione,
135
387713
2603
Il primo giorno
della stagione di campo successiva
06:42
I foundtrovato this: anotherun altro two-meterdue metri femurfemore,
136
390340
3369
ho trovato questo:
un altro femore di 2 metri,
06:45
only this time not isolatedisolato,
137
393733
1643
solo che questa volta non era isolato,
06:47
this time associatedassociato with 145 other bonesossatura
138
395400
3095
bensì associato ad altre 145 ossa
06:50
of a giantgigante plantpianta eaterEater.
139
398519
1800
appartenenti a un gigantesco erbivoro.
06:53
And after threetre more harddifficile,
really brutalbrutale fieldcampo seasonsstagioni,
140
401064
4096
E dopo tre stagioni di campo più dure,
veramente brutali,
06:57
the quarryCava cameè venuto to look like this.
141
405184
1952
gli scavi apparivano così.
06:59
And there you see the tailcoda
of that great beastbestia wrappingavvolgimento around me.
142
407597
4118
Lì vedete la coda di una grande bestia
che mi avvolge completamente.
07:03
The giantgigante that layposare in this gravetomba,
the newnuovo speciesspecie of dinosaurdinosauro,
143
411739
3552
Il gigante che riposava in quella tomba,
la nuova specie di dinosauro,
07:07
we would eventuallyinfine call
"DreadnoughtusDreadnoughtus schranischrani."
144
415315
3698
che poi avremmo chiamato
"Dreadnoughtus schrani".
07:11
DreadnoughtusDreadnoughtus was 85 feetpiedi
from snoutmuso to tailcoda.
145
419513
2996
Dreadnoughtus misurava
circa 26 metri dal muso alla coda,
07:15
It stoodsorgeva two-and-a-halfdue-e-un-metà storiesstorie
at the shoulderspalla,
146
423030
2678
era alto circa due piani e mezzo
a livello della spalla
07:18
and all flesheda polpa out in life,
it weighedpesato 65 tonstonnellate.
147
426217
4184
e pesava 65 tonnellate.
07:23
People askChiedere me sometimesa volte,
"Was DreadnoughtusDreadnoughtus biggerpiù grande than a T. rexRex?"
148
431290
3582
Le persone mi chiedono a volte:
"Era più grande di un T. rex?"
07:26
That's the massmassa of eightotto or ninenove T. rexRex.
149
434896
2784
Dreadnoughtus aveva una massa
pari a quella di 8 o 9 T. rex.
Una delle cose davvero fantastiche
dell'essere un paleontologo
07:30
Now, one of the really coolfreddo things
about beingessere a paleontologistpaleontologo
150
438669
3040
07:33
is when you find a newnuovo speciesspecie,
you get to namenome it.
151
441733
2769
è che, quando trovi una nuova specie,
le devi dare un nome.
07:36
And I've always thought it a shamevergogna
that these giantgigante, plant-eatingerbivori dinosaursdinosauri
152
444526
3834
E ho sempre pensato che fosse un peccato
che questi giganteschi dinosauri erbivori
07:40
are too oftenspesso portrayedraffigurato as passivepassivo,
lumberinggoffi plattersvassoi of meatcarne
153
448384
4479
siano troppo spesso rappresentati
come dei vassoi di carne passivi e goffi
07:44
on the landscapepaesaggio.
154
452887
1245
nel paesaggio.
07:46
(LaughterRisate)
155
454156
1126
(Risate)
07:47
They're not.
156
455585
1299
Non lo sono.
07:48
BigGrande herbivoreserbivori can be surlyscontroso,
and they can be territorialterritoriali --
157
456908
3019
I grandi erbivori possono essere
aggressivi e territoriali,
07:51
you do not want to messpasticcio with a hippoippopotamo
or a rhinoRhino or a wateracqua buffalobufalo.
158
459951
4523
non vorreste far arrabbiare un ippopotamo
o un rinoceronte o un bufalo d'acqua.
07:56
The bisonBisonte in YellowstoneYellowstone injureferire
farlontano more people than do the grizzlyGrizzly bearsorsi.
159
464871
4951
Il bisonte a Yellowstone ferisce
molte più persone degli orsi grizzly.
08:01
So can you imagineimmaginare a biggrande bullToro,
65-ton-tonnellata DreadnoughtusDreadnoughtus
160
469846
5141
Quindi potete immaginare un grosso toro,
un Dreadnoughtus di 65 tonnellate
08:07
in the breedingallevamento seasonstagione,
161
475011
1703
nella stagione degli accoppiamenti
08:08
defendingdifesa a territoryterritorio?
162
476738
1500
che difende un territorio?
Quell'animale sarebbe stato
incredibilmente pericoloso,
08:10
That animalanimale would have been
incrediblyincredibilmente dangerouspericoloso,
163
478990
2320
08:13
a menaceminaccia to all around, and itselfsi
would have had nothing to fearpaura.
164
481334
4721
una minaccia per ciò che era attorno,
e lui non avrebbe avuto nulla da temere.
08:18
And thuscosì the namenome, "DreadnoughtusDreadnoughtus,"
165
486507
2225
E da questo il nome, "Dreadnoughtus",
08:20
or, "fearspaure nothing."
166
488756
1701
che significa "che non teme nulla".
Per diventare così grande
08:24
Now, to growcrescere so largegrande,
167
492047
1166
08:25
an animalanimale like DreadnoughtusDreadnoughtus
would'veavrei fatto had to have been
168
493237
2612
un animale come il Dreadnoughtus
avrebbe dovuto essere
un modello di efficienza.
08:27
a modelmodello of efficiencyefficienza.
169
495873
1157
08:29
That long neckcollo and long tailcoda help it
radiateirradiare heatcalore into the environmentambiente,
170
497054
3763
Il lungo collo e la lunga coda lo aiutano
a diffondere calore nell'ambiente
08:32
passivelypassivamente controllingcontrollo its temperaturetemperatura.
171
500841
2538
controllando in modo passivo
la sua temperatura.
08:35
And that long neckcollo alsoanche servesservi
as a super-efficientsuper-efficiente feedingalimentazione mechanismmeccanismo.
172
503403
3505
Quel collo è anche un efficientissimo
meccanismo di alimentazione.
08:38
DreadnoughtusDreadnoughtus could standstare in piedi
in one placeposto and with that neckcollo
173
506932
2780
Dreadnoughtus poteva stare
fermo in un punto e con il collo
08:41
clearchiaro out a hugeenorme envelopeBusta of vegetationvegetazione,
174
509736
2292
spazzar via un'enorme
distesa di vegetazione,
08:44
takingpresa in tensdecine of thousandsmigliaia of caloriescalorie
while expendingspendere very fewpochi.
175
512052
3914
acquisendo decine di migliaia di calorie
e utilizzandone pochissime.
08:48
And these animalsanimali evolvedevoluto
a bulldog-likeBulldog-come wide-gaitWide-andatura stanceposizione,
176
516621
4300
E questi animali hanno sviluppato
un'andatura a passo largo,
simile a quella di un bulldog,
08:52
givingdando them immenseimmenso stabilitystabilità,
177
520945
1815
che ha dato loro una stabilità immensa,
08:55
because when you're 65 tonstonnellate,
when you're literallyletteralmente as biggrande as a housecasa,
178
523625
4076
perché se pesate 65 tonnellate e siete
letteralmente grandi come una casa,
08:59
the penaltypenalità for fallingcaduta over
179
527725
2107
una caduta
09:01
is deathmorte.
180
529856
1157
implica la morte.
Già, questi animali sono grandi e tosti,
09:03
Yeah, these animalsanimali are biggrande and toughdifficile,
181
531677
1905
ma non reggerebbero un colpo come quello.
09:05
but they won'tnon lo farà take a blowsoffio like that.
182
533606
1777
09:07
DreadnoughtusDreadnoughtus fallscadute over,
ribscostole breakrompere and piercePierce lungspolmoni.
183
535407
2581
Dreadnoughtus cade, le costole
si rompono e perforano i polmoni.
09:10
OrgansOrgani burstscoppiare.
184
538012
1525
Gli organi scoppiano.
09:11
If you're a biggrande 65-ton-tonnellata DreadnoughtusDreadnoughtus,
185
539561
1786
Se siete un grosso Dreadnoughtus
di 65 tonnellate
09:13
you don't get to fallautunno down
in life -- even onceuna volta.
186
541371
2577
non dovete cadere nemmeno una volta
in tutta la vostra vita.
09:17
Now, after this particularparticolare
DreadnoughtusDreadnoughtus carcasscarcassa was buriedsepolto
187
545664
3566
Una volta che questa carcassa
di Dreadnoughtus venne sepolta
09:21
and de-fleshedde-polpa by a multitudemoltitudine
of bacteriabatteri, wormsviti senza fine and insectsinsetti,
188
549254
4720
e scarnificata da una moltitudine
di batteri, vermi e insetti,
09:25
its bonesossatura underwentha subito a briefbreve metamorphosisMetamorfosi,
189
553998
2165
le sue ossa subirono
una breve metamorfosi,
09:28
exchanginglo scambio di moleculesmolecole with the groundwateracque sotterranee
190
556187
2016
scambiando molecole
con le acque sotterranee
09:30
and becomingdiventando more and more
like the entombingseppellendo rockroccia.
191
558227
2618
e diventando sempre più simili
a una roccia tombale.
Man mano che gli strati
di sedimenti si accumularono,
09:33
As layerstrato uponsu layerstrato
of sedimentsedimento accumulatedaccumulato,
192
561603
2376
09:36
pressurepressione from all sideslati
weighedpesato in like a stonypietroso gloveguanto
193
564003
2826
la pressione da tutti i lati
agì come un guanto di pietra
09:38
whosedi chi firmazienda and enduringEnduring grippresa heldheld
eachogni boneosso in a stabilizingdi stabilizzazione embraceabbraccio.
194
566853
5625
la cui presa ferma e duratura tenne
ogni osso in un abbraccio stabilizzante.
09:45
And then cameè venuto the long ...
195
573654
1650
E poi venne il lungo...
09:48
nothing.
196
576044
1229
nulla.
09:49
EpochEpoca after epochepoca of samenessmonotonia,
197
577868
3318
Un'epoca monotona dopo l'altra,
durante le quali non accadde
niente di particolare.
09:53
noneventsnonevents withoutsenza numbernumero.
198
581210
1944
09:55
All the while, the skeletonscheletro layposare
everlastingEverlasting and unchangingimmutabile
199
583501
3422
Per tutto quel tempo lo scheletro giacque
perpetuo e immutato,
09:58
in perfectperfezionare equilibriumequilibrio
200
586947
2363
in perfetto equilibrio
10:01
withinentro its rockyroccioso gravetomba.
201
589334
1713
nella sua tomba di roccia.
Nel frattempo la storia della Terra
si svolgeva al di sopra.
10:03
MeanwhileNel frattempo, EarthTerra historystoria unfoldedha spiegato abovesopra.
202
591995
2017
10:06
The dinosaursdinosauri would reignRegno
for anotherun altro 12 millionmilione yearsanni
203
594036
2647
I dinosauri avrebbero regnato
per altri 12 milioni di anni
10:08
before theirloro hegemonyegemonia was snuffedspenta out
in a fieryFiery apocalypseapocalisse.
204
596707
4264
prima che la loro egemonia venisse
spazzata via in una violenta apocalisse.
10:13
The continentscontinenti driftedalla deriva. The mammalsmammiferi roserosa.
205
601542
2678
I continenti andarono alla deriva.
Venne l'era dei mammiferi.
10:16
The IceGhiaccio AgeEtà cameè venuto.
206
604244
1371
Poi l'Era glaciale.
10:18
And then, in EastEast AfricaAfrica,
207
606623
2247
E poi, nell'Africa orientale,
una specie di scimmia poco promettente
10:20
an unpromisingpoco promettente speciesspecie of apescimmia
evolvedevoluto the odddispari tricktrucco of sentientsenziente thought.
208
608894
5612
sviluppò una bizzarra caratteristica:
il pensiero cosciente.
10:27
These brainyIntelligent primatesprimati were not
particularlysoprattutto fastveloce or strongforte.
209
615752
3452
Questi primati intelligenti
non erano particolarmente veloci o forti.
10:32
But they excelledeccelso at coveringcopertura groundterra,
210
620062
2206
Ma eccellevano nell'occupare i territori,
10:34
and in a remarkablenotevole diasporadiaspora
211
622292
1869
e in una straordinaria diaspora
che superava anche il record dei dinosauri
in fatto di conquiste territoriali,
10:36
surpassingsuperando even the dinosaurs'dei dinosauri recorddisco
of territorialterritoriali conquestconquista,
212
624185
3142
10:39
they disperseddispersi acrossattraverso the planetpianeta,
213
627351
1930
si dispersero per tutto il pianeta,
10:41
ravishingRavishing everyogni ecosystemecosistema
they encounteredincontrato,
214
629305
3180
rapinando ogni ecosistema
che incontravano,
10:44
alonglungo the way, inventinginventare culturecultura
and metalworkinglavorazione dei metalli and paintingla pittura
215
632509
3181
e lungo il cammino inventarono la cultura,
la lavorazione dei metalli, la pittura
10:47
and dancedanza and musicmusica
216
635714
1342
la danza, la musica,
10:49
and sciencescienza
217
637786
1214
la scienza
e razzi spaziali che avrebbero portato
12 scimmie particolarmente eccezionali
10:51
and rocketrazzo shipsnavi that would eventuallyinfine
take 12 particularlysoprattutto excellentEccellente apesscimmie
218
639793
4529
10:56
to the surfacesuperficie of the MoonLuna.
219
644346
1851
sulla superficie della Luna.
11:00
With sevenSette billionmiliardo peripateticperipatetico
HomoHomo sapienssapiens on the planetpianeta,
220
648900
3639
Con sette miliardi di Homo sapiens
che vagano per ll pianeta,
11:05
it was perhapsForse inevitableinevitabile
221
653253
1217
forse era inevitabile che prima o poi
11:06
that one of them would eventuallyinfine
trodcalcato on the gravetomba of the magnificentmagnifico titantitano
222
654494
4038
uno di loro avrebbe camminato
sulla tomba del magnifico titano
11:10
buriedsepolto beneathsotto the badlandsBadlands
of SouthernDel sud PatagoniaPatagonia.
223
658556
2952
sepolto sotto i calanchi
del sud della Patagonia.
11:14
I was that apescimmia.
224
662614
1251
Io ero quella scimmia.
11:17
And standingin piedi there, aloneda solo in the desertdeserto,
225
665038
2943
E stando là, da solo nel deserto,
non mi sfuggiva il fatto
11:20
it was not lostperduto on me
226
668640
1151
che la possibilità
che ha un qualsiasi individuo
11:21
that the chanceopportunità of any one individualindividuale
enteringentrare the fossilfossile recorddisco
227
669815
3630
di registrare una testimonianza fossile
11:25
is vanishinglyinfinitamente smallpiccolo.
228
673469
1673
è incredibilmente piccola.
11:28
But the EarthTerra is very, very oldvecchio.
229
676039
2048
Ma la Terra è molto, molto antica.
11:30
And over vastvasto tractstratti of time,
the improbableimprobabili becomesdiventa the probableprobabile.
230
678111
4260
E su vasti periodi di tempo
l'improbabile diventa probabile.
11:34
That's the magicMagia of the geologicalgeologica recorddisco.
231
682395
2691
Quella è la magia
delle testimonianze geologiche.
11:37
ThusCosì, multitudinousmultitudinous creaturescreature
livingvita and dyingsta morendo on an oldvecchio planetpianeta
232
685110
3182
Così, una moltitudine di creature
che vivono e muoiono su un vecchio pianeta
11:40
leavepartire behinddietro a immenseimmenso numbersnumeri of fossilsfossili,
233
688316
1927
lasciano un immenso numero di fossili,
11:42
eachogni one a smallpiccolo miraclemiracolo,
234
690267
1642
ognuno dei quali è un piccolo miracolo,
è però un fatto inevitabile
nel contesto della storia geologica.
11:44
but collectivelycollettivamente, inevitableinevitabile.
235
692691
2533
11:48
Sixty-sixSessantasei millionmilione yearsanni agofa,
an asteroidasteroide hitscolpi the EarthTerra
236
696572
2873
66 milioni di anni fa
un asteroide colpì la Terra
11:51
and wipessalviette out the dinosaursdinosauri.
237
699953
1683
e spazzò via i dinosauri.
11:54
This easilyfacilmente mightpotrebbe not have been.
238
702771
1928
Questo avrebbe potuto benissimo
non verificarsi.
11:57
But we only get one historystoria,
and it's the one that we have.
239
705312
2855
Ma ci siamo procurati una storia,
ed è l'unica che abbiamo.
Ma questa particolare realtà
non era inevitabile.
12:00
But this particularparticolare realityla realtà
was not inevitableinevitabile.
240
708191
2276
Una piccolissima perturbazione
di quell'asteroide lontano dalla Terra
12:02
The tiniestpiù piccolo perturbationperturbazione
of that asteroidasteroide farlontano from EarthTerra
241
710491
2802
12:05
would have causedcausato it to missPerdere
our planetpianeta by a widelargo marginmargine.
242
713317
3001
avrebbe fatto sì che mancasse
il nostro pianeta di un ampio margine.
12:08
The pivotalPivotal, calamitouscalamitosi day duringdurante whichquale
the dinosaursdinosauri were wipedspazzato via out,
243
716754
3353
Quel giorno cruciale, disastroso,
in cui i dinosauri vennero spazzati via,
12:12
settingambientazione the stagepalcoscenico
for the modernmoderno worldmondo as we know it
244
720131
3211
preparando il palcoscenico
al mondo moderno così come lo conosciamo
12:15
didn't have to be.
245
723366
1532
non doveva esserci per forza.
12:16
It could'vepotrebbe aver just been anotherun altro day --
246
724922
1965
Avrebbe potuto essere
solo un altro giorno qualsiasi,
12:19
a ThursdayGiovedì, perhapsForse --
247
727443
1341
un giovedì, forse,
12:21
amongtra the 63 billionmiliardo daysgiorni
alreadygià enjoyedgoduto by the dinosaursdinosauri.
248
729856
4927
tra i 63 miliardi di giorni
già vissuti dai dinosauri.
Ma su archi di tempo geologici
12:27
But over geologicalgeologica time,
249
735313
1385
12:28
improbableimprobabili, nearlyquasi impossibleimpossibile eventseventi
250
736722
2885
avvengono eventi improbabili,
12:31
do occursi verificano.
251
739631
1151
quasi impossibili.
12:32
AlongLungo the pathsentiero from our wormy"tarlato",
CambrianCambriano ancestorsantenati
252
740806
2923
Lungo il cammino, dai nostri antenati
simili a vermi del Cambriano
12:35
to primatesprimati dressedvestito in suitssi adatta alle,
253
743753
2403
ai primati vestiti con degli abiti,
12:38
innumerableinnumerevoli forksforcelle in the roadstrada
led us to this very particularparticolare realityla realtà.
254
746180
4881
innumerevoli bivi sulla strada
ci hanno portato
a questa particolare realtà.
12:43
The bonesossatura of DreadnoughtusDreadnoughtus
layposare undergroundmetropolitana for 77 millionmilione yearsanni.
255
751982
4092
Le ossa del Dreadnoughtus sono giaciute
sottoterra per 77 milioni di anni.
Chi avrebbe potuto immaginare
12:48
Who could have imaginedimmaginato
256
756899
1171
12:50
that a singlesingolo speciesspecie of shrew-likeToporagno-come mammalmammifero
257
758094
2964
che una singola specie di mammiferi
simili a toporagni
12:53
livingvita in the crackscrepe of the dinosaurdinosauro worldmondo
258
761082
2044
che viveva nelle crepe
del mondo dei dinosauri
12:55
would evolveevolvere into sentientsenziente beingsesseri
259
763150
2052
si sarebbe evoluta in esseri senzienti
12:57
capablecapace of characterizingche caratterizzano
and understandingcomprensione
260
765226
2356
capaci di descrivere e comprendere
12:59
the very dinosaursdinosauri they mustdovere have dreadedtemuto?
261
767606
3007
proprio quei dinosauri
che devono aver temuto?
13:04
I onceuna volta stoodsorgeva at the headcapo
of the MissouriMissouri RiverFiume
262
772775
3023
Una volta mi trovai alla sorgente
del fiume Missouri
13:09
and bestraddledbestraddled it.
263
777107
1381
e la guardai dall'alto.
Ecco, non è nient'altro
che un gorgoglio d'acqua
13:11
There, it's nothing more
than a gurglegorgoglio of wateracqua
264
779123
2202
13:13
that issuesproblemi forthvia from beneathsotto a rockroccia
in a boulderBoulder in a pasturepascolo,
265
781349
4611
che scaturisce da sotto una roccia,
in un qualche macigno in un pascolo,
13:17
highalto in the BitterrootBitterroot MountainsMontagne.
266
785984
1697
lassù sulle montagne Bitterroot.
Il ruscello a fianco
scorre per poche centinaia di iarde
13:20
The streamruscello nextIl prossimo to it
runspiste a fewpochi hundredcentinaio yardscantieri
267
788165
2392
e finisce in un piccolo lago.
13:23
and endsestremità in a smallpiccolo pondstagno.
268
791407
1452
13:25
Those two streamsflussi -- they look identicalidentico.
269
793970
2897
Quei due corsi d'acqua...
sembrano identici.
13:29
But one is an anonymousanonimo trickleTrickle of wateracqua,
270
797732
2539
Ma uno è un rivolo d'acqua anonimo,
13:32
and the other is the MissouriMissouri RiverFiume.
271
800295
2269
l'altro è il fiume Missouri.
13:35
Now go down to the mouthbocca
of the MissouriMissouri, nearvicino StSt. LouisLouis,
272
803667
3497
Ora, se scendete alla foce
del Missouri, vicino a St. Louis,
è piuttosto ovvio che quel fiume
è un qualcosa di importante.
13:39
and it's prettybella obviousevidente
that that riverfiume is a biggrande dealaffare.
273
807188
2717
13:42
But go up into the BitterrootsBitterroots
and look at the MissouriMissouri,
274
810640
2714
Ma se salite sulle Bitterroots
e guardate il Missouri,
13:45
and humanumano prospectionprospezione does not
allowpermettere us to see it as anything specialspeciale.
275
813378
4470
la prospettiva umana non vi permette
di vederlo come un qualcosa di speciale.
Ora tornate indietro al Cretaceo
13:51
Now go back to the CretaceousCretaceo PeriodPeriodo
276
819030
1954
e guardate ai nostri piccoli antenati,
delle palle di pelo.
13:53
and look at our tinyminuscolo, fuzzballFuzzball ancestorsantenati.
277
821008
2445
13:55
You would never guessindovina
278
823477
1437
Non pensereste mai
13:56
that they would amountquantità
to anything specialspeciale,
279
824938
2077
che sarebbero diventati
qualcosa di speciale,
13:59
and they probablyprobabilmente wouldn'tno have,
280
827039
1648
e probabilmente non lo avrebbero fatto,
14:00
were it not for that peskyfastidiosi asteroidasteroide.
281
828711
2237
se non fosse stato
per quel fastidioso asteroide.
14:03
Now, make a thousandmille more worldsmondi
and a thousandmille more solarsolare systemssistemi
282
831797
3361
Ora prendete un altro migliaio di mondi
e un altro migliaio di sistemi solari
14:07
and let them runcorrere.
283
835182
1286
e lasciateli girare.
14:09
You will never get the samestesso resultrisultato.
284
837047
2154
Non otterrete mai lo stesso risultato.
14:11
No doubtdubbio, those worldsmondi would be
bothentrambi amazingStupefacente and amazinglyincredibilmente improbableimprobabili,
285
839225
3405
Senza dubbio quei mondi sarebbero
fantastici e incredibilmente improbabili,
14:14
but they would not be our worldmondo
and they would not have our historystoria.
286
842654
3308
ma non sarebbero il nostro mondo
e non avrebbero la nostra storia.
14:17
There are an infiniteinfinito numbernumero of historiesstorie
that we could'vepotrebbe aver had.
287
845986
2979
C'è un numero infinito di storie
che avremmo potuto vivere.
14:20
We only get one, and wowWow,
did we ever get a good one.
288
848989
2526
Ne abbiamo sola, e wow,
è davvero bella.
14:23
DinosaursDinosauri like DreadnoughtusDreadnoughtus were realvero.
289
851539
2838
I dinosauri come il Dreadnoughtus
erano reali.
14:27
SeaMare monstersmostri like the mosasaurMosasauridae were realvero.
290
855058
3365
I mostri marini come
il mosasauro erano reali.
Libellule con l'apertura alare di un'aquila
e porcellini di terra lunghi come un'auto
14:31
DragonfliesLibellule with the wingspanapertura alare of an eagleaquila
and pillpillola bugsbug the lengthlunghezza of a carauto
291
859216
4096
14:35
really existedesistito.
292
863336
1563
sono realmente esistiti.
14:39
Why studystudia the ancientantico pastpassato?
293
867192
1603
Perché studiare il passato antico?
14:42
Because it gives us perspectiveprospettiva
294
870652
1667
Perché ci dà la prospettiva
14:45
and humilityumiltà.
295
873065
1254
e l'umiltà.
14:46
The dinosaursdinosauri diedmorto in the world'sIl mondo di
fifthquinto massmassa extinctionestinzione,
296
874977
3432
I dinosauri morirono nella quinta
estinzione di massa del mondo,
14:50
snuffedspenta out in a cosmiccosmico accidentincidente
throughattraverso no faultcolpa of theirloro ownproprio.
297
878433
3768
fatti fuori in un incidente cosmico
non per loro colpa.
14:55
They didn't see it comingvenuta,
and they didn't have a choicescelta.
298
883114
3459
Non poterono prevederlo
e non ebbero scelta.
15:00
We, on the other handmano, do have a choicescelta.
299
888009
3466
Noi invece abbiamo una scelta.
La natura delle testimonianze fossili
ci dice che il nostro posto
15:03
And the naturenatura of the fossilfossile recorddisco
tellsdice us that our placeposto on this planetpianeta
300
891943
3991
su questo pianeta
15:07
is bothentrambi precariousprecario
and potentiallypotenzialmente fleetingfugace.
301
895958
2799
è precario e potenzialmente passeggero.
15:11
Right now, our speciesspecie is propagatingmateriali di moltiplicazione
an environmentalambientale disasterdisastro
302
899127
3768
Proprio ora la nostra specie
sta provocando un disastro ambientale
15:14
of geologicalgeologica proportionsproporzioni
that is so broadampio and so severegrave,
303
902919
3583
di proporzioni geologiche,
così ampio e così grave
15:18
it can rightlygiustamente be calledchiamato
the sixthsesto extinctionestinzione.
304
906526
2625
da poter essere giustamente
chiamato "la sesta estinzione".
15:22
Only unlikea differenza di the dinosaursdinosauri,
305
910429
1816
Solo che, a differenza dei dinosauri,
15:25
we can see it comingvenuta.
306
913128
1491
noi possiamo prevederla.
15:27
And unlikea differenza di the dinosaursdinosauri,
307
915438
1673
E, diversamente dai dinosauri,
15:29
we can do something about it.
308
917708
1736
possiamo fare qualcosa a riguardo.
15:32
That choicescelta is oursnostro.
309
920406
2409
La scelta è nostra.
15:35
Thank you.
310
923490
1151
Grazie.
15:36
(ApplauseApplausi)
311
924665
12098
(Applausi)
Translated by Annarita De Santis
Reviewed by Angela Dettori

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kenneth Lacovara - Paleontologist
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine.

Why you should listen

Paleontologist Kenneth Lacovara famously unearthed some of the largest dinosaurs ever to walk our planet, including the super-massive Dreadnoughtus, which at 65 tons weighs more than seven T.Rex.

When he's not excavating fossils from far-flung locations, Lacovara works on the cutting edge of applying 21st-century technology to the study of dinosaurs. By using 3D imaging, 3D printing, robotics, and medical modeling techniques, his work is helping to shift our perspective of giant herbivorous dinosaurs from their historic portrayal as hapless lumbering prey to that of fearsome, hulking, hyper-efficient eating machines.

Lacovara led the effort to create the Rowan University Fossil Park in suburban Mantua Township, New Jersey. The quarry preserves a rich cache of marine fossils that Lacovara is using to shed light on the calamitous events that wiped out the dinosaurs. 

More profile about the speaker
Kenneth Lacovara | Speaker | TED.com