ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com
TEDxPerth

Natasha Hurley-Walker: How radio telescopes show us unseen galaxies

ناتاشا هورلی-والکر: چگونه تلسکوپ های رادیویی به ما کهکشان های دیده نشده را نشان می دهند

Filmed:
1,295,837 views

اختر شناس ناتاشا هورلی-والکر می گوید: دنیای ما عجیب، شکفت انگیز و عظیم است. هنوز یک سفینه فضایی نمی تواند شما را به عمق فضا ببرد-- اما یک تلسکوپ رادیویی می تواند. در این سخنرانی تصویری و محسور کننده ،هورلی-والکر نشان می دهد که چگونه او اسرار دنیای را با استفاده از تلسکوپ خاصی که طیف نوری که ما نمی بینیم را آشکار می کند، بررسی می کند.
- Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Spaceفضا, the finalنهایی frontierمرز.
0
1080
2760
فضا، مرز نهایی.
00:17
I first heardشنیدم these wordsکلمات
when I was just sixشش yearsسالها oldقدیمی,
1
5880
3456
اولین بار وقتی فقط شش سالم بود
این کلمات را شنیدم.
00:21
and I was completelyبه صورت کامل inspiredالهام گرفته.
2
9360
2256
و کاملا تحت تاثیر قرار گرفتم.
00:23
I wanted to exploreکاوش کنید strangeعجیب newجدید worldsجهان ها.
3
11640
2376
می خواستم که جهان های جدید و عجیب
را کاوش کنم.
00:26
I wanted to seekبه دنبال out newجدید life.
4
14040
1496
میخواستم دنبال زندگی جدید بگردم
00:27
I wanted to see everything
that the universeجهان had to offerپیشنهاد.
5
15560
3200
میخواستم همه چیزهایی که جهان برای
عرضه دارد، را ببینم.
00:31
And those dreamsرویاها, those wordsکلمات,
they tookگرفت me on a journeyسفر,
6
19840
3696
و آن رویاها، ان کلمات،
من را به یک سفر بردند.
00:35
a journeyسفر of discoveryکشف,
7
23560
1456
یک سفر اکتشافی،
00:37
throughاز طریق schoolمدرسه, throughاز طریق universityدانشگاه,
8
25040
2176
از طریق مدرسه، از طریق دانشگاه،
00:39
to do a PhDدکترا and finallyسرانجام
to becomeتبدیل شدن به a professionalحرفه ای astronomerستاره شناس.
9
27240
3440
که دکتری بگیرم و در نهایت
یک اختر شناس حرفه ای شوم.
00:43
Now, I learnedیاد گرفتم two amazingحیرت آور things,
10
31920
3016
حالا، من دو مورد شگفت انگیز را یاد گرفتم،
00:46
one slightlyکمی unfortunateمتاسفم,
11
34960
1536
یک مورد کمی مایه تاسف است،
00:48
when I was doing my PhDدکترا.
12
36520
2056
وقتی که برای مقطع دکتری تحصیل می کردم.
00:50
I learnedیاد گرفتم that the realityواقعیت was
13
38600
2416
یاد گرفتم که واقعیت این است که
00:53
I wouldn'tنمی خواهم be pilotingخلبان
a starshipفضانورد anytimeهر زمان soonبه زودی.
14
41040
3160
به همین زودی قرار نیست
یک سفینه را هدایت کنم.
00:57
But I alsoهمچنین learnedیاد گرفتم that the universeجهان
is strangeعجیب, wonderfulفوق العاده and vastعظیم,
15
45440
4616
اما این را هم آموختم که
جهان عجیب، شگفت آور و وسیع است.
01:02
actuallyدر واقع too vastعظیم
to be exploredکاوش by spaceshipسفینه فضایی.
16
50080
2800
در واقع بسیار وسیع تر از آنکه
با یک سفینه جستجو بشود.
01:05
And so I turnedتبدیل شد my attentionتوجه
to astronomyستاره شناسی, to usingاستفاده كردن telescopesتلسکوپ.
17
53720
3360
و بنابرین توجهم را با استفاده از
تلسکوپ ها به سمت اختر شناسی برگرداندم.
01:09
Now, I showنشان بده you before you
an imageتصویر of the night skyآسمان.
18
57840
2776
اکنون، یک تصویر از آسمان شب را
به شما نشان می‌دهم.
01:12
You mightممکن see it anywhereهر جا in the worldجهان.
19
60640
1920
ممکن است این را در
هرجایی از دنیا ببینید.
01:15
And all of these starsستاره ها are partبخشی
of our localمحلی galaxyکهکشان, the Milkyشیری Way.
20
63040
3960
همه این ستاره ها بخشی از کهکشان ما،
راه شیری هستند.
01:19
Now, if you were to go
to a darkerتیره تر partبخشی of the skyآسمان,
21
67560
2696
حال، اگر شما قرار بود
به بخشی تاریکتر از آسمان بروید،
01:22
a niceخوب darkتاریک است siteسایت, perhapsشاید in the desertکویر,
22
70280
2536
یک محل تاریک و مطلوب، شاید در یک صحرا،
01:24
you mightممکن see the centerمرکز
of our Milkyشیری Way galaxyکهکشان
23
72840
2416
ممکن است که مرکز کهکشان راه شیری را ببینید
01:27
spreadانتشار دادن out before you,
hundredsصدها of billionsمیلیاردها دلار of starsستاره ها.
24
75280
2960
که در مقابل شما گسترده شده اند،
صدها میلیارد ستاره.
01:30
And it's a very beautifulخوشگل imageتصویر.
25
78840
1576
و این یک تصویر بسیار زیبا است.
01:32
It's colorfulرنگارنگ.
26
80440
1336
رنگارنگ است.
01:33
And again, this is just
a localمحلی cornerگوشه of our universeجهان.
27
81800
3616
و همچنان، این فقط یک گوشه محلی
از جهان ما است.
01:37
You can see there's
a sortمرتب سازی of strangeعجیب darkتاریک است dustگرد و خاک acrossدر سراسر it.
28
85440
3296
می توانید یک جور غبار تیره
در اطراف آن ببینید.
01:40
Now, that is localمحلی dustگرد و خاک
29
88760
1976
اکنون، آن غبار محلی است.
01:42
that's obscuringمبهم the lightسبک of the starsستاره ها.
30
90760
2656
دارد جلوی نور ستارگان را می گیرد.
01:45
But we can do a prettyبسیار good jobکار.
31
93440
1576
اما میتوانیم یک کارخوب
انجام دهیم.
01:47
Just with our ownخودت eyesچشم ها, we can exploreکاوش کنید
our little cornerگوشه of the universeجهان.
32
95040
3456
تنها با چشمان خودمان، ما می توانیم گوشه
جهان کوچک خود را جستجو کنیم.
01:50
It's possibleامکان پذیر است to do better.
33
98520
1336
ممکن است که بهتر انجام دهیم،
01:51
You can use wonderfulفوق العاده telescopesتلسکوپ
like the Hubbleهابل Spaceفضا Telescopeتلسکوپ.
34
99880
3760
شما می توانید از تلسکوپ های شگفت آور
مانند تلسکوپ فضایی هابل استفاده کنید.
01:56
Now, astronomersاخترشناسان
have put togetherبا یکدیگر this imageتصویر.
35
104200
2176
حال، اختر شناسان این تصویر
را جمع آوری کرده اند.
01:58
It's calledبه نام the Hubbleهابل Deepعمیق Fieldرشته,
36
106400
1896
اسمش زمینه ژرف هابل است.
02:00
and they'veآنها دارند spentصرف شده hundredsصدها of hoursساعت ها
observingرعایت just a tinyکوچک patchپچ of the skyآسمان
37
108320
4336
و آنها صدها ساعت را فقط صرف مشاهده
قسمت کوچکی از آسمان کرده اند.
02:04
no largerبزرگتر than your thumbnailبند انگشتی
heldبرگزار شد at arm'sبازو lengthطول.
38
112680
2400
قسمتی که از ناخن شست در طول دست
بزرگتر نیست.
02:07
And in this imageتصویر
39
115520
1256
و در این تصویر
02:08
you can see thousandsهزاران نفر of galaxiesکهکشان ها,
40
116800
1656
شما میتوانید هزارها کهکشان
راببینید
02:10
and we know that there mustباید be
hundredsصدها of millionsمیلیون ها نفر, billionsمیلیاردها دلار of galaxiesکهکشان ها
41
118480
3456
و این را می دانیم که میلیونها و میلیاردها
کهکشان باید وجود داشته باشد
02:13
in the entireکل universeجهان,
42
121960
1376
در سرتاسر جهان،
02:15
some like our ownخودت and some very differentناهمسان.
43
123360
2656
که برخی شبیه کهکشان ما هستند
و برخی خیلی متفاوت.
02:18
So you think, OK, well,
I can continueادامه دهید this journeyسفر.
44
126040
2656
پس شما فکر میکنید، خوب،
من میتوانم این سفر را ادامه دهم.
02:20
This is easyآسان. I can just
use a very powerfulقدرتمند telescopeتلسکوپ
45
128720
2696
راحت است. فقط میتوانم
یک تلسکوپ بسیارتوانمند به کار ببرم.
02:23
and just look at the skyآسمان, no problemمسئله.
46
131440
1800
و تنها به آسمان نگاه کنم،
مشکلی نیست.
02:25
It's actuallyدر واقع really missingگم شده out
if we just do that.
47
133960
4016
این در واقع از قلم انداختن است
اگر ما فقط این کار را انجام بدهیم.
02:30
Now, that's because
everything I've talkedصحبت کرد about so farدور
48
138000
2736
حال، دلیل همه آنچه تاکنون درباره اش
صحبت کرده ام، همین است
02:32
is just usingاستفاده كردن the visibleقابل رویت spectrumطیف,
just the thing that your eyesچشم ها can see,
49
140760
3896
فقط استفاده از طیف مرئی است، تنها آن
چیزی است که چشمان شما می توانند ببینند،
02:36
and that's a tinyکوچک sliceتکه,
50
144680
1416
و این یک تکه کوچک است،
02:38
a tinyکوچک, tinyکوچک sliceتکه
of what the universeجهان has to offerپیشنهاد us.
51
146120
3360
یک تکه کوچک، بسیار کوچک از آنچه که
جهان برای عرضه به ما دارد.
02:42
Now, there's alsoهمچنین two very importantمهم
problemsمشکلات with usingاستفاده كردن visibleقابل رویت lightسبک.
52
150160
4736
حالا، دو مشکل مهم در به کارگیری
نور مرئی وجود دارد.
02:46
Not only are we missingگم شده out
on all the other processesفرآیندهای
53
154920
2736
نه تنها ما بقیه پروسه های دیگر را
از دست می دهیم
02:49
that are emittingتابش other kindsانواع of lightسبک,
54
157680
3176
که آنها در انواع نورهای دیگر گسیل می شوند،
02:52
but there's two issuesمسائل.
55
160880
1416
بلکه، دو مشکل دیگر هم هست
02:54
Now, the first is that dustگرد و خاک
that I mentionedذکر شده earlierقبلا.
56
162320
3376
اولین آنها غبارهای است که قبل تر
به آنها اشاره کردم.
02:57
The dustگرد و خاک stopsمتوقف می شود the visibleقابل رویت lightسبک
from gettingگرفتن to us.
57
165720
2936
غبارها جلوی رسیدن نور مرئی به ما
را می گیرد.
03:00
So as we look deeperعمیق تر
into the universeجهان, we see lessکمتر lightسبک.
58
168680
4696
بنابران وقتی عمیق به دنیا نگاه کنیم،
ما نور کمی می بینیم
03:05
The dustگرد و خاک stopsمتوقف می شود it gettingگرفتن to us.
59
173400
1560
غبار رسیدن آن به مارامتوقف میکند
03:07
But there's a really strangeعجیب problemمسئله
with usingاستفاده كردن visibleقابل رویت lightسبک
60
175520
3416
اما یک مشکل عجیب در استفاده از نور مرئی
هست
03:10
in orderسفارش to try and exploreکاوش کنید the universeجهان.
61
178960
1960
برای امتحان و اکتشاف جهان.
03:13
Now take a breakزنگ تفريح for a minuteدقیقه.
62
181640
2256
حالا یک دقیقه زنگ تفریح داشته باشید.
03:15
Say you're standingایستاده on a cornerگوشه,
a busyمشغول streetخیابان cornerگوشه.
63
183920
2680
فرض کنیم شما در یک گوشه از
خیابانی شلوغ ایستاده اید.
03:19
There's carsماشین ها going by.
64
187080
1496
ماشین ها در حال رفت و آمد
03:20
An ambulanceآمبولانس approachesرویکردها.
65
188600
1400
یک آمبولانس نزدیک می شود.
03:22
It has a high-pitchedمرتبه بالا sirenآژیر.
66
190840
1376
آن یک آژیر بلند حسابی دارد.
03:24
(Imitatesتقلید می کند a sirenآژیر passingگذراندن by)
67
192240
3736
(تقلید کردن از عبور یک آزیر)
03:28
The sirenآژیر appearedظاهر شد to changeتغییر دادن in pitchگام صدا
68
196000
2336
صدای آژیر در استقرار عوض می شود
03:30
as it movedنقل مکان کرد towardsبه سمت and away from you.
69
198360
2080
همانطور که به سمت شما می آید یا
دور می شود
03:32
The ambulanceآمبولانس driverراننده did not changeتغییر دادن
the sirenآژیر just to messبهم ریختگی with you.
70
200960
3880
راننده آمبولانس چیزی را عوض نمیکند
آژیر فقط شما را بهم می زند.
03:38
That was a productتولید - محصول of your perceptionادراک.
71
206040
2576
این محصولی از ادراک شما بود.
03:40
The soundصدا wavesامواج,
as the ambulanceآمبولانس approachedنزدیک شدم,
72
208640
2736
موج های صوتی،
همان طور که آمبولانس نزدیک می شود
03:43
were compressedفشرده,
73
211400
1216
بهم فشرده می شوند،
03:44
and they changedتغییر کرد higherبالاتر in pitchگام صدا.
74
212640
1936
و در استقرار بلند می شود.
03:46
As the ambulanceآمبولانس recededعقب رفت,
the soundصدا wavesامواج were stretchedکشش,
75
214600
2776
هنگامی که آمبولانس می رسد،
موج های صدا کشیده می شودند
03:49
and they soundedصدای lowerپایین تر in pitchگام صدا.
76
217400
2056
و صدا در استقرار کمتر می شود.
03:51
The sameیکسان thing happensاتفاق می افتد with lightسبک.
77
219480
2000
همین اتفاق برای نوی می افتد.
03:54
Objectsاشیاء movingدر حال حرکت towardsبه سمت us,
78
222040
2376
اشیاعی که به سمت ما در جرکت هستند،
03:56
theirخودشان lightسبک wavesامواج are compressedفشرده
and they appearبه نظر می رسد bluerخاموشی.
79
224440
3176
امواج نوریشان بهم فشرده می شود و
آبی دیده می شوند
03:59
Objectsاشیاء movingدر حال حرکت away from us,
80
227640
2216
و اشیایی که از ما در حال دور شدند
04:01
theirخودشان lightسبک wavesامواج are stretchedکشش,
and they appearبه نظر می رسد redderقرمز تر.
81
229880
2656
امواج نوریشان کشیده می شود، و
قرمزتر مشاهده می شوند
04:04
So we call these effectsاثرات
blueshiftبلوز بالا and redshiftانتقال قرمز.
82
232560
2880
بنابراین این اثر را جابجایی آبی و
جابه جایی قرمز می نامیم.
04:08
Now, our universeجهان is expandingگسترش,
83
236440
2936
حالا، دنیای ما در حال انبساط است،
04:11
so everything is movingدر حال حرکت away
from everything elseچیز دیگری,
84
239400
4176
بنابراین همه چیز در حال دورشدن
از همدیگر است
04:15
and that meansبه معنای
everything appearsظاهر می شود to be redقرمز.
85
243600
2680
و این بدین معناست که همه
چیز قرمز به ظاهر می شود.
04:19
And oddlyعجیب و غریب enoughکافی, as you look
more deeplyعمیقا into the universeجهان,
86
247040
3736
و به اندازه کافی عجیب است، هنگامی که
به جهان خیلی عمیق تر نگاه می کنید
04:22
more distantدور objectsاشیاء
are movingدر حال حرکت away furtherبیشتر and fasterسریعتر,
87
250800
4296
خیلی از اشیاء دور سریعتر و بیشتر
در حال دور شدن هستند
04:27
so they appearبه نظر می رسد more redقرمز.
88
255120
1719
بنابراین بیشتر قرمز ظاهر می شوند
04:29
So if I come back to the Hubbleهابل Deepعمیق Fieldرشته
89
257560
2935
بنابراین اگر من به میدان ژرف هابل برگردم
04:32
and we were to continueادامه دهید
to peerهمکار deeplyعمیقا into the universeجهان
90
260519
2697
و ما به نگرستن دقیق و ژرف به دنیا
ادامه دهیم
04:35
just usingاستفاده كردن the Hubbleهابل,
91
263240
1536
فقط با استفاده از هابل،
04:36
as we get to a certainمسلم - قطعی distanceفاصله away,
92
264800
2696
هنگامی که به یک فاصله مشخص رسیدیم،
04:39
everything becomesتبدیل می شود redقرمز,
93
267520
1600
همه چیز قرمز می شود،
04:41
and that presentsهدیه something of a problemمسئله.
94
269920
1976
و آن چیزی از مشکل را ارائه می دهد.
04:43
Eventuallyدر نهایت, we get so farدور away
95
271920
2056
در نهایت، ما در حال دور شدن از هم هستیم
04:46
everything is shiftedتغییر یافته است into the infraredفرو سرخ
96
274000
2976
همه چیز به سمت مادون قرمز
انتقال داده می شود
04:49
and we can't see anything at all.
97
277000
2000
و ما اصلا هیچ چیز را نمی توانیم بینیم.
04:51
So there mustباید be a way around this.
98
279680
1696
بنابراین باید از اطراف
این دور باشند،
04:53
Otherwiseدر غیر این صورت, I'm limitedمحدود in my journeyسفر.
99
281400
1816
درغیر این صورت، من در سفرم
محدود میشوم.
04:55
I wanted to exploreکاوش کنید the wholeکل universeجهان,
100
283240
1896
من می خواستم همه دنیا را کاوش کنم،
04:57
not just whateverهر چه I can see,
you know, before the redshiftانتقال قرمز kicksلگد زدن in.
101
285160
3920
نه فقظ جایی که میتوانم ببینم، می دانید،
قبل از اینکه جابه جایی قرمز آن را پس بزند
05:02
There is a techniqueتکنیک.
102
290160
1256
این یک فن است.
05:03
It's calledبه نام radioرادیو astronomyستاره شناسی.
103
291440
1376
به آن اخترشناسی رادیویی می گویند.
05:04
Astronomersستاره شناسان have been
usingاستفاده كردن this for decadesچند دهه.
104
292840
2336
اختر شناسان از آن برای دهه ها استفاده می کردند.
05:07
It's a fantasticخارق العاده techniqueتکنیک.
105
295200
1296
یک فن فوق العاده است.
05:08
I showنشان بده you the Parkesپارک ها Radioرادیو Telescopeتلسکوپ,
affectionatelyمهربان knownشناخته شده as "The Dishظرف."
106
296520
3486
من به شما تلسکوپ رادیوی پارکس،
که به عنوان دیش شناخته شده است.
05:12
You mayممکن است have seenمشاهده گردید the movieفیلم سینما.
107
300040
1776
شما ممکن است که فیلمش را دیده باشید.
05:13
And radioرادیو is really brilliantدرخشان.
108
301840
1576
و اموج رادیویی خیلی تابان هستند.
05:15
It allowsاجازه می دهد us to peerهمکار much more deeplyعمیقا.
109
303440
2536
آن به ما اجازه می دهد که با دقت بیشتری
نظاره کنیم
05:18
It doesn't get stoppedمتوقف شد by dustگرد و خاک,
110
306000
2696
و با غبار متوقف نمی شوند،
05:20
so you can see everything in the universeجهان,
111
308720
2256
بنابراین همه چیز را در دنیا
می توانید ببینید.
05:23
and redshiftانتقال قرمز is lessکمتر of a problemمسئله
112
311000
1856
و جابه جایی قرمز مشکل کوچکی است
05:24
because we can buildساختن receiversگیرنده ها
that receiveدريافت كردن acrossدر سراسر a largeبزرگ bandباند.
113
312880
3200
چون ما گیرنده های می سازیم که باندهای
بزرگی را دریافت می کند.
05:28
So what does Parkesپارک ها see when we turnدور زدن it
to the centerمرکز of the Milkyشیری Way?
114
316600
3936
چه چیزی پارکز می بیند وقتی آن را در
مرکز راه شیری قرار می دهیم
05:32
We should see something fantasticخارق العاده, right?
115
320560
1960
باید چیز خارق العاده ای ببینیم
درسته؟
05:35
Well, we do see something interestingجالب هست.
116
323160
2896
خوب، ما چیز جذابی می بینیم.
05:38
All that dustگرد و خاک has goneرفته.
117
326080
1656
همه آن غبارها رفته اند.
05:39
As I mentionedذکر شده, radioرادیو goesمی رود
straightسر راست throughاز طریق dustگرد و خاک, so not a problemمسئله.
118
327760
3440
همان طور که اشاره کردم، موج رادیو از بین
غبار عبور می کند، پس مشکلی نیست.
05:43
But the viewچشم انداز is very differentناهمسان.
119
331840
1896
اما جشم انداز آن خیلی متفاوت است.
05:45
We can see that the centerمرکز
of the Milkyشیری Way is aglowآهسته,
120
333760
3816
ما می توانیم مرکز راه شیری را مشتعل ببینم،
05:49
and this isn't starlightستاره ای.
121
337600
1680
و این نور ستارگان نیست.
05:51
This is a lightسبک calledبه نام
synchrotronsynchrotron radiationتابش,
122
339960
3136
این نوری است که به آن تابش سینکروترونی
می گوییم،
05:55
and it's formedشکل گرفت from electronsالکترون ها
spiralingمارپیچی around cosmicکیهانی magneticمغناطیسی fieldsزمینه های.
123
343120
4600
که از الکترون ها حاصل می شود، که حرکت
مارپیچی حول میدانهای مغناطیسی کیهانی دارند
06:00
So the planeسطح is aglowآهسته with this lightسبک.
124
348280
3096
پس صفحه با این نور مشتعل می شود.
06:03
And we can alsoهمچنین see
strangeعجیب tuftsطوطی comingآینده off of it,
125
351400
3296
و ما همچنین ریشه هایی عجیبی می بینیم که
ازش خارج می شود،
06:06
and objectsاشیاء whichکه don't appearبه نظر می رسد to lineخط up
126
354720
2496
و اشیایی که در خط نوری ظاهر نمی شوند
06:09
with anything that we can see
with our ownخودت eyesچشم ها.
127
357240
2320
با هرچیزی که ما با چشم هایمان
نمیتوانیم ببینیم.
06:12
But it's hardسخت to really
interpretتفسیر this imageتصویر,
128
360520
2136
اما خیلی مشکل است که این تصویر
را تفسیر کرد،
06:14
because as you can see,
it's very lowکم resolutionوضوح.
129
362680
2776
چون همان طور که میبینید وضوح کمی دارد.
06:17
Radioرادیو wavesامواج have a wavelengthطول موج that's long,
130
365480
2176
مواج رادیویی طول موج بلندی دارند،
06:19
and that makesباعث می شود theirخودشان resolutionوضوح poorerفقیرتر.
131
367680
2296
و همین منجر می شود وضوح
ضعیف تری داشته باشند
06:22
This imageتصویر is alsoهمچنین blackسیاه and whiteسفید,
132
370000
2056
همچنین این تصویر سفید و سیاه است،
06:24
so we don't really know
what is the colorرنگ of everything in here.
133
372080
3760
بنابراین واقعا نمیدانیم
هر چیزی اینجا چه رنگی است.
06:28
Well, fast-forwardسریع به جلو to todayامروز.
134
376640
1376
سریع به امروز پیش می آییم.
06:30
We can buildساختن telescopesتلسکوپ
135
378040
1456
ما میتوانیم تلسکوپ هایی بسازیم
06:31
whichکه can get over these problemsمشکلات.
136
379520
2616
که می توانند بر این مشکلات غلبه کنند.
06:34
Now, I'm showingنشان دادن you here an imageتصویر
of the MurchisonMurchison Radioرادیو Observatoryرصدخانه,
137
382160
3336
حالا، من به شما اینجا تصویری نشان می دهم
از مشاهده گر رادیویی موچیسون
06:37
a fantasticخارق العاده placeمحل
to buildساختن radioرادیو telescopesتلسکوپ.
138
385520
2776
یک مکان عالی برای ساختن تلسکوپ های
رادیویی.
06:40
It's flatتخت, it's dryخشک,
139
388320
2296
آنجا پهن و خشک است،
06:42
and mostاکثر importantlyمهم است, it's radioرادیو quietساکت:
140
390640
2976
و مهمتر از همه رادیو خاموش است:
06:45
no mobileسیار phonesتلفن ها, no Wi-Fiوای فای, nothing,
141
393640
3096
نه موبایل، نه وای- فای، نه هیچ چیز دیگری،
06:48
just very, very radioرادیو quietساکت,
142
396760
2496
فقط خیلی خیلی رادیو خاموش،
06:51
so a perfectکامل placeمحل
to buildساختن a radioرادیو telescopeتلسکوپ.
143
399280
2720
بنابراین یک مکان کامل برای ساخت
تلسکوپ های رادیویی.
06:54
Now, the telescopeتلسکوپ that I've been
workingکار کردن on for a fewتعداد کمی yearsسالها
144
402880
2856
حالا تلسکوپ هایی که من در این چند سال
روی آن کار می کنم
06:57
is calledبه نام the MurchisonMurchison WidefieldWidefield Arrayآرایه,
145
405760
1936
آرایه میدان عریض موچیسون می نامند،
06:59
and I'm going to showنشان بده you
a little time lapseسپری شدن of it beingبودن builtساخته شده.
146
407720
3016
و من می خوام به شما یک زمان کوچکی
از ساخت آن را نشان دهم.
07:02
This is a groupگروه of undergraduateکارشناسی
and postgraduateکارشناسی ارشد studentsدانش آموزان
147
410760
3256
این یک گروه از دانشجویان فارغ التحصیل و
مشغول به تحصیل است،
07:06
locatedواقع شده in Perthپرت.
148
414040
1256
که در پرس واقع شده.
07:07
We call them the Studentدانشجو Armyارتش,
149
415320
1736
ما آنها را ارتش دانشجوی می نامیدیم،
07:09
and they volunteeredداوطلبانه theirخودشان time
to buildساختن a radioرادیو telescopeتلسکوپ.
150
417080
2816
و آنها داوطلب می شدند برای ساخت
رادیو تلسکوپ
07:11
There's no courseدوره creditاعتبار for this.
151
419920
1640
هیچ اعتبار درسی برای این نبود.
07:14
And they're puttingقرار دادن togetherبا یکدیگر
these radioرادیو dipolesدو قطبی.
152
422320
2896
و آنها این وقطبی های رادیویی را
درکنار هم گذاشتند.
07:17
They just receiveدريافت كردن at lowکم frequenciesفرکانس ها,
a bitبیت like your FMFM radioرادیو or your TVتلویزیون.
153
425240
4960
آنها فقط فرکانس های کمی را دریافت می کنند،
کمی شبیه رادیویی اف-ام و یا تلویزیون شما.
07:23
And here we are deployingاستقرار them
acrossدر سراسر the desertکویر.
154
431000
3096
و انیجا آنها را در طول بیابان
می گسترانیم
07:26
The finalنهایی telescopeتلسکوپ
coversپوشش می دهد 10 squareمربع kilometersکیلومتر
155
434120
2416
تلسکوپ نهایی ۱۰ متر مربع را پوشش می دهد
07:28
of the Westernغربی Australianاسترالیا desertکویر.
156
436560
2136
در بیابانی در غرب استرالیا.
07:30
And the interestingجالب هست thing is,
there's no movingدر حال حرکت partsقطعات.
157
438720
2976
و چیز جالب این ست که،
هیچ قسمت متحرکی وجود ندارد.
07:33
We just deployاعزام these little antennasآنتن ها
158
441720
2256
ما فقط این آنتن های کوچک را کسترش میدهیم
07:36
essentiallyاساسا on chickenجوجه meshمش.
159
444000
1856
الزاما روی شبکه .
07:37
It's fairlyمنصفانه cheapارزان.
160
445880
1416
منصفانه ارزن است.
07:39
Cablesکابل ها take the signalsسیگنال ها
161
447320
1976
کابل ها سیگنال ها را
07:41
from the antennasآنتن ها
162
449320
2056
از آنتن ها منتقل می کنند
07:43
and bringآوردن them
to centralمرکزی processingدر حال پردازش unitsواحد ها.
163
451400
2536
و آنها را به واحد های پردازش مرکزی
می آورند.
07:45
And it's the sizeاندازه of this telescopeتلسکوپ,
164
453960
1776
و این سایز این تلسکوپ هاست،
07:47
the factواقعیت that we'veما هستیم builtساخته شده it
over the entireکل desertکویر
165
455760
2656
در حقیقت، ما آن را در سرتاسر بیابان
بزرگی ساختیم
07:50
that givesمی دهد us a better
resolutionوضوح than Parkesپارک ها.
166
458440
2800
و این به ما وضوح بهتری نسبت به پارکس داد.
07:53
Now, eventuallyدر نهایت all those cablesکابل ها
bringآوردن them to a unitواحد
167
461880
3536
حالا، در نهایت همه این کابل ها آنها
را به یک واحدی می آورد
07:57
whichکه sendsمی فرستد it off
to a supercomputerابر رایانه here in Perthپرت,
168
465440
3536
که آنها را به ابرکامپیوتر پرس
می فرستد، و
08:01
and that's where I come in.
169
469000
1286
آن جایست که من از آن می آیم
08:03
(Sighsآه)
170
471320
1216
-آه---
08:04
Radioرادیو dataداده ها.
171
472560
1216
داده های رادیویی.
08:05
I have spentصرف شده the last fiveپنج yearsسالها
172
473800
1816
من ۵ سال اخیر را وقت گذاشتم
08:07
workingکار کردن with very difficultدشوار,
very interestingجالب هست dataداده ها
173
475640
2856
روی کار بسیار سخت و بسیار جذاب داده ها
08:10
that no one had really lookedنگاه کرد at before.
174
478520
1976
که هیچ کدامشان شبیه قبل نبودند.
08:12
I've spentصرف شده a long time calibratingکالیبراسیون it,
175
480520
2136
من زمان زیادی برای تنظیم کردن
آن ها گذاشتم،
08:14
runningدر حال اجرا millionsمیلیون ها نفر of CPUCPU hoursساعت ها
on supercomputersابر رایانه ها
176
482680
3896
اجرای میلیون ها ساعت سی پی یو روی
ابرکامپیوتر ها
08:18
and really tryingتلاش کن to understandفهمیدن that dataداده ها.
177
486600
2200
و تلاش زیادی برای فهمیدن آن داده ها.
08:21
And with this telescopeتلسکوپ,
178
489360
1936
و با این تلسکوپ،
08:23
with this dataداده ها,
179
491320
1256
و این داده ها،
08:24
we'veما هستیم performedانجام a surveyنظر سنجی
of the entireکل southernجنوب skyآسمان,
180
492600
3936
ما یک پیمایش روی تمام آسمان جنوب
انجام دادیم،
08:28
the GaLacticGaLactic and Extragalacticبی پایان
All-skyهمه آسمان MWAMWA Surveyنظر سنجی,
181
496560
5096
پیمایش روی کهکشان ها و ابرکهکشان ها
همه آسمان ام دبیلو ای.
08:33
or GLEAMسوسو زدن, as I call it.
182
501680
1880
یا آنطور که من مینامم "گلیم "(پرتورانی)
08:36
And I'm very excitedبرانگیخته.
183
504440
1456
و من خیلی از آن هیجان زده ام.
08:37
This surveyنظر سنجی is just about to be publishedمنتشر شده,
but it hasn'tنه been shownنشان داده شده yetهنوز,
184
505920
3381
مطالعات نزدیک به انتشار است و هنوز
نشان داده نشده،
08:41
so you are literallyعینا the first people
185
509325
1931
پس شما اولین کسانی هستید که
08:43
to see this southernجنوب surveyنظر سنجی
of the entireکل skyآسمان.
186
511280
2800
این مطالعه مجمل تمام آسمان جنوب را
می بینید.
08:46
So I'm delightedخوشحالم to shareاشتراک گذاری with you
some imagesتصاویر from this surveyنظر سنجی.
187
514799
3321
پس، من مشتاقم که شما را با بعضی از تصاویر
این پیمایش سهیم کنم.
08:50
Now, imagineتصور کن you wentرفتی to the MurchisonMurchison,
188
518880
1895
حال، تصور کنید که به
مارچسون رفته اید،
08:52
you campedاردوگاه out underneathدر زیر the starsستاره ها
189
520799
2096
شما زیر ستاره ها چادر زده اید
08:54
and you lookedنگاه کرد towardsبه سمت the southجنوب.
190
522919
1617
و شما به سمت جنوب نگاه می کنید.
08:56
You saw the south'sجنوب celestialآسمانی poleقطب,
191
524560
1667
شما قطب جنوب آسمانی را می بینید،
08:58
the galaxyکهکشان risingرو به افزایش.
192
526251
1205
کهکشان بالا می آید.
08:59
If I fadeمحو شدن in the radioرادیو lightسبک,
193
527480
2616
اگر من نور رادیویی را محو کنم،
09:02
this is what we observeمشاهده کنید with our surveyنظر سنجی.
194
530120
2656
این آن چیزی ست که ما با پیمایش مان
می بینیم
09:04
You can see that the galacticکهکشانی planeسطح
is no longerطولانی تر darkتاریک است with dustگرد و خاک.
195
532800
3056
شما صفحه کهکشانی را می بینید
که دیگر با غبارها تیره نشده است.
09:07
It's alightشعله ور with synchrotronsynchrotron radiationتابش,
196
535880
2416
این تشعشع تابش سینکروترونی است،
09:10
and thousandsهزاران نفر of dotsنقطه ها are in the skyآسمان.
197
538320
2496
و هزاران نقطه در آسمان است.
09:12
Our largeبزرگ Magellanicماژلان Cloudابر,
our nearestنزدیکترین galacticکهکشانی neighborهمسایه,
198
540840
3296
ابر مگلانیک بزرگ ما،
نزدیک ترین کهکشان همسایه ما،
09:16
is orangeنارنجی insteadبجای
of its more familiarآشنا blue-whiteسفید ابی.
199
544160
3216
نارنجی هستند به جای آبی -سفید .
09:19
So there's a lot going on in this.
Let's take a closerنزدیک تر look.
200
547400
3376
بنابراین چیزهای زیادی درون آن وجود دارد.
اجازه بدید نزدیک تر نگاه کنیم.
09:22
If we look back
towardsبه سمت the galacticکهکشانی centerمرکز,
201
550800
2416
اگر ما نگاه کنیم به سمت مرکز کهکشان،
09:25
where we originallyدر اصل saw the Parkesپارک ها imageتصویر
that I showedنشان داد you earlierقبلا,
202
553240
3216
جایی که ما در ابتدا با تصویر پارکس دیدیم،
که زودتر به شما نشان دادم،
09:28
lowکم resolutionوضوح, blackسیاه and whiteسفید,
203
556480
2376
وضوح کم، سیاه و سفید،
09:30
and we fadeمحو شدن to the GLEAMسوسو زدن viewچشم انداز,
204
558880
2080
و ما به منظر "گلیم" کم رنگ می کنیم،
09:34
you can see the resolutionوضوح
has goneرفته up by a factorعامل of a hundredصد.
205
562200
3856
شما می توانید ببینید که وضوح با ضریب یکصد
افزایش پیدا می کند.
09:38
We now have a colorرنگ viewچشم انداز of the skyآسمان,
206
566080
2856
حالا ما یک منظر رنگی در آسمان داریم.
09:40
a technicolorتکنیکولور viewچشم انداز.
207
568960
1336
یک منظر فن رنگی.
09:42
Now, it's not a falseنادرست colorرنگ viewچشم انداز.
208
570320
2976
حالا این یک منظر رنگی غلط نیست.
09:45
These are realواقعی radioرادیو colorsرنگ ها.
209
573320
2400
آنها رنگ های رادیوی رنگی هستند.
09:48
What I've doneانجام شده is I've coloredرنگی
the lowestپایین ترین frequenciesفرکانس ها redقرمز
210
576600
2816
کاری که من انجام دادم رنگ کردن
فرکانس های کم به قرمز است
09:51
and the highestبالاترین frequenciesفرکانس ها blueآبی,
211
579440
1616
و فرکانسهای بالا را آبی .
09:53
and the middleوسط onesآنهایی که greenسبز.
212
581080
1576
و وسطی ها را به سبز.
09:54
And that givesمی دهد us this rainbowرنگين كمان viewچشم انداز.
213
582680
2216
و این به ما منظر رنگین کمان را می دهد.
09:56
And this isn't just falseنادرست colorرنگ.
214
584920
2256
و این فقط رنگ های قلابی نیستند.
09:59
The colorsرنگ ها in this imageتصویر
tell us about the physicalفیزیکی processesفرآیندهای
215
587200
2936
رنگ ها در این تصویر به ما درباره
پدیده های فیزیکی می گوید که
10:02
going on in the universeجهان.
216
590160
1240
در جهان در حال وقوع است.
10:03
So for instanceنمونه, if you look
alongدر امتداد the planeسطح of the galaxyکهکشان,
217
591974
2762
برای مثال، اگر شما در طول صفحه
کهکشان نگاه کنید
10:06
it's alightشعله ور with synchrotronsynchrotron,
218
594760
1456
آن با سینکروترون مشتعل می شود
10:08
whichکه is mostlyاغلب reddishقرمز orangeنارنجی,
219
596240
2376
چیزی که بیشتر نارنجی مایل به قرمز است،
10:10
but if we look very closelyنزدیک است,
we see little blueآبی dotsنقطه ها.
220
598640
3120
اما اگر ما خیلی دقیق نگاه کنیم
ما نقاط آبی را می بینیم.
10:14
Now, if we zoomبزرگنمایی in,
221
602320
1576
حالا، اگر بزرگ کنیم،
10:15
these blueآبی dotsنقطه ها are ionizedیونیزه شده plasmaپلاسما
222
603920
2536
این نقاط آبی پلاسما های یونیزه شده هستند
10:18
around very brightروشن است starsستاره ها,
223
606480
1640
اطراف ستاره های خیلی درخشان،
10:20
and what happensاتفاق می افتد
is that they blockمسدود کردن the redقرمز lightسبک,
224
608680
2776
و اتفاقی که می افتد این است که آنها
نور قرمز را دفع می کنند
10:23
so they appearبه نظر می رسد blueآبی.
225
611480
1640
بنابراین آنها آبی ظاهر می شوند.
10:25
And these can tell us
about these star-formingشکل ستاره ای regionsمناطق
226
613880
2936
و می تواند به ما از مناطقی
بگوید که ستاره ها را درون
10:28
in our galaxyکهکشان.
227
616840
1256
کهکشان ما شکل می دهد.
10:30
And we just see them immediatelyبلافاصله.
228
618120
1616
و ما فقط آنها را سریع می بینیم.
10:31
We look at the galaxyکهکشان,
and the colorرنگ tellsمی گوید us that they're there.
229
619760
3056
ما به کهکشان نگاه می کنیم و رنگها
می گویند که آنها آنجا هستند
10:34
You can see little soapصابون bubblesحباب ها,
230
622840
1576
میتوانید حبابهای ریز صابون
ببینید،
10:36
little circularدایره ای imagesتصاویر
around the galacticکهکشانی planeسطح,
231
624440
3416
تصاویر دایره ای کوچک حول صفحه کهکشانی،
10:39
and these are supernovaابرنواختر remnantsبقایای.
232
627880
2000
و آنها بقایای ابر اخترها هستند.
10:42
When a starستاره explodesمنفجر می شود,
233
630600
1696
وقتی که یک ستاره منفجر می شود،
10:44
its outerبیرونی shellپوسته is castقالب off
234
632320
2456
پوست خارجی آن دور انداخته می شود
10:46
and it travelsسفر می کند outwardبیرون into spaceفضا
gatheringجمع آوری up materialمواد,
235
634800
3296
و امتداد فضا حرکت را طی می کند، مواد
را جمع می کند
10:50
and it producesتولید می کند a little shellپوسته.
236
638120
1960
و یک پوسته کوچک شکل می دهد.
10:52
It's been a long-standingطولانی مدت
mysteryرمز و راز to astronomersاخترشناسان
237
640800
3376
این یک راز همیشگی طولانی برای اخترشناسان
بوده است
10:56
where all the supernovaابرنواختر remnantsبقایای are.
238
644200
2080
جایی که همه بقایای ابراختر هستند.
10:58
We know that there mustباید be a lot
of high-energyانرژی بالا electronsالکترون ها in the planeسطح
239
646960
4336
ما می دانیم که باید مقدار زیادی الکترون با
انرژی بالا در صفحه باشد
11:03
to produceتولید کردن the synchrotronsynchrotron
radiationتابش that we see,
240
651320
2656
تا تابش سینکروترونی که می بینیم را
تولید کند.
11:06
and we think they're producedتولید شده
by supernovaابرنواختر remnantsبقایای,
241
654000
2576
و ما فکر میکنیم که آن توسط بقایای
ابراخترها تولید میشود
11:08
but there don't seemبه نظر می رسد to be enoughکافی.
242
656600
1776
اما به نظر می رسد کافی نیست.
11:10
Fortunatelyخوشبختانه, GLEAMسوسو زدن is really, really
good at detectingتشخیص supernovaابرنواختر remnantsبقایای,
243
658400
3896
خوشبختانه "گلیم" در پیدا کردن
بقایای ابراختر هاخیلی خیلی خوب است،
11:14
so we're hopingامید to have
a newجدید paperکاغذ out on that soonبه زودی.
244
662320
2480
بنابراین ما امیدواریم یک مقاله جدید
زود بیرون بدهیم
11:17
Now, that's fine.
245
665800
1256
حالا، این خوب است.
11:19
We'veما هستیم exploredکاوش our little localمحلی universeجهان,
246
667080
2336
ما دنیای کوچک مان را کاوش کردیم،
11:21
but I wanted to go deeperعمیق تر,
I wanted to go furtherبیشتر.
247
669440
2376
ولی من میخواستم عمیق تر شوم،
میخواستم جلوتر بروم.
11:23
I wanted to go beyondفراتر the Milkyشیری Way.
248
671840
2080
می خواستم فراتر از راه شیری بروم.
11:26
Well, as it happensاتفاق می افتد, we can see a very
interestingجالب هست objectشی in the topبالا right,
249
674520
3776
خوب، این اتفاق افتاد، ما می توانیم
اشیاع خیلی جذابی را در بالا ببینیم
11:30
and this is a localمحلی radioرادیو galaxyکهکشان,
250
678320
2216
و این یک کهکشان رادیویی موضعی است،
11:32
Centaurusکنتاووس A.
251
680560
1240
قنطورس A.
11:34
If we zoomبزرگنمایی in on this,
252
682240
1256
اگر ما آن را بزرگ کنیم،
11:35
we can see that there are
two hugeبزرگ plumesپرتقال going out into spaceفضا.
253
683520
3400
می توانیم ببینم که دو پر بزرگ از آن به
سمت فضا خارج می شود.
11:39
And if you look right in the centerمرکز
betweenبین those two plumesپرتقال,
254
687600
2896
و اگر شما درست به مرکز آن نگاه کنید
بین دو پر،
11:42
you'llشما خواهید بود see a galaxyکهکشان just like our ownخودت.
255
690520
2376
شما یک کهکشانی شبیه کهکشان خودمان
می بینید.
11:44
It's a spiralمارپیچ. It has a dustگرد و خاک laneمسیر.
256
692920
2456
اون حلقوی است و یک خط غبار دارد.
11:47
It's a normalطبیعی galaxyکهکشان.
257
695400
1616
آن یک کهکشان معمولی است.
11:49
But these jetsجت ها
are only visibleقابل رویت in the radioرادیو.
258
697040
3616
اما این فوران ها فقط در امواج رادیویی
قابل رویت است
11:52
If we lookedنگاه کرد in the visibleقابل رویت,
we wouldn'tنمی خواهم even know they were there,
259
700680
3176
اگر ما با امواج مرئی نگاه کنیم،
ما حتی نمی دانیم که آنها کجا هستند،
11:55
and they're thousandsهزاران نفر of timesبار largerبزرگتر
than the hostمیزبان galaxyکهکشان.
260
703880
3040
و آنها هزاران بار بزرگ تر
از کهکشان میزبان هستند
11:59
What's going on?
What's producingتولید these jetsجت ها?
261
707480
2400
چه جوریه ؟
چه جیزی این فوران ها را می سازد؟
12:03
At the centerمرکز of everyهرکدام galaxyکهکشان
that we know about
262
711160
3536
در مرکز هر کهکشان، که ما می شناسیم
12:06
is a supermassiveفوق العاده blackسیاه holeسوراخ.
263
714720
2256
یک چاله سیاه ابرحجیم قرار دارد.
12:09
Now, blackسیاه holesحفره ها are invisibleنامرئی.
That's why they're calledبه نام that.
264
717000
3416
سیاه چاله ها قابل رویت نیستند،
برای همین به این اسم می نامند.
12:12
All you can see is the deflectionانحراف
of the lightسبک around them,
265
720440
3016
همه چیزی که شما می توانید ببینید خمش نور
حول آنها است.
12:15
and occasionallyگاه و بیگاه, when a starستاره
or a cloudابر of gasگاز comesمی آید into theirخودشان orbitمدار,
266
723480
4296
و گهگاه وقتی یک ستاره و یا یک ابر از گاز
به داخل مدار آنها می رود،
12:19
it is rippedپاره پاره شده apartجدا از هم by tidalجزر و مد forcesنیروها,
267
727800
2736
آن با نیروی کشنده از هم شکافته می شود،
12:22
formingشکل گیری what we call an accretionافزایش diskدیسک.
268
730560
2480
آنچه که ما یک دیسک بهم پیوسته می نامیم
را شکل میدهد
12:25
The accretionافزایش diskدیسک
glowsدرخشان است brightlyروشن است in the x-raysاشعه ایکس,
269
733640
3216
دیسک بهم پیوسته به طور درخشانی در
اشعه ایکس تابش می کند،
12:28
and hugeبزرگ magneticمغناطیسی fieldsزمینه های
can launchراه اندازی the materialمواد into spaceفضا
270
736880
4416
و میدانهای مغناطیسی قوی دارد که می تواند
مواد را در فضا پرتاب کتد
12:33
at nearlyتقریبا the speedسرعت of lightسبک.
271
741320
1720
در سرعتی نزدیک به سرعت نور،
12:35
So these jetsجت ها are visibleقابل رویت in the radioرادیو
272
743520
3160
بنابراین این فوران ها در امواج
رادیویی قابل رویت هستند
12:39
and this is what we pickانتخاب کنید up in our surveyنظر سنجی.
273
747240
2160
و این چیزیست که ما در پیمایش مان پی بردیم
12:42
Well, very well, so we'veما هستیم seenمشاهده گردید
one radioرادیو galaxyکهکشان. That's niceخوب.
274
750040
4016
خوب، خیلی خوب، پس ما یک کهکشان رادیویی
را دیده ایم. این عالی ست.
12:46
But if you just look
at the topبالا of that imageتصویر,
275
754080
2176
اما، اگر شما فقط به بالای آن تصویر
نگاه کنید،
12:48
you'llشما خواهید بود see anotherیکی دیگر radioرادیو galaxyکهکشان.
276
756280
1736
شما یک کهکشان رادیویی دیگر می بینید.
12:50
It's a little bitبیت smallerکوچکتر,
and that's just because it's furtherبیشتر away.
277
758040
3240
کمی کوچکتر، و این فقط به این دلیل است که
از ما دور تر است.
12:53
OK. Two radioرادیو galaxiesکهکشان ها.
278
761800
2656
بسیار خوب، دو کهکشان رادیویی.
12:56
We can see this. This is fine.
279
764480
1576
ما میتوانیم این را ببینیم.
خوب است
12:58
Well, what about all the other dotsنقطه ها?
280
766080
1736
خوب، در مورد بقیه نقاط چطور؟
12:59
Presumablyاحتمالا those are just starsستاره ها.
281
767840
1560
احتمالا آنها فقط ستاره هستند.
13:01
They're not.
282
769880
1216
نه آنها نیستند.
13:03
They're all radioرادیو galaxiesکهکشان ها.
283
771120
1600
آنها کهکشان های رادیویی هستند.
13:05
Everyهرکدام singleتنها one of the dotsنقطه ها in this imageتصویر
284
773320
2896
هر یک از نقاط این تصویر
13:08
is a distantدور galaxyکهکشان,
285
776240
1736
یک کهکشان دور است.
13:10
millionsمیلیون ها نفر to billionsمیلیاردها دلار of light-yearsسال نوری away
286
778000
2856
میلیونها تا میلیاردها سال نوری دورتر
13:12
with a supermassiveفوق العاده
blackسیاه holeسوراخ at its centerمرکز
287
780880
2616
به همراه سیاه چاله های ابرفشرده در مرکز آن
13:15
pushingهل دادن materialمواد into spaceفضا
at nearlyتقریبا the speedسرعت of lightسبک.
288
783520
3576
که مواد را به سمت فضا با سرعت نور
هل می دهد.
13:19
It is mind-blowingدیوانه کننده.
289
787120
1760
این دیوانه کننده است.
13:21
And this surveyنظر سنجی is even largerبزرگتر
than what I've shownنشان داده شده here.
290
789680
3736
و این پیمایش حتی بزرگ تز از
آنچه من اینجا نشان دادم است.
13:25
If we zoomبزرگنمایی out to
the fullپر شده extentمحدوده of the surveyنظر سنجی,
291
793440
2536
اگر ما این تمرکز خارج شویم و همه پیمایش
را نگاه کنیم.
13:28
you can see I foundپیدا شد 300,000
of these radioرادیو galaxiesکهکشان ها.
292
796000
4096
شما می توانید ببینید که من ۳۰۰،۰۰۰ از این
کهکشان های رادیویی را پیدا کردم.
13:32
So it's trulyبراستی an epicحماسه journeyسفر.
293
800120
2896
بنابراین این کاملا یک سیر حماسی است.
13:35
We'veما هستیم discoveredکشف شده all of these galaxiesکهکشان ها
294
803040
2656
ما همه این کهکشان ها را کشف کردیم
13:37
right back to the very first
supermassiveفوق العاده blackسیاه holesحفره ها.
295
805720
3560
درست پس از اولین سیاه چاله های ابرحجیم.
13:41
I'm very proudمغرور of this,
and it will be publishedمنتشر شده nextبعد weekهفته.
296
809960
2780
من خیلی به این افتخار می کنم،
و این هفته دیگر منتشر میشود.
13:45
Now, that's not all.
297
813280
2816
حالا، این همه موضوع نیست.
13:48
I've exploredکاوش the furthestدورترین reachesمی رسد
of the galaxyکهکشان with this surveyنظر سنجی,
298
816120
4336
من دورترین کهکشان را با این پیمایش
کشف کردم،
13:52
but there's something
even more in this imageتصویر.
299
820480
2960
اما چیزی های بیشتری در این تصویر است.
13:56
Now, I'll take you right back
to the dawnسپیده دم of time.
300
824320
3296
حالا، من شما را برمی گردانم درست به سمت
زمان آغاز.
13:59
When the universeجهان formedشکل گرفت,
it was a bigبزرگ bangانفجار,
301
827640
3656
وقتی که دنیا شکل گرفت.
آن زمان انفجار بزرگ است.
14:03
whichکه left the universeجهان
as a seaدریا of hydrogenهیدروژن,
302
831320
4056
آنچه که جهان را به دریایی از هیدرژن
تبدیل کرد،
14:07
neutralخنثی hydrogenهیدروژن.
303
835400
1496
هیدرژن خنثی.
14:08
And when the very first starsستاره ها
and galaxiesکهکشان ها switchedتغییر کرد on,
304
836920
2776
و وقتی که اولین ستاره ها و کهکشان ها
شکل گرفتند،
14:11
they ionizedیونیزه شده that hydrogenهیدروژن.
305
839720
2096
آنها آن هیدرژن را یونیزه کردند.
14:13
So the universeجهان wentرفتی
from neutralخنثی to ionizedیونیزه شده.
306
841840
3440
بنابراین دنیا از خنثی به یونیزه شده
تبدیل شد.
14:18
That imprintedچاپ شده a signalسیگنال all around us.
307
846160
3176
که در اطراف ما یک سیگنال نشاند.
14:21
Everywhereهر کجا, it pervadesنفوذ می کند us,
308
849360
1736
هرجایی ما را در بر گرفته
14:23
like the Forceزور.
309
851120
1416
شبیه نیرو.
14:24
Now, because that happenedاتفاق افتاد so long agoپیش,
310
852560
3720
چون در زمان خیلی دور اتفاق افتاده،
14:29
the signalسیگنال was redshiftedقرمز شده,
311
857000
1800
سیگنال با جابه جایی قرمز بود،
14:31
so now that signalسیگنال
is at very lowکم frequenciesفرکانس ها.
312
859560
3296
پس حالا آن سیگنال در فرکانس های
خیلی کوچک هستند.
14:34
It's at the sameیکسان frequencyفرکانس as my surveyنظر سنجی,
313
862880
2456
در همان فرکانس های پیمایش من،
14:37
but it's so faintاز حال رفتن.
314
865360
1376
اما خیلی ریز.
14:38
It's a billionthمیلیاردر the sizeاندازه
of any of the objectsاشیاء in my surveyنظر سنجی.
315
866760
3880
یک بیلیونم سایز هر چیزی در پیمایش من.
14:43
So our telescopeتلسکوپ mayممکن است not be quiteکاملا
sensitiveحساس enoughکافی to pickانتخاب کنید up this signalسیگنال.
316
871320
4896
پس تلسکوپ ما ممکن است به اندازه کافی برای
گرفتن آن سیگنال ها حساس نباشد.
14:48
Howeverبا این حال, there's a newجدید radioرادیو telescopeتلسکوپ.
317
876240
2496
اما، یک تلسکوپ رادیویی جدید وجود دارد.
14:50
So I can't have a starshipفضانورد,
318
878760
1656
پس من نمیتوانم اخترسفینه
داشته باشم
14:52
but I can hopefullyخوشبختانه have
319
880440
1256
اما من امیدوارانه دارم
14:53
one of the biggestبزرگترین
radioرادیو telescopesتلسکوپ in the worldجهان.
320
881720
2856
یک از بزرگترین رادیو تلسکوپ های دنیا
14:56
We're buildingساختمان the Squareمربع Kilometreکیلو متر Arrayآرایه,
a newجدید radioرادیو telescopeتلسکوپ,
321
884600
3616
ما در حال ساختن یک آرایه کیلومتر مربع از
یک رادیو تلسکوپ جدید هستیم،
15:00
and it's going to be a thousandهزار
timesبار biggerبزرگتر than the MWAMWA,
322
888240
2736
و این هزارن بار بزرگ تر از MWA خواهد بود
15:03
a thousandهزار timesبار more sensitiveحساس,
and have an even better resolutionوضوح.
323
891000
3216
و هزاران بار حساس تر،
و حتی وضوح بهتری نیز دارد
15:06
So we should find
tensده ها of millionsمیلیون ها نفر of galaxiesکهکشان ها.
324
894240
2216
بنابراین ما باید ده ها میلیون کهکشان
پیدا کنیم
15:08
And perhapsشاید, deepعمیق in that signalسیگنال,
325
896480
2336
و شاید، سیگنال عمیق تری،
15:10
I will get to look uponبر the very first
starsستاره ها and galaxiesکهکشان ها switchingتعویض on,
326
898840
4176
من اولین لحظه های ستاره ها و شروع
کهکشان ها را خواهم دید،
15:15
the beginningشروع of time itselfخودش.
327
903040
2360
ابتدای زمان خودش.
15:17
Thank you.
328
905920
1216
سپاسگزارم.
15:19
(Applauseتشویق و تمجید)
329
907160
2760
(تشویق)
Translated by Najmeh Mirian
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com