Franz Freudenthal: A new way to heal hearts without surgery
Franz Freudenthal: Une nouvelle façon de guérir les cœurs sans chirurgie
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de notre époque
avec des techniques simples
that creativity is the key
que la créativité est la clé
in the heart of the Andes.
au cœur des Andes.
included helping her
a été de l'aider
to understand life outside the city,
la vie en dehors de la ville,
used to recite a Kipling poem:
récitait un poème de Kipling :
derrière les montagnes.
I became a medical student.
je suis devenu étudiant en médecine.
children born worldwide
I think I can solve --
en partie ce problème --
I have spent my life working on.
sur une partie de ce problème.
inside the mother.
and the pulmonary blood.
et le sang pulmonaire.
has a hole in the heart.
le bébé a un trou dans le cœur.
and genetic conditions.
ou des conditions génétiques.
is also one of the causes.
peut aussi causer cela.
with this condition,
avec une telle condition médicale,
used to be the only solution.
utilisée était une chirurgie lourde.
were camping in the Amazon region.
campions dans la région amazonienne.
in the fire was a green avocado branch.
le feu était une branche verte d'avocat.
for our first invention.
pour notre première invention.
can be closed with it.
peuvent être refermés ainsi.
wrapped onto itself.
enroulé sur lui-même.
pour régler ce problème majeur.
how a very tiny catheter
comment un très petit cathéter
thousands of hours of work in the lab.
des centaines d'heures au labo.
la bobine peut sauver des vies.
pour retourner en Bolivie
to make a difference.
de faire la différence.
Dr. Alexandra Heath,
le docteur Alexandra Heath,
patients with our coil,
des patients avec notre bobine,
to solve their heart condition.
d'un dispositif spécial
patients is different,
chez les patients vivant en altitude
between the arteries is larger.
est plus grand.
to be treated on time,
ne sont pas traités à temps
indigenous friends in the mountains,
de ma grand-mère qui vivent en montagne,
told stories by weaving complex patterns
ont raconté des histoires
sur des métiers à tisser
helped us for the new device.
nous a aidés pour le nouveau dispositif.
de tissage traditionnelle
en matériau intelligent
to create a seamless device
de créer un dispositif homogène
into very complex structures
en des structures très complexes
decades to develop.
des dizaines d'années de développement.
le dispositif entre dans le corps
the catheter through the hole.
le cathéter à travers le trou.
de mise en place
nous luttons contre des maladies
and effort to heal -- if they do.
pour guérir -- quand elles guérissent.
once the device is in place,
une fois le dispositif en place,
and human point of view.
d'un point de vue médical et humain.
of our former patients
que certains de nos anciens patients
qu'une chose en tête :
se doivent d'être simples.
of creating something new.
de créer quelque chose de nouveau.
du coût ou de l'accès.
que chaque enfant est traité.
ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologistWith his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.
Why you should listen
In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.
His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com