Luhan Yang: How to create a world where no one dies waiting for a transplant
لوهان یانگ: چطور دنیایی خلق کنیم که در آن کسی در انتظار پیوند عضو نمیمیرد
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a very cute pig.
تنها یک خوک بامزه است.
of patients in need of a lifesaving organ
نیازمند به عضوی حیاتی
became a real option
تبدیل به یک گزینه واقعی شد،
and other organ diseases,
یا بیماریهای مشابه دارند،
has exponentially increased.
این مسئله بدتر شده است.
will be added to this list.
will get a new organ,
عضوی جدید دریافت میکنند،
انجام بدهند دردآور است.
a disturbing social issue.
معضل اجتماعی شده است.
that desperate patients
from the cruel black market.
is needed to this crisis.
نیاز به یک راه حل دارد.
to help solve this problem.
به ماموریت من تبدیل شده است.
that we are on our way there,
a human-transplantable organ
در خوکها رشد کند ممکن است.
science that makes it happen,
که این را امکان پذیر میکند،
what xenotransplantation is.
پیوند غیر هم نوع داشته باشیم.
animal organs into humans.
به انسان پیوند داده میشوند.
with similar size and physiology
have tried hard to make it happen,
به سختی تلاش کردند تا موفق شوند،
sees a new organ as foreign,
عضو جدیدی را به عنوان بیگانه میبیند،
to the organs from the pig,
that is benign to the pig,
که برایشان خوشخیم است،
endogenous retrovirus (PERV),
(PERV) معروف است،
to cause a viral epidemic similar to HIV.
مشابه HIV را دارد.
to address these issues,
روبرویی با این مسئلهها،
has been on hold for more than one decade.
بسته نگه داشته شده بود.
how I got here today with Laika.
لایکا به اینجا رسیدم را برایتان بازگو کنم.
from Emei Mountain in China.
in a lot of legendary stories,
به خوبی توصیف شده است.
a strong connection with nature.
of an ancient Buddhist temple
how my friends and I
چطور من و دوستهایم
to distract the monkeys
تا حواس میمونها را پرت کنیم
to hike through the valley.
to choose a field of study,
at Peking University in Beijing.
پکینک پکن انتخاب کردم.
be so similar to animals
اینقدر شبیه حیوانات باشد
of fighting off so many pathogens
قادر به مبارزه علیه این همه پاتوژن است
که به خودمان حمله نکند.
but you know I'm a scientist.
اما من یک دانشمند هستم.
I didn't want to just ask the questions,
دیگر نمیخواهم این سؤالها را بپرسم،
و همین کار را هم کردم.
with the genetic makeup of mammals.
با ساختار ژنتیکی حیوانات کردم.
took me closer to Laika.
made changes in a human cell
تغییراتی را در یک سلول انسانی
شاید نامش را شنیده باشید
of such a tool in changing our DNA.
در تغییردادن DNA خودمان گزارش دادیم.
in scientific discovery.
has two components.
از دو عنصر ساخته شده است.
with a microscope.
با میکروسکوپ تصور کنید.
to the place we want to cut
که میخواهد برش دهد میآورد
and repairs the DNA in the way we want.
طوری که میخواهیم ترمیم میکند.
were intrigued by the medical applications
جذب کاربردهای پزشکی
the potential to use CRISPR
استفاده از کریسپر
in a pig's cell to make it virus-free
شروع کردیم تا آنها را عاری از ویروس
is then implanted into a pig egg
خوک انتقال داده میشود
into the uterus of a surrogate mother
مادر جایگزین قرار داده میشود
whose genetic makeup
by the human immune system.
توسط سیستم دفاعی انسان رد نشوند.
the viral transmission problem first.
مشکل انتقال ویروسی را هدف بگیرد.
all 62 copies of the PERV virus
it was nearly mission impossible.
تقریباً غیر ممکن بود.
modifications within a cell.
در سلول بوجود بیاوریم.
we can do in a particular cell was five.
سلول خاص بوجود آورد پنج بود.
by more than tenfold to achieve that.
تا به آن دست پیدا کنیم.
and hundreds of trials,
the possibility of this dangerous virus
این ویروسهای خطرناک
and cloning technology,
و تکنولوژی شبیهسازی،
اِجنسیس، لایکا را تولید کرد،
born without PERV.
که بدون ویروس PERV متولد شد.
genetic modification on
more than 30 pigs without PERV,
۳۰ خوک بدون PERV خلق کردهایم،
geno-modified animal living on earth.
تغییر یافته ژنتیکی بر روی زمین باشند.
to orbit the earth.
به مدار کره زمین بود.
of science and medicine.
علوم و پزشکی برسانند.
who suffer from liver failure
بیمارانی که از کارافتادگی کبد رنج میبرند
مبتلایان به دیابت
on insulin after every meal
بعد از غذا اتکا کنند
with good pancreatic cells
سلولهای لوزالمعده فراهم کنیم
where patients with kidney failure
بیمارانی که کلیه از کار افتاده دارند
the burden of dialysis.
تا آن دنیا را بسازیم،
to tackle the problem
the beginning of our journey.
in front of nature,
to be addressed,
که باید با آنها روبرو شد.
anticipate at this point.
حتی پیشبینی هم نمیتوانیم بکنیم.
to translate the cutting-edge science
of all the patients who are waiting.
بیماران منتظر تبدیل کنیم.
this is extraordinary work here.
این واقعاً کار شگفتانگیزی است.
You've got rid of the virus.
از شر ویروس خلاص شدید.
trying to get to the point
رسیدن به نقطه ایست
won't reject a transplant.
complicated process.
the antigen of the pigs.
a lot from cancer.
از سرطان یاد بگیریم
or circumvent our immune system
ما را تسخیر کند یا آن را محاصره کند
to not attack the organ.
گول بزنیم که به عضو حمله نکند.
when do you hope
transplant would happen?
to give you any number.
بی مسئولیتی است.
We're always irresponsible.
for the patients.
that you think it could happen
five years or something?
یا چنین چیزی اتفاق بیفتد؟
within one decade.
یک دهه آینده اتفاق بیفتد.
who would be very, very excited at that,
هیجان زیادی برای این دارند،
people here who are going,
که فکر میکنند،
something so cute for our benefit."
برای سود خود سوءاستفاده کنند.»
can save eight people's lives.
زندگی هشت نفر را نجات دهد.
one kidney from the pig,
the unmet medical need
پاسخگویی به این نیاز پزشکی
if they eat bacon, right?
نمیتواند چنین حرفی بزند، درسته؟
LY: Thank you so much.
لی: متشکرم.
ABOUT THE SPEAKER
Luhan Yang - Biologist, geneticistDr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs.
Why you should listen
With the mission to translate scientific innovation into a life-saving medical procedure, Dr. Luhan Yang is leading a team of world-renowned scientists to leverage CRISPR technology and its potential to deliver safe and effective human transplantable organs to the hundreds of thousands of patients worldwide who are in dire need.
In the US alone, more than 116,000 people annually are in need of a lifesaving organ transplant, and 20 people die every day waiting for a transplant. To address this issue, scientists have been trying to engineer animal organs for human transplantation for more than 100 years. However, concern for issues such as pig-to-human immunological compatibility and cross-species transmission of porcine endogenous retroviruses (PERV) have proven to be two insurmountable obstacles -- until now.
In a breakthrough paper published in Science, Yang and her team demonstrated for the first time the inactivation of PERV to prevent cross-species viral transmission, an important milestone for xenotransplantation. As co-founder and chief scientific officer, Yang has been at the center of eGenesis' success. In addition to recruiting and leading a high-caliber scientific team, she has played an integral role in daily management of the company, business strategy and planning, as well as negotiating with investors for early round funding.
Yang holds BS degrees in biology and psychology from Peking University and a PhD in human biology and translational medicine from Harvard Medical School.
Luhan Yang | Speaker | TED.com