ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.

Why you should listen

Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.

Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services. 

Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care. 

Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.

More profile about the speaker
Tara Winkler | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tara Winkler: Why we need to end the era of orphanages

Tara Winkler: Por qué ha de terminar la era de los orfanatos

Filmed:
1,133,188 views

¿Podría ser un error ayudar a niños necesitados creando un orfanato? En esta charla sobre las malas consecuencias de las buenas intenciones, Tara Winkler habla en contra de la propagación de los orfanatos en los países en desarrollo, causada en parte por donantes extranjeros. Ella detalla el daño infringido a los niños al ser separados de sus familias y dejados al cuidado de instituciones.
- Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
These are some photosfotos of me
volunteeringtrabajar como voluntario in a Cambodiancamboyano orphanageorfanato
0
821
4092
Aquí algunas fotos de mi voluntariado
en un orfanato camboyano
00:16
in 2006.
1
4937
1192
en 2006.
00:18
When these photosfotos were takentomado,
2
6840
1903
Cuando se tomaron estas fotos,
00:20
I thought I was doing a really good thing
3
8767
2302
pensé que estaba haciendo
una cosa realmente buena
00:23
and that I was really helpingración those kidsniños.
4
11093
2508
y que realmente ayudaba a esos niños.
00:26
I had a lot to learnaprender.
5
14513
1912
Tenía mucho que aprender.
00:29
It all startedempezado for me
when I was 19 yearsaños oldantiguo
6
17219
2796
Todo comenzó para mí cuando tenía 19 años
00:32
and wentfuimos backpackingmochilero
throughmediante SoutheastSureste AsiaAsia.
7
20039
2362
al irme de mochilera
por el sudeste asiático.
00:35
When I reachedalcanzado CambodiaCamboya,
8
23043
1675
Cuando llegué a Camboya,
00:36
I feltsintió uncomfortableincómodo beingsiendo on holidayfiesta
surroundedrodeado by so much povertypobreza
9
24742
4274
me sentía incómoda estando de vacaciones
rodeada de tanta pobreza
00:41
and wanted to do something to give back.
10
29040
2082
y quería hacer algo para contribuir.
00:43
So I visitedvisitó some orphanagesorfanatos
and donateddonado some clothesropa and bookslibros
11
31875
3718
Así que visité algunos orfanatos
y doné ropa, libros
00:47
and some moneydinero
12
35617
1294
y algo de dinero
00:48
to help the kidsniños that I metreunió.
13
36935
1779
para ayudar a los niños que conocí.
00:51
But one of the orphanagesorfanatos I visitedvisitó
was desperatelydesesperadamente poorpobre.
14
39715
4152
Pero uno de los orfanatos que
visité era desesperadamente pobre.
00:55
I had never encounteredencontrado povertypobreza
like that before in my life.
15
43891
3736
Nunca había encontrado
esa pobreza antes en mi vida.
01:00
They didn't have fundsfondos for enoughsuficiente foodcomida,
16
48165
2410
No tenían fondos para comida suficiente,
01:02
cleanlimpiar wateragua
17
50599
1310
agua limpia,
01:03
or medicalmédico treatmenttratamiento,
18
51933
1326
o tratamiento médico,
01:05
and the sadtriste little facescaras on those kidsniños
19
53949
2898
y los rostros tristes en esos niños
01:08
were heartbreakingangustioso.
20
56871
1202
eran desgarradores.
01:10
So I was compelledobligado
to do something more to help.
21
58730
2671
Así que me sentí obligada
a hacer algo más para ayudar.
01:14
I fund-raisedrecaudado por fondos in AustraliaAustralia and returneddevuelto
to CambodiaCamboya the followingsiguiendo yearaño
22
62258
3664
Recaudé fondos en Australia y
regresé a Camboya al año siguiente
01:17
to volunteervoluntario at the orphanageorfanato
for a fewpocos monthsmeses.
23
65946
2477
para ser voluntaria
en el orfanato unos meses.
01:21
I taughtenseñó EnglishInglés and boughtcompró
wateragua filtersfiltros and foodcomida
24
69375
3149
Enseñé inglés y compré
filtros de agua y comida
01:24
and tooktomó all of the kidsniños to the dentistdentista
for the first time in theirsu livesvive.
25
72548
3939
y llevó a todos los niños al dentista
por primera vez en sus vidas.
01:29
But over the coursecurso of the nextsiguiente yearaño,
26
77487
1913
Pero a lo largo del siguiente año,
01:31
I camevino to discoverdescubrir that this orphanageorfanato
that I had been supportingsecundario
27
79424
3584
vi que este orfanato
al que había estado apoyando
01:35
was terriblyterriblemente corruptcorrupto.
28
83032
1433
era terriblemente corrupto.
01:37
The directordirector had been embezzlingmalversar
everycada centcentavo donateddonado to the orphanageorfanato,
29
85114
4757
El director había estado desviando
cada centavo donado al orfanato,
01:41
and in my absenceausencia, the childrenniños
were sufferingsufrimiento suchtal grossbruto neglectnegligencia
30
89895
4350
Y en mi ausencia, los niños sufrían
una negligencia tan grave
01:46
that they were forcedforzado to catchcaptura miceratones
to feedalimentar themselvessí mismos.
31
94269
3049
que se vieron obligados
a atrapar ratones para alimentarse.
01:50
I alsoademás foundencontró out laterluego
32
98486
1403
También me enteré más tarde
01:51
that the directordirector had been physicallyfísicamente
and sexuallysexualmente abusingabusando the kidsniños.
33
99913
3734
que el director había abusado física
y sexualmente de los niños.
01:56
I couldn'tno pudo bringtraer myselfmí mismo
to turngiro my back on childrenniños
34
104883
2616
No podía dar la espalda a los niños
01:59
who I had come to know and carecuidado about
35
107523
2662
que conocía y por los que me preocupaba
02:02
and returnregreso to my life in AustraliaAustralia.
36
110209
2280
y volver a mi vida en Australia.
02:05
So I workedtrabajó with a locallocal teamequipo
and the locallocal authoritiesautoridades
37
113161
3537
Así que trabajé con un equipo local
y las autoridades locales
02:08
to setconjunto up a newnuevo orphanageorfanato
and rescuerescate the kidsniños
38
116722
3379
para organizar un nuevo orfanato
y rescatar a los niños
02:12
to give them a safeseguro newnuevo home.
39
120125
2390
para darles un nuevo hogar seguro.
02:16
But this is where my storyhistoria takes
anotherotro unexpectedinesperado turngiro.
40
124221
3702
Pero aquí es donde mi historia
toma un giro inesperado.
Mientras me adaptaba a mi nueva vida
dirigiendo un orfanato en Camboya,
02:20
As I adjustedequilibrado to my newnuevo life
runningcorriendo an orphanageorfanato in CambodiaCamboya,
41
128950
5055
02:26
(KhmerKhmer) I learnedaprendido
to speakhablar KhmerKhmer fluentlycon fluidez,
42
134995
2574
(En jemer) aprendí a hablar
jemer con fluidez,
02:30
whichcual meansmedio that I learnedaprendido
to speakhablar the KhmerKhmer languageidioma fluentlycon fluidez.
43
138977
3523
que en español significa que aprendí
a hablar jemer con fluidez.
02:34
And when I could communicatecomunicar
properlycorrectamente with the kidsniños,
44
142524
3051
Y cuando pude comunicarme
correctamente con los niños,
02:37
I beganempezó to uncoverdescubrir some strangeextraño things.
45
145599
3231
comencé a descubrir cosas extrañas.
02:41
MostMás of the childrenniños we had removedremoto
from the orphanageorfanato
46
149697
3665
La mayoría de los niños
que habíamos sacado del orfanato
02:45
were not, in facthecho, orphanshuérfanos at all.
47
153386
3510
no eran, de hecho, huérfanos en absoluto.
02:50
They had parentspadres,
48
158013
1477
Tenían padres,
02:52
and the fewpocos that were orphanedhuérfano
had other livingvivo relativesparientes,
49
160547
3371
y los pocos huérfanos
tenían otros parientes vivos,
02:55
like grandparentsabuelos and auntiestías and unclestíos
50
163942
2520
como abuelos y tías y tíos
02:58
and other siblingshermanos.
51
166486
1576
y otros hermanos.
03:00
So why were these childrenniños
livingvivo in an orphanageorfanato
52
168885
4432
Entonces, ¿por qué estos niños
vivían en un orfanato
03:05
when they weren'tno fueron orphanshuérfanos?
53
173341
2346
si no eran huérfanos?
03:09
SinceYa que 2005, the numbernúmero
of orphanagesorfanatos in CambodiaCamboya
54
177277
3234
Desde 2005 el número
de orfanatos en Camboya
03:12
has risenresucitado by 75 percentpor ciento,
55
180535
2423
ha aumentado en un 75 %,
03:15
and the numbernúmero of childrenniños
livingvivo in Cambodiancamboyano orphanagesorfanatos
56
183776
3095
y el número de niños que
viven en orfanatos camboyanos
03:18
has nearlycasi doubledduplicado,
57
186895
2146
casi se ha duplicado,
03:21
despiteA pesar de the facthecho
58
189065
1512
a pesar del hecho de que
03:22
that the vastvasto majoritymayoria of childrenniños
livingvivo in these orphanagesorfanatos
59
190601
3123
la inmensa mayoría de los niños
que viven en estos orfanatos
03:25
are not orphanshuérfanos in the traditionaltradicional sensesentido.
60
193748
2982
no son huérfanos
en el sentido tradicional.
03:29
They're childrenniños from poorpobre familiesfamilias.
61
197277
2259
Son niños de familias pobres.
Así que si la gran mayoría de
los niños que viven en orfanatos
03:32
So if the vastvasto majoritymayoria of childrenniños
livingvivo in orphanagesorfanatos
62
200891
2930
03:35
are not orphanshuérfanos,
63
203845
1423
no son huérfanos,
03:37
then the termtérmino "orphanageorfanato"
64
205292
1862
entonces el término "orfanato"
03:39
is really just a euphemisticeufemístico namenombre
for a residentialresidencial carecuidado institutioninstitución.
65
207178
4659
es realmente un eufemismo para
una institución de cuidado residencial.
03:44
These institutionsinstituciones go
by other namesnombres as well,
66
212561
2933
A estas instituciones
se las llaman también
03:47
like "sheltersrefugios," "safeseguro housescasas,"
"children'spara niños homeshogares," "children'spara niños villagesaldeas,"
67
215518
5485
"refugios", "casas seguras",
"casas de niños", "pueblos de niños",
03:53
even "boardingembarque schoolsescuelas."
68
221027
1566
incluso "internados".
03:55
And this problemproblema is not just
confinedconfinado to CambodiaCamboya.
69
223430
4021
Y este problema no se limita
solo a Camboya.
04:00
This mapmapa showsmuestra some of the countriespaíses
that have seenvisto a dramaticdramático increaseincrementar
70
228451
3791
Este mapa muestra algunos de los países
donde se ha visto un aumento dramático
04:04
in the numbersnúmeros of residentialresidencial
carecuidado institutionsinstituciones
71
232266
2835
del número de instituciones
de cuidado residencial
04:07
and the numbersnúmeros of childrenniños
beingsiendo institutionalizedinstitucionalizado.
72
235125
3659
y del número de niños que
están siendo institucionalizados.
04:11
In UgandaUganda, for exampleejemplo,
73
239807
1407
En Uganda, por ejemplo,
04:13
the numbernúmero of childrenniños
livingvivo in institutionsinstituciones
74
241238
2589
el número de niños
que viven en instituciones
04:15
has increasedaumentado by more than
1,600 percentpor ciento sinceya que 1992.
75
243851
5333
ha aumentado en más de 1600 % desde 1992.
04:22
And the problemsproblemas posedposado
by puttingponiendo kidsniños into institutionsinstituciones
76
250589
4420
Y los problemas que plantea
internar a los niños en instituciones
04:27
don't just pertainpertenecer to the corruptcorrupto
and abusiveabusivo institutionsinstituciones
77
255033
4675
no solo se vinculan a las instituciones
corruptas y abusivas
04:31
like the one that I rescuedrescatada the kidsniños from.
78
259732
2655
como de las que rescaté a los niños.
04:34
The problemsproblemas are with all formsformularios
of residentialresidencial carecuidado.
79
262411
4137
Los problemas son de
atención residencial de todo tipo.
04:39
Over 60 yearsaños of internationalinternacional
researchinvestigación has shownmostrado us
80
267929
4006
Más de 60 años de investigación
internacional nos han demostrado
04:43
that childrenniños who growcrecer up in institutionsinstituciones,
81
271959
3316
que los niños que crecen en instituciones,
04:47
even the very bestmejor institutionsinstituciones,
82
275299
2944
incluso las mejores instituciones,
04:50
are at seriousgrave riskriesgo
of developingdesarrollando mentalmental illnessesenfermedades,
83
278267
3504
están en grave riesgo
de desarrollar enfermedades mentales,
04:53
attachmentadjunto archivo disorderstrastornos,
84
281795
1783
trastornos del vinculo afectivo,
04:55
growthcrecimiento and speechhabla delaysretrasos,
85
283602
2231
retrasos de crecimiento y del habla,
04:57
and manymuchos will strugglelucha
with an inabilityincapacidad to reintegratereintegrar
86
285857
2964
y muchos lucharán contra
su incapacidad para reintegrarse
05:00
back into societysociedad laterluego in life
87
288845
2212
en la sociedad más adelante en la vida
05:03
and formformar healthysaludable relationshipsrelaciones as adultsadultos.
88
291081
2667
y formar relaciones
saludables como adultos.
05:06
These kidsniños growcrecer up
withoutsin any modelmodelo of familyfamilia
89
294826
3188
Estos niños crecen
sin ningún modelo de familia
05:10
or of what good parentingcrianza looksmiradas like,
90
298038
2447
o de lo que pudiera
ser una buena educación
05:12
so they then can strugglelucha
to parentpadre theirsu ownpropio childrenniños.
91
300509
3139
para que puedan luchar para
ser padres de sus propios hijos.
05:16
So if you institutionalizeinstitucionalizar
largegrande numbersnúmeros of childrenniños,
92
304784
4117
Así que si se institucionaliza
un gran número de niños,
05:20
it will affectafectar not only this generationGeneracion,
93
308925
3537
afectará no solo a esta generación,
05:24
but alsoademás the generationsgeneraciones to come.
94
312486
2455
sino también a generaciones venideras.
05:28
We'veNosotros tenemos learnedaprendido these lessonslecciones
before in AustraliaAustralia.
95
316546
2984
Hemos aprendido
estas lecciones antes en Australia.
05:32
It's what happenedsucedió
to our "StolenRobado GenerationsGeneraciones,"
96
320061
3825
Es lo que pasó con
nuestras "Generaciones Robadas".
05:35
the indigenousindígena childrenniños
who were removedremoto from theirsu familiesfamilias
97
323910
3658
Los niños indígenas que
fueron separados de sus familias
05:39
with the beliefcreencia
that we could do a better jobtrabajo
98
327592
2421
con la creencia de que
podríamos hacer un mejor trabajo
05:42
of raisinglevantamiento theirsu childrenniños.
99
330037
2144
al educar a sus hijos.
05:45
Just imagineimagina for a momentmomento
100
333962
1523
Imaginen por un momento
05:47
what residentialresidencial carecuidado
would be like for a childniño.
101
335509
2758
cómo sería el cuidado
residencial para un niño.
05:51
Firstlyen primer lugar, you have a constantconstante
rotationrotación of caregiverscuidadores,
102
339023
3158
En primer lugar, el niño tiene
un flujo constante de cuidadores,
05:54
with somebodyalguien newnuevo comingviniendo on
to the shiftcambio everycada eightocho hourshoras.
103
342205
3154
con alguien nuevo
en turnos cada ocho horas.
05:57
And then on topparte superior of that
you have a steadyestable streamcorriente of visitorsvisitantes
104
345919
3203
Y además hay
un flujo constante de visitantes
06:01
and volunteersvoluntarios comingviniendo in,
105
349146
1762
y de voluntarios que entran,
06:02
showeringducharse you in the love
and affectionafecto you're cravingansia
106
350932
3193
dando amor y afecto
que necesitan los niños
06:07
and then leavingdejando again,
107
355221
1514
para luego irse de nuevo,
06:09
evokingevocando all of those feelingssentimientos
of abandonmentabandono,
108
357337
2902
evocando todos esos
sentimientos de abandono,
06:12
and provingprueba again and again
109
360263
3272
que les muestran una y otra vez
06:15
that you are not worthydigno of beingsiendo lovedamado.
110
363559
2439
no ser digno de ser amado.
06:19
We don't have orphanagesorfanatos
in AustraliaAustralia, the USAEstados Unidos, the UKReino Unido anymorenunca más,
111
367655
5798
Ya no tenemos orfanatos en Australia,
EE.UU. y Reino Unido
06:25
and for a very good reasonrazón:
112
373477
1956
y por una muy buena razón:
06:28
one studyestudiar has shownmostrado that youngjoven adultsadultos
raisedelevado in institutionsinstituciones
113
376355
3569
Un estudio ha demostrado que los adultos
jóvenes criados en instituciones
06:31
are 10 timesveces more likelyprobable
to fallotoño into sexsexo work than theirsu peerspares,
114
379948
3919
son 10 veces más susceptibles de caer
en el trabajo sexual que sus pares,
06:36
40 timesveces more likelyprobable
to have a criminalcriminal recordgrabar,
115
384478
3248
40 veces más susceptibles de
tener antecedentes penales,
06:40
and 500 timesveces more likelyprobable
116
388766
4102
y 500 veces más susceptibles
06:44
to take theirsu ownpropio livesvive.
117
392892
1879
de suicidarse.
06:48
There are an estimatedestimado
eightocho millionmillón childrenniños around the worldmundo
118
396803
4704
Se estima que hay ocho millones
de niños alrededor del mundo
06:53
livingvivo in institutionsinstituciones like orphanagesorfanatos,
119
401531
3024
viviendo en instituciones como orfanatos,
06:56
despiteA pesar de the facthecho that around
80 percentpor ciento of them are not orphanshuérfanos.
120
404579
4465
a pesar de que alrededor del 80 %
de ellos no son huérfanos.
07:01
MostMás have familiesfamilias
who could be caringcuidando for them
121
409803
2981
La mayoría tiene familias
que podrían cuidar de ellos
07:04
if they had the right supportapoyo.
122
412808
1750
si tuvieran el apoyo adecuado.
07:08
But for me,
123
416246
1246
Pero para mí,
07:10
the mostmás shockingchocante thing of all to realizedarse cuenta de
124
418155
2795
lo más impactante
de todo es darse cuenta
07:13
is what's contributingcontribuyendo to this boomauge
125
421505
2652
de que lo que contribuye a este auge
07:16
in the unnecessaryinnecesario institutionalizationinstitucionalización
of so manymuchos childrenniños:
126
424181
5025
en la innecesaria institucionalización
de tantos niños:
07:23
it's us --
127
431364
1244
Somos nosotros...
07:25
the touriststuristas, the volunteersvoluntarios
128
433756
3144
Los turistas, los voluntarios
07:29
and the donorsdonantes.
129
437514
1355
y los donantes.
07:31
It's the well-meaningbien intencionado supportapoyo
from people like me back in 2006,
130
439963
5471
Es el apoyo bien intencionado
de personas como yo en 2006,
07:37
who visitvisitar these childrenniños
and volunteervoluntario and donatedonar,
131
445458
3869
que visitan a estos niños y
se ofrecen voluntariamente y donan,
07:41
who are unwittinglyinconscientemente fuelingabasteciendo de combustible an industryindustria
that exploitsexplota childrenniños
132
449351
5099
que involuntariamente alimentan
una industria que explora a los niños
07:46
and tearslágrimas familiesfamilias apartaparte.
133
454474
2096
y desgarra a las familias.
07:49
It's really no coincidencecoincidencia
that these institutionsinstituciones are largelyen gran parte setconjunto up
134
457941
3778
Realmente no es casualidad
que estas instituciones estén
07:53
in areasáreas where touriststuristas
can mostmás easilyfácilmente be luredatraídos in
135
461743
2912
en las zonas donde los turistas
pueden ser más tentados
07:56
to visitvisitar and volunteervoluntario
in exchangeintercambiar for donationsdonaciones.
136
464679
4373
a visitar y ser voluntario
a cambio de donaciones.
08:01
Of the 600 so-calledasí llamado orphanagesorfanatos in NepalNepal,
137
469924
3434
De los 600 llamados orfanatos en Nepal,
08:06
over 90 percentpor ciento of them are locatedsituado
in the mostmás popularpopular touristturista hotspotsPuntos calientes.
138
474049
4780
más del 90 % de ellos se encuentran
en los puntos turísticos más populares.
08:12
The coldfrío, harddifícil truthverdad is,
139
480402
2213
La verdad fría y dura es que
08:14
the more moneydinero that floodsinundaciones in
in supportapoyo of these institutionsinstituciones,
140
482639
4343
cuanto más dinero inunda
en apoyo de estas instituciones,
08:19
the more institutionsinstituciones openabierto
141
487006
2324
más instituciones se abren.
08:21
and the more childrenniños
are removedremoto from theirsu familiesfamilias
142
489895
3146
Y a más niños los separan de sus familias
08:25
to fillllenar theirsu bedscamas.
143
493065
1513
para llenar sus camas.
08:27
It's just the lawsleyes of supplysuministro and demanddemanda.
144
495235
3422
Son solo las leyes de la oferta y demanda.
08:32
I had to learnaprender all of these
lessonslecciones the harddifícil way,
145
500614
3137
Tuve que aprender todas
estas lecciones de la manera más difícil,
08:35
after I had alreadyya setconjunto up
an orphanageorfanato in CambodiaCamboya.
146
503775
3686
después de que ya había establecido
un orfanato en Camboya.
08:40
I had to eatcomer a biggrande piecepieza
of humblehumilde pietarta to admitadmitir
147
508477
3206
Tuve que hacer un ejercicio
de humildad y admitir
08:44
that I had madehecho a mistakeError
148
512469
2405
que había cometido un error
08:46
and inadvertentlypor inadvertencia becomevolverse
a partparte of the problemproblema.
149
514898
2841
y sin darme cuenta me convertí
en una parte del problema.
Yo había sido un turista de orfanatos,
08:50
I had been an orphanageorfanato touristturista,
150
518814
2328
08:53
a voluntouristvoluntourist.
151
521166
1861
un volunturista.
08:55
I then setconjunto up my ownpropio orphanageorfanato
and facilitatedfacilitado orphanageorfanato tourismturismo
152
523051
4983
Luego instalé mi propio orfanato
y di acceso al turismo de orfanato
09:00
in orderorden to generategenerar fundsfondos
for my orphanageorfanato,
153
528058
2649
para recoger fondos para mi orfanato,
09:03
before I knewsabía better.
154
531461
1604
antes de saberlo hacer mejor.
09:06
What I camevino to learnaprender
155
534375
2008
Lo que aprendí
09:08
is that no matterimportar how good
my orphanageorfanato was,
156
536407
3410
es que no importa
lo bueno que fuera mi orfanato,
09:11
it was never going to give those kidsniños
what they really needednecesario:
157
539841
4655
nunca iba a dar a esos niños
lo que realmente necesitaban:
09:17
theirsu familiesfamilias.
158
545949
1500
sus familias.
09:21
I know that it can feel
incrediblyincreíblemente depressingdeprimente
159
549298
3019
Sé que puede parecer
increíblemente deprimente
09:24
to learnaprender that helpingración vulnerablevulnerable childrenniños
and overcomingsuperando povertypobreza
160
552341
3755
para aprender que ayudar a los niños
vulnerables y superar la pobreza
09:28
is not as simplesencillo as we'venosotros tenemos all
been led to believe it should be.
161
556120
3539
no es tan simple como todos
habíamos creído que era.
09:32
But thankfullyagradecidamente, there is a solutionsolución.
162
560921
3022
Pero afortunadamente, hay una solución.
09:36
These problemsproblemas are reversiblereversible
and preventableevitable,
163
564664
3798
Estos problemas
son reversibles y prevenibles,
09:40
and when we know better,
164
568486
2014
y al saber más,
09:42
we can do better.
165
570524
1395
podemos hacerlo mejor.
09:45
The organizationorganización that I runcorrer todayhoy,
166
573093
2348
La organización que dirijo hoy,
09:47
the Cambodiancamboyano Children'sPara niños TrustConfianza,
167
575465
2272
la Fundación de los Niños de Camboya,
09:49
is no longermás an orphanageorfanato.
168
577761
2028
ya no es un orfanato.
09:52
In 2012, we changedcambiado the modelmodelo
in favorfavor of family-basedbasado en la familia carecuidado.
169
580435
5723
En 2012 cambiamos el modelo
a favor de la atención familiar.
09:59
I now leaddirigir an amazingasombroso teamequipo
of Cambodiancamboyano socialsocial workerstrabajadores,
170
587071
3791
Ahora dirijo un asombroso equipo
de trabajadores sociales camboyanos,
10:02
nursesenfermeras and teachersprofesores.
171
590886
1560
enfermeras y maestros.
10:04
TogetherJuntos, we work withindentro communitiescomunidades
172
592983
2405
Juntos, trabajamos
dentro de las comunidades
10:07
to untangledesenredar a complexcomplejo webweb of socialsocial issuescuestiones
173
595412
3314
para desentrañar
una compleja red de temas sociales
10:10
and help Cambodiancamboyano
familiesfamilias escapeescapar povertypobreza.
174
598750
3005
y ayudar a las familias camboyanas
a escapar de la pobreza.
10:14
Our primaryprimario focusatención is on preventingprevenir
some of the mostmás vulnerablevulnerable familiesfamilias
175
602775
4158
Nuestro enfoque principal es la
prevención de las familias más vulnerables
10:18
in our communitycomunidad
176
606957
1161
en nuestra comunidad
10:20
from beingsiendo separatedapartado in the first placelugar.
177
608142
2387
de ser separados en primer lugar.
10:23
But in casescasos where it's not possibleposible
178
611494
2033
Pero en aquellos casos donde no es posible
10:25
for a childniño to livevivir
with its biologicalbiológico familyfamilia,
179
613551
3254
para que un niño vivir
con su familia biológica,
10:28
we supportapoyo them in fosterfomentar carecuidado.
180
616829
2142
los apoyamos
en hogares de cuidado tutelar.
10:32
Family-basedBasado en la familia carecuidado is always better
181
620170
3667
El cuidado familiar siempre es mejor
10:35
than placingcolocación a childniño in an institutioninstitución.
182
623861
3094
que colocar a un niño en una institución.
10:40
Do you rememberrecuerda that first photofoto
that I showedmostró you before?
183
628473
2777
¿Se acuerdan de esa primera foto
que te mostré antes?
10:44
See that girlniña who is just about
to catchcaptura the ballpelota?
184
632055
3143
¿Ven a esa chica que
está a punto de atrapar la pelota?
10:47
Her namenombre is TornRasgado
185
635222
1537
Su nombre es Torn.
10:49
She's a strongfuerte, bravevaliente
and fiercelyferozmente intelligentinteligente girlniña.
186
637463
3303
Es una chica fuerte, valiente
y tremendamente inteligente.
10:53
But in 2006, when I first metreunió her
187
641337
2895
Pero en 2006 cuando la conocí
10:56
livingvivo in that corruptcorrupto
and abusiveabusivo orphanageorfanato,
188
644256
3031
viviendo en ese orfanato
corrupto y abusivo,
11:00
she had never been to schoolcolegio.
189
648049
1700
ella nunca había ido a la escuela.
11:02
She was sufferingsufrimiento terribleterrible neglectnegligencia,
190
650373
2067
Ella sufría una terrible negligencia,
11:05
and she yearnedanhelado desperatelydesesperadamente
191
653137
2836
y ella anhelaba desesperadamente
11:07
for the warmthcalor and love of her mothermadre.
192
655997
2716
el calor y el amor de su madre.
11:12
But this is a photofoto of TornRasgado todayhoy
with her familyfamilia.
193
660534
4084
Pero esta es una foto de Torn
hoy con su familia.
11:16
Her mothermadre now has a secureseguro jobtrabajo,
194
664642
2414
Su madre ahora tiene un trabajo seguro,
11:19
her siblingshermanos are doing well in highalto schoolcolegio
195
667080
2524
Sus hermanos van bien
en la escuela secundaria
11:21
and she is just about to finishterminar
her nursingenfermería degreela licenciatura at universityUniversidad.
196
669628
3908
y ella está a punto de terminar
su grado de enfermería en la universidad.
11:26
For Torn'sTorn's familyfamilia --
197
674108
1571
Para la familia de Torn...
11:27
(ApplauseAplausos)
198
675703
6998
(Aplausos)
11:36
for Torn'sTorn's familyfamilia,
199
684237
1405
Para la familia de Torn,
11:37
the cycleciclo of povertypobreza has been brokenroto.
200
685666
2590
el ciclo de la pobreza se ha roto.
11:41
The family-basedbasado en la familia carecuidado modelmodelo
that we have developeddesarrollado at CCTCCT
201
689271
3672
El modelo de atención familiar
que hemos desarrollado en CCT
11:44
has been so successfulexitoso,
202
692967
1809
ha tenido tanto éxito,
11:46
that it's now beingsiendo put forwardadelante
by UNICEFUNICEF CambodiaCamboya
203
694800
3378
que ahora lo ha presentado UNICEF Camboya
11:50
and the Cambodiancamboyano governmentgobierno
204
698202
1516
y el gobierno camboyano
11:51
as a nationalnacional solutionsolución
to keep childrenniños in familiesfamilias.
205
699742
4073
como una solución nacional
para mantener a los niños en las familias.
11:57
And one of the bestmejor --
206
705116
1357
Y las mejores...
11:58
(ApplauseAplausos)
207
706901
3985
(Aplausos)
12:04
And one of the bestmejor waysformas
that you can help to solveresolver this problemproblema
208
712664
4342
Y una de las mejores maneras
para ayudar a resolver este problema
12:09
is by givingdando these eightocho millionmillón
childrenniños a voicevoz
209
717030
3796
es dar a estos ocho
millones de niños una voz
12:12
and becomevolverse an advocateabogado
for family-basedbasado en la familia carecuidado.
210
720850
2892
y convertirse en un defensor
de la atención familiar.
12:16
If we work togetherjuntos to raiseaumento awarenessconciencia,
211
724538
3102
Si trabajamos juntos
para crear conciencia,
12:19
we can make sure the worldmundo knowssabe
212
727664
2836
podemos asegurarnos de que el mundo sabe
12:22
that we need to put an endfin
to the unnecessaryinnecesario institutionalizationinstitucionalización
213
730524
5108
que necesitamos poner fin
a la institucionalización innecesaria
12:27
of vulnerablevulnerable childrenniños.
214
735656
1660
para niños vulnerables.
12:30
How do we achievelograr that?
215
738153
1568
¿Cómo lograr eso?
12:32
By redirectingredirigir our supportapoyo
and our donationsdonaciones
216
740194
3827
Reorientando nuestro apoyo
y nuestras donaciones
12:36
away from orphanagesorfanatos
and residentialresidencial carecuidado institutionsinstituciones
217
744045
4326
lejos de orfanatos e instituciones
de cuidado residencial
12:40
towardshacia organizationsorganizaciones that are committedcomprometido
to keepingacuerdo childrenniños in familiesfamilias.
218
748395
6078
hacia organizaciones comprometidas
a mantener a los niños en sus familias.
12:47
I believe we can make this happenocurrir
in our lifetimetoda la vida,
219
755564
3419
Creo que podemos hacer que esto suceda,
12:51
and as a resultresultado, we will see
developingdesarrollando communitiescomunidades thriveprosperar
220
759007
3643
y como resultado, veremos que
las comunidades en desarrollo prosperan
12:54
and ensureasegurar that vulnerablevulnerable
childrenniños everywhereen todos lados
221
762674
3193
y garantizan que los niños vulnerables
de todo el mundo
12:57
have what all childrenniños need and deservemerecer:
222
765891
3976
tienen lo que todos los niños
necesitan y merecen:
13:02
a familyfamilia.
223
770648
1387
una familia.
13:04
Thank you.
224
772059
1180
Gracias.
13:05
(ApplauseAplausos)
225
773263
3959
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, author
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.

Why you should listen

Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.

Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services. 

Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care. 

Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.

More profile about the speaker
Tara Winkler | Speaker | TED.com