ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.

Why you should listen

Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.

Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.

He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.

More profile about the speaker
Eric Dishman | Speaker | TED.com
TED@Intel

Eric Dishman: Health care should be a team sport

اریک دیشمن: مراقبت های پزشکی باید یک کار گروهی باشد

Filmed:
1,053,887 views

وقتی اریک در دانشکده بود، پزشکان به اون گفته بودند که ۲ تا ۳ سال بیشتر نمی‌تواند زندگی کند. البته این اتفاق خیلی وقت پیش ها افتاد. یک نفر مشکل تشخیص رو پیدا کرد و بعدها عمل پیوند رو انجام دادند، اریک تجربه شخصی و دانش و تخصص خودش را توشه راهش کرد تا بعنوان یک متخصص تکنولوژی پزشکی بتواند نظریه‌های بسیار معتبر و مهمی رو برای بهبود و ابداع سیستم‌های درمان جدید با در نظرگرفتن بیمار بعنوان محور سیستم درمان ارائه دهد. (تصویر برداری شده در TED@Intel )
- Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to shareاشتراک گذاری some personalشخصی friendsدوستان and storiesداستان ها with you
0
1243
3952
میخوام کمی از داستان ها و مطالب شخصی خودم را براتون بگم
00:17
that I've actuallyدر واقع never talkedصحبت کرد about in publicعمومی before
1
5195
2037
که تا بحال در موردشون در جمع صحبتی نکردم
00:19
to help illustrateنشان دادن the ideaاندیشه
2
7232
2360
تا بتونم ایده، نیاز، و امید به
00:21
and the need and the hopeامید
3
9592
1919
بازسازی سیستم‌های مراقبت‌های پزشکی
00:23
for us to reinventبازتولید our healthسلامتی careاهميت دادن systemسیستم around the worldجهان.
4
11511
3282
را در دنیا برایتان بگویم
00:26
Twenty-fourبیست و چهار yearsسالها agoپیش, I had -- a sophomoreسال دوم in collegeکالج,
5
14793
3387
۲۴ سال پیش، وقتی که سال دوم کالج بودم،
00:30
I had a seriesسلسله of faintingغفلت spellsجادوها. No alcoholالکل was involvedگرفتار.
6
18180
2822
چندبار از حال رفتم در حالیکه هیچ الکلی استفاده نکرده بودم
00:33
And I endedبه پایان رسید up in studentدانشجو healthسلامتی,
7
21002
2931
و عاقبت کارم به درمانگاه دانشکده رسید،
00:35
and they ranفرار کرد some labworkکار آزمایشگاهی and cameآمد back right away,
8
23933
2169
اونها یک سری کار آزمایشگاهی انجام دادند و بلافاصله برگشتند و
00:38
and said, "Kidneyکلیه problemsمشکلات."
9
26102
2173
گفتند ، "مشکل کلیه" است.
00:40
And before I knewمی دانست it, I was involvedگرفتار and thrownپرتاب شده into
10
28275
3450
و من قبلا این رو میدونستم
00:43
this sixشش monthsماه ها of testsآزمایشات and trialsآزمایش های and tribulationsمصیبت ها
11
31725
3220
قبلا شش ماه تحت تست و آزمایش و دردسر
00:46
with sixشش doctorsپزشکان acrossدر سراسر two hospitalsبیمارستان ها
12
34945
2684
با ۶ دکتر توی ۲ تا بیمارستان بودم
00:49
in this clashبرخورد of medicalپزشکی titansتیتان ها
13
37629
2696
با کلی تناقض در یافته های پزشکی
00:52
to figureشکل out whichکه one of them was right
14
40325
2044
تا متوجه شوند که کدوم یکی از کلیه‌هایم سالم هست
00:54
about what was wrongاشتباه with me.
15
42369
2464
و مشکل من چیست.
00:56
And I'm sittingنشسته in a waitingدر انتظار roomاتاق some time laterبعد for an ultrasoundسونوگرافی,
16
44833
3273
و توی اتاق انتظار نشسته بودم منتظر نتیجه آزمایش سونوگرافی بودم
01:00
and all sixشش of these doctorsپزشکان actuallyدر واقع showنشان بده up in the roomاتاق at onceیک بار,
17
48106
2823
که دیدم این شش تا دکتر با هم اومدن توی اتاق
01:02
and I'm like, "Uh oh, this is badبد newsاخبار."
18
50929
4352
با خودم گفتم " اوه اوه، این دیگه خبر بدی‌ست"
01:07
And theirخودشان diagnosisتشخیص was this:
19
55281
1563
و تشخص اونها این بود:
01:08
They said, "You have two rareنادر kidneyکلیه diseasesبیماری ها
20
56844
1910
اونها گفتند، " تو دو نوع بیماری کلیوی داری که خیلی نادر هستند
01:10
that are going to actuallyدر واقع destroyاز بین رفتن your kidneysکلیه ها eventuallyدر نهایت,
21
58754
2681
و عاقبت کلیه های تو رو نابود می‌کنند،
01:13
you have cancer-likeسرطان مانند cellsسلول ها in your immuneایمنی systemسیستم
22
61435
2537
یک سری سلول های شبیه سرطان در سیستم دفاعی بدنت داری
01:15
that we need to startشروع کن treatmentرفتار right away,
23
63972
1917
که باید همین الان شروع به درمانش کنیم،
01:17
and you'llشما خواهید بود never be eligibleواجد شرایط بودن for a kidneyکلیه transplantپیوند,
24
65889
2457
و تو هیچ وقت نمیتونی پیوند کلیه بزنی
01:20
and you're not likelyاحتمال دارد to liveزنده more than two or threeسه yearsسالها."
25
68346
3419
و فکر نکنیم که تو بتونی ۲ تا ۳ سال دیگه زنده بمونی
01:23
Now, with the gravityجاذبه زمین of this doomsdayروز قیامت diagnosisتشخیص,
26
71765
2964
خُب، با این حال بدی که از این تشخیص به من دست داد
01:26
it just suckedمکیده me in immediatelyبلافاصله,
27
74729
2400
این مرض تمام بدنم رو در بر گرفت،
01:29
as if I beganآغاز شد preparingآماده كردن myselfخودم as a patientصبور
28
77129
2642
و تلقین کردم که دیگه من یک بیمارم که
01:31
to dieمرگ accordingبا توجه to the scheduleبرنامه that they had just givenداده شده to me,
29
79771
4097
طبق برنامه ای که بهم دادن بزودی می‌میرم
01:35
untilتا زمان I metملاقات کرد a patientصبور namedتحت عنوان Vernaورنا in a waitingدر انتظار roomاتاق,
30
83868
2640
تا اینکه روزی بیماری بنام "ورنا" رو در اتاق انتظار دیدم،
01:38
who becameتبدیل شد a dearعزیزم friendدوست, and she grabbedگرفتار شد me one day
31
86508
2058
که دوست بسیار صمیمی من شد و یک روز من رو
01:40
and tookگرفت me off to the medicalپزشکی libraryکتابخانه
32
88566
1994
با خودش به آزمایشگاه تشخیص برد
01:42
and did a bunchدسته ای of researchپژوهش on these diagnosesتشخیص داده می شود and these diseasesبیماری ها,
33
90560
2934
و یک سری تحقیقاتی رو این تشخصی مریضی من داد
01:45
and said, "Ericاریک, these people who get this
34
93494
2520
و گفت، "اریک" این دکترایی که این تشخیص رو دادن
01:48
are normallyبه طور معمول in theirخودشان '70s and '80s.
35
96014
1948
حدودا ۷۰ تا ۸۰ سال سن دارند
01:49
They don't know anything about you. Wakeاز خواب بیدار up.
36
97962
3111
و از تو هیچ چیزی نمیدونند. از خواب بیدار شو
01:53
Take controlکنترل of your healthسلامتی and get on with your life."
37
101073
3122
درمان و سلامتت رو خودت بعهده بگیر و به زندگی عادی ادامه بده
01:56
And I did.
38
104195
1542
و من اینکار رو کردم.
01:57
Now, these people makingساخت these proclamationsاعلامیه ها to me
39
105737
2360
اما، افرادی که این تشخصی های عجیب رو دادند
02:00
were not badبد people.
40
108097
1326
واقعا آدمهای بدی نبودند.
02:01
In factواقعیت, these professionalsحرفه ای ها were miracleمعجزه workersکارگران,
41
109423
2561
در واقع، اونها متخصصینی بودند در کارشون معجزه می‌کردند،
02:03
but they're workingکار کردن in a flawedناقص, expensiveگران systemسیستم that's setتنظیم up the wrongاشتباه way.
42
111984
4066
اما اونها با سیستم پر اشکال و بسیار گران قیمتی کار می‌کردند که کاملا اشتباه تنظیم شده بود
02:08
It's dependentوابسته on hospitalsبیمارستان ها and clinicsکلینیک ها for our everyهرکدام careاهميت دادن need.
43
116050
3255
اون سیستم کاملا برای هر نوع مراقبت پزشکی نیاز به بیمارستان و کلینیک داره
02:11
It's dependentوابسته on specialistsمتخصصان who just look at partsقطعات of us.
44
119305
3667
اون سیستم کاملا به متخصص هایی وابسته هست که ققط بخشی از بدن ما رو بررسی میکنند
02:14
It's dependentوابسته on guessworkحدس زدن of diagnosesتشخیص داده می شود and drugدارو cocktailsکوکتل ها,
45
122972
3915
اون سیستم کاملا رو تشخیص‌های شانسی و ترکیبات دارویی کار میکنه،
02:18
and so something eitherیا worksآثار or you dieمرگ.
46
126887
2600
و نتیچه اینکه یا خوب میشی و یا می‌میری.
02:21
And it's dependentوابسته on passiveمنفعل patientsبیماران
47
129487
4208
این سیستم به بیماران غیرفعال وابسته است
02:25
who just take it and don't askپرسیدن any questionsسوالات.
48
133695
3762
که فقط هر چی بشنوند رو قبول می‌کنند و هیچ سوال نمی‌کنند.
02:29
Now the problemمسئله with this modelمدل
49
137457
1562
حالا مشکل این سیستم
02:31
is that it's unsustainableunsustainable globallyدر سطح جهانی.
50
139019
2486
اینه که دیگه این سیستم در دنیا قابل قبول نیست.
02:33
It's unaffordableمقرون به صرفه نیست globallyدر سطح جهانی.
51
141505
1954
دیگه کسی نمی‌تونه به این سیستم اعتماد کنه.
02:35
We need to inventاختراع کردن what I call a personalشخصی healthسلامتی systemسیستم.
52
143459
3487
ما نیاز به نوآفرینی سیستمی داریم که من بهش میگم "سیستم پزشکی انفرادی/شخصی"
02:38
So what does this personalشخصی healthسلامتی systemسیستم look like,
53
146946
2323
اما یک سیستم پزشکی شخصی چه چطوری‌ست،
02:41
and what newجدید technologiesفن آوری ها and rolesنقش ها is it going to entailمستلزم?
54
149269
5041
و چه تکنولوژی ها و کارهای جدیدی داره؟
02:46
Now, I'm going to startشروع کن by actuallyدر واقع sharingبه اشتراک گذاری with you
55
154310
2153
خوب، الان بهتون میگم
02:48
a newجدید friendدوست of mineمال خودم, Libbyلیبی,
56
156463
1896
یکی از دوستان جدیدم بنام "لیبی"،
02:50
somebodyکسی I've becomeتبدیل شدن به quiteکاملا attachedمتصل شده to over the last sixشش monthsماه ها.
57
158359
2714
کسی که توی ۶ ماهه گذشته خیلی بهش وابسته شدم.
02:53
This is Libbyلیبی, or actuallyدر واقع, this is an ultrasoundسونوگرافی imageتصویر of Libbyلیبی.
58
161073
3876
این ایبی هست، یا در واقع، این یک عکس سونوگرافی از لیبی هست.
02:56
This is the kidneyکلیه transplantپیوند I was never supposedقرار است to have.
59
164949
2871
این همون پیوند کلیه ای هست که من هیچ وقت نباید انجام میدادم.
02:59
Now, this is an imageتصویر that we shotشات a coupleزن و شوهر of weeksهفته ها agoپیش for todayامروز,
60
167820
3851
این عکسی هست که من چند هفته پیش گرفتم برای امروز،
03:03
and you'llشما خواهید بود noticeاطلاع, on the edgeلبه - تیزی of this imageتصویر,
61
171671
1940
و اگه نگاه کنید می بینید که روی لبه های این عکس،
03:05
there's some darkتاریک است spotsنقاط there, whichکه was really concerningمربوط به to me.
62
173611
2909
نقطه‌های تاریکی رو می بینید که خیلی نگرانم کرده بودند.
03:08
So we're going to actuallyدر واقع do a liveزنده examامتحان
63
176520
2529
حالا، ما می‌خواهیم یک تست واقعی و زنده رو انجام بدیم
03:11
to sortمرتب سازی of see how Libby'sلیبی است doing.
64
179049
1375
که ببینیم لیبی چطور کار میکنه.
03:12
This is not a wardrobeجا رختی malfunctionاشکال در عملکرد. I have to take my beltکمربند off here.
65
180424
2718
باید کمر بندم رو دربیارم، نگران نباشید چیزی نیست.
03:15
Don't you in the frontجلوی rowردیف worryنگرانی or anything.
66
183142
2134
شمایی که ردیف اول نشستین نگران نباشید چیزی نیست.
03:17
(Laughterخنده)
67
185276
1282
(خنده حاضرین)
03:18
I'm going to use a deviceدستگاه from a companyشرکت calledبه نام Mobisanteموبیسنته.
68
186558
3727
میخواهم از یک دستگاه ساخت شرکت موباسنت استفاده کنم.
03:22
This is a portableقابل حمل ultrasoundسونوگرافی.
69
190285
1474
که یک سونوگرافی سیار هست.
03:23
It can plugپلاگین into a smartphoneگوشی های هوشمند. It can plugپلاگین into a tabletقرص.
70
191759
2543
میتوان این را به گوشی موبایلتون یا به تبلت وصل کرد.
03:26
Mobisanteموبیسنته is up in Redmondردموند, Washingtonواشنگتن,
71
194302
2130
موباسنت در شهر ردموند در واشنگتن هست،
03:28
and they kindlyمحبت آمیز trainedآموزش دیده me to actuallyدر واقع do this on myselfخودم.
72
196432
3650
و اونها به من یاد دادن که چطور از این دستگاه استفاده کنم.
03:32
They're not approvedتایید کرد to do this. Patientsبیماران are not approvedتایید کرد to do this.
73
200082
2205
اونها مجوز استفاده از این دستگاه رو ندارن و بیماران هم نباید از این دستگاه استفاده کنند.
03:34
This is a conceptمفهوم demoنسخه ی نمایشی, so I want to make that clearروشن است.
74
202287
2811
این فقط یک مدل نمایشی هست. لطفا در جربان باشید
03:37
All right, I gottaباید gelژل up.
75
205098
1087
بسیار خوب، اجازه بدین کمی ژل بزنم
03:38
Now the people in the frontجلوی rowردیف are very nervousعصبی. (Laughterخنده)
76
206185
4451
حضاری که ردیف جلو نشستند خیلی نگران هستند( خنده حاضرین)
03:42
And I want to actuallyدر واقع introduceمعرفی کنید you to Drدکتر. Batiukباتویو,
77
210636
4045
و من میخواهم شما رو به دکتر بتیک که یکی از دوستان
03:46
who'sچه کسی است anotherیکی دیگر friendدوست of mineمال خودم.
78
214681
1447
دیگه من هست معرفی کنم.
03:48
He's up in Legacyمیراث Good Samaritanسامرهیان Hospitalبیمارستان in Portlandپورتلند, Oregonاورگان.
79
216128
3886
اون در بیمارستان شامارتین در در پرتلند ایالت اُرگان کار میکنه.
03:52
So let me just make sure. Hey, Drدکتر. Batiukباتویو. Can you hearشنیدن me okay?
80
220014
3494
صبر کنید یک آزمایش کنیم، سلام دکتر بییک صدای من رو درست داری؟
03:55
And actuallyدر واقع, can you see Libbyلیبی?
81
223508
2176
و اینکه آیا میتونی لیبی رو ببینی؟
03:57
Thomasتوماس Batuikباتویو: Hiسلام there, Ericاریک.
82
225684
1178
آقای بتیک : سلام اریک
03:58
You look busyمشغول. How are you?
83
226862
1245
به نظر سرت شلوعه، چطوری؟
04:00
Ericاریک Dishmanدیشمن: I'm good. I'm just takingگرفتن my clothesلباس ها off
84
228107
2728
اریک: خوبم، فقط دارم لباسام رو
04:02
in frontجلوی of a fewتعداد کمی hundredصد people. It's wonderfulفوق العاده.
85
230835
2569
در حضور چندصد نفر آدم در میارم، خیلی عالیه
04:05
So I just wanted to see, is this the imageتصویر you need to get?
86
233404
4657
خوب، من فقط می خواستم ببینم این همون عکسی هست که تو می خواهی؟
04:10
And I know you want to look and see if those spotsنقاط are still there.
87
238061
3737
و می‌خواهم که تو نگاه کنی و ببنی که اون لکه های تاریک هنوز اونجا هستند یا نه.
04:13
TBTB: Okay. Well let's scanاسکن کردن around a little bitبیت here,
88
241798
2729
دکتر: بسیار خوب، بًگذار اون اطراف کمی اسکن شود،
04:16
give me a layغیر روحانی of the landزمین.
89
244527
1275
یک تصویری از اونجا به من بده.
04:17
EDED: All right.TBTB: Okay. Turnدور زدن it a little bitبیت insideداخل,
90
245802
3516
اریک: خیلی خوب، دکتر: یکم ببرش داخل،
04:21
a little bitبیت towardبه سمت the middleوسط for me.
91
249318
2400
یکم به سمت داخل
04:23
Okay, that's good. How about up a little bitبیت?
92
251718
4796
بسیار خوب، آره خوبه، یکم ببرش بالاتر؟
04:28
Okay, freezeیخ زدگی that imageتصویر. That's a good one for me.
93
256514
3050
بسیار خوب ،همونجا تصویر رو ثابت کن، برای من خوبه.
04:31
EDED: All right. Now last weekهفته, when I did this,
94
259564
2687
اریک: خیلی خوب، هفته قبل که اینکار رو کردم،
04:34
you had me measureاندازه گرفتن that spotنقطه to the right.
95
262251
2801
شما از من خواستی که اون نقطه های تاریک رو اندازه بگیرم.
04:37
Should I do that again?
96
265052
1687
میخوای دوباره اینکار رو بکنم؟
04:38
TBTB: Yeah, let's do that.
97
266739
1044
دکتر: آره، بد نیست، اینکار رو بکن.
04:39
EDED: All right. This is kindنوع of hardسخت to do
98
267783
3304
اریک: بسیار خوب، این کار سختی هست
04:43
with one handدست on your bellyشکم and one handدست on measuringاندازه گیری,
99
271087
2171
با یک دست روی شکمت و یک دست برای اندازه گیری،
04:45
but I've got it, I think,
100
273258
1255
اما فکر کنم تونستم انجامش بدم،
04:46
and I'll saveصرفه جویی that imageتصویر and sendارسال it to you.
101
274513
2551
و حالا عکس رو ذخیره میکنم و برات میفرستم.
04:49
So tell me a little bitبیت about what this darkتاریک است spotنقطه meansبه معنای.
102
277064
2472
حالا کمی برام توضیح بده که این لکه های سیاه چی هستند؟
04:51
It's not something I was very happyخوشحال about.
103
279536
2105
اینها چیزایی نیستند که من دوستشون داشته باشم.
04:53
TBTB: Manyبسیاری people after a kidneyکلیه transplantپیوند
104
281641
1943
دکتر: خیلی از کسانی که پیوند کلیه انجام میدن
04:55
will developتوسعه a little fluidمایع collectionمجموعه around the kidneyکلیه.
105
283584
3268
و یکم مایع اطراف کلیشون جمع میشه.
04:58
Mostاکثر of the time it doesn't createايجاد كردن any kindنوع of mischiefبدبختی,
106
286852
3281
در بیشتر مواقع اتفاق خطرناکی نمی افته،
05:02
but it does warrantحکم looking at,
107
290133
2408
اما خوبه که یک بررسی کنیم،
05:04
so I'm happyخوشحال we'veما هستیم got an opportunityفرصت to look at it todayامروز,
108
292541
2975
الان خوشحالم که موقعیتی پیش اومد که بهش یک نگاه بندازیم،
05:07
make sure that it's not growingدر حال رشد, it's not creatingپدید آوردن any problemsمشکلات.
109
295516
2928
تا مطمئن شوم که اینها بزرگ نشدن و مشکلی برات ایجاد نمیکنند.
05:10
Basedمستقر on the other imagesتصاویر we have,
110
298444
2216
طبق عکس های دیگه ای که ما داریم،
05:12
I'm really happyخوشحال how it looksبه نظر می رسد todayامروز.
111
300660
2384
من از تصاویر امروز خوشحالم.
05:15
EDED: All right. Well, I guessحدس بزن we'llخوب doubleدو برابر checkبررسی it when I come in.
112
303044
2397
اریک: عالیه فکر کنم وقتی که بیام اونجا میشه دوباره بررسی کنیم.
05:17
I've got my sixشش monthماه biopsyبیوپسی in a coupleزن و شوهر of weeksهفته ها,
113
305441
2565
تا چند هفته دیگه باید نمونه برداری شش ماهه رو انجام بدم،
05:20
and I'm going to let you do that in the clinicدرمانگاه,
114
308006
1709
و میام که توی کلینیک برام اون رو انجام بدی،
05:21
because I don't think I can do that one on myselfخودم.
115
309715
2440
چون فکر نکنم که خودم بتونم اون رو انجام بدم.
05:24
TBTB: Good choiceانتخابی.EDED: All right, thanksبا تشکر, Drدکتر. Batiukباتویو.
116
312155
2645
دکتر: آره پیشنهاد خوبی هست اریک : بسیار خوب سپاسگزارم دکت بتیک.
05:26
All right. So what you're sortمرتب سازی of seeingدیدن here
117
314800
2131
بسیار خوب، چیزی که الان دیدین
05:28
is an exampleمثال of disruptiveمخرب technologiesفن آوری ها,
118
316931
2108
نمونه یکی تکنولوژی جدید
05:31
of mobileسیار, socialاجتماعی and analyticتحلیلی technologiesفن آوری ها.
119
319039
3196
موبایل و تکنولوژی های آنالیزی و اجتماعی هست.
05:34
These are the foundationsپایه ها of what's going to make personalشخصی healthسلامتی possibleامکان پذیر است.
120
322235
2911
اینها اصول و مبانی هستند که قراره سیستم های پزشکی شخصی رو ممکن بکنه.
05:37
Now there's really threeسه pillarsستون ها
121
325146
2585
حالا، سه رکن اساسی در
05:39
of this personalشخصی healthسلامتی I want to talk to you about now,
122
327731
1897
این سیستم پزشکی شخصی وجود داره که می خواهم براتون توضیح بدم،
05:41
and it's careاهميت دادن anywhereهر جا, careاهميت دادن networkingشبکه and careاهميت دادن customizationسفارشی سازی.
123
329628
3792
و اونها عبارتند از، مراقبت درهمه جا، مراقبت شبکه ای، و شخصی سازی مراقبت.
05:45
And you just saw a little bitبیت of the first two
124
333420
1683
الان شما کمی از دو گزینه اولی را در
05:47
with my interactionاثر متقابل with Drدکتر. Batiukباتویو.
125
335103
1541
تعاملی که با دکتر بتیک داشتم دید.
05:48
So let's startشروع کن with careاهميت دادن anywhereهر جا.
126
336644
2880
حالا اجازه بدین در مورد مراقبت در همه جا صحبت کنیم.
05:51
Humansانسان inventedاختراع شده است the ideaاندیشه of hospitalsبیمارستان ها and clinicsکلینیک ها
127
339524
2728
انسان ها نظریه ساخت بیمارستان و کلینیک رو در
05:54
in the 1780s. It is time to updateبه روز رسانی our thinkingفكر كردن.
128
342252
3900
حدودا سالهای ۱۷۸۰ ابداع کردند. الان وقته این هست فکرمان کمی جدیدتر کنیم.
05:58
We have got to untetherبی اعتنایی cliniciansمتخصصان بالینی and patientsبیماران
129
346152
3494
ما باید بیمار رو از بیمارستان و کلینیک جدا کنیم
06:01
from the notionایده of travelingمسافرت to a specialویژه
130
349646
2618
از ایده رفتن به یک
06:04
bricks-and-mortarآجر و ملات placeمحل for all of our careاهميت دادن,
131
352264
2580
ساختمانی که کارهای پزشکی رو انجام بدن،
06:06
because these placesمکان ها are oftenغالبا the wrongاشتباه toolابزار,
132
354844
2301
چون معمولا این طور جاها اصلا ابزارمناسبی نیستند،
06:09
and the mostاکثر expensiveگران toolابزار, for the jobکار.
133
357145
2466
گران‌ترین وسیله برای انجام دادن.
06:11
And these are sometimesگاه گاهی unsafeناامن placesمکان ها to sendارسال our sickestبیمار patientsبیماران,
134
359611
3552
و حتی این جاها مراکز نا امنی هستند که بیماران مریضمون رو بفرستیم،
06:15
especiallyبه خصوص in an eraدوران of superbugsسوپربرگ ها
135
363163
2137
بویژه در زمانه پر از بیماری
06:17
and hospital-acquiredبیمارستان به دست آورد infectionsعفونت ها.
136
365300
2116
و عفونت هایی که همه بیمارستان ها رو فرا گرفتند.
06:19
And manyبسیاری countriesکشورها are going to go bricklessبی رویه from the startشروع کن
137
367416
2882
و خیلی از کشورها که دارند از این عفونت ها ضربه پذیر می‌شوند
06:22
because they're never going to be ableتوانایی to affordاستطاعت داشتن
138
370298
1966
چون اونها هیچ وقت نمی‌تونند هزینه های ساخت
06:24
the mega-medicalplexesمکمل های پزشکی that a lot of the restباقی مانده of the worldجهان has builtساخته شده.
139
372264
4520
ساختمانهای پزشکی غول آسایی را که کشورهای زیادی در جهان آنها را ساختند را بپردازند.
06:28
Now I personallyشخصا learnedیاد گرفتم that hospitalsبیمارستان ها
140
376784
2756
حالا من شخصا فهمیدم که بیمارستان
06:31
can be a very dangerousخطرناک است placeمحل at a youngجوان ageسن.
141
379540
2516
میتونه یک محل بسیار خطرناک در سنین جوانی باشه.
06:34
This was me in thirdسوم gradeمقطع تحصیلی.
142
382056
1840
این من هستم در سال سوم
06:35
I brokeشکست my elbowآرنج very seriouslyبه طور جدی, had to have surgeryعمل جراحي,
143
383896
2416
آرنجم رو خیلی وحشتناک شکستم و مجبور بودم که عمل جراحی انجام بدم،
06:38
worriedنگران that they were going to actuallyدر واقع loseاز دست دادن the armبازو.
144
386312
2327
نگران بودم که عاقبت ممکنه بازوی خودم رو از دست بدم.
06:40
Recoveringبازیابی from the surgeryعمل جراحي in the hospitalبیمارستان, I get bedsoresزخم بستر.
145
388639
2936
زمانیکه داشتم توی بیمارستان بهبود پیدا میکردم مریضی زخم‌ بستر گرفتم.
06:43
Those bedsoresزخم بستر becomeتبدیل شدن به infectedآلوده,
146
391575
2233
و اون ضخم بسترها عفونی شدند،
06:45
and they give me an antibioticآنتی بیوتیک whichکه I endپایان up beingبودن allergicآلرژیک to,
147
393808
2936
و پزشکان به من آنتی بیوتیک هایی دادند که بدن من بهشون حساسیت نشون میداد،
06:48
and now my wholeکل bodyبدن breaksمی شکند out,
148
396744
1951
و حالا تمام بدن من آلوده شده،
06:50
and now all of those becomeتبدیل شدن به infectedآلوده.
149
398695
2560
وخیلی از انها عفونی شدند.
06:53
The longerطولانی تر I stayedماند in the hospitalبیمارستان, the sickerبیمار I becameتبدیل شد,
150
401255
2547
هر چی بیشتر توی بیمارستان میموندم، بیشتر مریض میشدم،
06:55
and the more expensiveگران it becameتبدیل شد,
151
403802
1585
و هزینه اون بیشتر میشد،
06:57
and this happensاتفاق می افتد to millionsمیلیون ها نفر of people around the worldجهان everyهرکدام yearسال.
152
405387
3345
و این اتفاق سالانه برای میلیون ها بیمار در سراسر دنیا اتفاق میفته.
07:00
The futureآینده of personalشخصی healthسلامتی that I'm talkingصحبت کردن about
153
408732
2343
آینده سلامت شخصی که من در موردش حرف میزنم
07:03
saysمی گوید careاهميت دادن mustباید occurبه وقوع پیوستن at home as the defaultبه طور پیش فرض modelمدل,
154
411075
4458
میگه که مراقبت باید در منزل بیمار انجام بشه،
07:07
not in a hospitalبیمارستان or clinicدرمانگاه.
155
415533
1480
و نه در بیمارستان و کلینیک.
07:09
You have to earnبدست آوردن your way into those placesمکان ها
156
417013
1560
شما باید بتونید راهتون رو در این مسیر باز کنید
07:10
by beingبودن sickبیمار enoughکافی to use that toolابزار for the jobکار.
157
418573
3566
و در صورتی که به سختی مریض شدید از کلینیک یا بیمارستان استفاده کنید.
07:14
Now the smartphonesگوشی های هوشمند that we're alreadyقبلا carryingحمل کردن
158
422139
2106
این موبایلهای هوشمندی که داریم استفاده میکنیم
07:16
can clearlyبه وضوح have diagnosticتشخیص devicesدستگاه ها like ultrasoundsاولتراسوند pluggedمتصل شده into them,
159
424245
3726
امروزه براحتی میتونند به ابزارهای تشخیص طبی مثل سونوگرافی،
07:19
and a wholeکل arrayآرایه of othersدیگران, todayامروز,
160
427971
2171
و خیلی چیزای دیگه مجهز بشند،
07:22
and as sensingسنجش is builtساخته شده into these,
161
430142
1522
و همینطور که حسگرها در این دستگاه ها اضافه می‌شدند،
07:23
we'llخوب be ableتوانایی to do vitalحیاتی signsعلائم monitorمانیتور
162
431664
2030
ما میتونیم علایم حیاتی
07:25
and behavioralرفتاری monitoringنظارت بر like we'veما هستیم never had before.
163
433694
2839
و علایم رفتاری رو مانیتور کنیم به شکلی که تا کنون میسر نبود.
07:28
Manyبسیاری of us will have implantablesimplantables that will actuallyدر واقع look
164
436533
2552
خیلی از ما دستگاه هایی در بدنمون خواهیم داشت که بتونند
07:31
real-timeبه موقع at what's going on with our bloodخون chemistryعلم شیمی
165
439085
2737
بطور آنی ترکیبات شیمیایی خونمون رو و
07:33
and in our proteinsپروتئین ها right now.
166
441822
2247
پروتئین های ما رو کنترل کنند.
07:36
Now the softwareنرم افزار is alsoهمچنین gettingگرفتن smarterهوشمندانه, right?
167
444069
2695
و تازه نرم افزارها دارن هوشمندتر میشند، درسته؟
07:38
Think about a coachمربی, an agentعامل onlineآنلاین,
168
446764
3097
یک مربی و یا یک واسطه آنلاین رو تصور کنید،
07:41
that's going to help me do safeبی خطر self-careخود مراقبتی.
169
449861
2136
که داره به من آموزش میده که چطور ازخودم مراقبت کنم.
07:43
That sameیکسان interactionاثر متقابل that we just did with the ultrasoundسونوگرافی
170
451997
2305
مثل همین کاری که من الان با دستگاه سونوگرافی کردم
07:46
will likelyاحتمال دارد have real-timeبه موقع imageتصویر processingدر حال پردازش,
171
454302
2223
یعنی همان موقع پردازش تصویررا خواهیم داشت،
07:48
and the deviceدستگاه will say, "Up, down, left, right,
172
456525
2145
و دستگاه به من خوهد گفت بالا، پایین، چپ، راست
07:50
ahآه, Ericاریک, that's the perfectکامل spotنقطه to sendارسال that imageتصویر
173
458670
2656
آه. اریک اینجا جای خوبی هست که عکس رو بگیری
07:53
off to your doctorدکتر."
174
461326
1849
و برای دکترت بفرستی.
07:55
Now, if we'veما هستیم got all these networkedشبکه ای devicesدستگاه ها
175
463175
2207
حالا اگر شما همه این دستگاه های متصل رو داشته باشید
07:57
that are helpingکمک us to do careاهميت دادن anywhereهر جا,
176
465382
2380
که بتونند همه جا به ما کمک کنند،
07:59
it standsمی ایستد to reasonدلیل that we alsoهمچنین need a teamتیم
177
467762
1795
این میتونه یک دلیل باشه که به یک گروه داشته باشیم
08:01
to be ableتوانایی to interactتعامل with all of that stuffچیز,
178
469557
1987
که بتونه با این چیزها محاوره کنه،
08:03
and that leadsمنجر می شود to the secondدومین pillarستون I want to talk about,
179
471544
2621
این همون رکن دومی هست که می خواهم در موردش صحبت کنم،
08:06
careاهميت دادن networkingشبکه.
180
474165
1572
مراقبت شبکه ای.
08:07
We have got to go beyondفراتر this paradigmالگو
181
475737
3146
ما باید کمی فراتر از این پدیده بریم
08:10
of isolatedجدا شده specialistsمتخصصان doing partsقطعات careاهميت دادن
182
478883
3651
و بجای اینکه متخصصین مجزا از قسمت های خاص بدنمون مراقبت کنند
08:14
to multidisciplinaryچند رشته ای teamsتیم ها doing personفرد careاهميت دادن.
183
482534
4219
تیمهای همه کاره ای باشند که بتونند از کل بدن مراقبت کنند.
08:18
Uncoordinatedعدم هماهنگی careاهميت دادن todayامروز is expensiveگران at bestبهترین,
184
486753
3396
مراقبت بدون هماهنگی و بدون همکاری در بهترین شرایط خیلی گرون تمام میشه،
08:22
and it is deadlyمرگبار at worstبدترین.
185
490149
2095
و در بدترین شرایط هم کشنده هست.
08:24
Eightyهشتاد percentدرصد of medicalپزشکی errorsاشتباهات are actuallyدر واقع causedباعث
186
492244
2403
۸۰ درصد از خطاهای پزشکی ناشی از
08:26
by communicationارتباطات and coordinationهماهنگی problemsمشکلات
187
494647
1948
خطاهای ارتباطی و هماهنگی
08:28
amongstدر میان medicalپزشکی teamتیم membersاعضا.
188
496595
2321
بین اعضای تیم های پزشکی هستند.
08:30
I had my ownخودت heartقلب scareترساندن yearsسالها agoپیش in graduateفارغ التحصیل schoolمدرسه,
189
498916
2239
من خودم تجربه ترسناک قلب خودم رو سالهای پیش وقتی در دانشگاه بودم و
08:33
when we're underزیر treatmentرفتار for the kidneyکلیه,
190
501155
2114
برای کلیه ام تحت درمان بودم را داشتم.
08:35
and suddenlyناگهان, they're like, "Oh, we think you have a heartقلب problemمسئله."
191
503269
2614
و ناگهان به من گفتند "اوه، فکر می‌کنیم که تو مشکل قلبی داری"
08:37
And I have these palpitationsتپش قلب that are showingنشان دادن up.
192
505883
1885
و برای همین هست که تپش قلب داری.
08:39
They put me throughاز طریق fiveپنج weeksهفته ها of testsآزمایشات --
193
507768
2506
اونها من رو ۵ هفته تحت مراقبت و تست--
08:42
very expensiveگران, very scaryترسناک -- before the nurseپرستار finallyسرانجام noticesیادداشت ها
194
510274
3499
بسیار گران و خیلی ترسناک گذاشتند--، تا اینکه پرستار در نهایت متوجه یک چیزی
08:45
the pieceقطعه of the paperکاغذ, my medsMeds listفهرست
195
513773
2096
روی این برگه کاغذ - لیست دارو هام
08:47
that I've been carryingحمل کردن to everyهرکدام singleتنها appointmentوقت ملاقات,
196
515869
1522
که دارم برای هر جلسه ویزیت پزشکام باخودم میارم شد
08:49
and saysمی گوید, "Oh my goshخدایا."
197
517391
2186
و یک دفعه گقت، " وای خدای من."
08:51
Threeسه differentناهمسان specialistsمتخصصان had prescribedتجویز شده
198
519577
1969
سه تا متخصص مختلف سه مدل مختلف از یک دارو
08:53
threeسه differentناهمسان versionsنسخه ها of the sameیکسان drugدارو to me.
199
521546
2039
رو تجویز کردن.
08:55
I did not have a heartقلب problemمسئله. I had an overdoseمصرف بیش از حد problemمسئله.
200
523585
4275
من مشکل قلبی نداشتم، بلکه مشکل مصرف بیش از حد یک نوع دارو را داشتم.
08:59
I had a careاهميت دادن coordinationهماهنگی problemمسئله.
201
527860
2813
من مشکل عدم همکاری بین مراقبینم رو داشتم.
09:02
And this happensاتفاق می افتد to millionsمیلیون ها نفر of people everyهرکدام yearسال.
202
530673
2766
و این مسئله برای میلیون ها نفردر سال اتفاق میفته.
09:05
I want to use technologyتکنولوژی that we're all workingکار کردن on and makingساخت happenبه وقوع پیوستن
203
533439
3634
من می خواهم از تکنولوژی که همه داریم ازش بهره می بریم استفاده کنم تا بتونم
09:09
to make healthسلامتی careاهميت دادن a coordinatedهماهنگ شده teamتیم sportورزش.
204
537073
3732
مراقبت پزشکی رو یه یک همکاری تیمی تبدیل کنم.
09:12
Now this is the mostاکثر frighteningترسناک thing to me.
205
540805
2302
حالا این ترسناک ترین چیز برای من شده.
09:15
Out of all the careاهميت دادن I've had in hospitalsبیمارستان ها and clinicsکلینیک ها around the worldجهان,
206
543107
4258
بین همه مراقبت هایی که تا بحال در بیمارستان ها و کلینیک های دنیا داشتم،
09:19
the first time I've ever had a trueدرست است team-basedتیم مبتنی بر careاهميت دادن experienceتجربه
207
547365
3347
اولین باری که یک تجربه پزشکی تیمی درست و حسابی داشتم
09:22
was at Legacyمیراث Good Samسم these last sixشش monthsماه ها
208
550712
2771
همین شش ماه پیش در بیمارستان "لگاسی گود سَم" بود
09:25
for me to go get this.
209
553483
1058
که این را دریافت کنم.
09:26
And this is a pictureعکس of my graduationفارغ التحصیلی teamتیم from Legacyمیراث.
210
554541
2969
و این عکس تیم فارغ التحصیل من در بیمارستان" لگاسی" هستند.
09:29
There's a coupleزن و شوهر of the folksمردمی here. You'llشما recognizeتشخیص Drدکتر. Batiukباتویو.
211
557510
2510
گروهی ازشخصیت های جالب را دراینجا می بینید. دکتر بتیک را میتونید تشخیص دهید.
09:32
We just talkedصحبت کرد to him. Here'sاینجاست Jennyجنی, one of the nursesپرستاران,
212
560020
2616
که ما همین الان باهاش صحبت کردیم، این "جینی" هست یکی از پرستاران
09:34
Allisonآلیسون, who helpedکمک کرد manageمدیریت کردن the transplantپیوند listفهرست,
213
562636
2312
" آلیسون" که کمک کرد تا لیست پیوند رو بگیریم،
09:36
and a dozenدوازده other people who aren'tنه picturedعکس,
214
564948
2144
و کلی آدمی دیگه که توی عکس نیستند،
09:39
a pharmacistداروساز, a psychologistروانشناس, a nutritionistمتخصص تغذیه,
215
567092
2536
یک داروساز، یک روانشناسی، یک متخصص تغذیه،
09:41
even a financialمالی counselorمشاور, Lisaلیزا,
216
569628
2242
و حتی یک مشاور امور مالی، لیسا؛
09:43
who helpedکمک کرد us dealمعامله with all the insuranceبیمه hasslesعجیب و غریب.
217
571870
2727
که کمک کرد بتونیم با مسائل بیمه کنار بیایم.
09:46
I weptگریه کرد the day I graduatedفارغ التحصیل شد.
218
574597
2599
روزی که فارغ التحصیل شدم اشک توی چشم هایم جمع شد.
09:49
I should have been happyخوشحال, because I was so well
219
577196
1627
باید خوشحال بودم چون کاملا حالم خوب بود
09:50
that I could go back to my normalطبیعی doctorsپزشکان,
220
578823
1653
که میتونم برگردم پیش دکترهای معمولی،
09:52
but I weptگریه کرد because I was so actuallyدر واقع connectedمتصل to this teamتیم.
221
580476
3295
اما گریه کردم چون خیلی به این تیم وابسته شده بود.
09:55
And here'sاینجاست the mostاکثر importantمهم partبخشی.
222
583771
1596
که این مهمترین بخش داستان هست.
09:57
The other people in this pictureعکس are me and my wifeهمسر, Ashleyاشلی.
223
585367
3039
بقه آدمها توی این عکس من و همسرم " اشلی" هستند.
10:00
Legacyمیراث trainedآموزش دیده us on how to do careاهميت دادن for me at home
224
588406
4102
در بیمارستان لگاسی به ما آموزش داد تا چطوری از خودمون در خونه مراقبت کنیم
10:04
so that they could offloadخالی کردن the hospitalsبیمارستان ها and clinicsکلینیک ها.
225
592508
2744
تا اونها بتونند بار رو از دوش بیمارستان و کلینیک بردارند.
10:07
That's the only way that the modelمدل worksآثار.
226
595252
2464
این تنها راهی هست که این مدل کارساز خواهد شد.
10:09
My teamتیم is actuallyدر واقع workingکار کردن in Chinaچين
227
597716
1816
در واقع تیم من در چین روی یکی از این مدلهای
10:11
on one of these self-careخود مراقبتی modelsمدل ها
228
599532
1739
که بیمار از خودش مراقب کنه مشغول به کار هستند
10:13
for a projectپروژه we calledبه نام Age-Friendlyسن دوستانه Citiesشهرها.
229
601271
2373
در پروژه ای که ما بهش میگیم شهرهایی که دوستار عمر طولانی هستند.
10:15
We're tryingتلاش کن to help buildساختن a socialاجتماعی networkشبکه
230
603644
1794
ما داریم سعی میکنیم که یک شبکه اجتماعی بسازیم
10:17
that can help trackمسیر and trainقطار the careاهميت دادن of seniorsسالمندان
231
605438
2484
که به اافراد مسن جامعه آموزش بدیم چطور
10:19
caringمراقبت for themselvesخودشان
232
607922
1507
بتونند مراقب خودشون باشند
10:21
as well as the careاهميت دادن providedارائه شده by theirخودشان familyخانواده membersاعضا
233
609429
2405
و اینکه چطوری بتونند از اعضای خانواده کمک بگیرند
10:23
or volunteerداوطلب communityجامعه healthسلامتی workersکارگران,
234
611834
2482
یا داوطلبینی که می‌خواهند در گروه های سلامتی کار کنند،
10:26
as well as have an exchangeتبادل networkشبکه onlineآنلاین,
235
614316
2256
و همچنین می‌خواهیم یک شبکه آنلاین تبادلی داشته باشیم.
10:28
where, for exampleمثال, I can donateاهدا کن threeسه hoursساعت ها of careاهميت دادن a day to your momمامان,
236
616572
3328
جاییکه مثلا من بتونم سه ساعت در روز مراقب مادر شما باشم،
10:31
if somebodyکسی elseچیز دیگری can help me with transportationحمل و نقل to mealsوعده های غذایی,
237
619900
2870
اگر کسی بتونه به من کمک کنه بتونم غذای خودم رو فراهم کنم،
10:34
and we exchangeتبادل all of that onlineآنلاین.
238
622770
2658
و ما همه این کارها رو بصورت آنلاین با هم مبادله میکنیم.
10:37
The mostاکثر importantمهم pointنقطه I want to make to you about this
239
625428
2390
مهمترین چیزی که می‌خواهم بهتون بگم اینه که
10:39
is the sacredمقدس and somewhatتاحدی over-romanticizedبیش از حد عاشقانه
240
627818
3314
ترس و احساسات بیش از حد
10:43
doctor-patientدکتر بیمار one-on-oneیک به یک
241
631132
2774
در روابط یک به یک بین دکتر و بیمار
10:45
is a relicیادگار of the pastگذشته.
242
633906
2116
یک افسانه قدیمی شده است.
10:48
The futureآینده of healthسلامتی careاهميت دادن is smartهوشمندانه teamsتیم ها,
243
636022
2452
آینده سیستم های مراقب ، در کارهای تیمی هست
10:50
and you'dمی خواهی better be on that teamتیم for yourselfخودت.
244
638474
3569
و کار تیمی به نقع شما خواهد بود
10:54
Now, the last thing that I want to talk to you about
245
642043
2292
آخرین چیزی که می خواهم در موردش باهاتون صحبت کنم
10:56
is careاهميت دادن customizationسفارشی سازی,
246
644335
1240
شخصی کردن مراقبت هست،
10:57
because if you've got careاهميت دادن anywhereهر جا and you've got careاهميت دادن networkingشبکه,
247
645575
2925
چون اگر شما بتونید در هر جایی مراقبت لازم رو دریافت کنید و بتونید مراقبت رابطه ای داشته باشید،
11:00
those are going to go a long way towardsبه سمت improvingبهبود می یابد our healthسلامتی careاهميت دادن systemسیستم,
248
648500
2808
اینها راه طولانی رو برای بهبود سیستم مراقبت سلامت خواند داشت،
11:03
but there's still too much guessworkحدس زدن.
249
651308
3033
اما هنوز کلی کارهای حدسی خواهد بود.
11:06
Randomizedتصادفی clinicalبالینی trialsآزمایش های were actuallyدر واقع inventedاختراع شده است in 1948
250
654341
4088
مراقبت های تصادفی در بیمارستان در سال ۱۹۴۸ ابداع شد
11:10
to help inventاختراع کردن the drugsمواد مخدر that curedدرمان شده tuberculosisبیماری سل,
251
658429
3382
که کمک به کصف داروی بیماری سل کنه،
11:13
and those are importantمهم things, don't get me wrongاشتباه.
252
661811
2297
البته اونها خیلی مهم هست، منظورمن رو بد متوجه نشید.
11:16
These populationجمعیت studiesمطالعات that we'veما هستیم doneانجام شده have createdایجاد شده
253
664108
1865
این حجم زیاد مطالعاتی که تاکنون انجام شده
11:17
tonsتن of miracleمعجزه drugsمواد مخدر that have savedذخیره millionsمیلیون ها نفر of livesزندگی می کند,
254
665973
2579
منجر به کشف هزاران داروی معجزه آسا شده که جان میلیون ها نفر رو،
11:20
but the problemمسئله is that healthسلامتی careاهميت دادن
255
668552
2435
نجات داده، اما مشکل ما این هست که مراقبت های پزشکی
11:22
is treatingدرمان us as averagesمیانگین ها, not uniqueمنحصر بفرد individualsاشخاص حقیقی,
256
670987
4080
ما رو به عنوان یک فر معمولی درمان میکننند و نه بعنوان یک شخص منحصربفرد،
11:27
because at the endپایان of the day,
257
675067
1547
چون آخر کار،
11:28
the patientصبور is not the sameیکسان thing as the populationجمعیت
258
676614
3255
بیمار فقط یک نمونه از تمام جامعه آماری هست
11:31
who are studiedمورد مطالعه قرار گرفت. That's what's leadingمنتهی شدن to the guessworkحدس زدن.
259
679869
3278
که روی آن مطالعه شده. این همون چیزی هست که کار ما رو به احتمال و شانس میکشه.
11:35
The technologiesفن آوری ها that are comingآینده,
260
683147
1838
تکنولوزی هایی که دارن ظهور میکنند،
11:36
high-performanceعملکرد بالا computingمحاسبه, analyticsتجزیه و تحلیل,
261
684985
2089
پردازش قدرتمند، قدرت آنالیز، اطلاعات حجیم (Big Data)
11:39
bigبزرگ dataداده ها that everyone'sهر کس talkingصحبت کردن about,
262
687074
1917
که همه دارن در موردش حرف میزنند،
11:40
will allowاجازه دادن us to buildساختن predictiveپیش بینی modelsمدل ها for eachهر یک of us
263
688991
2919
به ما کمک خواهد کرد تا بتونیم بعنوان یک بیمار خاص و منحصر بفرد در مورد هر کدوم
11:43
as individualفردی patientsبیماران.
264
691910
1954
از خودمون پیش بینی هایی رو انجام بدهیم.
11:45
And the magicشعبده بازي here is, experimentآزمایشی on my avatarآواتار
265
693864
4459
و نکته جادویی کار، انجام آزمایش روی نماد من
11:50
in softwareنرم افزار, not my bodyبدن in sufferingرنج کشیدن.
266
698323
4801
در نرم افزار است، نه روی بدن خودمن.
11:55
Now, I've had two examplesمثال ها I want to quicklyبه سرعت shareاشتراک گذاری with you
267
703124
2483
من دو تا مثال دارم که می‌خواهم خیلی سریع با شما درمیون بزارم
11:57
of this kindنوع of careاهميت دادن customizationسفارشی سازی on my ownخودت journeyسفر.
268
705607
2559
که برای خودم در زمینه شخصی سازی مراقبت پیش اومده
12:00
The first was quiteکاملا simpleساده. I finallyسرانجام realizedمتوجه شدم some yearsسالها agoپیش
269
708166
3177
اولی خیلی ساده بود، در نهایت چندسال پیش
12:03
that all my medicalپزشکی teamsتیم ها were optimizingبهینه سازی my treatmentرفتار for longevityطول عمر.
270
711343
3877
متوجه شدم که کل تیم پزشکی من دارن به افزایش عمر من کمک میکنند.
12:07
It's like a badgeنشان of honorافتخار to see how long they can get the patientصبور to liveزنده.
271
715220
2754
این مثل یک مدال افتخار هست که چطور اونها میتونند طول عمر یک بیمار رو زیاد کنند
12:09
I was optimizingبهینه سازی my life for qualityکیفیت of life,
272
717974
3067
من داشتم زندگی خودم رو برای کیفیت بهترزندگی بهینه میکردم
12:13
and qualityکیفیت of life for me meansبه معنای time in snowبرف.
273
721041
4380
و کیفیت بهترزندگی برای من به معنی صرف زمان روی برف است.
12:17
So on my chartچارت سازمانی, I forcedمجبور شدم them to put, "Patientصبور goalهدف:
274
725421
2830
در نتیجه روی نمودار خودم، ازشون خواستم که هداف بیمار رو بنویسند
12:20
lowکم dosesدوزها of drugsمواد مخدر over longerطولانی تر periodsدوره ها of time,
275
728251
3766
مثلا، دز دارویی کمتر در زمان طولانی تر
12:24
sideسمت effectsاثرات friendlyدوستانه to skiingاسکی."
276
732017
3246
بدون عوارض برای اسکی کردن.
12:27
And I think that's why I achievedبه دست آورد longevityطول عمر.
277
735263
2652
و من فکر میکنم برای همین هست که الان احساس میکنم عمرم طولانی شده
12:29
I think that time-in-snowزمان برف therapyدرمان was as importantمهم
278
737915
2232
دارم فکر میکنمم که اون برف درمانی برای درمان من
12:32
as the pharmaceuticalsداروها that I had.
279
740147
2133
خیلی مهم و کارساز بود.
12:34
Now the secondدومین exampleمثال of customizationسفارشی سازی -- and by the way,
280
742280
2315
حالا مثال دوم شخصی سازی -
12:36
you can't customizeشخصی سازی careاهميت دادن if you don't know your ownخودت goalsاهداف,
281
744595
1896
شما نمی تونید مراقبت رو شخصی کنید اگر اهداقتون رو ندونید
12:38
so healthسلامتی careاهميت دادن can't know those untilتا زمان you know your ownخودت healthسلامتی careاهميت دادن goalsاهداف.
282
746491
3369
و سیستم پزشکی هم اون اهداف رو نخواهد دونست تا زمانیکه شما متوجه اون اهداف بشید
12:41
But the secondدومین exampleمثال I want to give you is,
283
749860
1712
اما مثال دومی که میخواهم براتون بگم این هست که
12:43
I happenedاتفاق افتاد to be an earlyزود guineaگینه pigخوک,
284
751572
1787
من در ابتدای شروع بیماری خوکچه هندی مبتلا بشدم،
12:45
and I got very luckyخوش شانس to have my wholeکل genomeژنوم sequencedتوالی.
285
753359
3604
و خیلی خوش شانس بودم که توالی کل ژنوم من درآمد.
12:48
Now it tookگرفت about two weeksهفته ها of processingدر حال پردازش
286
756963
2322
حالا این ۲ هفته زمان برد تا روی قوی ترین
12:51
on Intel'sاینتل highest-endبالا پایان serversسرورها to make this happenبه وقوع پیوستن,
287
759285
2124
اَبَرکامپیوترهای اینتل این مسئله رو پرداش و اون رو شبیه سازی بشه،
12:53
and anotherیکی دیگر sixشش monthsماه ها of humanانسان and computingمحاسبه laborنیروی کار
288
761409
3032
و ۶ ماه دیگه هم طول میکشه تا بررسی آن روی انسان امکان پذیر شود
12:56
to make senseاحساس of all of that dataداده ها.
289
764441
2562
و بتونیم معنا و مفهوم اون همه داده رو بفهمینم.
12:59
And at the endپایان of all of that, they said, "Yes,
290
767003
3050
و آخرش هم اونها خواهند گفت "بله
13:02
those diagnosesتشخیص داده می شود of that clashبرخورد of medicalپزشکی titansتیتان ها
291
770053
2438
تمام اون تشخصی هایی که در سالهای گذشته بدلیل تناقض یافته های علمی بوده
13:04
all of those yearsسالها agoپیش were wrongاشتباه,
292
772491
2384
به طور کامل اشتباه بوده،
13:06
and we have a better pathمسیر forwardرو به جلو."
293
774875
2274
و ما مسیر بهتری رو در پیش رو داریم."
13:09
The futureآینده that Intel'sاینتل workingکار کردن on now is to figureشکل out
294
777149
2385
آینده ای که شرکت در سر داره این هست که بفهمه
13:11
how to make that computingمحاسبه for personalizedشخصی medicineدارو
295
779534
2197
چطور از کامپیوتر برای داروهای فردی استفاده بشه
13:13
go from monthsماه ها and weeksهفته ها to even hoursساعت ها,
296
781731
3753
از ماه ها و هفته ها تا حتی ساعتها،
13:17
and make this kindنوع of toolابزار availableدر دسترس است,
297
785484
1671
تا بتونه چنین ابزاری رو بوجود بیاره،
13:19
not just in the mainframesرایانه های بزرگ of tier-oneدرجه اول researchپژوهش hospitalsبیمارستان ها around the worldجهان,
298
787155
3818
نه فقط برای ساختن یک بیمارستان سطح اول در سراسر دنیا
13:22
but in the mainstreamمسیر اصلی -- everyهرکدام patientصبور, everyهرکدام clinicدرمانگاه
299
790973
2806
اما برای همه ، برای هر بیمار و هر کلینیک
13:25
with accessدسترسی به to wholeکل genomeژنوم sequencingتوالی.
300
793779
2149
که میتونه به توالی ژنوم دسترسی داشته باشه
13:27
And I tell you, this kindنوع of careاهميت دادن customizationسفارشی سازی
301
795928
2343
و بهتون بگم که این مدل شخصی سازی در درمان
13:30
for everything from your goalsاهداف to your geneticsژنتیک
302
798271
2826
برای همه چیز از اهدافتون گرفته تا ژنتیک شما
13:33
will be the mostاکثر game-changingتغییر بازی transformationدگرگونی
303
801097
1765
مهمترین تغییر قابل توجه خواهد بود
13:34
that we witnessشاهد in healthسلامتی careاهميت دادن duringدر حین our lifetimeطول عمر.
304
802862
3582
که ما در طول زندگی مون در سیستم درمانی مشاهده خواهیم کرد.
13:38
So these threeسه pillarsستون ها of personalشخصی healthسلامتی,
305
806444
2934
پس این سه رکن سلامتی شخصی،
13:41
careاهميت دادن anywhereهر جا, careاهميت دادن networkingشبکه, careاهميت دادن customizationسفارشی سازی,
306
809378
2858
یعنی درمان فراگیر، درمان شبکه ای و درمان شخصی
13:44
are happeningاتفاق می افتد in piecesقطعات now,
307
812236
1247
در حال اتفاق افتادن هستند،
13:45
but this visionچشم انداز will completelyبه صورت کامل failشکست if we don't stepگام up
308
813483
3783
اما اگر بعنوان بیمار و درمان گر نقش مون رو درست انجام ندیم
13:49
as caregiversنگهبانان and as patientsبیماران to take on newجدید rolesنقش ها.
309
817266
4001
این آرزو از بین خواهد رفت.
13:53
It's what my friendدوست Vernaورنا said:
310
821267
1653
این همون چیزی هست که دوست من ورنا گفت :
13:54
Wakeاز خواب بیدار up and take controlکنترل of your healthسلامتی.
311
822920
2121
بلند شو و کنترل سلامتی خودت رو بدست بگیر
13:57
Because at the endپایان of the day these technologiesفن آوری ها
312
825041
1589
چون آخر کار این تکنولوژی ها
13:58
are simplyبه سادگی about people caringمراقبت for other people
313
826630
3897
در مورد افرادی هستند که به سلامتی دیگران
14:02
and ourselvesخودمان in some powerfulقدرتمند newجدید waysراه ها.
314
830527
3411
و سلامتی خودشان از راه‌های قدرتمندی توجه می‌کنند.
14:05
And it's in that spiritروح that I want to introduceمعرفی کنید you
315
833938
1560
و این همون روحیه ای هست که من می‌خواهم به شما معرفی کنم
14:07
to one last friendدوست, very quicklyبه سرعت.
316
835498
2551
خیلی سریع یکی از دوستانم رو به شما معرفی میکنم.
14:10
Traceyتراسی Gamleyگالیلی steppedگام برداشت up to give me the impossibleغیرممکن است kidneyکلیه
317
838049
3867
ترسی گیملی اومد که به من یک کلیه غیرممکن بده
14:13
that I was never supposedقرار است to have.
318
841916
4681
که من هیچ وقت نمی باید میداشتم.
14:18
(Applauseتشویق و تمجید)
319
846597
15679
تشویق حضار
14:34
So Traceyتراسی, just tell us a little bitبیت quicklyبه سرعت about what the donorاهدا کننده experienceتجربه was like with you.
320
862992
4357
ترسی، خیلی سریع به من بگو اهدا کنندگان مثل تو چه حسی دارن.
14:39
Traceyتراسی Gamleyگالیلی: For me, it was really easyآسان.
321
867349
1884
ترسی گیملی : برای من، خیلی راحت بود
14:41
I only had one night in the hospitalبیمارستان.
322
869233
1951
من فقط یک شب توی بیمارستان بودم
14:43
The surgeryعمل جراحي was doneانجام شده laparoscopicallyلاپاروسکوپی,
323
871184
1704
عمل جراحی بوسیله لاپراسکوپی انجام شد،
14:44
so I have just fiveپنج very smallکوچک scarsزخم ها on my abdomenشکم,
324
872888
3206
که من فقط ۵ شکاف کوچک روی شکمم داشتم،
14:48
and I had fourچهار weeksهفته ها away from work
325
876094
2039
و چهار هفته استراحت کردم
14:50
and wentرفتی back to doing everything I'd doneانجام شده before
326
878133
1883
و بعد از اون به زندگی طبیعی خودم برگشتم
14:52
withoutبدون any changesتغییرات.
327
880016
1516
بدون هیچ تغییر.
14:53
EDED: Well, I probablyشاید will never get a chanceشانس to say this to you
328
881532
2986
بسیار عالی، فکر نکنم دیگه بدونم در حضور چنین جمعیت
14:56
in suchچنین a largeبزرگ audienceحضار ever again.
329
884518
2459
زیادی ازت تشکر کنم و بگم مرسی که جون من رو نجات دادی.
14:58
So "thank you" feel likesدوست دارد a really triteممنون wordکلمه,
330
886977
2787
حالا "متشکرم" یک کلمه قدیمی و کهنه شده،
15:01
but thank you from the bottomپایین of my heartقلب for savingصرفه جویی در my life.
331
889764
2462
اما از صمیم قلب متشکرم که باعث نجات جون من شدی.
15:04
(Applauseتشویق و تمجید)
332
892226
5883
تشویق حضار
15:10
This TEDTED stageمرحله and all of the TEDTED stagesمراحل
333
898109
2449
این صحنه تد TED و تمامی صحنه های دیگر TED
15:12
are oftenغالبا about celebratingجشن گرفتن innovationنوآوری
334
900558
2726
معمولا درباره تجلیل از یک نوآوری و یا
15:15
and celebratingجشن گرفتن newجدید technologiesفن آوری ها,
335
903284
1109
فن اوری‌های جدید هستند،
15:16
and I've doneانجام شده that here todayامروز,
336
904393
2285
و من تونستم اون رو امروز اینجا انجام بدم،
15:18
and I've seenمشاهده گردید amazingحیرت آور things comingآینده from TEDTED speakersسخنرانان,
337
906678
2329
و شاهد چیزهای بسیار شگفت انگیزی از سخنران های TED رو می بینم،
15:21
I mean, my goshخدایا, artificialمصنوعی kidneysکلیه ها, even printableقابل چاپ kidneysکلیه ها, that are comingآینده.
338
909007
4033
منظورم کلیه های مصنوعی و حتی کلیه های قابل چاپ که دارن ظهور میکنند.
15:25
But untilتا زمان suchچنین time that these amazingحیرت آور technologiesفن آوری ها
339
913040
3181
اما تا اون زمان که این تکنولوژی های شگفت انگیز
15:28
are availableدر دسترس است to all of us, and even when they are,
340
916221
3038
در دسترس ما قرار بگیره و حتی زمانیکه اونها فراهم بشه،
15:31
it's up to us to careاهميت دادن for, and even saveصرفه جویی, one anotherیکی دیگر.
341
919259
4427
این به ما بستگی داره که به همدیگه اهمیت بدیم و برای هم نگران باشیم و مراقب هم باشیم.
15:35
I hopeامید you will go out and make personalشخصی healthسلامتی happenبه وقوع پیوستن
342
923686
2438
امیدوارم که شما برید بیرون و تلاش کنید تا سیستم مراقبت فردی عملی بشه
15:38
for yourselvesخودت and for everyoneهر کس. Thanksبا تشکر so much.
343
926124
3928
برای خودتون و همه. خیلی متشکرم
15:42
(Applauseتشویق و تمجید)
344
930052
4647
(تشویق حضار)
Translated by saeid abolfazli
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.

Why you should listen

Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.

Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.

He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.

More profile about the speaker
Eric Dishman | Speaker | TED.com