Franz Freudenthal: A new way to heal hearts without surgery
Franz Freudenthal: Una nueva forma de curar un corazón sin pasar por cirugía
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de nuestro tiempo
técnicas sencillas
that creativity is the key
descubrí que la creatividad es la clave
in the heart of the Andes.
asentó en el corazón de los Andes.
de las limitaciones.
included helping her
consistía en acompañarla
to understand life outside the city,
la vida allende la ciudad,
no eran barreras.
used to recite a Kipling poem:
solía recitarme un poema de Kipling:
I became a medical student.
entré a estudiar medicina.
children born worldwide
que nacen en el mundo
enfermedad del corazón.
I think I can solve --
que creo poder resolver,
I have spent my life working on.
toda mi vida.
inside the mother.
en el interior de la madre.
de la comunicación
and the pulmonary blood.
has a hole in the heart.
nace con un agujero en el corazón.
and genetic conditions.
y condiciones genéticas.
is also one of the causes.
también es una causa.
aparecer este agujero
with this condition,
los pacientes con esta condición
used to be the only solution.
agujero solía ser la cirugía mayor.
were camping in the Amazon region.
acampábamos en la zona del Amazonas.
in the fire was a green avocado branch.
era una rama de aguacate verde.
for our first invention.
para nuestro primer invento.
can be closed with it.
se pueden cerrar con él.
wrapped onto itself.
enrollado sobre sí misma.
que resolviera este problema.
how a very tiny catheter
cómo un minúsculo catéter
thousands of hours of work in the lab.
miles de horas en el laboratorio.
donde vayamos,
to make a difference.
de marcar una diferencia.
Dr. Alexandra Heath,
la doctora Alexandra Heath,
patients with our coil,
con éxito con nuestra bobina,
to solve their heart condition.
para curar sus problemas de corazón.
patients is different,
es diferente,
between the arteries is larger.
entre las arterias es mayor.
to be treated on time,
pagarse un tratamiento oportuno,
pacientes de Bolivia.
indigenous friends in the mountains,
que vivían en las montañas,
told stories by weaving complex patterns
patrones complejos en telares,
helped us for the new device.
a crear este nuevo artefacto.
de tejido
en un material con memoria,
to create a seamless device
crear un mecanismo sin costuras,
de una sola pieza.
into very complex structures
estructuras muy complejas
decades to develop.
que tardó décadas en desarrollarse.
entra en el cuerpo
the catheter through the hole.
el catéter por el agujero.
se acomoda el mismo
sistema de conducción
luchamos contra enfermedades
para sanar, si es que lo hacen.
and effort to heal -- if they do.
once the device is in place,
una vez se coloca el mecanismo,
lleva más de 30 minutos.
and human point of view.
y humano, resulta muy gratificante.
of our former patients
algunos de nuestros antiguos pacientes
of creating something new.
nos anima a seguir.
reciban su tratamiento.
en muchos países,
a todo el mundo.
ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologistWith his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.
Why you should listen
In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.
His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com