ABOUT THE SPEAKER
Luhan Yang - Biologist, geneticist
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs.

Why you should listen

With the mission to translate scientific innovation into a life-saving medical procedure, Dr. Luhan Yang is leading a team of world-renowned scientists to leverage CRISPR technology and its potential to deliver safe and effective human transplantable organs to the hundreds of thousands of patients worldwide who are in dire need.

In the US alone, more than 116,000 people annually are in need of a lifesaving organ transplant, and 20 people die every day waiting for a transplant. To address this issue, scientists have been trying to engineer animal organs for human transplantation for more than 100 years. However, concern for issues such as pig-to-human immunological compatibility and cross-species transmission of porcine endogenous retroviruses (PERV) have proven to be two insurmountable obstacles -- until now.

In a breakthrough paper published in Science, Yang and her team demonstrated for the first time the inactivation of PERV to prevent cross-species viral transmission, an important milestone for xenotransplantation. As co-founder and chief scientific officer, Yang has been at the center of eGenesis' success. In addition to recruiting and leading a high-caliber scientific team, she has played an integral role in daily management of the company, business strategy and planning, as well as negotiating with investors for early round funding.

Yang holds BS degrees in biology and psychology from Peking University and a PhD in human biology and translational medicine from Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Luhan Yang | Speaker | TED.com
TED2018

Luhan Yang: How to create a world where no one dies waiting for a transplant

Лухань Ян: Как создать мир, где никто не умирает в ожидании органов на пересадку

Filmed:
1,582,978 views

Вот уже около пятидесяти лет учёные пытаются разработать безопасную практику пересадки органов животного человеку — мечта, которая, в теории, поможет сотням тысяч людей, нуждающимся в жизненно важных органах. Однако такая практика сопровождается большими рисками, например, риском передачи эндогенного ретровируса свиней (PERV) людям, что препятствовало дальнейшим исследованиям в этой области до настоящего времени. В своём поразительном выступлении генетик Лухань Ян рассказывает о прорыве в области генной инженерии: используя метод редактирования генома CRISPR, Лухань и её коллеги создали свиней, которые не являются носителями PERV–вируса, что даёт возможность безопасно выращивать в свиньях органы, пригодные для последующей пересадки человеку. Узнайте подробнее о последних научных достижениях и том, как они смогут помочь решить проблему нехватки трансплантатов.
- Biologist, geneticist
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Здравствуйте.
00:12
HiЗдравствуй everyoneвсе.
0
840
1216
00:14
I would like to introduceвводить you to LaikaЛайка.
1
2080
2480
Хочу познакомить вас с Лайкой.
00:17
To mostбольшинство of us, LaikaЛайка is simplyпросто
a very cuteмилый pigсвинья.
2
5680
4200
Для большинства Лайка — лишь милая свинка.
00:22
HoweverОднако, to hundredsсотни of thousandsтысячи
of patientsпациентов in need of a lifesavingспасение жизни organорган
3
10800
6536
Но для сотен тысяч пациентов,
которым нужна операция
по пересадке органов,
00:29
LaikaЛайка is a symbolсимвол of hopeнадежда.
4
17360
2280
Лайка — символ надежды.
Нехватка трансплантатов была
и остаётся большой проблемой,
00:32
You see, ever sinceпоскольку the 1970s,
5
20960
3096
начиная с 1970-х годов, когда начали
проводить операции по пересадке органов
00:36
when organорган transplantsтрансплантаты
becameстал a realреальный optionвариант
6
24080
3296
00:39
for patientsпациентов with kidneyпочка failureотказ
and other organорган diseasesболезни,
7
27400
4216
пациентам с почечной недостаточностью
или заболеваниями других органов.
00:43
organорган supplyпоставка has been an issueвопрос.
8
31640
2600
00:46
Over the last fewмало decadesдесятилетия,
9
34920
1896
За последние 20 лет
эта проблема только усугубилась,
00:48
the issueвопрос only worsenedУхудшилось as organорган demandспрос
has exponentiallyэкспоненциально increasedвырос.
10
36840
5040
так как потребность в трансплантатах
существенно возросла.
00:55
CurrentlyВ данный момент in the US,
11
43400
2296
На данный момент в США
около 115 тысяч пациентов
00:57
there are closeЗакрыть to 115,000 patientsпациентов
12
45720
4176
01:01
in need of a lifesavingспасение жизни organорган transplantпересадка.
13
49920
2760
нуждаются в операции по пересадке органов.
01:05
By the endконец of my talk,
14
53520
1816
К концу моего выступления
01:07
one more patientпациент
will be addedдобавленной to this listсписок.
15
55360
3760
к их числу добавится ещё один пациент.
01:12
TodayCегодня, about 100 people
will get a newновый organорган,
16
60120
4375
Сегодня примерно сотне людей будут
трансплантированы новые органы —
01:16
a chanceшанс to startНачало theirих life anewзаново,
17
64519
2817
это их шанс начать жизнь заново,
01:19
and yetвсе же by the endконец of todayCегодня,
18
67360
2976
однако к концу этого дня 20 других —
умрут, так и не дождавшись операции.
01:22
20 othersдругие will dieумереть waitingожидание.
19
70360
2480
01:26
The situationситуация is heartbreakingдушераздирающий
20
74240
2496
Это печальная ситуация
01:28
for patientsпациентов, for theirих familiesсемьи
21
76760
2896
как для пациентов и их семей,
01:31
and for the doctorsврачи who want to do more.
22
79680
3000
так и для врачей, которые хотят
сделать для этого мира больше.
01:36
In some partsчасти of the worldМир,
23
84000
1936
В некоторых регионах эта ситуация
также тревожит общественность.
01:37
the situationситуация alsoтакже becomesстановится
a disturbingтревожный socialСоциальное issueвопрос.
24
85960
3600
01:42
In AsiaАзия, for exampleпример,
25
90120
1976
Например, в Азии, по сообщениям СМИ,
01:44
mediaСМИ outletsмагазины reportedсообщается
that desperateотчаянный patientsпациентов
26
92120
4056
отчаявшиеся пациенты приобретают
органы на чёрном рынке.
01:48
are obtainingполучение organsорганы
from the cruelжестокий blackчерный marketрынок.
27
96200
3920
В этой сложившейся кризисной
ситуации требуется решение.
01:53
It is clearЧисто that a solutionрешение
is neededнеобходимый to this crisisкризис.
28
101600
5416
01:59
HumanЧеловек livesжизни are at stakeдоля.
29
107040
2560
Ведь на кону человеческие жизни.
02:03
As a biologistбиолог and a geneticistгенетик,
30
111160
3056
Моя задача как биолога и генетика —
02:06
it has becomeстали my missionмиссия
to help solveрешать this problemпроблема.
31
114240
3680
помочь решить эту проблему.
02:10
TodayCегодня, I am optimisticоптимистичный to say
that we are on our way there,
32
118760
5016
Сегодня я с надеждой сообщаю,
что мы на пути к решению этого вопроса,
02:15
thanksблагодаря to LaikaЛайка.
33
123800
1200
благодаря Лайке.
02:17
UsingС помощью geneген editingредактирование technologyтехнологии,
34
125600
2336
Используя технологии и методы
генной инженерии,
02:19
it's now possibleвозможное to exquisitelyизысканно createСоздайте
a human-transplantableчеловека-трансплантации organорган
35
127960
5856
сейчас стало возможно
с высокой точностью создавать органы,
пригодные для пересадки человеку,
02:25
that can be safelyбезопасно grownвзрослый in pigsсвиньи.
36
133840
2560
которые могут быть безопасно
выращены в организме свиньи.
02:29
Before we jumpПрыгать into the incredibleнеимоверный
scienceнаука that makesмарки it happenслучаться,
37
137920
4256
Прежде чем я расскажу
о невероятных исследованиях,
которые дали нам такую возможность,
02:34
let's have a better understandingпонимание
what xenotransplantationксенотрансплантация is.
38
142200
4400
давайте подробнее обсудим,
что такое ксенотрансплантация.
02:39
It's a processобработать of transplantingвысадка рассады
animalживотное organsорганы into humansлюди.
39
147120
4480
Это процесс пересадки органов
от животного человеку.
Вам, должно быть, интересно —
а почему именно органы свиньи?
02:44
You mayмай want to askпросить, why pigсвинья organsорганы?
40
152480
3016
02:47
Because some pigsсвиньи carryнести organsорганы
with similarаналогичный sizeразмер and physiologyфизиология
41
155520
4816
Потому что органы некоторых свиней
похожи и физиологически,
и по своему размеру на органы человека.
02:52
to humanчеловек organsорганы.
42
160360
1200
02:54
Over the last halfполовина a centuryвека,
43
162280
2416
За последние 50 лет исследователи
в области трансплантации органов
02:56
pioneersпионеры of transplantationтрансплантация
have triedпытался hardжесткий to make it happenслучаться,
44
164720
4856
упорно пытались осуществить подобное,
03:01
but with limitedограниченное to no successуспех.
45
169600
2880
но с небольшим успехом,
либо вообще безуспешно.
Почему же?
03:05
Why is that?
46
173080
1200
Всё дело в двух основных препятствиях.
03:06
Two fundamentalфундаментальный hurdlesбарьерный бег stoodстоял in the way.
47
174880
2760
Во-первых, существует проблема
отторжения пересаженного материала.
03:10
First is a problemпроблема of rejectionотказ.
48
178240
3176
03:13
When our immuneиммунный systemсистема
seesвидит a newновый organорган as foreignиностранные,
49
181440
3816
Это когда наша иммунная система
воспринимает новый орган
как чужеродный и отторгает его.
03:17
it will rejectотклонять it.
50
185280
1240
Во-вторых, проблема, специфичная
для органов, пересаженных от свиней.
03:19
Secondвторой, and this one is specificконкретный
to the organsорганы from the pigсвинья,
51
187400
4320
Каждая свинья — носитель безопасного
для неё самой патогена,
03:24
everyкаждый pigсвинья carriesосуществляет a virusвирус
that is benignдоброкачественный to the pigсвинья,
52
192760
4416
03:29
but can be transmittedпередаваемое into humansлюди.
53
197200
2656
который может передаться человеку.
03:31
It is calledназывается the porcineСвиной
endogenousэндогенный retrovirusретровирус (PERVИзвращенец),
54
199880
5496
Он называется
эндогенный ретровирус свиней (PERV)
и может стать причиной вирусного
заболевания наподобие ВИЧ.
03:37
and this virusвирус has the potentialпотенциал
to causeпричина a viralвирусный epidemicэпидемия similarаналогичный to HIVВИЧ.
55
205400
6000
03:44
WithoutБез an effectiveэффективный way
to addressадрес these issuesвопросы,
56
212280
4776
За неимением эффективного метода
борьбы с этими проблемами
03:49
the fieldполе of xenotransplantationксенотрансплантация
has been on holdдержать for more than one decadeдесятилетие.
57
217080
5600
практика в области ксенотрансплантации
была заморожена более чем на 10 лет.
03:55
Little progressпрогресс has been madeсделал, untilдо now.
58
223600
4080
До сегодняшнего дня удалось
достичь лишь незначительного прогресса.
04:01
Let me shareдоля with you
how I got here todayCегодня with LaikaЛайка.
59
229480
3680
Я хочу поделиться историей,
которая привела меня и Лайку сюда.
04:06
My journeyпоездка startedначал
from EmeiEMEI Mountainгора in ChinaКитай.
60
234280
4016
Мой путь начался в горах Эмэйшань в Китае.
04:10
That is the placeместо well describedописано
in a lot of legendaryлегендарный storiesистории,
61
238320
4416
Это известное, легендарное место,
вы могли видеть его в фильме
«Крадущийся тигр, затаившийся дракон».
04:14
like the "CrouchingКрадущийся Tigerтигр, Hiddenскрытый DragonДракон."
62
242760
2640
04:17
That is the placeместо I call home.
63
245840
2320
Для меня это место — дом.
04:20
Growingрост up in the mountainгора,
64
248920
1736
Живя в горах, я обрела
тесную связь с природой.
04:22
I startedначал to have
a strongсильный connectionсоединение with natureприрода.
65
250680
3080
04:26
This is me when I was sevenсемь yearsлет oldстарый
66
254680
3056
Здесь мне семь лет, я стою с обезьянкой
на плече перед древним буддийским храмом.
04:29
standingпостоянный in frontфронт
of an ancientдревний Buddhistбуддист templeхрам
67
257760
3416
04:33
with a monkeyобезьяна on my shoulderплечо.
68
261200
2016
04:35
I still vividlyживо rememberзапомнить
how my friendsдрузья and I
69
263240
3576
Я до сих пор отчётливо помню,
как я и мои друзья кидались арахисом,
отвлекая этим обезьян,
04:38
would tossбросать peanutsарахис around
to distractотвлекать the monkeysобезьяны
70
266840
3176
чтобы пройти мимо них и погулять в долине.
04:42
so that we could crossпересекать
to hikeпоход throughчерез the valleyдолина.
71
270040
2680
04:45
I love natureприрода.
72
273840
1496
Я люблю природу.
04:47
When it was time
to chooseвыберите a fieldполе of studyизучение,
73
275360
2856
Когда пришло время выбирать профессию,
04:50
I choseвыбрал to studyизучение biologyбиология
at PekingПекин UniversityУниверситет in BeijingПекин.
74
278240
4000
я решила изучать биологию
в Пекинском университете.
04:55
HoweverОднако, the more I learnedнаучился,
75
283760
2496
Но чем больше я изучала, тем больше
вопросов у меня появлялось.
04:58
the more questionsвопросов I had.
76
286280
1320
05:00
How could our geneticгенетический makeupсоставить
be so similarаналогичный to animalsживотные
77
288520
4536
Почему наше генетическое строение
так похоже на то, которое есть у животных,
05:05
and yetвсе же we look so differentдругой?
78
293080
1920
и при этом мы выглядим совершенно иначе?
05:07
How is our immuneиммунный systemсистема capableспособный
of fightingборьба off so manyмногие pathogensпатогены
79
295920
4856
Как вышло, что наша иммунная система
способна побороть множество патогенов,
05:12
but smartумная enoughдостаточно not to attackатака ourselvesсами.
80
300800
2720
при этом достаточно разумна,
чтобы не разрушать нас самих?
05:16
QuestionsВопросов like this tormentedмучиться me.
81
304280
2520
Меня терзали подобные вопросы.
05:19
I know it soundsзвуки nerdyвсезнайка,
but you know I'm a scientistученый.
82
307880
2840
Знаю, я говорю как «ботаник»,
но ведь я всё-таки учёный.
05:24
After collegeколледж, I decidedприняли решение
I didn't want to just askпросить the questionsвопросов,
83
312000
5256
После университета я решила,
что хочу не просто задаваться вопросами,
05:29
I wanted to answerответ them, so I did.
84
317280
3160
но и находить ответы на них,
что я и сделала.
05:33
In 2008, I was luckyвезучий enoughдостаточно to be acceptedпринято
85
321560
4056
В 2008 году мне посчастливилось поступить
в аспирантуру Гарвардского университета
05:37
into the PhDкандидат наук programпрограмма at HarvardHarvard UniversityУниверситет
86
325640
3536
05:41
and workedработал with Drдоктор. GeorgeДжордж Churchцерковь.
87
329200
2080
и работать с профессором Джорджем Чёрчем.
05:43
While workingза работой in Church'sЦерковь labлаборатория,
88
331920
1736
Работая в лаборатории Чёрча,
05:45
I startedначал to learnучить and experimentэксперимент
with the geneticгенетический makeupсоставить of mammalsмлекопитающих.
89
333680
4680
я начала изучать и проводить эксперименты
с генетическим строением млекопитающих.
05:51
Amongсреди all the experimentsэксперименты,
90
339200
2256
Среди всех проведённых исследований
05:53
one particularконкретный one
tookвзял me closerближе to LaikaЛайка.
91
341480
3200
один примечательный эксперимент
приблизил меня к Лайке.
05:57
In 2013, my colleaguesколлеги and I
madeсделал changesизменения in a humanчеловек cellклетка
92
345520
5936
В 2013 году мы с коллегами произвели
изменения клетки человека,
06:03
usingс помощью a toolинструмент you mayмай have heardуслышанным about
93
351480
2456
используя методику генной инженерии
CRISPR, о которой вы, возможно, слышали.
06:05
calledназывается CRISPRCRISPR.
94
353960
1536
06:07
We were one of the first two groupsгруппы
95
355520
3216
Мы были одной из двух групп,
сообщивших об успешных результатах
применения такого метода
06:10
to reportдоклад the successfulуспешный use
of suchтакие a toolинструмент in changingизменения our DNAДНК.
96
358760
5376
в редактировании человеческой ДНК.
06:16
It was an excitingзахватывающе momentмомент
in scientificнаучный discoveryоткрытие.
97
364160
3520
Для нас это был волнительный момент
в сфере научных достижений.
06:20
The gene-editingГен-редактирование toolинструмент CRISPRCRISPR
has two componentsкомпоненты.
98
368800
4336
Метод редактирования генома CRISPR
состоит из двух компонентов:
«разрезающий» фермент Cas9
06:25
It has a scissorножничный calledназывается the enzymeфермент CRISPRCRISPR
99
373160
3496
06:28
and what is calledназывается a guideруководство RNAРНК.
100
376680
2680
и гидовая РНК.
Представьте, что это такие
генетические «ножницы» с микроскопом.
06:31
Think about it as geneticгенетический scissorsножницы
with a microscopeмикроскоп.
101
379920
4136
06:36
The microscopeмикроскоп is a guideруководство RNAРНК,
102
384080
3096
В роли микроскопа выступает гидовая РНК,
06:39
whichкоторый bringsприносит the scissorsножницы
to the placeместо we want to cutпорез
103
387200
4016
которая направляет «ножницы» к месту,
где требуется сделать разрез,
и как бы говорит: «Вот тут»,
06:43
and saysговорит, "Here it is,"
104
391240
2016
06:45
and the enzymeфермент CRISPRCRISPR just cutsпорезы
and repairsремонт the DNAДНК in the way we want.
105
393280
5240
и фермент Cas9 разрезает,
а затем исправляет ДНК, как нам нужно.
06:51
Shortlyвскоре after we reportedсообщается our studyизучение,
106
399720
3216
Вскоре после нашего доклада о результатах
06:54
physiciansврачи at Massмасса GeneralГенеральная Hospitalбольница
were intriguedзаинтригован by the medicalмедицинская applicationsПриложения
107
402960
5936
врачи из Массачусетской
больницы общего профиля
заинтересовались практическим
применением CRISPR в лечении заболеваний.
07:00
of our researchисследование.
108
408920
1576
07:02
They reachedдостиг out to us,
109
410520
1496
Они связались с нами,
07:04
and togetherвместе, we beganначал to see
the potentialпотенциал to use CRISPRCRISPR
110
412040
4096
и вместе мы стали изучать
возможность применения метода CRISPR,
07:08
to solveрешать the organорган shortageнехватка crisisкризис.
111
416160
2600
чтобы справиться с проблемой
нехватки трансплантатов.
07:11
How do we do it?
112
419840
1616
Что мы для этого делаем?
Это одновременно и просто, и сложно.
07:13
It is simpleпросто, yetвсе же very complexсложный.
113
421480
3120
07:18
We startedначал by makingизготовление changesизменения
in a pig'sсвиньи cellклетка to make it virus-freeбез вирусов
114
426080
6016
Мы начали с того, что внесли изменения
в клетку свиньи, чтобы убрать вирус
07:24
and human-immune-compatibleчеловека-иммунной совместимы.
115
432120
2776
и сделать клетку безопасной
и совместимой с человеком.
07:26
The nucleusядро of that cellклетка
is then implantedимплантированный into a pigсвинья eggяйцо
116
434920
4776
Ядро этой клетки внедряется
в яйцеклетку свиньи
07:31
and allowedпозволил to divideделить into an embryoэмбрион.
117
439720
2896
для последующего деления
и развития эмбриона.
07:34
The resultingв результате embryoэмбрион is then placedпомещенный
into the uterusматка of a surrogateсуррогат motherмама
118
442640
5296
Получившийся эмбрион имплантируется
в матку суррогатной матери,
07:39
and allowedпозволил to divideделить into a pigсвинья.
119
447960
2040
затем из него получается свинья.
07:42
BasicallyВ основном, it's a processобработать of cloningклонирование.
120
450680
2360
По сути, это процесс клонирования.
Полученный в результате
поросёнок содержит в себе органы,
07:45
The pigletпоросенок then carriesосуществляет organsорганы
whoseчья geneticгенетический makeupсоставить
121
453760
3856
которые, в силу генетического состава,
07:49
hopefullyс надеждой wouldn'tне будет be rejectedотвергнуто
by the humanчеловек immuneиммунный systemсистема.
122
457640
3600
в идеале не будут отторгаться
иммунной системой человека.
07:54
In 2015, our teamкоманда decidedприняли решение to tackleснасти
the viralвирусный transmissionкоробка передач problemпроблема first.
123
462960
6416
В 2015 году наша группа решила сначала
разобраться с проблемой передачи вируса.
Мы хотели уничтожить все 62 штамма
PERV-вируса в геноме свиньи,
08:01
We wanted to take out
all 62 copiesкопии of the PERVИзвращенец virusвирус
124
469400
6176
08:07
from the pigсвинья genomeгеном,
125
475600
1400
но тогда это было практически невозможно.
08:10
but at the time,
it was nearlyоколо missionмиссия impossibleневозможно.
126
478200
4136
08:14
Even with CRISPRCRISPR,
127
482360
1416
Даже используя метод CRISPR,
08:15
we could only do one or two
modificationsизменения withinв a cellклетка.
128
483800
4816
мы могли произвести не более
одной-двух модификаций в клетке.
08:20
The recordзапись for numberномер of modificationsизменения
we can do in a particularконкретный cellклетка was five5.
129
488640
6536
Наибольшее количество возможных
модификаций в определённой клетке — пять.
Нам нужно было увеличить
это количество более чем в 10 раз,
08:27
We had to increaseувеличение the throughputпропускная способность
by more than tenfoldвдесятеро to achieveдостигать that.
130
495200
5240
чтобы добиться результата.
08:33
With very carefulосторожный designдизайн
and hundredsсотни of trialsиспытания,
131
501400
3656
При точном расчёте и после сотен испытаний
нам удалось полностью уничтожить вирус,
08:37
we successfullyуспешно tookвзял out all the virusвирус,
132
505080
3216
08:40
brokeсломал the recordзапись.
133
508320
1576
и это стало прорывом.
08:41
More importantlyважно, our studiesисследования showedпоказал
134
509920
2456
Важнее то, что наши исследования доказали,
08:44
that we could eliminateУстранить
the possibilityвозможность of this dangerousопасно virusвирус
135
512400
5056
что можно исключить возможность
передачи этого опасного вируса человеку.
08:49
beingявляющийся transmittedпередаваемое into humansлюди.
136
517480
2319
В прошлом году с помощью модифицированной
клетки и технологии клонирования
08:53
Last yearгод, with a modifiedмодифицированный cellклетка
and cloningклонирование technologyтехнологии,
137
521080
4376
наша компания eGenesis создала Лайку —
08:57
our startupзапускать, eGenesisЕженесис, producedпроизведенный LaikaЛайка,
138
525480
3840
09:02
the first pigсвинья of its kindсвоего рода
bornРодился withoutбез PERVИзвращенец.
139
530160
4480
первую свинью в своей популяции,
рождённую без PERV-вируса.
09:07
(ApplauseАплодисменты)
140
535480
3736
(Аплодисменты)
09:11
LaikaЛайка representsпредставляет the first criticalкритический stepшаг
141
539240
3976
Лайка — первый важный шаг
09:15
in establishingналаживание safeбезопасно xenotransplantationксенотрансплантация.
142
543240
3736
на пути к безопасной ксенотрансплантации.
09:19
It is alsoтакже a platformПлатформа
143
547000
1896
На основе этой базы можно производить
дальнейшие генетические изменения,
09:20
that we can do furtherв дальнейшем
geneticгенетический modificationмодификация on
144
548920
2976
09:23
to solveрешать the immunologyиммунология problemпроблема.
145
551920
2200
чтобы решать проблемы
иммунологического характера.
09:26
Sinceпоскольку then, we have createdсозданный
more than 30 pigsсвиньи withoutбез PERVИзвращенец,
146
554760
5096
За это время мы создали
более 30 свиней без PERV-вируса,
09:31
and they mayмай be the mostбольшинство advancedпередовой
geno-modifiedГено-модифицированный animalживотное livingживой on earthЗемля.
147
559880
5600
и они могут быть самыми совершенными
генномодифицированными животными на Земле.
Мы назвали свинью «Лайка»
09:38
We namedназванный LaikaЛайка after the Sovietсоветский dogсобака
148
566400
3296
в честь первой побывавшей
на орбите Земли собаки из СССР.
09:41
who was the first animalживотное
to orbitорбита the earthЗемля.
149
569720
3320
09:45
We hopeнадежда LaikaЛайка and her siblingsбратья и сестры
150
573600
2976
Мы надеемся, что Лайка и ей подобные
09:48
can leadвести us into a newновый frontierграница
of scienceнаука and medicineлекарственное средство.
151
576600
4800
смогут привести нас к новым
горизонтам в науке и медицине.
09:55
ImagineПредставить a worldМир where patientsпациентов
who sufferстрадать from liverпечень failureотказ
152
583360
5136
Представьте, что живёте в мире,
где, чтобы получить новую печень и спасти
пациентов с печёночной недостаточностью,
10:00
can be savedсохранены with a newновый liverпечень
153
588520
2656
10:03
withoutбез havingимеющий to wait for a donationпожертвование
154
591200
3056
не нужно ждать, пока появится донор
или пока кто-то умрёт.
10:06
or anotherдругой humanчеловек to dieумереть.
155
594280
1800
Представьте, что живёте в мире,
10:09
ImagineПредставить a worldМир where people with diabetesдиабет
156
597600
4096
где диабетикам не нужны инъекции
инсулина после каждого приёма пищи,
10:13
do not have to relyполагаться
on insulinинсулин after everyкаждый mealеда
157
601720
3736
10:17
because we can provideпредоставлять them
with good pancreaticпанкреатический cellsячейки
158
605480
4096
потому что мы можем снабдить
их поджелудочную здоровыми клетками,
10:21
that can produceпроизводить insulinинсулин on theirих ownсвоя.
159
609600
2280
которые будут самостоятельно
вырабатывать инсулин.
10:24
And imagineпредставить a worldМир
where patientsпациентов with kidneyпочка failureотказ
160
612600
4976
Представьте, что вы живёте в мире,
где пациентам с почечной недостаточностью
не нужно жить на диализе, сложной
процедуре очистки крови от токсинов.
10:29
do not have to faceлицо
the burdenбремя of dialysisдиализ.
161
617600
3680
10:34
We are strivingборьба to createСоздайте that worldМир,
162
622320
3736
Мы жаждем создать такой мир,
10:38
a worldМир withoutбез organорган shortageнехватка.
163
626080
2800
мир, где не существует проблемы
нехватки трансплантатов.
10:41
We finallyв конце концов have the toolинструмент
to tackleснасти the problemпроблема
164
629720
3736
У нас наконец появился
способ решить проблему,
10:45
we could never tackleснасти before,
165
633480
2136
которую никак не могли решить раньше,
10:47
and LaikaЛайка is just
the beginningначало of our journeyпоездка.
166
635640
3280
и Лайка — лишь начало этого пути.
10:52
We have to be very humbleсмиренный
in frontфронт of natureприрода,
167
640040
3536
Но нам также не стоит относиться
к матушке-природе свысока,
10:55
because there are more issuesвопросы
to be addressedадресованный,
168
643600
2616
ведь нам нужно разобраться
во многих вопросах,
например в вопросах иммунологии,
10:58
includingв том числе immunologyиммунология
169
646240
1616
10:59
and things we couldn'tне может even
anticipateпредвидеть at this pointточка.
170
647880
3960
а также учесть возможность возникновения
проблем, которые нельзя спрогнозировать.
11:04
HoweverОднако, it is our responsibilityобязанность
to translateпереведите the cutting-edgeпередовой scienceнаука
171
652760
6136
Тем не менее это наша задача —
применить передовые научные
разработки в области медицины,
11:10
into medicineлекарственное средство to saveспасти the livesжизни
of all the patientsпациентов who are waitingожидание.
172
658920
5320
чтобы спасти жизни всех
пациентов в листе ожидания.
Спасибо за внимание.
11:17
Thank you very much.
173
665480
1256
11:18
(ApplauseАплодисменты)
174
666760
4840
(Аплодисменты)
11:29
ChrisКрис AndersonАндерсон: I mean, LuhanLuhan,
this is extraordinaryнеобычайный work here.
175
677800
3496
Крис Андерсон: Лухань, вы показали
невероятные результаты работы.
11:33
Come forwardвперед.
176
681320
1200
11:35
So what's the nextследующий stepsмеры here?
You've got ridизбавиться of the virusвирус.
177
683640
4416
А что будет дальше?
Вот вы избавились от вируса.
11:40
The nextследующий stepsмеры involveвключать
tryingпытаясь to get to the pointточка
178
688080
2336
Дальнейшая работа состоит в том,
11:42
where a humanчеловек bodyтело
won'tне будет rejectотклонять a transplantпересадка.
179
690440
3776
чтобы человеческий организм
не отторгал пересаженные органы.
11:46
What's involvedучаствует in solvingрешение that?
180
694240
1800
Как именно можно решить эту проблему?
11:49
LuhanLuhan YangЯн: It's a very
complicatedсложно processобработать.
181
697160
2256
Лухань Янг: Это довольно сложный процесс.
11:51
So we need to take out
the antigenантиген of the pigsсвиньи.
182
699440
4456
Нам нужно убрать антиген свиньи.
К тому же мы многое можем
почерпнуть из области онкологии.
11:55
In additionприбавление, we can learnучить
a lot from cancerрак.
183
703920
3416
11:59
How can cancerрак invadeвторгаться
or circumventобойти our immuneиммунный systemсистема
184
707360
4176
Посмотреть, как раковые клетки
поражают или обходят иммунную систему,
12:03
so that we can utilizeиспользовать the trickтрюк of cancerрак
185
711560
4456
и, используя их принцип действия,
применить его относительно органов свиньи,
12:08
and implementвоплощать в жизнь that on the pigсвинья organорган
186
716040
2336
12:10
to foolдурачить our immuneиммунный systemсистема
to not attackатака the organорган.
187
718400
3080
чтобы «обойти» иммунную систему
и избежать отторжения трансплантата.
12:15
CAКалифорния: When would you estimateоценить,
when do you hopeнадежда
188
723680
3376
КА: Когда, по вашим расчётам,
по вашим представлениям,
12:19
that the first successfulуспешный
transplantпересадка would happenслучаться?
189
727080
3320
будет успешно пересажен
первый трансплантат?
ЛЯ: Было бы неразумно с моей стороны
делать какие-либо прогнозы,
12:23
LYLy: It would be irresponsibleбезответственный for me
to give you any numberномер.
190
731360
3880
называя точные цифры.
КА: Мы же на конференции TED.
Мы никого не призываем к ответу.
12:28
CAКалифорния: We're at TEDТЕД.
We're always irresponsibleбезответственный.
191
736200
2120
12:30
LYLy: But we are workingза работой day and night
192
738760
1736
ЛЯ: Мы работаем день и ночь,
12:32
tryingпытаясь to make this happenслучаться
for the patientsпациентов.
193
740520
2080
чтобы наконец помочь нашим пациентам.
12:35
CAКалифорния: So not even, you won'tне будет say
that you think it could happenслучаться
194
743440
2896
КА: То есть вы нам так и не скажете,
что это может произойти
в ближайшие десять или пять лет?
12:38
withinв a decadeдесятилетие or withinв
five5 yearsлет or something?
195
746360
2376
ЛЯ: Разумеется, мы надеемся,
что это произойдёт в ближайшие десять лет.
12:40
LYLy: For sure we hopeнадежда it happensпроисходит
withinв one decadeдесятилетие.
196
748760
2400
12:44
(LaughterСмех)
197
752080
1936
(Смех)
12:46
CAКалифорния: So there's a lot of people here
who would be very, very excitedв восторге at that,
198
754040
3616
КА: Есть много людей, которые очень
обрадуются этой новости,
у ваших исследований
колоссальный потенциал.
12:49
the potentialпотенциал is extraordinaryнеобычайный.
199
757680
1496
12:51
There will be some other
people here who are going,
200
759200
2416
Но будут также и те, кто скажет:
«Эта свинка такая милая.
12:53
"That pigсвинья is too cuteмилый.
201
761640
1256
Люди не должны решать свои проблемы
за счёт таких милых зверушек».
12:54
HumansЛюди shouldn'tне должен be exploitingэксплуатации
something so cuteмилый for our benefitвыгода."
202
762920
4576
12:59
Do you have any responseответ to that?
203
767520
2440
Как бы вы им на это ответили?
ЛЯ: Конечно.
13:03
LYLy: Yeah, sure.
204
771120
1256
13:04
So imagineпредставить one pigсвинья
can saveспасти eight8 people'sнародный livesжизни.
205
772400
4896
Представьте, что одна свинья может
спасти жизнь восьми человек.
13:09
In additionприбавление, similarаналогичный to humanчеловек donationпожертвование,
206
777320
3096
Да и, по аналогии с донорством у людей,
13:12
if we only harvestуборка урожая
one kidneyпочка from the pigсвинья,
207
780440
2736
если мы будем брать
для пересадки только одну почку,
13:15
the pigсвинья can still be aliveв живых,
208
783200
1896
то свинья всё равно сможет жить.
13:17
so we are very mindfulвнимательный, помнящий about the issuesвопросы,
209
785120
4056
Так что мы принимаем
во внимание такие проблемы,
13:21
but I think our goalЦель is just to addressадрес
the unmetнеудовлетворенный medicalмедицинская need
210
789200
4376
однако я считаю, что наша цель —
обеспечить медицинские потребности
13:25
for those patientsпациентов and theirих familiesсемьи.
211
793600
2696
пациентов и их семей.
13:28
CAКалифорния: Plusплюс, no one can say that to you
if they eatесть baconбекон, right?
212
796320
3280
КА: Да и нельзя этим возмущаться,
если вы едите бекон, так ведь?
ЛЯ: Отличное замечание.
13:32
LYLy: That's a good pointточка.
213
800440
1216
13:33
(LaughterСмех)
214
801680
1456
(Смех)
13:35
CAКалифорния: LuhanLuhan, thank you so much.
LYLy: Thank you so much.
215
803160
2456
КА: Лухань, благодарим вас.
ЛЯ: Большое спасибо.
(Аплодисменты)
13:37
(ApplauseАплодисменты)
216
805640
2240
Translated by Tatiana Tsys
Reviewed by Alena Chernykh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luhan Yang - Biologist, geneticist
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs.

Why you should listen

With the mission to translate scientific innovation into a life-saving medical procedure, Dr. Luhan Yang is leading a team of world-renowned scientists to leverage CRISPR technology and its potential to deliver safe and effective human transplantable organs to the hundreds of thousands of patients worldwide who are in dire need.

In the US alone, more than 116,000 people annually are in need of a lifesaving organ transplant, and 20 people die every day waiting for a transplant. To address this issue, scientists have been trying to engineer animal organs for human transplantation for more than 100 years. However, concern for issues such as pig-to-human immunological compatibility and cross-species transmission of porcine endogenous retroviruses (PERV) have proven to be two insurmountable obstacles -- until now.

In a breakthrough paper published in Science, Yang and her team demonstrated for the first time the inactivation of PERV to prevent cross-species viral transmission, an important milestone for xenotransplantation. As co-founder and chief scientific officer, Yang has been at the center of eGenesis' success. In addition to recruiting and leading a high-caliber scientific team, she has played an integral role in daily management of the company, business strategy and planning, as well as negotiating with investors for early round funding.

Yang holds BS degrees in biology and psychology from Peking University and a PhD in human biology and translational medicine from Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Luhan Yang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee