Gastón Acurio: Can home cooking change the world?
گاستون آکوریو: آیا غذای خانگی میتواند دنیا را عوض کند؟
Gastón Acurio is a chef, writer, entrepreneur and one of the most important promoters of Peruvian cooking in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
thanks to connectivity,
beautiful sides of humanity
جنبههای انسانیت را ببینیم
hatred, intolerance;
at the end of the day,
همه چیز از دست رفته است.
where we might find
well-being of our planet.
محصولی از خونهای ترکیب شده:
aristocratic and viceregal,
اشرافزاده و سلطنتی،
the Incas, from Cuzco.
which are historically confrontational,
که از نظر تاریخی در مقابل هم هستند،
descendants of diverse backgrounds:
که فرزندان عقبهای پراکنده هستند:
Cantonese store owner
of the port of Callao in Lima
بندر کالائو در لیما
Genovese pastry chef from Italy.
معروف ژنوایی اهل ایتالیا میشود.
were totally against their love,
با عشقشان مخالف بودند،
to create their home.
تا خانه خودشان را بسازند.
their biggest differences.
تفاوتهایشان را کشف کردند.
used to make for her in the wok.
برایش درست میکرد را دوست دارد.
slow-cooked risotto.
Parmesan cheese to everything.
پنیر پارمزان بریزد.
and a little bit from the other --
received millions of people
میلیونها نفر را پذیرا بوده است
building their lives in our country.
در کشور ما داشتهاند.
bountiful bridges of love and peace.
با سخاوت بسازند.
when we embrace our diversity.
فقط چیزهای خوب اتفاق میافتند.
as a student,
در پاریس آغاز کردم،
of meeting my wife, Astrid,
آسترید را هم پیدا کردم،
a small restaurant,
رستورانی کوچک،
that would support our family.
که از خانواده ما پشتیبانی کند.
with cuisines across most of the world --
آشپزی بیشتر جاهای دنیا اتفاق میافتاد --
of the French haute cuisine,
لوکس فرانسوی زندگی میکردیم،
would also always prefer
rather than from our own land.
به چیزهای سرزمین خودمان ترجیح میدهند.
why when we came home,
که وقتی به خانه آمدیم،
a lot of customers every day,
مشتریهای زیادی داشتیم،
but in Peru?"
بلکه در پرو است اداره کنند؟»
at the beginning of this century,
becoming connected through internet.
اینترنت به هم متصل میشد.
the diversity of their people,
و به گستردگی مردمشان ارج نهادند،
began to experience a steady growth
بعد از شکست گروه «راه درخشان»
رشد اقنصادی پایداری کرده بود.
و بیاعتمادی عبور کنیم،
از میان برداریم
who didn't have a voice:
the cooks in the markets,
in the Andes, on the coast,
we began to envision
a space of mutual trust,
that would allow us
and transcendental.
to the world,
that spread all over the world
که در تمام دنیا گستردهاند
and our products every day
و محصولات ما را ترویج میکنند
to come and visit Peru.
به دیدار پرو متقاعد میکنند.
آرمانگرایانی دیوانه هستیم.
and day-to-day event,
که اتفاقی ناچیز و روزمره است،
of our country to the world,
تصویر کشورمان در دنیا،
in people's hearts all over the world.
در همه دنیا در قلب مردم جای دارد.
happened -- even more important
-- حتی مهمتر از اینکه امروز
on menus of famous restaurants in Paris;
مشهور پاریس حضور دارد؛
without doubt, at the same level
great cuisines of the world;
a hotspot for tourists
for many people.
برای عده زیادی فرآهم شده است.
confidence and belief in our identity,
از اعتماد و باور به هویتمان،
recognized around the world.
مقبول واقع شد ما را متحول کرد.
به ما گفته میشد،
if we denied our origins --
و آمریکاییها رفتار کنیم.
we hid this love from our parents,
این عشق را از والدینمان پنهان کردیم،
also emphasizes the idea
هم بر این ایده تاکید دارد
if we embrace our multicultural identity.
اگر ما هویت چندفرهنگیمان را بپذیریم.
very good news.
we don't really need.
که واقعاً نیازی به آنها نداریم.
of our ingredients and environment --
have led us to believe
به این باور هدایت کردهاند
than due to hunger.
چاقی مفرط میمیرند تا گرسنگی.
خودکشی میمیرند تا جنایت.
there's malnutrition and anemia
صادر میکنند وجود دارد،
are being destroyed and overfished.
و دریاها دچار ماهیگیری بیش از حد هستند.
دوباره میتواند به کمک ما بیاید --
at the heart of our homes,
we can make the right decisions
میتوانیم تصمیمات درستی
so we can find a new balance,
بگیریم تا تعادل جدیدی پیدا کنیم،
در هماهنگی زندگی کنند.
health and enjoyment,
and the big industries,
and the environment,
and universal products.
at the heart of our homes.
در قلب خانههایمان قرار دهیم.
this message to every home,
again in each home,
and in many other activities
other people who thought that
که فکر میکردند
in the hearts of people around the world.
بقیه مردم دنیا جایی نخواهد داشت.
که در آشپزخانه منزلشان پخته شده
inequality and disease
با نابرابری و بیماری
following this idea?
در جهت این ایده بنویسند؟
have been working together,
of spreading this message --
Dan Barber, in his Blue Hill,
دن باربر، در بلوهیل
and sustainable agriculture
of high quality at a massive scale
در ابعاد بزرگ تولید کند --
healthy, friendly and sustainable.
سالم، دوستانه و پایدار باشند.
Alain Ducasse in his Hôtel Plaza Athénée,
آلین دوکاسه در هتل پلازا آتنی،
the most luxurious of Paris,
his sometimes capricious clients
مشتریهای دمدمی مزاجش
that excessive meat consumption
a coherent discourse from his restaurant,
گفتمان منسجم از رستورانش،
به خیلی خانههای بیشتری برسد.
a great chef and a good friend,
یک آشپز بینظیر و یک دوست خوب،
of the Amazon
traditions and craftsmanship,
by bringing them back to his restaurant
the 10 million inhabitants of Lima
to these communities,
به ارمغان بیاورد،
giving value to their cultural identity.
احترام بگذارد و برای آن ارزش قائل شود.
joining forces thanks to their cooking,
در حال متحد کردن نیرویشان هستند،
because of their love.
سر سفره جمع میشدند.
with that generation of chefs in Peru
در پرو اتفاق افتاد
to promote their culture.
برای ترویج فرهنگشان با هم کار کنند.
we can't wait for others to do it.
تا دیگران این کار را بکنند.
kitchen in the world today,
cooking at the center of our home.
در قلب خانه، کار زیادی از ما برمیآید.
to recuperate our health and environment,
که به بهبود سلامت ما و محیطزیست،
that emotional peace that we need.
که به آن نیاز داریم کمک کند.
to achieve our well-being.
برای رسیدن ما به خوشبختی.
ABOUT THE SPEAKER
Gastón Acurio - ChefGastón Acurio is a chef, writer, entrepreneur and one of the most important promoters of Peruvian cooking in the world.
Why you should listen
Gastón Acurio studied cooking at Le Cordon Bleu in Paris and in 1994 he founded his first restaurant, Astrid & Gastón. He has received a wide array of recognition for his work; he was named Business Man of the Year by the magazine América Económica in 2005; received the Prince Claus award in the category of Collective Memoires and Journalism; and was named a Goodwill Ambassador by Unicef in 2009.
Gastón Acurio | Speaker | TED.com