ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.

Why you should listen

In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.

His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.

More profile about the speaker
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com
TED2016

Franz Freudenthal: A new way to heal hearts without surgery

Franz Freudenthal: Uma nova forma de curar corações sem cirurgia

Filmed:
1,498,108 views

Na interseção da invenção médica e da cultura indígena, o cardiologista pediátrico Franz Freudenthal trata de buracos no coração de crianças do mundo inteiro, usando um dispositivo nascido da tecelagem tradicional boliviana. "Os problemas mais complexos da nossa época", diz ele, "podem ser resolvidos com técnicas simples, se formos capazes de sonhar".
- Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The mosta maioria complexcomplexo problemsproblemas in our time
0
868
3304
Os problemas mais complexos
da nossa época
00:16
can be solvedresolvido with simplesimples techniquestécnicas,
1
4196
2946
podem ser resolvidos
com técnicas simples,
00:19
if we are ablecapaz to dreamSonhe.
2
7166
2563
se formos capazes de sonhar.
00:22
As a childcriança, I discovereddescobriu
that creativitycriatividade is the keychave
3
10991
4961
Em criança, descobri
que a criatividade é a chave
00:27
to crossCruz from dreamssonhos to realityrealidade.
4
15976
4393
para passar dos sonhos à realidade.
00:33
I learnedaprendido this from my grandmotheravó,
5
21570
2313
Aprendi isto com a minha avó,
a Dra. Ruth Tichauer,
00:35
DrDr. RuthRuth TichauerTichauer,
6
23907
1677
00:38
a JewishJudeu refugeerefugiado that settledresolvido
in the heartcoração of the AndesAndes.
7
26300
4648
uma refugiada judia que se instalou
no coração dos Andes.
00:43
That is how I grewcresceu up:
8
31729
2689
Foi assim que cresci:
00:46
encouragedincentivou to see beyondalém any limitationlimitação.
9
34442
3323
encorajado a ver
para além das limitações.
00:50
So partparte of my educationEducação
includedincluído helpingajudando her
10
38982
3424
Parte da minha educação
incluiu ajudá-la
00:54
in remotecontrolo remoto, indigenousindígena communitiescomunidades.
11
42430
3410
em comunidades indígenas e longínquas.
00:57
I cherishacalentar those memoriesrecordações,
12
45864
2225
Acarinho estas lembranças,
01:00
because they helpedajudou me
to understandCompreendo life outsidelado de fora the citycidade,
13
48113
5770
porque me ajudaram a entender
a vida fora da cidade,
01:07
a life with a lot of possibilitiespossibilidades,
14
55040
3354
uma vida com imensas possibilidades,
01:10
withoutsem barriersbarreiras, as languagelíngua or culturecultura.
15
58418
2865
sem barreiras como a língua ou a cultura.
01:13
DuringDurante those tripsviagens, my grandmotheravó
used to reciterecitar a KiplingKipling poempoema:
16
61780
4326
Durante essas viagens, a minha avó
costumava recitar um poema de Kipling:
01:18
"Something hiddenescondido. Go and find it.
17
66687
3585
"Há uma coisa escondida. Vai procurá-la.
01:22
Go and look behindatrás the MountainsMontanhas.
18
70296
2658
"Vai procurá-la atrás das montanhas.
01:24
Something lostperdido behindatrás the mountainsmontanhas.
19
72978
3755
"Uma coisa perdida atrás das montanhas.
01:28
LostPerdeu and waitingesperando for you. Go!"
20
76757
3737
"Perdida e à tua espera. Vai!"
01:33
In the comingchegando yearsanos,
I becamepassou a ser a medicalmédico studentaluna.
21
81624
3291
Nos anos seguintes,
fui estudar medicina.
01:38
One of everycada hundredcem
childrencrianças bornnascermos worldwideno mundo todo
22
86299
5224
Uma em cada cem crianças no mundo
01:43
has some kindtipo of heartcoração diseasedoença.
23
91547
2923
nascem com uma doença cardíaca.
01:47
There's a partparte of this problemproblema
I think I can solveresolver --
24
95214
5150
Penso poder resolver
uma parte deste problema
01:52
the partparte of this problemproblema
I have spentgasto my life workingtrabalhando on.
25
100388
6547
— passei a vida a trabalhar
em parte desse problema.
01:59
The problemproblema startscomeça
26
107904
1589
O problema surge durante a gravidez.
02:02
duringdurante pregnancygravidez.
27
110279
1357
02:04
The fetusfeto needsprecisa to survivesobreviver
insidedentro the mothermãe.
28
112610
3007
O feto tem de sobreviver
dentro da mãe.
02:08
SurvivalSobrevivência dependsdepende on communicationcomunicação
29
116808
4011
A sobrevivência depende
da comunicação
02:13
betweenentre the systemicsistêmico
and the pulmonarypulmonar bloodsangue.
30
121321
2939
entre o sangue sistémico
e o sangue pulmonar.
02:16
At the momentmomento of birthnascimento,
31
124994
1342
Na altura do nascimento,
esta comunicação tem de parar.
02:19
this communicationcomunicação needsprecisa to stop.
32
127055
2252
02:22
If it doesn't closefechar, the babybebê
has a holeburaco in the heartcoração.
33
130474
4098
Se tal não acontecer,
o bebé fica com um buraco no coração.
02:27
It is causedcausou by prematurityprematuridade
and geneticgenético conditionscondições.
34
135398
4222
A causa pode ser a prematuridade
ou condições genéticas
02:32
But what we know todayhoje
35
140537
2995
Mas hoje sabemos
02:35
is that a lackfalta of oxygenoxigênio
is alsoAlém disso one of the causescausas.
36
143556
4421
que a falta de oxigénio
também pode ser a causa.
02:41
As you can see in the chartgráfico,
37
149119
2125
Como podem ver no gráfico,
02:43
the frequencyfreqüência of this kindtipo of holeburaco
38
151775
4588
a frequência deste tipo de buraco
02:48
dramaticallydramaticamente increasesaumenta with altitudealtitude.
39
156387
2960
aumenta drasticamente com a altitude.
02:52
VideoVídeo: (BabyBebê cryinga chorar)
40
160327
3132
Vídeo: (Choro de bebé)
02:56
When you look at patientspacientes
with this conditioncondição,
41
164357
3268
Quando observamos doentes
nesta situação médica,
02:59
they seemparecem desperatedesesperado to breatherespirar.
42
167649
2257
os bebés tentam respirar desesperados.
03:02
To closefechar the holeburaco, majorprincipal surgerycirurgia
used to be the only solutionsolução.
43
170521
5203
A cirurgia era a única solução
para fechar o buraco.
03:08
One night, my friendamigos MalteMalte,
were campingacampar in the AmazonAmazônia regionregião.
44
176527
4991
Uma noite, o meu amigo Malte e eu,
estávamos a acampar na região da Amazónia.
03:14
The only thing that would not burnqueimar
in the firefogo was a greenverde avocadoabacate branchramo.
45
182385
6176
A única coisa que não ardia na fogueira
era um ramo verde de abacateiro
03:21
Then cameveio a momentmomento of inspirationinspiração.
46
189088
2727
Surgiu então
um momento de inspiração.
03:24
So we used the branchramo as a moldmofo
for our first inventioninvenção.
47
192513
4187
Usámos o ramo como um modelo
para a nossa primeira invenção.
03:29
The holesburacos in children'scrianças heartscorações
can be closedfechadas with it.
48
197110
2994
Os buracos nos corações das crianças
podiam ser fechados com aquilo.
03:32
A coilbobina is a piecepeça of wirefio
wrappedembrulhado ontopara itselfem si.
49
200509
4254
Uma bobina é um bocado de fio
enrolado em si mesmo.
03:37
It maybe doesn't look so fancychique to you now,
50
205313
3423
Pode não parecer muito sofisticado agora,
03:40
but that was our first successfulbem sucedido attempttentativa
51
208760
3317
mas foi a nossa primeira tentativa
bem sucedida
03:44
to createcrio a devicedispositivo for this majorprincipal problemproblema.
52
212989
3540
para criar um dispositivo
para este grande problema.
03:49
In this videovídeo, we can see
how a very tinyminúsculo cathetercateter
53
217671
3137
Neste vídeo, podemos ver
como um cateter muito fino
03:52
takes the coilbobina to the heartcoração.
54
220832
2129
leva a bobina até ao coração.
03:55
The coilbobina then closesfecha the holeburaco.
55
223393
2304
Depois, a bobina fecha o buraco.
03:57
After that momentmomento of inspirationinspiração,
56
225721
2805
Depois desse momento de inspiração,
04:00
there cameveio a very long time of effortesforço
57
228550
5158
seguiu-se um longo período de trabalho
04:06
developingem desenvolvimento a prototypeprotótipo.
58
234533
1938
para desenvolver um protótipo.
04:08
In vitroVitro and in vivovivo studiesestudos tooktomou
thousandsmilhares of hourshoras of work in the lablaboratório.
59
236495
5589
Os estudos "in vitro" e "in vivo"
levaram milhares de horas no laboratório.
04:15
The coilbobina, if it workstrabalho, can saveSalve  livesvidas.
60
243321
3589
A bobina, se funcionar, pode salvar vidas.
04:20
I returneddevolvida from GermanyAlemanha to BoliviaBolívia,
61
248202
2412
Voltei da Alemanha para a Bolívia,
04:22
thinkingpensando that whereveronde quer que we go,
62
250638
2504
pensando que, onde quer que fôssemos,
04:25
we have the opportunityoportunidade
to make a differencediferença.
63
253166
3348
teríamos a oportunidade
de fazer a diferença.
04:29
With my wifeesposa and partnerparceiro,
DrDr. AlexandraAlexandra HeathHeath,
64
257278
4500
Com a minha mulher e colega,
Dra. Alexandra Heath,
04:33
we startedcomeçado to see patientspacientes.
65
261802
1666
começámos a ver doentes.
04:35
After successfullycom êxito treatingtratando
patientspacientes with our coilbobina,
66
263492
4301
Depois de tratamentos bem sucedidos
usando a nossa bobina,
04:39
we feltsentiu really enthusiasticentusiasta.
67
267817
2465
ficámos muito entusiasmados.
04:42
But we liveviver in a placeLugar, colocar
68
270688
3842
Mas vivemos num lugar
04:46
that is 12,000 feetpés highAlto.
69
274554
3482
a mais de 3600 metros de altitude.
04:51
And,
70
279694
1175
Para estes doentes, é necessário
um aparelho especial
04:54
the patientspacientes there need a specialespecial devicedispositivo
to solveresolver theirdeles heartcoração conditioncondição.
71
282284
5059
para resolver a situação do coração.
04:59
The holeburaco in altitudealtitude
patientspacientes is differentdiferente,
72
287865
2463
O buraco em doentes
em grandes altitudes é diferente,
05:02
because the orificeorifício
betweenentre the arteriesartérias is largermaior.
73
290352
3670
porque o orifício
entre as artérias é maior.
05:06
MostMaioria patientspacientes cannotnão podes affordproporcionar
to be treatedtratado on time,
74
294479
4902
A maioria dos doentes não tem meios
para poder ser tratado a tempo,
05:11
and they diemorrer.
75
299405
1181
e morrem.
05:13
The first coilbobina could successfullycom êxito treattratar
76
301973
3619
A primeira bobina podia tratar
de forma bem sucedida
05:17
only halfmetade of the patientspacientes in BoliviaBolívia.
77
305616
4176
apenas metade dos doentes na Bolívia.
05:23
The searchpesquisa startedcomeçado again.
78
311577
2401
A investigação recomeçou.
05:26
We wentfoi back to the drawingdesenhando boardborda.
79
314942
3878
Voltámos ao princípio.
05:31
After manymuitos trialsensaios,
80
319574
1433
Depois de muitas tentativas,
05:33
and with the help of my grandmother'scasa da avó
indigenousindígena friendsamigos in the mountainsmontanhas,
81
321031
5023
e com a ajuda dos amigos indígenas
da minha avó, nas montanhas,
05:38
we obtainedobtidos a newNovo devicedispositivo.
82
326078
2072
criámos um novo dispositivo.
05:40
For centuriesséculos, indigenousindígena womenmulheres
told storieshistórias by weavingtecelagem complexcomplexo patternspadrões
83
328753
5854
Durante séculos, as mulheres indígenas
contaram histórias
tecendo padrões complexos em teares,
05:46
on loomsteares,
84
334631
1165
05:48
and an unexpectedinesperado skillhabilidade
helpedajudou us for the newNovo devicedispositivo.
85
336262
4316
e esta técnica inesperada
ajudou-nos no novo dispositivo.
05:53
We take this traditionaltradicional methodmétodo of weavingtecelagem
86
341673
2810
Pegámos neste método
tradicional de tecelagem
05:56
and make a designdesenhar madefeito by a smartinteligente materialmaterial
87
344507
3970
e criámos um desenho
feito de um material inteligente
06:00
that recordsregistros shapeforma.
88
348927
1849
que memoriza formas.
06:03
It seemsparece this time,
89
351236
2495
Desta vez, parecia
06:05
the weavingtecelagem allowspermite us
to createcrio a seamlessdesatado devicedispositivo
90
353755
4727
que a tecelagem nos permitia
criar um dispositivo sem costuras
06:10
that doesn't rustferrugem
91
358506
1773
que não enferrujava
06:13
because it's madefeito of only one piecepeça.
92
361072
3514
porque era feito de uma só peça.
06:17
It can changemudança by itselfem si
into very complexcomplexo structuresestruturas
93
365427
4480
Pode transformar-se, sozinho,
em estruturas muito complexas
06:21
by a procedureprocedimento that tooktomou
decadesdécadas to developdesenvolve.
94
369931
3941
por um processo que levou
décadas a aperfeiçoar.
06:26
As you can see, the devicedispositivo entersentra the bodycorpo
95
374903
2819
Como veem, o dispositivo entra no corpo
06:29
throughatravés the naturalnatural channelscanais.
96
377746
1562
pelos canais naturais.
06:32
DoctorsMédicos have only to closefechar
the cathetercateter throughatravés the holeburaco.
97
380173
3290
Os médicos só têm que introduzir
o cateter através do buraco.
06:36
Our devicedispositivo expandsse expande, placeslocais itselfem si
98
384104
2844
O nosso dispositivo expande-se,
posiciona-se e fecha o buraco.
06:38
and closesfecha the holeburaco.
99
386972
1475
06:42
We have this beautifulbonita deliveryEntrega systemsistema
100
390375
2916
Temos este belo sistema de execução
06:45
that is so simplesimples to use
101
393315
2044
que é muito simples de usar
06:47
because it workstrabalho by itselfem si.
102
395383
2150
porque funciona por si mesmo.
06:50
No openaberto surgerycirurgia was necessarynecessário.
103
398422
4151
Não é necessária uma cirurgia aberta.
06:55
(ApplauseAplausos)
104
403494
6254
(Aplausos)
07:04
As doctorsmédicos, we fightluta with diseasesdoenças
105
412006
2683
Enquanto médicos, lidamos com doenças
07:06
that take a long time
and effortesforço to healcurar -- if they do.
106
414713
4058
que exigem muito tempo
e muitos esforços para curar
— se é que se curam.
07:11
This is the childcriança from before,
107
419443
2633
Esta é a mesma criança de há bocado,
07:14
after the procedureprocedimento.
108
422100
1656
depois do procedimento.
07:15
As you can see --
109
423780
1619
Como veem...
07:17
(ApplauseAplausos)
110
425423
4560
(Aplausos)
07:22
As you can see,
onceuma vez the devicedispositivo is in placeLugar, colocar,
111
430007
3099
Como veem, depois de o dispositivo
estar no seu lugar,
07:25
the patientpaciente is 100 percentpor cento healedcurado.
112
433130
2799
o doente está completamente curado.
07:28
From startcomeçar to finishterminar,
113
436622
1429
Do início até ao fim,
07:30
the wholetodo procedureprocedimento takes only 30 minutesminutos.
114
438075
3966
todo o processo demora apenas 30 minutos.
07:35
That's very rewardinggratificante from the medicalmédico
and humanhumano pointponto of viewVisão.
115
443183
4571
É muito gratificante, do ponto de vista
médico e humano.
07:40
We are so proudorgulhoso that some
of our formerantigo patientspacientes
116
448444
6543
Sentimo-nos orgulhosos
porque alguns dos nossos antigos doentes
07:47
are partparte of our teamequipe --
117
455011
2491
fazem parte da nossa equipa
07:50
a teamequipe, thanksobrigado to addedadicionado closefechar interactioninteração
118
458643
3824
— uma equipa, graças à estreita interação
07:54
with patientspacientes that work with us.
119
462491
2576
com doentes que trabalham connosco.
07:57
TogetherJuntos, we have only one ideaidéia:
120
465799
3280
Em conjunto, só temos uma ideia:
08:01
the bestmelhor solutionssoluções need to be simplesimples.
121
469103
3316
a melhor solução tem que ser simples.
08:05
We lostperdido the fearmedo
of creatingcriando something newNovo.
122
473530
3155
Perdemos o medo de criar uma coisa nova.
08:09
The pathcaminho, it's not easyfácil.
123
477523
2202
O caminho não é fácil.
08:12
ManyMuitos obstaclesobstáculos arisesurgir all the time.
124
480191
3101
Estão sempre a surgir muitos obstáculos.
08:15
But we receivereceber strengthforça from our patientspacientes.
125
483934
4013
Mas os nossos doentes dão-nos forças.
08:19
TheirSeus resilienceresiliência and couragecoragem
126
487971
3476
A sua teimosia e coragem
08:24
inspireinspirar our creativitycriatividade.
127
492233
2064
inspiram a nossa criatividade.
08:27
Our goalobjetivo is to make sure
128
495311
2947
O nosso objetivo é garantir
08:30
that no childcriança is left behindatrás,
129
498282
3134
que nenhuma criança é negligenciada,
08:34
not because of costcusto or accessAcesso.
130
502360
4159
por causa do custo ou do acesso.
08:39
So we have to startcomeçar a foundationFundação
131
507367
2964
Por isso, temos que iniciar uma fundação
08:42
with a one-to-oneaulas individuais modelmodelo.
132
510355
2444
com um modelo individualizado.
08:45
We will give one devicedispositivo for freelivre
133
513831
2563
Vamos dar um dispositivo, grátis,
08:49
to make sure that everycada childcriança is treatedtratado.
134
517061
3627
para garantir que todas
as crianças são tratadas.
08:53
We are in manymuitos countriespaíses now,
135
521600
2255
Estamos hoje em muitos países,
08:56
but we need to be everywhereem toda parte.
136
524482
3270
mas temos que estar em todo o lado.
09:00
This wholetodo thing begancomeçasse
137
528926
2981
Tudo isto começou
com uma ideia impossível,
09:03
with one impossibleimpossível ideaidéia
138
531931
2864
09:06
as will continuecontinuar it, really:
139
534819
2895
e assim continuaremos:
09:10
No childcriança is left behindatrás.
140
538698
4420
Nenhuma criança será negligenciada.
09:15
MuchasMuchas graciasGracias.
141
543670
1804
Muchas gracias.
09:17
(ApplauseAplausos)
142
545498
4891
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Hamilton Abreu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.

Why you should listen

In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.

His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.

More profile about the speaker
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com