ABOUT THE SPEAKER
Will Marshall - Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets.

Why you should listen

Will Marshall is the co-founder and CEO of Planet. Prior to Planet, he was a Scientist at NASA/USRA where he worked on missions "LADEE" and "LCROSS," served as co-principal investigator on PhoneSat, and was the technical lead on research projects in space debris remediation.

Marshall received his PhD in Physics from the University of Oxford and his Masters in Physics with Space Science and Technology from the University of Leicester. He was a Postdoctoral Fellow at George Washington University and Harvard.

More profile about the speaker
Will Marshall | Speaker | TED.com
TED2014

Will Marshall: Tiny satellites show us the Earth as it changes in near-real-time

ویل مارشال: ماهواره های کوچکی که تغییرات زمین را بصورت تقریبا همزمان نشان میدهند

Filmed:
1,896,269 views

تصویربرداری ماهواره ای با تصاویری دقیقی که بطور آنلاین تقریبا هر گوشه خیابان به راحتی قابل دردسترس است، دانش ما از زمین متحول ودگرگون کرده است. اما ویل مارشال می گوید در آزمایشگاه سیاره ما میتوانیم با کوچک کردن ماهواره ها تصاویر بهتر وسریعتری داشته باشیم. او ماهواره های کوچک خود را معرفی می کند که به بزرگی ۱۰ در ۱۰ در ۳۰ سانتی متر است که، زمانی که به صورت گروهی به فضا پرتاب می شوند، تصاویری با وضوح بالا از کل زمین را بطور روزانه ارائه می دهند.
- Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The Earthزمین needsنیاز دارد no introductionمعرفی.
0
583
3203
زمین نیازی به معرفی ندارد.
00:15
It needsنیاز دارد no introductionمعرفی in partبخشی
because the Apolloآپولو 17 astronautsفضانوردان,
1
3786
4810
نیازی به معرفی بخش از آن هم ندارد
چونکه فضانوردان آپلو ۱۷،
00:20
when they were hurtlingترسناک
around the moonماه in 1972,
2
8596
2728
هنگامی که در سال ۱۹۷۲
با محور ماه مصادف شدند،
00:23
tookگرفت this iconicنمادین imageتصویر.
3
11324
4072
این تصویر به یادماندی را گرفت.
00:27
It galvanizedگالوانیزه a wholeکل
generationنسل of humanانسان beingsموجودات
4
15396
3479
این تمام نسل بشر را
00:30
to realizeتحقق بخشیدن that we're on
Spaceshipسفینه فضایی Earthزمین,
5
18875
2678
برای درک اینکه ما در سفینه فضایی زمین
هستیم پوشش می دهد،
00:33
fragileشکننده and finiteمحدود as it is,
6
21553
2287
شکننده و محدود همانطور که هست،
00:35
and that we need
to take careاهميت دادن of it.
7
23840
1803
که ما نیازداریم از آن مراقبت کنیم.
00:37
But while this pictureعکس
is beautifulخوشگل, it's staticاستاتیک,
8
25643
2981
این تصویر زیبایی است،
اما بی حرکت و ساکن است
00:40
and the Earthزمین is constantlyبه طور مداوم changingتغییر دادن.
9
28624
2553
و زمین بطور مداوم در حال تغییر است.
00:43
It's changingتغییر دادن on days'روزها' time
scalesمقیاس ها with humanانسان activityفعالیت.
10
31177
3499
این با فعالیتهای روزانه انسان
در حال تغییر است .
00:46
And the satelliteماهواره imageryتصاویر we
have of it todayامروز is oldقدیمی.
11
34676
3299
و تصاویر ماهواره ای که امروزه
ما داریم قدیمی هستند.
00:49
Typicallyمعمولا, yearsسالها oldقدیمی.
12
37975
2495
معمولا مربوط به یکسال پیش هستند.
00:52
And that's importantمهم because
you can't fixثابت what you can't see.
13
40470
4265
و این مهم هست چونکه شما نمی توانید
چیزی را که نمی بینید درستش کنید.
00:56
What we'dما می خواهیم ideallyایده آل want is imagesتصاویر
of the wholeکل planetسیاره everyهرکدام day.
14
44735
4860
آنچه که ما بطور ایدآل می خواهیم
هر روز تصویری از تمامی کره زمین است.
01:01
So, what's standingایستاده in our way?
15
49595
2276
خُب در مسیر ما چه چیزی قرار دارد؟
01:03
What's the problemمسئله?
16
51871
2011
مشکل چیست؟
01:05
This is the problemمسئله:
17
53882
2026
مشکل این هست:
01:07
Satellitesماهواره ها are bigبزرگ, expensiveگران
and they're slowآرام.
18
55908
4283
ماهواره ها بزرگ، گران و آهسته اند.
01:12
This one weighsوزن دارد threeسه tonsتن.
19
60191
2141
این سه تن وزن دارد.
01:14
It's sixشش metersمتر tallبلند قد, fourچهار metersمتر wideوسیع.
20
62332
2765
شش متر درازا و چهار متر عرض دارد
01:17
It tookگرفت up the entireکل fairingعادلانه
of a rocketموشک just to launchراه اندازی it.
21
65097
3233
برای پرتاب موشک می بایستی
اسکلت فلزی کاملی ایجاد شود.
01:20
One satelliteماهواره, one rocketموشک.
22
68330
1850
یک ماهواره، یک موشک.
01:22
It costهزینه 855 millionمیلیون dollarsدلار.
23
70180
3200
هزینه آن ۸۵۵ میلیون دلار است.
01:25
Satellitesماهواره ها like these have
doneانجام شده an amazingحیرت آور jobکار
24
73380
2234
ماهواره های مثل این
کارهای جالبی انجام داده اند
01:27
at helpingکمک us to understandفهمیدن our planetسیاره.
25
75614
3116
و به ما کمک کرده اند که
سیاره خودمان را بشناسیم.
01:30
But if we want to understandفهمیدن
it much more regularlyبه طور منظم,
26
78730
3626
اما اگر بخواهیم بطور منظم بیشتر بدانیم،
01:34
we need lots of satellitesماهواره ها,
27
82356
2046
ما نیاز به تعداد زیادی ماهواره داریم،
01:36
and this modelمدل isn't scalableمقیاس پذیر.
28
84402
1971
و این مدل قابل کوچک شدن نیست.
خُب من و دوستانم، شروع به
ایجاد آزمایشگاه سیاره ای
01:38
So me and my friendsدوستان,
we startedآغاز شده Planetسیاره Labsآزمایشگاه ها
29
86373
2103
01:40
to make satellitesماهواره ها ultra-compactفوق العاده جمع و جور
30
88476
2086
به منظور ساخت ماهواره بسیار فشرده،
01:42
and smallکوچک and highlyبه شدت capableقادر به.
31
90562
2287
کوچک و بسیار توانمند کردیم.
01:44
I'm going to showنشان بده you what
our satelliteماهواره looksبه نظر می رسد like:
32
92849
5011
می خواهم به شما نشان دهم
که این ماهواره چه شکلی است:
01:52
This is our satelliteماهواره.
33
100363
2537
این ماهواره ماست.
01:54
This is not a scaleمقیاس modelمدل,
34
102900
1963
این مدل کوچک شده نیست،
01:56
this is the realواقعی sizeاندازه.
35
104863
1508
این اندازه واقعی آن هست.
01:58
It's 10 by 10 by 30 centimetersسانتیمتر,
36
106371
2386
این ۱۰ در ۲۰ در ۳۰ ساتیمتر است
02:00
it weighsوزن دارد fourچهار kilogramsکیلوگرم,
37
108757
2289
وزن آن چهار کیلوگرم،
و ما آخرین و بهترین پدیده های
الکترونیکی را روی آن گذاشتیم
02:03
and we'veما هستیم stuffedپر شده the latestآخرین
and greatestبزرگترین electronicsالکترونیک
38
111046
2537
02:05
and sensorسنسور systemsسیستم های into
this little packageبسته بندی
39
113583
2257
و سیستم حسگر در این دستگاه
کوچک قرار داده ایم
02:07
so that even thoughگرچه this is really smallکوچک,
40
115840
2044
خُب با اینکه این بسیار کوچک است،
02:09
this can take picturesتصاویر 10 timesبار the
resolutionوضوح of the bigبزرگ satelliteماهواره here,
41
117884
5093
می تواند تصاویری با کیفیتی
ده برابر ماهواره های بزرگ را بگیرد
02:14
even thoughگرچه it weighsوزن دارد one
thousandthهزارم of the massجرم.
42
122977
4410
با اینکه وزن آن یک هزارم آنهاست
02:19
And we call this satelliteماهواره
"Doveداو" — Thank you.
43
127387
3753
ما اسم این را «کبوتر» گذاشتیم.
«کبوتر»-- متشکرم
02:23
(Applauseتشویق و تمجید)
44
131140
2295
( تشویق تماشاگران)
02:25
We call this satelliteماهواره "Doveداو,"
45
133435
2045
اسم این را «کبوتر» گذاشتیم،
02:27
and we call it "Doveداو" because
satellitesماهواره ها are typicallyمعمولا namedتحت عنوان
46
135480
3019
چونکه معمولا نام ماهواره ها را
02:30
after birdsپرنده ها, but normallyبه طور معمول birdsپرنده ها of preyطعمه:
47
138499
2366
از اسم پرندگان می گیرند،
ولی معمولا پرندگان شکارچی:
02:32
like Eagleعقاب, Hawkشاهین, Swoopسوپاپ,
Killکشتن, I don't know,
48
140865
2837
مثل عقاب، شاهین، باز،
و اسم های دیگه
02:35
Kestrelکستلل, these sortمرتب سازی of things.
49
143702
1715
باز دلیجه، این جور اسمها.
02:37
But oursما have a
humanitarianانسان دوستانه missionماموریت,
50
145417
1925
اما مال ما ماموریت بشر دوستانه دارد،
02:39
so we wanted to call them Dovesکبوترها.
51
147342
1833
و می خواهیم اسمش را کبوتر بگذاریم.
02:41
And we haven'tنه just
builtساخته شده them, thoughگرچه.
52
149175
1934
هر چند که ما تنها این را نساختیم،
02:43
We'veما هستیم launchedراه اندازی شد them.
53
151109
1341
بلکه آن را به فضا هم پرتاب هم کردیم.
02:44
And not just one, but manyبسیاری.
54
152450
3118
ته فقط یکبار، بلکه بارها و بارها.
02:50
It all startedآغاز شده in our garageگاراژ.
55
158586
2367
همه این کار در گاراژمان شروع شد.
02:52
Yes, we builtساخته شده our first satelliteماهواره
prototypeنمونه اولیه in our garageگاراژ.
56
160953
2814
بله، ما اولین ماهواره نمونه
را درگاراژ ساختیم.
02:55
Now, this is prettyبسیار normalطبیعی for a
Siliconسیلیکون Valleyدره companyشرکت that we are,
57
163767
3217
خُب در سیلیکون ولی (منطقه ای در کالیفرنیا)
شرکتی که ما داریم خیلی عادی ست،
02:58
but we believe it's the first time
for a spaceفضا companyشرکت.
58
166984
2943
اما ما معتقد هستیم که
این اولین شرکت فضایی هست.
03:01
And that's not the only trickترفند
we learnedیاد گرفتم from Siliconسیلیکون Valleyدره.
59
169927
3468
و این تنها ترفندی نیست که ما
از سیلکون ولی یادگرفتیم.
03:05
We rapidlyبه سرعت در حال prototypeنمونه اولیه our satellitesماهواره ها.
60
173395
3192
ما بارها نمونه ماهواره مان را ساختیم.
03:08
We use "releaseرهایی earlyزود,
releaseرهایی oftenغالبا" on our softwareنرم افزار.
61
176587
2885
ما از فلسفه گسترش آزاد نرم افزارهای
کامپیوتری استفاده کردیم.
03:11
And we take a differentناهمسان
riskخطر approachرویکرد.
62
179472
1917
ما ریسک دیگری را هم پشت سر گذاشتیم.
03:13
We take them outsideخارج از and testتست them.
63
181389
2003
ماهواره بیرون بردیم و آزمایش کردیم.
03:15
We even put satellitesماهواره ها in spaceفضا
just to testتست the satellitesماهواره ها,
64
183392
2889
ما حتی ماهواره را در فضا قرار دادیم و
آن را آزمایش کردیم،
03:18
and we'veما هستیم learnedیاد گرفتم to manufactureساختن
our satellitesماهواره ها at scaleمقیاس.
65
186281
2863
من یاد گرفیتم که ماهواره را
در مقیاس مختلف بسازیم.
03:21
We'veما هستیم used modernمدرن productionتولید techniquesتکنیک
66
189144
2066
ما از روشهای مدرن تولیدات استفاده کردیم
03:23
so we can buildساختن largeبزرگ numbersشماره of them,
67
191210
2713
بنابراین ما می توانیم تعداد
زیادی از آنها را بسازیم،
03:25
I think for the first time.
68
193923
2197
فکر می کنیم این برای اولین بار هست.
03:28
We call it agileچابک aerospaceهوافضا,
69
196120
3000
ما این را دستگاه فضایی سریع می نامیم،
03:31
and that's what's enabledفعال شده است us to put
so much capabilityتوانایی into this little boxجعبه.
70
199120
5688
و این چیزی است که ما را قادر میکند تا
قابلیت بسیاری را در این جعبه کوچک
قرار دهیم .
03:36
Now, what has bondedباند
our teamتیم over the yearsسالها
71
204808
4492
چیزی که تیم ما را
برای سالها با هم نگه داشت
03:41
is the ideaاندیشه of democratizingدموکراتیزه کردن
accessدسترسی به to satelliteماهواره informationاطلاعات.
72
209300
5136
ایده دموکراتیک دسترسی به
اطلاعات ماهواره ای بود.
03:46
In factواقعیت, the foundersبنیانگذاران of our
companyشرکت, Chrisکریس, Robbieرابی and I,
73
214436
2785
در حقیقت، بنیان گزاران شرکت ما،
کریس، رابی و من
همدیگر ار حودد پانزده سال پیش
در سازمان ملل دیدم
03:49
we metملاقات کرد over 15 yearsسالها agoپیش
at the Unitedیونایتد Nationsملت ها
74
217221
2305
هنگامی که آنها میزبان کنفرانسی
درباره دقیقا درباره این پرسش بودند:
03:51
when they were hostingمیزبانی a conferenceکنفرانس
about exactlyدقیقا that questionسوال:
75
219526
2985
چگونه از ماهواره برای کمک
به بشریت استفاده کنیم؟
03:54
How do you use satellitesماهواره ها
to help humanityبشریت?
76
222511
1669
03:56
How do you use satellitesماهواره ها to help
people in developingدر حال توسعه countriesکشورها
77
224180
1752
چگونه از ماهواره برای کمک
به کشورهای در حال رشد
03:57
or with climateآب و هوا changeتغییر دادن?
78
225932
2007
و یا تغییرات آب و هوایی استفاده کنیم؟
03:59
And this is what has bondedباند us.
79
227939
2466
و چیزیست که ما را به هم پیوند داد.
04:02
Our entireکل teamتیم is passionateپرشور about
usingاستفاده كردن satellitesماهواره ها to help humanityبشریت.
80
230405
4565
همه تیم ما مشتاقیم که از این ماهواره برای
مقاصد بشردوستانه استفاده شود.
می توانید بگوید تمامی فکر
و ذکر ما فضا شده،
04:06
You could say
we're spaceفضا geeksgeeks,
81
234970
1777
04:08
but not only do we careاهميت دادن
about what's up there,
82
236747
2537
اما تنها راجع به آنچه که آن بالاست
توجه نمیکنیم،
بلکه ما به آنچه که پائین هم هست
توجه می کنیم.
04:11
we careاهميت دادن about what's down here, too.
83
239284
2092
04:13
I'm going to showنشان بده you a videoویدئو
84
241376
1726
می خواهم یک ویدئو به شما
04:15
from just fourچهار weeksهفته ها agoپیش
of two of our satellitesماهواره ها
85
243102
2459
از دو تا ماهواره که چهار هفته
04:17
beingبودن launchedراه اندازی شد from the
Internationalبین المللی Spaceفضا Stationایستگاه.
86
245561
2889
از ایستگاه فضایی بین المللی
پرتاب شده اند را نشان دهم.
04:20
This is not an animationانیمیشن,
87
248450
1790
این انیمشن نیست،
این ویدئویی هست که توسط یک فضانورد
که به بیرون نگاه میکرده گرفته شده.
04:22
this is a videoویدئو takenگرفته شده by the astronautفضانورد
looking out of the windowپنجره.
88
250240
3250
04:25
It givesمی دهد you a bitبیت of a senseاحساس of
scaleمقیاس of our two satellitesماهواره ها.
89
253490
2989
این حسی از اندازه هر دو
ماهواره را به شما می دهد.
یکی از کوچکترین ماهواره های
تاکنون ساخته شده است که
04:28
It's like some of the
smallestکوچکترین satellitesماهواره ها ever
90
256479
2317
این توسط یکی از بزرگترین ماهواره های
که تاکنون ساخته پرتاب شده است.
04:30
are beingبودن launchedراه اندازی شد from
the biggestبزرگترین satelliteماهواره ever.
91
258796
2494
04:33
And right at the endپایان, the
solarخورشیدی arrayآرایه glintsبراق می شود in the sunآفتاب.
92
261290
2582
درست در انتها تصویر، تلالو نور خورشید است.
04:35
It's really coolسرد. Wait for it.
93
263872
2369
این واقعا جالب است. منتظراین بمانید.
04:38
Boomرونق! Yeah. It's the moneyپول shotشات.
94
266241
3613
بوم! این شلیک پول است.
04:41
(Laughterخنده)
95
269854
2010
( خنده تماشاگران)
04:43
So we didn't just launchراه اندازی
two of them like this,
96
271864
3011
خُب ما فقط دوتا از اینها را پرتاب نکردیم،
04:46
we launchedراه اندازی شد 28 of them.
97
274875
1726
بلکه ۲۸ تا از آنها را پرتاب کردیم.
04:48
It's the largestبزرگترین constellationصورت فلکی of
Earth-imagingتصویربرداری زمین satellitesماهواره ها in humanانسان historyتاریخ,
98
276601
3613
این بزرگترین مجموعه فلکی از تصاویر
ماهواره ای در تاریخ بشر هست،
04:52
and it's going to provideفراهم کند a
completelyبه صورت کامل radicalافراطی newجدید dataداده ها setتنظیم
99
280214
3249
و این اطلاعات جدید کاملا اساسی
04:55
about our changingتغییر دادن planetسیاره.
100
283463
2004
درباره تغییرات زمین ارائه خواهد کرد.
04:57
But that's just the beginningشروع.
101
285467
2228
اما این تازه اول کاره .
04:59
You see, we're going to launchراه اندازی
more than 100 of these satellitesماهواره ها
102
287695
3082
می بینید، ما قصد داریم
بیش از ۱۰۰ تای آنها را
05:02
like these over the
courseدوره of the nextبعد yearسال.
103
290777
2254
طی در سال آینده پرتاب کنیم
05:05
It's going to be the largestبزرگترین constellationصورت فلکی
of satellitesماهواره ها in humanانسان historyتاریخ.
104
293031
3649
این بزرگترین مجموعه فلکی ماهواره ای
تاریخ بشر خواهد بود.
05:08
And this is what it's going to do:
105
296680
1657
و این بدین شکل خواهد بود:
05:10
Actingعمل کردن in a single-orbitتک مدار planeسطح that
staysباقی می ماند fixedدرست شد with respectتوجه to the sunآفتاب,
106
298337
3559
حرکت آن در یک مدارمنفرد
ثابت با توجه به وجودخورشید است،
05:13
the Earthزمین rotatesچرخش می کند underneathدر زیر.
107
301896
1673
و زمین در مدار زیرین آن می چرخد.
05:15
They're all camerasدوربین ها pointedخاطر نشان down,
108
303569
2295
همه دوربین ها به جهت پائین هستند،
05:17
and they slowlyبه آرامی scanاسکن کردن acrossدر سراسر as
the Earthزمین rotatesچرخش می کند underneathدر زیر.
109
305864
2969
و به آهستگی چرخش زمین که
در مدار زیرین است را اسکن می کند.
05:20
The Earthزمین rotatesچرخش می کند everyهرکدام 24 hoursساعت ها,
110
308833
2124
زمین هر ۲۴ ساعت یکبار به دور خود می چرخد،
05:22
so we scanاسکن کردن everyهرکدام pointنقطه on the
planetسیاره everyهرکدام 24 hoursساعت ها.
111
310957
2972
بنابراین ما هر نقطه آن را ظرف
۲۴ ساعت اسکن می کنیم.
05:25
It's a lineخط scannerاسکنر for the planetسیاره.
112
313929
2251
این خط اسکنر روی زمین است.
05:28
We don't take a pictureعکس of
anywhereهر جا on the planetسیاره everyهرکدام day,
113
316180
3454
ما ازهر جای زمین روزانه عکس نمی گیریم،
05:31
we take a pictureعکس of everyهرکدام singleتنها
placeمحل on the planetسیاره everyهرکدام day.
114
319634
3186
ما از هر نقطه روی زمین
هر روز عکس می گیریم.
05:34
Even thoughگرچه we launchedراه اندازی شد these
just a coupleزن و شوهر of weeksهفته ها agoپیش,
115
322820
2693
با اینکه ما این را چند
هفته پیش به مدار پرتاب کردیم،
05:37
we'veما هستیم alreadyقبلا got some initialاولیه
imageryتصاویر from the satellitesماهواره ها
116
325513
2765
تصاویر اولیه را از ماهواره دریافت کردیم
05:40
and I'm going to showنشان بده it
publiclyبه طور عمومی for the first time right now.
117
328278
3416
و می خواهم همین الان برای اولین بار
برای عموم آن را نشان دهم.
05:43
This is the very first pictureعکس
takenگرفته شده by our satelliteماهواره.
118
331694
2810
این اولین تصویری است که
توسط ماهواره ما گرفته شده.
05:46
It happenedاتفاق افتاد to be over
UC-Davis'UC-Davis ' campusپردیس
119
334504
1996
این اطراف دانشگاه دیویس کالیفرنیا
05:48
in Californiaکالیفرنیا when we
turnedتبدیل شد the cameraدوربین on.
120
336500
2044
هنگامی که دوربین روشن شد گرفته شده.
05:50
But what's even coolerخنک کننده is when
121
338544
1529
و حتی چیز جالبتر هنگامی است که
05:52
we compareمقايسه كردن it to the previousقبلی
latestآخرین imageتصویر of that areaمنطقه,
122
340073
3127
ما این را با آخرین عکسی که از این منطقه
05:55
whichکه was takenگرفته شده manyبسیاری monthsماه ها agoپیش.
123
343200
2409
در چند ماه پیش گرفته شده مقایسه می کنیم.
05:57
And the imageتصویر on the left
is from our satelliteماهواره,
124
345609
2565
عکس سمت چپ از ماهواره ماست،
06:00
and we see buildingsساختمان ها are beingبودن builtساخته شده.
125
348174
2047
و می بینیم که ساختمان ها ساخته شدند.
06:02
The generalعمومی pointنقطه is that we will be ableتوانایی
to trackمسیر urbanشهری growthرشد as it happensاتفاق می افتد
126
350221
3989
نکته اصلی این است که ما قادر خواهیم بود
هر روز رشد شهرها را همانطور که اتفاق
06:06
around the wholeکل worldجهان
in all citiesشهرها, everyهرکدام day.
127
354210
3842
می افتند را در سراسر جهان دنبال کنیم.
06:10
Waterاب as well.
128
358052
1527
همانطور آب های جاری.
06:11
Thank you.
129
359579
1841
سپاسگزارم.
06:13
(Applauseتشویق و تمجید)
130
361420
1567
( تشویق تماشاگران)
06:14
We'llخوب be ableتوانایی to see
the extentمحدوده of all waterاب bodiesبدن
131
362987
2622
ما قادر خواهیم بود که همه گسترش منابع آبی
06:17
around the wholeکل worldجهان everyهرکدام day
and help waterاب securityامنیت.
132
365609
3211
را در سراسر جهان را روزانه
برای کمک به امنیت آبی ببینیم.
06:20
From waterاب securityامنیت
to foodغذا securityامنیت.
133
368820
2172
از امنیت آبی به امنیت غذایی برسیم.
06:22
We'llخوب see cropsمحصولات زراعی as they
growرشد in all the fieldsزمینه های
134
370992
2503
ما بطور روزانه در سراسر جهان همه
06:25
in everyهرکدام farmer'sکشاورزان fieldرشته around
the planetسیاره everyهرکدام day.
135
373495
3025
محصولات کشاورزی را که
مزارع رشد می کنند را می بینیم.
06:28
and help them to improveبهتر کردن cropمحصول yieldبازده.
136
376520
2903
و برای به ثمر رساند محصولات به
آنها کمک می کنیم.
06:31
This is a beautifulخوشگل imageتصویر that was takenگرفته شده
137
379423
2139
این تصور زیبایی است که تنها چند ساعت پیش
06:33
just a fewتعداد کمی hoursساعت ها agoپیش when the
satelliteماهواره was flyingپرواز over Argentinaآرژانتین.
138
381562
4118
هنگامی که یک ماهواره آرژانینی
پرواز می کرده گرفته شده است.
06:37
The generalعمومی pointنقطه is
139
385680
1424
نکته اصلی این است
06:39
there are probablyشاید hundredsصدها and
thousandsهزاران نفر of applicationsبرنامه های کاربردی of this dataداده ها,
140
387104
3413
که در اینجا احتمالا هزاران هزار
اطلاعات کاربردی بکار گرفته شده،
ما در مورد برخی موارد صحبت کردیم
ولی چیزهای دیگری هم هست.
06:42
I've mentionedذکر شده a fewتعداد کمی, but there's othersدیگران:
141
390517
1952
06:44
deforestationجنگل زدایی, the iceیخ capsکلاه meltingذوب شدن.
142
392469
1724
مثل جنگل زدایی، ذوب یخ های روی زمین.
06:46
We can trackمسیر all of these things,
everyهرکدام treeدرخت on the planetسیاره everyهرکدام day.
143
394193
3287
ما می توانیم هما این چیزها را دنبال کنیم،
هر درختی بطور روزانه
بر روی کره زمین دنبال کنیم.
06:49
If you tookگرفت the differenceتفاوت betweenبین
today'sامروزه imageتصویر and yesterday'sدیروز imageتصویر,
144
397480
3118
اگر تفاوت بین تصویر امروز و دیروز
را در نظر بگیرید،
06:52
you'dمی خواهی see much of the worldجهان newsاخبار
you'dمی خواهی see floodsسیل and firesآتش سوزی and earthquakesزمین لرزه.
145
400598
4076
می توانید خبر های زیادی در جهان ببینید--
می توانید سیل ها و آتشها و
زمین لرزه ها را ببینید.
06:56
And we have decidedقرار بر این شد, thereforeاز این رو, that the
bestبهترین thing that we could do with our dataداده ها
146
404674
3609
ما تصمیم گرفتیم که بهترین کاری که
ما میتوانیم با این اطلاعات انجام دهیم
07:00
is to ensureاطمینان حاصل کنید universalجهانی است accessدسترسی به to it.
147
408283
2992
این است که آنها را در دسترس
همه جهان قرار داهیم.
07:03
We want to ensureاطمینان حاصل کنید everyoneهر کس can see it.
148
411275
2125
ما می خواهیم مطمئن شویم همه
می توانند این ها را ببینید.
07:05
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
149
413400
3579
سپاسگزارم( تشویق تماشاگران)
07:08
We want to empowerقدرت دادن NGOsسازمان های غیر دولتی and
companiesشرکت ها and scientistsدانشمندان and journalistsروزنامه نگاران
150
416979
3801
ما می خواهیم سازمان های غیر دولتی،
شرکت ها ، دانشمندان و روزنامه نگاران
07:12
to be ableتوانایی to answerپاسخ the questionsسوالات
that they have about the planetسیاره.
151
420780
3473
قادر باشند که پرسش هایی که در مورد
سیاره زمین دارند را بدست آورند.
07:16
We want to enableفعال کردن the developerتوسعه دهنده communityجامعه
to runاجرا کن theirخودشان appsبرنامه ها on our dataداده ها.
152
424254
5159
ما میخواهیم کشورهای درحال توسعه برنامه های
کاربردیشان را بر روی اطلاعات ما اجرا کنند.
خیلی کوتاه، ما می خواهیم
دسترسی به اطلاعات مربوط
07:21
In shortکوتاه, we want to democratizeدموکراتیزه کردن accessدسترسی به
to informationاطلاعات about our planetسیاره.
153
429413
4087
به زمین را بصورت دموکراتیک
و آزاد در آوریم.
07:25
Whichکدام bringsبه ارمغان می آورد me back to this.
154
433511
2800
که مرا به این باز می گرداند.
07:28
You see, this will be an entirelyبه طور کامل
newجدید globalجهانی است dataداده ها setتنظیم.
155
436311
4563
می بینید که این یک مجموعه کاملا
جدیدی از جهان هست.
07:32
And we believe that togetherبا یکدیگر,
156
440874
1927
و ما معتقپیم که با همدیگر،
07:34
we can help to take careاهميت دادن
of our Spaceshipسفینه فضایی Earthزمین.
157
442801
4583
می توانیم کمک به مراقبت از سفینه فضایمان،
زمین کنیم.
07:39
And what I would like to leaveترک کردن
you with is the followingذیل questionسوال:
158
447384
3515
و چیزی که می خواهم شما را با آن ترک کنم
این پرسشهاست:
07:42
If you had accessدسترسی به to imageryتصاویر of the
wholeکل planetسیاره everyهرکدام singleتنها day,
159
450899
4271
اگر شما به این تصاویرازکل
زمین هر روز دسترسی داشته باشید،
07:47
what would you do with that dataداده ها?
160
455170
1634
با این اطلاعات چه می کنید؟
چه مشکلی را با این اطلاعات
حل می کنید؟
07:48
What problemsمشکلات would you solveحل?
161
456804
1608
07:50
What explorationاکتشاف would you do?
162
458412
1970
چه چیزی را اکتشافاتی با آنها می کنید
07:52
Well, I inviteدعوت you to come
and exploreکاوش کنید with us.
163
460382
2092
خُب، از شما دعوت می کنم تا بیاید
و با ما کاوش کنید.
07:54
Thank you very much.
164
462474
1606
بسیار سپاسگزارم.
07:56
(Applauseتشویق و تمجید)
165
464080
32100
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Kimiya Keyvan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Will Marshall - Space scientist
At Planet, Will Marshall leads overall strategy for commercializing new geospatial data and analytics that are disrupting agriculture, mapping, energy, the environment and other vertical markets.

Why you should listen

Will Marshall is the co-founder and CEO of Planet. Prior to Planet, he was a Scientist at NASA/USRA where he worked on missions "LADEE" and "LCROSS," served as co-principal investigator on PhoneSat, and was the technical lead on research projects in space debris remediation.

Marshall received his PhD in Physics from the University of Oxford and his Masters in Physics with Space Science and Technology from the University of Leicester. He was a Postdoctoral Fellow at George Washington University and Harvard.

More profile about the speaker
Will Marshall | Speaker | TED.com