Eric Dishman: Health care should be a team sport
에릭 디쉬맨 (Eric Dishman): 의료 서비스는 팀 스포츠여야 합니다
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
개인적인 이야기와
소개시켜 드리려고 합니다.
설명하기 위함입니다.
술과는 관련 없이요.
바로 돌아와서 말하더군요.
저는 6개월에 걸친
고난의 여정에 합류하게 되었습니다.
제 어디가 잘못되었는지에 대해
대기실에 잠시 앉아있었는데
모두 다 함께 나타났습니다.
"어, 이건 안 좋은 징조인데"라고 생각했죠.
희귀 신장병이 있는데
신장 기능이 마비될 것이고,
살긴 힘들 것 같습니다."
진단의 심각성과 함께
즉시 무너뜨리기 시작했습니다.
방금 주신 스케줄에 맞춰
시작한 것처럼 말이죠.
만나기 전까지 그랬습니다.
어느 날 그녀는 제 손을 잡고
많은 연구를 한 뒤 말했습니다.
정신 차려.
너의 삶을 살아."
기적을 만들어내는 사람들이었죠.
잘못 세워진 시스템 아래 일합니다.
병원과 의료기관에 의존합니다.
전문의에게 의존합니다.
추측에 의존하기에
아니면 죽는 거죠.
아무 질문도 하지 않는
부르는 것을 개발할 필요가 있습니다.
어떻게 생겼을까요?
수반되어야 할까요?
가깝게 지내 온 친구죠.
리비의 초음파 이미지입니다.
이식된 신장입니다.
오늘을 위해 찍은 이미지입니다.
이 때문에 걱정이 됩니다.
어떤지 알아보기 위해
제 벨트를 풀어야 해요.
너무 걱정하지 마세요.
회사의 기기를 사용하려고 합니다.
꽂을 수 있습니다.
워싱턴 주 레드몬드에 있는데
훈련시켜 주셨어요.
환자들이 직접 해선 안 돼요.
분명히 말하고 싶군요.
정말 불안하시겠군요. (웃음)
소개시켜 드리고 싶습니다.
레거시 굿 사마리탄 병원에 계십니다.
바티욱 박사님, 들리세요?
이건지 확인하고 싶었는데, 맞나요?
보고 싶으실 것 같은데요.
바티욱: 좋아요. 좀 더 안쪽으로 돌려보세요,
이제 보기 좋네요.
측정하도록 하셨는데요.
쉬운 일은 아니지만
좀 설명해 주세요.
형성하게 됩니다.
확인하니 좋군요.
한번 더 확인해야겠네요.
조직 검사를 해야 하니
디쉬맨: 네, 감사합니다 박사님.
한 예입니다.
가능케 할 토대입니다.
그리고 진료 맞춤화입니다.
개념을 발명한 건
이제 생각을 달리할 때입니다.
특정한 장소까지 이동해야
잘못된 도구이기 때문입니다.
위험한 장소이기도 합니다.
처음부터 건물 없이 시작하게 될 겁니다.
깨달았습니다.
수술을 받아야 했고
걱정에 휩싸였습니다.
욕창이 생겼어요.
알레르기 반응을 보였습니다.
더 아파졌을 뿐 아니라
매년 수백만 명이 겪는 일입니다.
다른 수많은 기기를
관찰할 수 있게 될 겁니다.
혈액 화학치와
점점 똑똑해지고 있지요?
"위, 아래, 왼쪽, 오른쪽,
두 번째 요소인
신체 한 부분씩 진료하는
진료하는 방향을 택해야 합니다.
아무리 좋게 봐도 비싸고
깜짝 놀란 적이 있습니다.
"어, 심장에 문제가 있는 것 같아요."
가지고 다녔던
각각 같은 약의
약물 남용이었어요.
일어나는 일입니다.
현실화하고 있는 기술을 이용해
합동 팀 스포츠로 만들고 싶습니다.
누비며 받은 의료 서비스 중
의료 서비스를 경험한 곳은
레거시 굿 사마리탄 병원이
팀의 사진입니다.
방금 보셨던 바티욱 박사님도 있고,
도와준 앨리슨,
열두어 명이 더 있어요.
정이 들어서 눈물이 났습니다.
저와 제 아내 애슐리입니다.
직접 간호하는 방법을 교육시켜
제대로 작동하는 길입니다.
프로젝트의 일환으로
실험 중입니다.
노인분들의
교육시키는 소셜 네트워크를
제공하려는 것입니다.
교통편을 제공해 줄 수 있다면
하루 3시간 돌봐 드리는 거죠.
가장 강조하고 싶은 점은
낭만적으로 묘사되는
잘 짜인 팀의 일원이 되어야 합니다.
진료 네트워킹이 이뤄지면
대단히 개선될 겁니다.
의존하는 면이 많아요.
고안되었습니다.
임상실험은 대단히 중요합니다.
셀 수 없이 많은
수백만이 목숨을 건졌습니다.
보통의 사람으로 대한다는 겁니다.
아니기 때문입니다.
고성능 컴퓨터와 분석 기술,
고통받는 몸이 아닌
모의실험을 할 수 있다는 겁니다.
진료 맞춤화의
몇 년 전 저는 제 의료팀이
초점을 맞추고 있었다는 걸 깨달았어요.
경쟁하는 것 같았죠.
눈밭에 갈 수 있는 겁니다.
이렇게 써 달라고 우겼습니다.
연장시켜준 것 같습니다.
진료를 맞춤화 할 수 없어요.
알아맞출 수는 없겠죠.
되었다는 데서 시작합니다.
분석할 수 있었어요.
컴퓨터의 힘으로
이렇게 얘기했습니다.
라고요.
컴퓨터 작업 기간을
중앙 컴퓨터뿐 아니라
모든 환자와 모든 진료소에서
건강상의 목표에서 유전자에 이르기까지
진료 네트워킹 및 맞춤화 등
새로운 역할을
현실화될 수 없습니다.
건강을 다스려야 합니다.
돌보고자 하는 이들에게 주어진
친구가 있습니다.
'불가능한 신장'
기증해 주신 분입니다.
간단히 말해 주시겠어요?
정말 진심으로 감사드립니다.
모든 TED 강연 중에는
이야기를 들려 줍니다.
흔해질 날이 머지 않았어요.
대단한 기술의 혜택을
아니 그렇게 되더라도
우리 몫입니다.
개인 의료 시스템을
감사합니다.
ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientistEric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.
Why you should listen
Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.
Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.
He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.
Eric Dishman | Speaker | TED.com