Tara Winkler: Why we need to end the era of orphanages
Tara Winkler: Perché dobbiamo porre fine all'era degli orfanotrofi
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
volunteering in a Cambodian orphanage
volontariato in un orfanotrofio cambogiano
una cosa davvero buona,
aiutando quei ragazzi.
when I was 19 years old
through Southeast Asia.
surrounded by so much poverty
circondata da così tanta povertà
and donated some clothes and books
e donai dei vestiti e dei libri
was desperately poor.
era disperatamente povero.
like that before in my life.
cosi tanta povertà.
abbastanza cibo,
to do something more to help.
a fare di più per aiutare.
to Cambodia the following year
e ritornai in Cambogia l'anno successivo
for a few months.
per qualche mese.
water filters and food
per l'acqua e cibo
for the first time in their lives.
per la prima volta in vita loro.
that I had been supporting
che avevo sostenuto
every cent donated to the orphanage,
ogni centesimo donato all'orfanotrofio
were suffering such gross neglect
i bambini venivano talmente trascurati
to feed themselves.
caccia di topi per nutrirsi.
and sexually abusing the kids.
fisicamente e sessualmente dei bambini.
to turn my back on children
a quei bambini
e per cui provavo affetto
and the local authorities
del posto e le autorità locali
and rescue the kids
e recuperare i bambini
another unexpected turn.
una seconda svolta inaspettata.
running an orphanage in Cambodia,
alla mia nuova vita di direttrice
to speak Khmer fluently,
fluentemente,
to speak the Khmer language fluently.
a parlare Khmer fluentemente.
properly with the kids,
con i bambini,
from the orphanage
che avevamo rimosso dall'orfanotrofio,
had other living relatives,
avevano altri parenti in vita,
living in an orphanage
vivevano in un orfanotrofio
of orphanages in Cambodia
in Cambogia
living in Cambodian orphanages
in orfanotrofi cambogiani
living in these orphanages
che vive in questi orfanotrofi
nel senso proprio del termine.
living in orphanages
che vive negli orfanotrofi
for a residential care institution.
"casa di assistenza residenziale".
by other names as well,
conosciute sotto altri nomi,
"children's homes," "children's villages,"
"istituti o villaggi per l'infanzia",
confined to Cambodia.
alla Cambogia.
that have seen a dramatic increase
visto un aumento marcato
care institutions
being institutionalized.
che vi vengono registrati.
living in institutions
che vivono in istituti
1,600 percent since 1992.
del 1600 per cento dal 1992.
by putting kids into institutions
nel mettere i bambini in istituto
and abusive institutions
agli istituti corrotti e violenti
of residential care.
in ogni tipo di istituto per l'infanzia.
research has shown us
dimostrano
in questi istituti,
of developing mental illnesses,
di sviluppare disturbi mentali,
with an inability to reintegrate
hanno difficoltà
in quanto adulti.
without any model of family
senza alcun modello di famiglia
to parent their own children.
nel fare poi i genitori.
large numbers of children,
vengono messi in istituto,
questa generazione,
before in Australia.
to our "Stolen Generations,"
alla nostra "Generazione Rubata,"
who were removed from their families
allontanato dalle loro famiglie
that we could do a better job
would be like for a child.
crescere in un istituto.
rotation of caregivers,
di assistenti,
to the shift every eight hours.
che comincia il suo turno ogni otto ore.
you have a steady stream of visitors
flusso costante di visitatori
and affection you're craving
e dell'affetto che desideri,
of abandonment,
di abbandono
in Australia, the USA, the UK anymore,
e nel Regno Unito,
raised in institutions
che, rispetto ai loro pari, è 10 volte
to fall into sex work than their peers,
in istituto si prostituiscano,
to have a criminal record,
che abbiano precedenti penali,
eight million children around the world
di bambini nel mondo
80 percent of them are not orphans.
l'80 percento di essi non sia orfano.
who could be caring for them
che si occuperebbero di loro
da realizzare
a questo boom
of so many children:
vengano internati in questi istituti:
from people like me back in 2006,
di persone come ero io nel 2006,
and volunteer and donate,
e fanno volontariato e donazioni
that exploits children
un'industria che sfrutta i bambini
that these institutions are largely set up
istituti siano largamente stabiliti
can most easily be lured in
più facilmente essere indotti
in exchange for donations.
volontariato in cambio di donazioni.
in the most popular tourist hotspots.
nei luoghi turistici più famosi.
in support of these institutions,
per sostenere questi istituti
are removed from their families
rimossi dalle loro famiglie
della domanda e dell'offerta.
lessons the hard way,
nel modo peggiore,
an orphanage in Cambodia.
un orfanotrofio in Cambogia.
of humble pie to admit
d'umiltà per ammettere
a part of the problem.
parte del problema.
and facilitated orphanage tourism
e facilitato il turismo di orfanotrofi
for my orphanage,
per il mio orfanotrofio,
my orphanage was,
il mio orfanotrofio,
what they really needed:
ciò di cui realmente avevano bisogno:
incredibly depressing
incredibilmente deprimente
and overcoming poverty
e sconfiggere la povertà
been led to believe it should be.
come siamo stati tutti portati a credere.
and preventable,
e possono essere prevenuti,
in favor of family-based care.
in un modello di assistenza alle famiglie.
of Cambodian social workers,
di assistenti sociali, infermiere
delle comunità
di problemi sociali
families escape poverty.
a sfuggire alla povertà.
some of the most vulnerable families
prima di tutto, far sì
non vengano separate.
with its biological family,
con la sua famiglia biologica,
that I showed you before?
che vi ho mostrato prima?
to catch the ball?
per prendere la palla?
and fiercely intelligent girl.
e orgogliosamente intelligente.
and abusive orphanage,
corrotto e violento
with her family.
con la sua famiglia.
her nursing degree at university.
della povertà si è rotto.
that we have developed at CCT
che abbiamo sviluppato alla CCT
by UNICEF Cambodia
anche da UNICEF Cambogia
to keep children in families.
per tenere i bambini in famiglia.
that you can help to solve this problem
di aiutare a risolvere questo problema
children a voice
di bambini una voce
for family-based care.
dell'assistenza in famiglia.
per aumentare la consapevolezza,
to the unnecessary institutionalization
al recupero forzato in istituto
and our donations
e le nostre donazioni
and residential care institutions
e gli istituti per l'infanzia
to keeping children in families.
a tenere i bambini nelle famiglie.
in our lifetime,
nel corso della nostra vita e,
developing communities thrive
le società in via di sviluppo prosperare
children everywhere
vulnerabili di ogni dove
hanno bisogno e che meritano:
ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, authorTara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.
Why you should listen
Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.
Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services.
Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care.
Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.
Tara Winkler | Speaker | TED.com