Natasha Hurley-Walker: How radio telescopes show us unseen galaxies
ناتاشا هورلی-والکر: چگونه تلسکوپ های رادیویی به ما کهکشان های دیده نشده را نشان می دهند
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
when I was just six years old,
این کلمات را شنیدم.
را کاوش کنم.
that the universe had to offer.
عرضه دارد، را ببینم.
they took me on a journey,
من را به یک سفر بردند.
to become a professional astronomer.
یک اختر شناس حرفه ای شوم.
a starship anytime soon.
یک سفینه را هدایت کنم.
is strange, wonderful and vast,
جهان عجیب، شگفت آور و وسیع است.
to be explored by spaceship.
با یک سفینه جستجو بشود.
to astronomy, to using telescopes.
تلسکوپ ها به سمت اختر شناسی برگرداندم.
an image of the night sky.
به شما نشان میدهم.
هرجایی از دنیا ببینید.
of our local galaxy, the Milky Way.
راه شیری هستند.
to a darker part of the sky,
به بخشی تاریکتر از آسمان بروید،
of our Milky Way galaxy
hundreds of billions of stars.
صدها میلیارد ستاره.
a local corner of our universe.
از جهان ما است.
a sort of strange dark dust across it.
در اطراف آن ببینید.
انجام دهیم.
our little corner of the universe.
جهان کوچک خود را جستجو کنیم.
like the Hubble Space Telescope.
مانند تلسکوپ فضایی هابل استفاده کنید.
have put together this image.
را جمع آوری کرده اند.
observing just a tiny patch of the sky
قسمت کوچکی از آسمان کرده اند.
held at arm's length.
بزرگتر نیست.
راببینید
hundreds of millions, billions of galaxies
کهکشان باید وجود داشته باشد
و برخی خیلی متفاوت.
I can continue this journey.
من میتوانم این سفر را ادامه دهم.
use a very powerful telescope
یک تلسکوپ بسیارتوانمند به کار ببرم.
مشکلی نیست.
if we just do that.
اگر ما فقط این کار را انجام بدهیم.
everything I've talked about so far
صحبت کرده ام، همین است
just the thing that your eyes can see,
چیزی است که چشمان شما می توانند ببینند،
of what the universe has to offer us.
جهان برای عرضه به ما دارد.
problems with using visible light.
نور مرئی وجود دارد.
on all the other processes
از دست می دهیم
that I mentioned earlier.
به آنها اشاره کردم.
from getting to us.
را می گیرد.
into the universe, we see less light.
ما نور کمی می بینیم
with using visible light
هست
a busy street corner.
خیابانی شلوغ ایستاده اید.
دور می شود
the siren just to mess with you.
آژیر فقط شما را بهم می زند.
as the ambulance approached,
همان طور که آمبولانس نزدیک می شود
the sound waves were stretched,
موج های صدا کشیده می شودند
and they appear bluer.
آبی دیده می شوند
and they appear redder.
قرمزتر مشاهده می شوند
blueshift and redshift.
جابه جایی قرمز می نامیم.
from everything else,
از همدیگر است
everything appears to be red.
چیز قرمز به ظاهر می شود.
more deeply into the universe,
به جهان خیلی عمیق تر نگاه می کنید
are moving away further and faster,
در حال دور شدن هستند
to peer deeply into the universe
ادامه دهیم
انتقال داده می شود
این دور باشند،
محدود میشوم.
you know, before the redshift kicks in.
قبل از اینکه جابه جایی قرمز آن را پس بزند
using this for decades.
affectionately known as "The Dish."
که به عنوان دیش شناخته شده است.
نظاره کنیم
می توانید ببینید.
that receive across a large band.
بزرگی را دریافت می کند.
to the center of the Milky Way?
مرکز راه شیری قرار می دهیم
درسته؟
straight through dust, so not a problem.
غبار عبور می کند، پس مشکلی نیست.
of the Milky Way is aglow,
synchrotron radiation,
می گوییم،
spiraling around cosmic magnetic fields.
مارپیچی حول میدانهای مغناطیسی کیهانی دارند
strange tufts coming off of it,
ازش خارج می شود،
with our own eyes.
نمیتوانیم ببینیم.
interpret this image,
را تفسیر کرد،
it's very low resolution.
ضعیف تری داشته باشند
what is the color of everything in here.
هر چیزی اینجا چه رنگی است.
of the Murchison Radio Observatory,
از مشاهده گر رادیویی موچیسون
to build radio telescopes.
رادیویی.
to build a radio telescope.
تلسکوپ های رادیویی.
working on for a few years
روی آن کار می کنم
a little time lapse of it being built.
از ساخت آن را نشان دهم.
and postgraduate students
مشغول به تحصیل است،
to build a radio telescope.
رادیو تلسکوپ
these radio dipoles.
درکنار هم گذاشتند.
a bit like your FM radio or your TV.
کمی شبیه رادیویی اف-ام و یا تلویزیون شما.
across the desert.
می گسترانیم
covers 10 square kilometers
there's no moving parts.
هیچ قسمت متحرکی وجود ندارد.
to central processing units.
می آورند.
over the entire desert
بزرگی ساختیم
resolution than Parkes.
bring them to a unit
را به یک واحدی می آورد
to a supercomputer here in Perth,
می فرستد، و
very interesting data
آن ها گذاشتم،
on supercomputers
ابرکامپیوتر ها
of the entire southern sky,
انجام دادیم،
All-sky MWA Survey,
همه آسمان ام دبیلو ای.
but it hasn't been shown yet,
نشان داده نشده،
of the entire sky.
می بینید.
some images from this survey.
این پیمایش سهیم کنم.
مارچسون رفته اید،
می بینیم
is no longer dark with dust.
که دیگر با غبارها تیره نشده است.
our nearest galactic neighbor,
نزدیک ترین کهکشان همسایه ما،
of its more familiar blue-white.
Let's take a closer look.
اجازه بدید نزدیک تر نگاه کنیم.
towards the galactic center,
that I showed you earlier,
که زودتر به شما نشان دادم،
has gone up by a factor of a hundred.
افزایش پیدا می کند.
the lowest frequencies red
فرکانس های کم به قرمز است
tell us about the physical processes
پدیده های فیزیکی می گوید که
along the plane of the galaxy,
کهکشان نگاه کنید
we see little blue dots.
ما نقاط آبی را می بینیم.
is that they block the red light,
نور قرمز را دفع می کنند
about these star-forming regions
بگوید که ستاره ها را درون
and the color tells us that they're there.
می گویند که آنها آنجا هستند
ببینید،
around the galactic plane,
gathering up material,
را جمع می کند
mystery to astronomers
بوده است
of high-energy electrons in the plane
انرژی بالا در صفحه باشد
radiation that we see,
تولید کند.
by supernova remnants,
ابراخترها تولید میشود
good at detecting supernova remnants,
بقایای ابراختر هاخیلی خیلی خوب است،
a new paper out on that soon.
زود بیرون بدهیم
I wanted to go further.
میخواستم جلوتر بروم.
interesting object in the top right,
اشیاع خیلی جذابی را در بالا ببینیم
two huge plumes going out into space.
سمت فضا خارج می شود.
between those two plumes,
بین دو پر،
می بینید.
are only visible in the radio.
قابل رویت است
we wouldn't even know they were there,
ما حتی نمی دانیم که آنها کجا هستند،
than the host galaxy.
از کهکشان میزبان هستند
What's producing these jets?
چه جیزی این فوران ها را می سازد؟
that we know about
That's why they're called that.
برای همین به این اسم می نامند.
of the light around them,
حول آنها است.
or a cloud of gas comes into their orbit,
به داخل مدار آنها می رود،
را شکل میدهد
glows brightly in the x-rays,
اشعه ایکس تابش می کند،
can launch the material into space
مواد را در فضا پرتاب کتد
رادیویی قابل رویت هستند
one radio galaxy. That's nice.
را دیده ایم. این عالی ست.
at the top of that image,
نگاه کنید،
and that's just because it's further away.
از ما دور تر است.
خوب است
black hole at its center
at nearly the speed of light.
هل می دهد.
than what I've shown here.
آنچه من اینجا نشان دادم است.
the full extent of the survey,
را نگاه کنیم.
of these radio galaxies.
کهکشان های رادیویی را پیدا کردم.
supermassive black holes.
and it will be published next week.
و این هفته دیگر منتشر میشود.
of the galaxy with this survey,
کشف کردم،
even more in this image.
to the dawn of time.
زمان آغاز.
it was a big bang,
آن زمان انفجار بزرگ است.
as a sea of hydrogen,
تبدیل کرد،
and galaxies switched on,
شکل گرفتند،
from neutral to ionized.
تبدیل شد.
is at very low frequencies.
خیلی کوچک هستند.
of any of the objects in my survey.
sensitive enough to pick up this signal.
گرفتن آن سیگنال ها حساس نباشد.
داشته باشم
radio telescopes in the world.
a new radio telescope,
یک رادیو تلسکوپ جدید هستیم،
times bigger than the MWA,
and have an even better resolution.
و حتی وضوح بهتری نیز دارد
tens of millions of galaxies.
پیدا کنیم
stars and galaxies switching on,
کهکشان ها را خواهم دید،
ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - AstronomerNatasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.
Why you should listen
Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.
An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.
The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.
Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.
Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discovered, whistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com