ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.

Why you should listen

In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.

His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.

More profile about the speaker
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com
TED2016

Franz Freudenthal: A new way to heal hearts without surgery

프란츠 프로이덴탈(Franz Freudenthal): 수술없이 심장을 치료하는 방법

Filmed:
1,498,108 views

의학의 발명품과 원주민의 문화가 만나는 지점에서 소아과 심장병전문의인 프란츠 프로이덴탈은 볼리비아의 전통 베짜기를 보고 고안한 장치를 이용해 전세계 아이들의 심장에 있는 구멍을 고쳐줍니다. 프란츠는 말합니다. "우리 세대의 가장 복잡한 문제들은 우리가 꿈을 꿀 수만 있다면 간단한 기술로 해결될 수 있습니다."
- Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The most가장 complex복잡한 problems문제들 in our time
0
868
3304
우리 세대의 가장 복잡한 문제들은
00:16
can be solved해결 된 with simple단순한 techniques기법,
1
4196
2946
간단한 기술로 해결될 수 있습니다.
00:19
if we are able할 수 있는 to dream.
2
7166
2563
꿈꿀 수 있다면요.
00:22
As a child어린이, I discovered발견 된
that creativity독창성 is the key
3
10991
4961
어릴 때 저는 상상력이 꿈을 현실로
바꾸는 열쇠라는 걸 알아냈습니다.
00:27
to cross십자가 from dreams to reality현실.
4
15976
4393
00:33
I learned배운 this from my grandmother할머니,
5
21570
2313
제 할머니에게서 배웠습니다.
00:35
Dr박사. Ruth Tichauer티 차우 에르,
6
23907
1677
루스 티샤우어 박사이셨는데
00:38
a Jewish유태인 refugee난민 that settled안정된
in the heart심장 of the Andes안데스 산맥.
7
26300
4648
안데스 산맥 중심에 정착하신
유대인 난민이셨습니다.
00:43
That is how I grew자랐다 up:
8
31729
2689
저는 크면서 이렇게 배웠어요.
00:46
encouraged격려의 to see beyond...을 넘어서 any limitation한정.
9
34442
3323
한계를 넘어서 보라고 말이죠.
00:50
So part부품 of my education교육
included포함 된 helping거들기 her
10
38982
3424
제가 받은 교육의 일부가
먼 곳의 원주민 공동체에서
할머니를 돕는 것이었습니다.
00:54
in remote, indigenous원주민 communities커뮤니티.
11
42430
3410
00:57
I cherish소중히 하다 those memories기억,
12
45864
2225
제가 소중히 여기는 추억입니다.
01:00
because they helped도움이 된 me
to understand알다 life outside외부 the city시티,
13
48113
5770
도시 밖의 삶과 가능성이 많은 삶
01:07
a life with a lot of possibilities가능성,
14
55040
3354
언어나 문화 장벽이 없는 삶을
01:10
without없이 barriers장벽, as language언어 or culture문화.
15
58418
2865
이해할 수 있었기 때문입니다.
01:13
During동안 those trips여행, my grandmother할머니
used to recite암송하다 a Kipling키플링 poem:
16
61780
4326
할머니와 함께 다닐 때,
할머니는 키플링의 시를 들려주셨어요.
01:18
"Something hidden숨겨진. Go and find it.
17
66687
3585
"숨겨진 무언가를 가서 찾아라.
01:22
Go and look behind뒤에 the Mountains산맥.
18
70296
2658
가서 산 뒤를 보아라.
01:24
Something lost잃어버린 behind뒤에 the mountains산들.
19
72978
3755
산 뒤에 잊혀진 무언가를 보아라.
01:28
Lost잃어버린 and waiting기다리는 for you. Go!"
20
76757
3737
잊혀져서 너를 기다리는 무언가를.
가거라!"
01:33
In the coming오는 years연령,
I became되었다 a medical의료 student학생.
21
81624
3291
나중에 저는 의대생이 되었습니다.
01:38
One of every...마다 hundred
children어린이 born타고난 worldwide세계적인
22
86299
5224
전세계의 신생아 100명 중 1명은
01:43
has some kind종류 of heart심장 disease질병.
23
91547
2923
심장병을 갖고 있습니다.
01:47
There's a part부품 of this problem문제
I think I can solve풀다 --
24
95214
5150
이 문제의 어떤 부분은 제가
해결할 수 있다고 생각합니다.
01:52
the part부품 of this problem문제
I have spent지출하다 my life working on.
25
100388
6547
제 일생동안 연구한 문제입니다.
01:59
The problem문제 starts시작하다
26
107904
1589
이 문제는
02:02
during...동안 pregnancy임신.
27
110279
1357
임신 중일 때 시작됩니다.
02:04
The fetus태아 needs필요 to survive생존하다
inside내부 the mother어머니.
28
112610
3007
태아는 엄마 안에서 살아남아야 합니다.
02:08
Survival활착 depends의존하다 on communication통신
29
116808
4011
태아의 생존은
전신과 폐의 혈관 사이에 일어나는
교류에 달려있습니다.
02:13
between중에서 the systemic전신의
and the pulmonary폐의 blood.
30
121321
2939
02:16
At the moment순간 of birth출생,
31
124994
1342
출산의 순간에
02:19
this communication통신 needs필요 to stop.
32
127055
2252
교류는 멈춰야 합니다.
02:22
If it doesn't close닫기, the baby아가
has a hole구멍 in the heart심장.
33
130474
4098
교류가 닫히지 않으면
아기의 심장에 구멍이 생깁니다.
02:27
It is caused일으킨 by prematurity조산
and genetic유전적인 conditions정황.
34
135398
4222
조산과 유전적 원인 때문에
일어나는 일입니다.
02:32
But what we know today오늘
35
140537
2995
하지만 오늘날 알게된 것은
02:35
is that a lack결핍 of oxygen산소
is also또한 one of the causes원인.
36
143556
4421
산소 부족도 원인의 하나라는 겁니다.
02:41
As you can see in the chart차트,
37
149119
2125
이 도표에 보이는 것처럼
02:43
the frequency회수 of this kind종류 of hole구멍
38
151775
4588
구멍이 생기는 빈도수는
02:48
dramatically극적으로 increases증가 with altitude고도.
39
156387
2960
고도에 따라 급격히 증가합니다.
02:52
Video비디오: (Baby아가 crying외치는)
40
160327
3132
영상: (아기가 울고 있음)
02:56
When you look at patients환자
with this condition조건,
41
164357
3268
이런 증상을 가진 환자를 보시면
02:59
they seem보다 desperate필사적 인 to breathe숨을 쉬다.
42
167649
2257
숨 쉬기 위해 안간힘을 씁니다.
03:02
To close닫기 the hole구멍, major주요한 surgery외과
used to be the only solution해결책.
43
170521
5203
이 구멍을 막기 위한 유일한 방법은
대수술밖에 없었습니다.
03:08
One night, my friend친구 Malte말테,
were camping캠핑 in the Amazon아마존 region부위.
44
176527
4991
어느 날 제 친구 말테와
아마존에서 야영을 했었습니다.
03:14
The only thing that would not burn화상
in the fire was a green녹색 avocado아보카도 branch분기.
45
182385
6176
그런데 녹색 아보카도 가지만
불에 타지 않더군요.
03:21
Then came왔다 a moment순간 of inspiration영감.
46
189088
2727
바로 그때 깨달음을 얻었습니다.
03:24
So we used the branch분기 as a mold곰팡이
for our first invention발명.
47
192513
4187
우린 나뭇가지로
첫 발명품의 거푸집을 만들었습니다.
03:29
The holes구멍 in children's아이들의 hearts마음
can be closed닫은 with it.
48
197110
2994
이걸로 아이들 심장의 구멍을
막을 수 있죠.
03:32
A coil코일 is a piece조각 of wire철사
wrapped감싸 인 onto~에 itself그 자체.
49
200509
4254
코일은 돌돌 말린 철사입니다.
03:37
It maybe doesn't look so fancy공상 to you now,
50
205313
3423
지금은 대단해 보이지 않을지 몰라도
03:40
but that was our first successful성공한 attempt시도
51
208760
3317
이 커다란 문제를 해결하기 위해 했던
03:44
to create몹시 떠들어 대다 a device장치 for this major주요한 problem문제.
52
212989
3540
첫 성공적인 시도였어요.
03:49
In this video비디오, we can see
how a very tiny작은 catheter카테터
53
217671
3137
영상에서 우리는 매우 작은 관이
코일을 심장으로
운반하는 걸 볼 수 있습니다.
03:52
takes the coil코일 to the heart심장.
54
220832
2129
03:55
The coil코일 then closes닫는다 the hole구멍.
55
223393
2304
코일은 구멍을 막아주죠.
03:57
After that moment순간 of inspiration영감,
56
225721
2805
이 발상이 떠오른 후에
04:00
there came왔다 a very long time of effort노력
57
228550
5158
아주 긴 시간과 노력을 들여
04:06
developing개발 중 a prototype원기.
58
234533
1938
시제품을 만들었습니다.
04:08
In vitro시험관 내 and in vivo생체 내 studies연구 took~했다
thousands수천 of hours시간 of work in the lab.
59
236495
5589
생체내, 생체외 연구는
수 천 시간이 걸렸습니다.
04:15
The coil코일, if it works공장, can save구하다 lives.
60
243321
3589
코일이 효과가 있으면
생명을 살릴 수 있습니다.
04:20
I returned반환 된 from Germany독일 to Bolivia볼리비아,
61
248202
2412
저는 독일에서 볼리비아로 돌아왔습니다.
04:22
thinking생각 that wherever대체 어디에 we go,
62
250638
2504
어디를 가든 변화를
가져올 수 있는 기회를
04:25
we have the opportunity기회
to make a difference.
63
253166
3348
우리는 갖고 있었으니까요.
04:29
With my wife아내 and partner파트너,
Dr박사. Alexandra알렉산드라 Heath히스,
64
257278
4500
저는 제 아내이자 협력자인
알렉산드라 히스 박사와 함께
04:33
we started시작한 to see patients환자.
65
261802
1666
환자들을 보기 시작했습니다.
04:35
After successfully성공적으로 treating치료
patients환자 with our coil코일,
66
263492
4301
환자들을 코일로
성공적으로 치료한 뒤에
04:39
we felt펠트 really enthusiastic열정적 인.
67
267817
2465
우리는 열의가 생겼습니다.
04:42
But we live살고 있다 in a place장소
68
270688
3842
하지만 우리가 사는 곳은
04:46
that is 12,000 feet피트 high높은.
69
274554
3482
해발 만2천 피트(3,650m)였습니다.
04:51
And,
70
279694
1175
그리고
04:54
the patients환자 there need a special특별한 device장치
to solve풀다 their그들의 heart심장 condition조건.
71
282284
5059
이곳 사람들은 심장병을 고치려면
특별한 기구가 필요합니다.
04:59
The hole구멍 in altitude고도
patients환자 is different다른,
72
287865
2463
고지대에 사는 환자들은
동맥 사이에 있는 구멍이
05:02
because the orifice구멍
between중에서 the arteries동맥 is larger더 큰.
73
290352
3670
더 크기 때문에
다른 구멍을 갖고 있습니다.
05:06
Most가장 patients환자 cannot~ 할 수 없다. afford여유가있다
to be treated치료 된 on time,
74
294479
4902
대부분의 환자들은
제 때 치료받을 돈이 없어서
05:11
and they die주사위.
75
299405
1181
죽습니다.
05:13
The first coil코일 could successfully성공적으로 treat
76
301973
3619
첫 번째 코일은 볼리비아에 있는 환자의
05:17
only half절반 of the patients환자 in Bolivia볼리비아.
77
305616
4176
절반밖에 치료하지 못합니다.
05:23
The search수색 started시작한 again.
78
311577
2401
그래서 다시 연구하기 시작했습니다.
05:26
We went갔다 back to the drawing그림 board.
79
314942
3878
다시 구상하기 시작했죠.
05:31
After many많은 trials시련,
80
319574
1433
수많은 시도 끝에
05:33
and with the help of my grandmother's할머니의
indigenous원주민 friends친구 in the mountains산들,
81
321031
5023
그리고 산에 사는
할머니의 원주민 친구분들의 도움으로
05:38
we obtained획득 한 a new새로운 device장치.
82
326078
2072
새 장치를 만들었습니다.
05:40
For centuries세기, indigenous원주민 women여자들
told stories이야기 by weaving짜다 complex복잡한 patterns패턴들
83
328753
5854
수 세기동안 원주민 여인들은
베틀에 복잡한 패턴을 짜는 것으로
05:46
on looms직기,
84
334631
1165
이야기를 전해 왔습니다.
05:48
and an unexpected예기치 않은 skill기술
helped도움이 된 us for the new새로운 device장치.
85
336262
4316
예상치 못했던 기술이 새 장치를
고안하는 데 도움을 주었습니다.
05:53
We take this traditional전통적인 method방법 of weaving짜다
86
341673
2810
우리는 베짜기의 전통적인 방식을 통해
05:56
and make a design디자인 made만든 by a smart똑똑한 material자료
87
344507
3970
형태를 기억하는 스마트 물질로 만든
06:00
that records기록들 shape모양.
88
348927
1849
디자인을 만들었습니다.
06:03
It seems~ 같다 this time,
89
351236
2495
보기에 이번에는
06:05
the weaving짜다 allows허락하다 us
to create몹시 떠들어 대다 a seamless이음새없는 device장치
90
353755
4727
베짜기 덕분에 한 조각으로만
만들어져서 녹슬 일이 없는
06:10
that doesn't rust
91
358506
1773
완벽한 장치를
06:13
because it's made만든 of only one piece조각.
92
361072
3514
고안하게 된 것 같습니다.
06:17
It can change변화 by itself그 자체
into very complex복잡한 structures구조
93
365427
4480
이건 스스로 매우 복잡한
구조로 변형할 수 있는데
06:21
by a procedure순서 that took~했다
decades수십 년 to develop나타나게 하다.
94
369931
3941
개발하는데 수십 년이 걸렸습니다.
06:26
As you can see, the device장치 enters들어간다 the body신체
95
374903
2819
보시다시피 장치는 자연적인 통로를 통해
06:29
through...을 통하여 the natural자연스러운 channels채널.
96
377746
1562
신체 안으로 들어갑니다.
06:32
Doctors의사들 have only to close닫기
the catheter카테터 through...을 통하여 the hole구멍.
97
380173
3290
의사들은 구멍을 통해
관을 막기만 하면 됩니다.
06:36
Our device장치 expands확장하다, places장소들 itself그 자체
98
384104
2844
장치는 확장되어 자리를 잡고
06:38
and closes닫는다 the hole구멍.
99
386972
1475
구멍을 막습니다.
06:42
We have this beautiful아름다운 delivery배달 system체계
100
390375
2916
스스로 알아서 작동하기 때문에
06:45
that is so simple단순한 to use
101
393315
2044
사용하기 매우 간단한
06:47
because it works공장 by itself그 자체.
102
395383
2150
아름다운 전달 체계입니다.
06:50
No open열다 surgery외과 was necessary필요한.
103
398422
4151
개복 수술이 필요 없습니다.
06:55
(Applause박수 갈채)
104
403494
6254
(박수)
07:04
As doctors의사들, we fight싸움 with diseases질병
105
412006
2683
의사로서 우리는
07:06
that take a long time
and effort노력 to heal고치다 -- if they do.
106
414713
4058
고치기 위해 많은 시간과
노력이 드는 질병과 싸웁니다.
07:11
This is the child어린이 from before,
107
419443
2633
이게 치료 전의 모습이고
07:14
after the procedure순서.
108
422100
1656
치료 후의 모습입니다.
07:15
As you can see --
109
423780
1619
보시다시피
07:17
(Applause박수 갈채)
110
425423
4560
(박수)
07:22
As you can see,
once일단 the device장치 is in place장소,
111
430007
3099
보시다시피 장치가 자리를 잡으면
07:25
the patient환자 is 100 percent퍼센트 healed치유 된.
112
433130
2799
환자는 100% 완치됩니다.
07:28
From start스타트 to finish,
113
436622
1429
시작부터 끝까지
07:30
the whole완전한 procedure순서 takes only 30 minutes의사록.
114
438075
3966
치료에 30분밖에 소요되지 않습니다.
07:35
That's very rewarding보람있는 from the medical의료
and human인간의 point포인트 of view전망.
115
443183
4571
의학적으로도 인간적으로도
매우 보람있는 일이죠.
07:40
We are so proud교만한 that some
of our former전자 patients환자
116
448444
6543
예전에 우리가 치료했던 환자가
이젠 우리와 한 팀이라는 것이
07:47
are part부품 of our team --
117
455011
2491
매우 자랑스럽습니다.
07:50
a team, thanks감사 to added추가 된 close닫기 interaction상호 작용
118
458643
3824
더 가까이서 환자와 대화를
나눌 수 있게 된 덕분에
07:54
with patients환자 that work with us.
119
462491
2576
팀이 될 수 있었죠.
07:57
Together함께, we have only one idea생각:
120
465799
3280
우린 다 같이 한 가지 아이디어만
가지고 있습니다.
08:01
the best베스트 solutions솔루션 need to be simple단순한.
121
469103
3316
가장 좋은 해결책은
단순해야 한다는 것입니다.
08:05
We lost잃어버린 the fear무서움
of creating창조 something new새로운.
122
473530
3155
우린 새로운 것을 만들어야 한다는
두려움을 버렸습니다.
08:09
The path통로, it's not easy쉬운.
123
477523
2202
이 길이 쉬운 길은 아닙니다.
08:12
Many많은 obstacles장애물 arise생기다 all the time.
124
480191
3101
항상 난관이 도사리고 있습니다.
08:15
But we receive받다 strength from our patients환자.
125
483934
4013
하지만 우린 환자들에게서
힘을 얻습니다.
08:19
Their그들의 resilience탄력 and courage용기
126
487971
3476
환자들의 회복력과 용기는
08:24
inspire일으키게 하다 our creativity독창성.
127
492233
2064
창의력을 고취시켜 줍니다.
08:27
Our goal is to make sure
128
495311
2947
우리의 목표는 어떤 아이도
08:30
that no child어린이 is left behind뒤에,
129
498282
3134
소외시키지 않는 겁니다.
08:34
not because of cost비용 or access접속하다.
130
502360
4159
비용이나 접근성 때문에
그런 일이 생기지 않게요.
08:39
So we have to start스타트 a foundation기초
131
507367
2964
그래서 우린 1:1모형을 차용하여
08:42
with a one-to-one1-1 model모델.
132
510355
2444
재단을 설립했습니다.
08:45
We will give one device장치 for free비어 있는
133
513831
2563
장치 하나씩을 무료로 줄 겁니다.
08:49
to make sure that every...마다 child어린이 is treated치료 된.
134
517061
3627
모든 아이들이 치료받을 수 있도록요.
08:53
We are in many많은 countries국가 now,
135
521600
2255
우린 많은 나라에서 운영되고 있지만
08:56
but we need to be everywhere어디에나.
136
524482
3270
모든 나라에 있어야 합니다.
09:00
This whole완전한 thing began시작되었다
137
528926
2981
이 모든 것이 불가능해 보이는
발상 하나로 시작되었고
09:03
with one impossible불가능한 idea생각
138
531931
2864
09:06
as will continue잇다 it, really:
139
534819
2895
이 생각은 앞으로도
계속 이어질 것입니다.
09:10
No child어린이 is left behind뒤에.
140
538698
4420
어떤 아이도 소외되지 않을 겁니다.
09:15
Muchas많은 gracias그레이시 아스.
141
543670
1804
감사합니다.
09:17
(Applause박수 갈채)
142
545498
4891
(박수)
Translated by Ju Hye Lim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.

Why you should listen

In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.

His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.

More profile about the speaker
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee