ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com
TEDxPerth

Natasha Hurley-Walker: How radio telescopes show us unseen galaxies

Наташа Харли-Уокер: Как с помощью радиотелескопов можно увидеть неизвестные галактики

Filmed:
1,295,837 views

«Наша Вселенная — загадочное, прекрасное и бесконечное пространство», — говорит астроном Наташа Харли-Уокер. Даже на космическом корабле мы не сможем достичь его глубин, но сможем сделать это благодаря радиотелескопу. В этом завораживающем выступлении, сопровождаемом демонстрацией фотографий, Харли-Уокер показывает, как она исследует тайны Вселенной, используя специальную технологию, которая обнаруживает свет, спектр которого мы не можем видеть.
- Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
SpaceКосмос, the finalокончательный frontierграница.
0
1080
2760
Космос, последний рубеж.
00:17
I first heardуслышанным these wordsслова
when I was just sixшесть yearsлет oldстарый,
1
5880
3456
Впервые я услышала эти слова
в 6-летнем возрасте
00:21
and I was completelyполностью inspiredвдохновенный.
2
9360
2256
и была ими абсолютно вдохновлена.
00:23
I wanted to exploreисследовать strangeстранный newновый worldsмиры.
3
11640
2376
Я захотела исследовать
загадочные новые миры.
00:26
I wanted to seekискать out newновый life.
4
14040
1496
Захотела искать новую жизнь.
00:27
I wanted to see everything
that the universeвселенная had to offerпредлагает.
5
15560
3200
Захотела увидеть всё,
что могло быть во Вселенной.
00:31
And those dreamsмечты, those wordsслова,
they tookвзял me on a journeyпоездка,
6
19840
3696
С этих мечтаний и с этих слов
началось моё путешествие,
00:35
a journeyпоездка of discoveryоткрытие,
7
23560
1456
путешествие в открытия,
00:37
throughчерез schoolшкола, throughчерез universityУниверситет,
8
25040
2176
через школу, университет,
00:39
to do a PhDкандидат наук and finallyв конце концов
to becomeстали a professionalпрофессиональный astronomerастроном.
9
27240
3440
аспирантуру, и наконец я стала
профессиональным астрономом.
00:43
Now, I learnedнаучился two amazingудивительно things,
10
31920
3016
Когда я защищала кандидатскую диссертацию,
00:46
one slightlyнемного unfortunateнесчастный,
11
34960
1536
я узнала две вещи,
00:48
when I was doing my PhDкандидат наук.
12
36520
2056
одна из них — не очень приятная:
00:50
I learnedнаучился that the realityреальность was
13
38600
2416
реальность такова,
00:53
I wouldn'tне будет be pilotingпилотирование
a starshipзвездолет anytimeв любой момент soonскоро.
14
41040
3160
что я никогда не буду управлять
космическим кораблём.
00:57
But I alsoтакже learnedнаучился that the universeвселенная
is strangeстранный, wonderfulзамечательно and vastогромный,
15
45440
4616
А вторая: Вселенная — слишком загадочная,
прекрасная и бесконечная,
01:02
actuallyна самом деле too vastогромный
to be exploredисследовал by spaceshipкосмический корабль.
16
50080
2800
чтобы её можно было исследовать
с помощью космического корабля.
01:05
And so I turnedоказалось my attentionвнимание
to astronomyастрономия, to usingс помощью telescopesтелескопы.
17
53720
3360
Поэтому я направила своё внимание
в астрономии на использование телескопов.
01:09
Now, I showпоказать you before you
an imageобраз of the night skyнебо.
18
57840
2776
Перед вами — изображение ночного неба.
01:12
You mightмог бы see it anywhereв любом месте in the worldМир.
19
60640
1920
Его можно увидеть из любой точки планеты.
01:15
And all of these starsзвезды are partчасть
of our localместный galaxyгалактика, the Milkyмолочный Way.
20
63040
3960
Все эти звёзды — часть
нашей с вами галактики Млечный путь.
01:19
Now, if you were to go
to a darkerтемнее partчасть of the skyнебо,
21
67560
2696
Если вы посмотрите на более
тёмный участок неба,
01:22
a niceхороший darkтемно siteсайт, perhapsвозможно in the desertпустыня,
22
70280
2536
красивое тёмное место,
возможно, где-то в пустыне,
01:24
you mightмог бы see the centerцентр
of our Milkyмолочный Way galaxyгалактика
23
72840
2416
вы сможете увидеть
центр галактики Млечного пути,
01:27
spreadраспространение out before you,
hundredsсотни of billionsмиллиарды of starsзвезды.
24
75280
2960
распростёртый перед нами
сотнями миллиардов звёзд.
01:30
And it's a very beautifulкрасивая imageобраз.
25
78840
1576
Это очень красивое изображение.
01:32
It's colorfulкрасочный.
26
80440
1336
Оно цветное.
01:33
And again, this is just
a localместный cornerугол of our universeвселенная.
27
81800
3616
Опять-таки, это всего лишь
небольшой участок Вселенной.
01:37
You can see there's
a sortСортировать of strangeстранный darkтемно dustпыли acrossчерез it.
28
85440
3296
Можно увидеть, как его пересекает
какое-то странное пятно пыли.
01:40
Now, that is localместный dustпыли
29
88760
1976
Это локальная межзвёздная пыль,
01:42
that's obscuringзатемнение the lightлегкий of the starsзвезды.
30
90760
2656
которая не пропускает свет звёзд.
01:45
But we can do a prettyСимпатичная good jobработа.
31
93440
1576
Но мы можем сделать кое-что.
С помощью только одного нашего зрения мы
можем исследовать только часть Вселенной.
01:47
Just with our ownсвоя eyesглаза, we can exploreисследовать
our little cornerугол of the universeвселенная.
32
95040
3456
01:50
It's possibleвозможное to do better.
33
98520
1336
Но мы способны на большее.
01:51
You can use wonderfulзамечательно telescopesтелескопы
like the Hubbleкочка SpaceКосмос TelescopeТелескоп.
34
99880
3760
Можно использовать такой замечательный
космический телескоп «Хаббл».
Учёные составили это изображение
из множества отдельных снимков.
01:56
Now, astronomersастрономы
have put togetherвместе this imageобраз.
35
104200
2176
01:58
It's calledназывается the Hubbleкочка Deepглубоко Fieldполе,
36
106400
1896
Оно называется Hubble Deep Field,
02:00
and they'veони имеют spentпотраченный hundredsсотни of hoursчасов
observingнаблюдения just a tinyкрошечный patchпластырь of the skyнебо
37
108320
4336
они провели множество часов,
наблюдая за крохотным участком неба
02:04
no largerбольше than your thumbnailминиатюрами
heldРучной at arm'sоружие lengthдлина.
38
112680
2400
размером не более фаланги большого
пальца на расстоянии вытянутой руки.
02:07
And in this imageобраз
39
115520
1256
На этом изображении
02:08
you can see thousandsтысячи of galaxiesгалактики,
40
116800
1656
вы можете увидеть тысячи галактик,
02:10
and we know that there mustдолжен be
hundredsсотни of millionsмиллионы, billionsмиллиарды of galaxiesгалактики
41
118480
3456
и мы знаем, что во всей Вселенной
должны быть миллионы,
02:13
in the entireвсе universeвселенная,
42
121960
1376
даже миллиарды галактик,
02:15
some like our ownсвоя and some very differentдругой.
43
123360
2656
одни похожи на нашу, а другие — нет.
02:18
So you think, OK, well,
I can continueПродолжать this journeyпоездка.
44
126040
2656
Вы подумаете, хорошо,
я могу продолжить это путешествие.
02:20
This is easyлегко. I can just
use a very powerfulмощный telescopeтелескоп
45
128720
2696
Это легко. Можно взять очень мощный
телескоп и просто смотреть на небо.
02:23
and just look at the skyнебо, no problemпроблема.
46
131440
1800
Без проблем.
02:25
It's actuallyна самом деле really missingотсутствует out
if we just do that.
47
133960
4016
Но если мы сделаем только это,
мы многое упустим.
02:30
Now, that's because
everything I've talkedговорили about so farдалеко
48
138000
2736
Потому что, всё, о чём
я сейчас рассказала,
02:32
is just usingс помощью the visibleвидимый spectrumспектр,
just the thing that your eyesглаза can see,
49
140760
3896
можно видеть глазами,
так как это видимый спектр,
но это всего лишь очень-очень
крошечный кусочек,
02:36
and that's a tinyкрошечный sliceкусочек,
50
144680
1416
02:38
a tinyкрошечный, tinyкрошечный sliceкусочек
of what the universeвселенная has to offerпредлагает us.
51
146120
3360
который может предложить
нам наша Вселенная.
02:42
Now, there's alsoтакже two very importantважный
problemsпроблемы with usingс помощью visibleвидимый lightлегкий.
52
150160
4736
Есть две сложные проблемы
с использованем видимого света.
02:46
Not only are we missingотсутствует out
on all the other processesпроцессы
53
154920
2736
Мы не только упускаем
все остальные процессы,
02:49
that are emittingизлучающий other kindsвиды of lightлегкий,
54
157680
3176
которые излучают другие виды света,
02:52
but there's two issuesвопросы.
55
160880
1416
но есть две другие проблемы.
02:54
Now, the first is that dustпыли
that I mentionedупомянутый earlierранее.
56
162320
3376
Первая касается пыли,
о которой я уже упоминала.
02:57
The dustпыли stopsупоры the visibleвидимый lightлегкий
from gettingполучение to us.
57
165720
2936
Пыль препятствует видимому
спектру света доходить до нас.
03:00
So as we look deeperГлубже
into the universeвселенная, we see lessМеньше lightлегкий.
58
168680
4696
То есть чем глубже мы вглядываемся
во Вселенную, тем меньше света мы видим.
03:05
The dustпыли stopsупоры it gettingполучение to us.
59
173400
1560
Пыль мешает ему до нас доходить.
03:07
But there's a really strangeстранный problemпроблема
with usingс помощью visibleвидимый lightлегкий
60
175520
3416
Существует очень странная проблема
с использованием видимого света
03:10
in orderзаказ to try and exploreисследовать the universeвселенная.
61
178960
1960
для того, чтобы исследовать Вселенную.
03:13
Now take a breakломать for a minuteминут.
62
181640
2256
Давайте на минутку отвлечёмся.
03:15
Say you're standingпостоянный on a cornerугол,
a busyзанятый streetулица cornerугол.
63
183920
2680
Представьте, что вы стоите
на углу оживлённой улицы.
03:19
There's carsлегковые автомобили going by.
64
187080
1496
Мимо проезжают автомобили.
03:20
An ambulanceскорая помощь approachesподходы.
65
188600
1400
Приближается машина скорой помощи.
03:22
It has a high-pitchedпронзительный sirenсирена.
66
190840
1376
Она издаёт пронзительную сирену.
03:24
(Imitatesимитирует a sirenсирена passingпрохождение by)
67
192240
3736
(Имитирует звук сирены)
03:28
The sirenсирена appearedпоявился to changeизменение in pitchподача
68
196000
2336
Тональность сирены меняется по мере того,
03:30
as it movedпереехал towardsв направлении and away from you.
69
198360
2080
как она приближается или удаляется.
03:32
The ambulanceскорая помощь driverВодитель did not changeизменение
the sirenсирена just to messбеспорядок with you.
70
200960
3880
Водитель скорой помощи не делает это
нарочно, чтобы сбить вас с толку.
03:38
That was a productпродукт of your perceptionвосприятие.
71
206040
2576
Это особенность вашего восприятия.
03:40
The soundзвук wavesволны,
as the ambulanceскорая помощь approachedподошел,
72
208640
2736
Звуковые волны,
когда автомобиль приближается,
03:43
were compressedсжатый,
73
211400
1216
сжимаются
03:44
and they changedизменено higherвыше in pitchподача.
74
212640
1936
и меняют свою тональность
на более высокую.
03:46
As the ambulanceскорая помощь recededотступала,
the soundзвук wavesволны were stretchedрастянуты,
75
214600
2776
Когда скорая помощь удаляется,
звуковые волны растягиваются
03:49
and they soundedзвучало lowerниже in pitchподача.
76
217400
2056
и тональность понижается.
03:51
The sameодна и та же thing happensпроисходит with lightлегкий.
77
219480
2000
То же самое происходит и со светом.
03:54
ObjectsОбъекты movingперемещение towardsв направлении us,
78
222040
2376
Объекты приближаются,
03:56
theirих lightлегкий wavesволны are compressedсжатый
and they appearпоявиться bluerголубее.
79
224440
3176
их световые волны сжимаются,
и они приобретают синий оттенок.
03:59
ObjectsОбъекты movingперемещение away from us,
80
227640
2216
Когда объекты удаляются от нас,
04:01
theirих lightлегкий wavesволны are stretchedрастянуты,
and they appearпоявиться redderкраснее.
81
229880
2656
их световые волны
растягиваются, и они краснеют.
Эти эффекты мы называем
синее смещение и красное смещение.
04:04
So we call these effectsпоследствия
blueshiftсинее смещение and redshiftкрасное смещение.
82
232560
2880
04:08
Now, our universeвселенная is expandingрасширяющийся,
83
236440
2936
Сейчас наша Вселенная расширяется,
04:11
so everything is movingперемещение away
from everything elseеще,
84
239400
4176
поэтому всё удаляется друг от друга,
04:15
and that meansозначает
everything appearsпоявляется to be redкрасный.
85
243600
2680
и это означает, что они все
станут красного цвета.
04:19
And oddlyстранно enoughдостаточно, as you look
more deeplyглубоко into the universeвселенная,
86
247040
3736
И как ни странно, когда вглядываешься
более глубоко во Вселенную,
04:22
more distantотдаленный objectsобъекты
are movingперемещение away furtherв дальнейшем and fasterБыстрее,
87
250800
4296
более отдалённые объекты
отдаляются дальше и быстрее
04:27
so they appearпоявиться more redкрасный.
88
255120
1719
и приобретают более красный оттенок.
04:29
So if I come back to the Hubbleкочка Deepглубоко Fieldполе
89
257560
2935
Если вернуться
к изображению Hubble Deep Field
04:32
and we were to continueПродолжать
to peerвглядываться deeplyглубоко into the universeвселенная
90
260519
2697
и продолжать всматриваться
глубже и глубже во Вселенную,
04:35
just usingс помощью the Hubbleкочка,
91
263240
1536
не используя ничего,
кроме этого телескопа,
04:36
as we get to a certainопределенный distanceрасстояние away,
92
264800
2696
то когда мы достигаем
определённой дистанции,
04:39
everything becomesстановится redкрасный,
93
267520
1600
всё становится красным,
04:41
and that presentsподарки something of a problemпроблема.
94
269920
1976
и тут мы сталкиваемся с проблемой.
04:43
EventuallyВ итоге, we get so farдалеко away
95
271920
2056
В конечном итоге мы заходим так далеко,
04:46
everything is shiftedсдвинут into the infraredинфракрасный
96
274000
2976
что всё смещается в инфракрасный спектр,
04:49
and we can't see anything at all.
97
277000
2000
и мы уже ничего не можем видеть.
04:51
So there mustдолжен be a way around this.
98
279680
1696
Это нужно как-то обойти.
Иначе я ограничена в своём путешествии.
04:53
OtherwiseВ противном случае, I'm limitedограниченное in my journeyпоездка.
99
281400
1816
Я хочу исследовать всю Вселенную,
04:55
I wanted to exploreисследовать the wholeвсе universeвселенная,
100
283240
1896
а не только то, что могу видеть,
пока красное смещение не затмит всё.
04:57
not just whateverбез разницы I can see,
you know, before the redshiftкрасное смещение kicksпинки in.
101
285160
3920
05:02
There is a techniqueтехника.
102
290160
1256
Есть одна методика.
05:03
It's calledназывается radioрадио astronomyастрономия.
103
291440
1376
Она называется радиоастрономия.
05:04
AstronomersАстрономы have been
usingс помощью this for decadesдесятилетия.
104
292840
2336
Астрономы используют её уже десятилетия.
05:07
It's a fantasticфантастика techniqueтехника.
105
295200
1296
Это фантастическая методика.
05:08
I showпоказать you the ParkesParkes RadioРадио TelescopeТелескоп,
affectionatelyласково knownизвестен as "The Dishблюдо."
106
296520
3486
Я покажу вам радиотелескоп Паркса,
больше известный под названием «Тарелка».
05:12
You mayмай have seenвидели the movieкино.
107
300040
1776
Возможно, вы видели этот фильм.
05:13
And radioрадио is really brilliantблестящий.
108
301840
1576
И радио действительно великолепное.
05:15
It allowsпозволяет us to peerвглядываться much more deeplyглубоко.
109
303440
2536
Он позволяет нам заглянуть намного дальше.
05:18
It doesn't get stoppedостановился by dustпыли,
110
306000
2696
Ему не препятствует пыль,
05:20
so you can see everything in the universeвселенная,
111
308720
2256
поэтому можно увидеть всё во Вселенной,
05:23
and redshiftкрасное смещение is lessМеньше of a problemпроблема
112
311000
1856
и красное смещение уже
не представляет собой проблему,
05:24
because we can buildстроить receiversприемники
that receiveПолучать acrossчерез a largeбольшой bandгруппа.
113
312880
3200
потому что мы можем создать приёмники,
способные получать сигнал издалека.
05:28
So what does ParkesParkes see when we turnочередь it
to the centerцентр of the Milkyмолочный Way?
114
316600
3936
Так что же видит телескоп Паркса, когда
мы направляем его в центр Млечного пути?
05:32
We should see something fantasticфантастика, right?
115
320560
1960
Наверное, мы должны увидеть
что-нибудь потрясающее?
05:35
Well, we do see something interestingинтересно.
116
323160
2896
Мы видим кое-что интересное.
05:38
All that dustпыли has goneпрошло.
117
326080
1656
Вся эта пыль рассеивается.
05:39
As I mentionedупомянутый, radioрадио goesидет
straightПрямо throughчерез dustпыли, so not a problemпроблема.
118
327760
3440
Как я уже говорила, радиоволны
проходят сквозь пыль, это не проблема.
05:43
But the viewПосмотреть is very differentдругой.
119
331840
1896
Но вид отличается.
05:45
We can see that the centerцентр
of the Milkyмолочный Way is aglowвозбужденный,
120
333760
3816
Мы видим, что центр
Млечного пути светится,
05:49
and this isn't starlightЗвездный свет.
121
337600
1680
и это не звёзды.
05:51
This is a lightлегкий calledназывается
synchrotronсинхротрон radiationизлучение,
122
339960
3136
Этот свет называется
«синхротронное излучение»,
05:55
and it's formedсформированный from electronsэлектроны
spiralingспиральный around cosmicкосмический magneticмагнитные fieldsполя.
123
343120
4600
оно формируется из электронов,
вращающихся вокруг магнитных полей.
06:00
So the planeсамолет is aglowвозбужденный with this lightлегкий.
124
348280
3096
Итак, плоскость светится.
06:03
And we can alsoтакже see
strangeстранный tuftsпучки comingприход off of it,
125
351400
3296
Ещё мы видим странные пучки,
выходящие из неё,
06:06
and objectsобъекты whichкоторый don't appearпоявиться to lineлиния up
126
354720
2496
и объекты, которые не похожи ни на что,
06:09
with anything that we can see
with our ownсвоя eyesглаза.
127
357240
2320
что мы способны видеть глазами.
Но интерпретировать это изображение
действительно очень сложно,
06:12
But it's hardжесткий to really
interpretинтерпретировать this imageобраз,
128
360520
2136
06:14
because as you can see,
it's very lowнизкий resolutionразрешающая способность.
129
362680
2776
потому что, как видите,
оно имеет очень низкое разрешение.
06:17
RadioРадио wavesволны have a wavelengthдлина волны that's long,
130
365480
2176
У радиоволн частота длиннее,
06:19
and that makesмарки theirих resolutionразрешающая способность poorerбеднее.
131
367680
2296
поэтому разрешение хуже.
06:22
This imageобраз is alsoтакже blackчерный and whiteбелый,
132
370000
2056
К тому же изображение чёрно-белое,
06:24
so we don't really know
what is the colorцвет of everything in here.
133
372080
3760
поэтому мы не знаем, какого цвета
на самом деле всё, что на нём видно.
06:28
Well, fast-forwardперемотка вперед to todayCегодня.
134
376640
1376
Вернёмся в сегодняшний день.
06:30
We can buildстроить telescopesтелескопы
135
378040
1456
Мы можем создать телескопы,
06:31
whichкоторый can get over these problemsпроблемы.
136
379520
2616
которые справятся с этими задачами.
06:34
Now, I'm showingпоказ you here an imageобраз
of the MurchisonМерчисонский RadioРадио ObservatoryОбсерватория,
137
382160
3336
А теперь я покажу изображение
из Радиообсерватории Мурчисона —
06:37
a fantasticфантастика placeместо
to buildстроить radioрадио telescopesтелескопы.
138
385520
2776
фантастического места для
создания радиотелескопов.
06:40
It's flatквартира, it's dryсухой,
139
388320
2296
Здесь сухо, здесь ровная поверхность
06:42
and mostбольшинство importantlyважно, it's radioрадио quietтихо:
140
390640
2976
и, что самое главное, радио-тихо:
06:45
no mobileмобильный phonesтелефоны, no Wi-FiВай-фай, nothing,
141
393640
3096
нет мобильных телефонов,
нет Wi-Fi, ничего,
06:48
just very, very radioрадио quietтихо,
142
396760
2496
очень-очень тихо,
06:51
so a perfectидеально placeместо
to buildстроить a radioрадио telescopeтелескоп.
143
399280
2720
отличное место для установки
радиотелескопов.
06:54
Now, the telescopeтелескоп that I've been
workingза работой on for a fewмало yearsлет
144
402880
2856
Телескоп, на котором я работаю
уже несколько лет,
06:57
is calledназывается the MurchisonМерчисонский WidefieldШирокое поле Arrayмассив,
145
405760
1936
называется широкополосная
антенна Мурчисона,
06:59
and I'm going to showпоказать you
a little time lapseупущение of it beingявляющийся builtпостроен.
146
407720
3016
и я покажу вам небольшой отрывок
из того, как он строился.
07:02
This is a groupгруппа of undergraduateстудент
and postgraduateаспирант studentsстуденты
147
410760
3256
Это группа из студентов-старшекурсников
и аспирантов
07:06
locatedрасполагается in PerthПерт.
148
414040
1256
в Перте.
07:07
We call them the StudentСтудент Armyармия,
149
415320
1736
Мы называем их армией студентов,
07:09
and they volunteeredдоброволец theirих time
to buildстроить a radioрадио telescopeтелескоп.
150
417080
2816
они волонтёры.
07:11
There's no courseкурс creditкредит for this.
151
419920
1640
Это бесплатно.
07:14
And they're puttingсдачи togetherвместе
these radioрадио dipolesдиполи.
152
422320
2896
Они собирают радиоантенны-диполи.
07:17
They just receiveПолучать at lowнизкий frequenciesчастоты,
a bitнемного like your FMFM radioрадио or your TVТВ.
153
425240
4960
Они принимают сигнал на низких частотах,
как FM-радио или ТВ.
07:23
And here we are deployingразвертывание them
acrossчерез the desertпустыня.
154
431000
3096
А здесь мы устанавливаем их в пустыне.
07:26
The finalокончательный telescopeтелескоп
coversкрышки 10 squareквадрат kilometersкилометров
155
434120
2416
Готовый телескоп займёт площадь
в 10 квадратных километров
07:28
of the Westernвестерн Australianавстралиец desertпустыня.
156
436560
2136
в Западной пустыне Австралии.
07:30
And the interestingинтересно thing is,
there's no movingперемещение partsчасти.
157
438720
2976
Что самое интересное —
все его части неподвижны.
07:33
We just deployразвертывание these little antennasантенны
158
441720
2256
Мы расставляем эти антенны
07:36
essentiallyпо существу on chickenкурица meshмеш.
159
444000
1856
на куриных сетках.
07:37
It's fairlyдовольно cheapдешево.
160
445880
1416
Это довольно дёшево.
07:39
CablesКабели take the signalsсигналы
161
447320
1976
Кабели принимают сигнал
07:41
from the antennasантенны
162
449320
2056
от антенн
07:43
and bringприносить them
to centralцентральный processingобработка unitsединицы.
163
451400
2536
и переносят его на центральные процессоры.
07:45
And it's the sizeразмер of this telescopeтелескоп,
164
453960
1776
Вот такой размер у телескопа,
07:47
the factфакт that we'veмы в builtпостроен it
over the entireвсе desertпустыня
165
455760
2656
мы построили его почти на всю пустыню,
07:50
that givesдает us a better
resolutionразрешающая способность than ParkesParkes.
166
458440
2800
чтобы получить
разрешение лучшего качества.
07:53
Now, eventuallyв итоге all those cablesкабели
bringприносить them to a unitЕд. изм
167
461880
3536
В итоге все эти кабели
переносят их на главный процессор,
07:57
whichкоторый sendsпосылает it off
to a supercomputerсуперкомпьютер here in PerthПерт,
168
465440
3536
откуда они поступают
на суперкомпьютер здесь, в Перте,
08:01
and that's where I come in.
169
469000
1286
и тут появляюсь я.
08:03
(SighsВздыхает)
170
471320
1216
(Вздыхает)
08:04
RadioРадио dataданные.
171
472560
1216
Радио данные.
08:05
I have spentпотраченный the last five5 yearsлет
172
473800
1816
Последние пять лет
08:07
workingза работой with very difficultсложно,
very interestingинтересно dataданные
173
475640
2856
я работаю с очень сложными
и интересными данными,
08:10
that no one had really lookedсмотрел at before.
174
478520
1976
которые раньше никто не видел.
08:12
I've spentпотраченный a long time calibratingкалибровочный it,
175
480520
2136
Я трачу много времени на их калибровку,
08:14
runningБег millionsмиллионы of CPUЦПУ hoursчасов
on supercomputersсуперкомпьютеры
176
482680
3896
проводя миллионы часов
за суперкомпьютером,
08:18
and really tryingпытаясь to understandПонимаю that dataданные.
177
486600
2200
пытаясь эти данные расшифровать.
08:21
And with this telescopeтелескоп,
178
489360
1936
И с помощью этого телескопа,
08:23
with this dataданные,
179
491320
1256
этих данных,
08:24
we'veмы в performedвыполнено a surveyопрос
of the entireвсе southernюжный skyнебо,
180
492600
3936
мы составили полную
картину южной части неба,
08:28
the GaLacticгалактический and Extragalacticвнегалактический
All-skyAll-небо MWAМДЖ SurveyОпрос,
181
496560
5096
GaLactic and Extragalactic
All-sky MWA Survey,
08:33
or GLEAMGLEAM, as I call it.
182
501680
1880
или как я называю: GLEAM.
08:36
And I'm very excitedв восторге.
183
504440
1456
Я очень воодушевлена.
08:37
This surveyопрос is just about to be publishedопубликованный,
but it hasn'tне имеет been shownпоказанный yetвсе же,
184
505920
3381
Эти обзорные наблюдения уже готовы
к публикации, но ещё не опубликованы,
08:41
so you are literallyбуквально the first people
185
509325
1931
так что вы буквально первые люди,
08:43
to see this southernюжный surveyопрос
of the entireвсе skyнебо.
186
511280
2800
кто увидит южное пространство всего неба.
08:46
So I'm delightedОбрадованный to shareдоля with you
some imagesизображений from this surveyопрос.
187
514799
3321
Я очень рада поделиться с вами
его некоторыми изображениями.
08:50
Now, imagineпредставить you wentотправился to the MurchisonМерчисонский,
188
518880
1895
Сейчас представьте, что вы
отправились к Мурчисону,
08:52
you campedночевали out underneathпод the starsзвезды
189
520799
2096
разбили палаточный лагерь под звёздами
08:54
and you lookedсмотрел towardsв направлении the southюг.
190
522919
1617
и смотрите по направлению на юг.
08:56
You saw the south'sЮга celestialастрономический poleстолб,
191
524560
1667
Вы видите южный небесный полюс,
08:58
the galaxyгалактика risingподнимающийся.
192
526251
1205
восход галактики.
08:59
If I fadeувядать in the radioрадио lightлегкий,
193
527480
2616
Если я уберу свет радиоволн,
09:02
this is what we observeнаблюдать with our surveyопрос.
194
530120
2656
вот что мы увидим.
09:04
You can see that the galacticгалактический planeсамолет
is no longerдольше darkтемно with dustпыли.
195
532800
3056
Видно, что в галактической
плоскости больше нет пыли.
09:07
It's alightзажженный with synchrotronсинхротрон radiationизлучение,
196
535880
2416
Она подсвечена синхротронным излучением,
09:10
and thousandsтысячи of dotsточек are in the skyнебо.
197
538320
2496
и в небе видны тысячи точек.
09:12
Our largeбольшой MagellanicМагелланово Cloudоблако,
our nearestближайший galacticгалактический neighborсосед,
198
540840
3296
Большое Магелланово облако,
наш ближайший сосед по галактике,
09:16
is orangeоранжевый insteadвместо
of its more familiarзнакомые blue-whiteсине-белый.
199
544160
3216
оранжевого цвета вместо
привычного сине-белого.
09:19
So there's a lot going on in this.
Let's take a closerближе look.
200
547400
3376
Здесь много чего происходит.
Давайте взглянем поближе.
09:22
If we look back
towardsв направлении the galacticгалактический centerцентр,
201
550800
2416
Если посмотрим в центр галактики,
09:25
where we originallyпервоначально saw the ParkesParkes imageобраз
that I showedпоказал you earlierранее,
202
553240
3216
где мы видели изображения
с телескопа Паркса, я его показывала,
09:28
lowнизкий resolutionразрешающая способность, blackчерный and whiteбелый,
203
556480
2376
с низким разрешением, чёрно-белое,
09:30
and we fadeувядать to the GLEAMGLEAM viewПосмотреть,
204
558880
2080
и уберём изображение GLEAM,
09:34
you can see the resolutionразрешающая способность
has goneпрошло up by a factorфактор of a hundredсто.
205
562200
3856
увидим, что разрешение
улучшилось до ста единиц.
09:38
We now have a colorцвет viewПосмотреть of the skyнебо,
206
566080
2856
Теперь у нас есть цветной снимок неба,
09:40
a technicolorкричащий viewПосмотреть.
207
568960
1336
снимок Техниколор.
09:42
Now, it's not a falseложный colorцвет viewПосмотреть.
208
570320
2976
Это не фальшивый цвет.
09:45
These are realреальный radioрадио colorsцвета.
209
573320
2400
Это настоящие радио цвета.
09:48
What I've doneсделанный is I've coloredцветной
the lowestнизший frequenciesчастоты redкрасный
210
576600
2816
Я лишь раскрасила низкие частоты красным,
09:51
and the highestнаибольший frequenciesчастоты blueсиний,
211
579440
1616
высокие частоты синим
09:53
and the middleсредний onesте, greenзеленый.
212
581080
1576
и средние зелёным.
09:54
And that givesдает us this rainbowрадуга viewПосмотреть.
213
582680
2216
Это делает изображение цветным.
09:56
And this isn't just falseложный colorцвет.
214
584920
2256
И это не фальшивый цвет.
09:59
The colorsцвета in this imageобраз
tell us about the physicalфизическое processesпроцессы
215
587200
2936
Цвета на этом изображении
говорят нам о физических процессах,
10:02
going on in the universeвселенная.
216
590160
1240
происходящих во Вселенной.
10:03
So for instanceпример, if you look
alongвдоль the planeсамолет of the galaxyгалактика,
217
591974
2762
Например, если посмотреть
вдоль галактической плоскости,
10:06
it's alightзажженный with synchrotronсинхротрон,
218
594760
1456
она подсвечена синхротроном,
10:08
whichкоторый is mostlyв основном reddishкрасновато orangeоранжевый,
219
596240
2376
он почти красно-оранжевый,
10:10
but if we look very closelyтесно,
we see little blueсиний dotsточек.
220
598640
3120
но если взглянуть поближе,
мы увидим маленькие синие точки.
10:14
Now, if we zoomзум in,
221
602320
1576
А сейчас, если приблизить,
10:15
these blueсиний dotsточек are ionizedионизированный plasmaплазма
222
603920
2536
видно, что эти точки —
ионизированная плазма
10:18
around very brightяркий starsзвезды,
223
606480
1640
вокруг очень ярких звёзд,
10:20
and what happensпроисходит
is that they blockблок the redкрасный lightлегкий,
224
608680
2776
они блокируют красный цвет
10:23
so they appearпоявиться blueсиний.
225
611480
1640
и поэтому кажутся синими.
10:25
And these can tell us
about these star-formingзвездообразования regionsрайоны
226
613880
2936
Это говорит о том, что это
регионы нашей галактики,
где формируются новые звёзды.
10:28
in our galaxyгалактика.
227
616840
1256
10:30
And we just see them immediatelyнемедленно.
228
618120
1616
И мы сразу же их видим.
10:31
We look at the galaxyгалактика,
and the colorцвет tellsговорит us that they're there.
229
619760
3056
Мы смотрим на галактику,
и цвет говорит нам, что они там есть.
10:34
You can see little soapмыло bubblesпузырьки,
230
622840
1576
Можно увидеть маленькие мыльные пузыри,
10:36
little circularкруговой imagesизображений
around the galacticгалактический planeсамолет,
231
624440
3416
маленькие изображения окружностей
вокруг галактической плоскости —
10:39
and these are supernovaсверхновая звезда remnantsостатки.
232
627880
2000
это остатки сверхновой.
10:42
When a starзвезда explodesвзрывает,
233
630600
1696
Когда звезда взрывается,
10:44
its outerвнешний shellоболочка is castбросать off
234
632320
2456
её внешняя оболочка отделяется,
10:46
and it travelsпутешествия outwardнаружу into spaceпространство
gatheringсбор up materialматериал,
235
634800
3296
попадает в открытый космос,
собирая материал вокруг,
10:50
and it producesпроизводит a little shellоболочка.
236
638120
1960
и появляются маленькие раковины.
10:52
It's been a long-standingдавнишний
mysteryтайна to astronomersастрономы
237
640800
3376
Это давняя загадка для астрономов —
10:56
where all the supernovaсверхновая звезда remnantsостатки are.
238
644200
2080
где находятся остатки сверхновой.
10:58
We know that there mustдолжен be a lot
of high-energyвысокая энергия electronsэлектроны in the planeсамолет
239
646960
4336
Мы знаем, что в плоскости должно быть
много высокоэнергетических электронов
11:03
to produceпроизводить the synchrotronсинхротрон
radiationизлучение that we see,
240
651320
2656
для получения синхротронного
излучения, которое мы видим,
11:06
and we think they're producedпроизведенный
by supernovaсверхновая звезда remnantsостатки,
241
654000
2576
и мы полагаем, что они образовались
из остатков сверхновой,
11:08
but there don't seemказаться to be enoughдостаточно.
242
656600
1776
но это ещё не до конца изучено.
11:10
Fortunatelyк счастью, GLEAMGLEAM is really, really
good at detectingобнаружения supernovaсверхновая звезда remnantsостатки,
243
658400
3896
К счастью, GLEAM действительно отлично
умеет обнаруживать остатки суперновой,
11:14
so we're hopingнадеясь to have
a newновый paperбумага out on that soonскоро.
244
662320
2480
поэтому мы надеемся, что скоро
сможем этим поделиться.
11:17
Now, that's fine.
245
665800
1256
Замечательно.
11:19
We'veУ нас exploredисследовал our little localместный universeвселенная,
246
667080
2336
Мы исследуем небольшую часть Вселенной,
11:21
but I wanted to go deeperГлубже,
I wanted to go furtherв дальнейшем.
247
669440
2376
но я хочу продвигаться дальше и глубже.
11:23
I wanted to go beyondза the Milkyмолочный Way.
248
671840
2080
Я хочу выйти за пределы Млечного пути.
11:26
Well, as it happensпроисходит, we can see a very
interestingинтересно objectобъект in the topВверх right,
249
674520
3776
Вверху справа можно увидеть
очень интересный объект,
это местная радиогалактика,
11:30
and this is a localместный radioрадио galaxyгалактика,
250
678320
2216
11:32
CentaurusЦентавр A.
251
680560
1240
Центавр А.
11:34
If we zoomзум in on this,
252
682240
1256
Если увеличить масштаб,
11:35
we can see that there are
two hugeогромный plumesшлейфы going out into spaceпространство.
253
683520
3400
мы увидим два огромных шлейфа,
уходящих в космос.
11:39
And if you look right in the centerцентр
betweenмежду those two plumesшлейфы,
254
687600
2896
Если посмотреть вправо от центра
между этими шлейфами,
11:42
you'llВы будете see a galaxyгалактика just like our ownсвоя.
255
690520
2376
вы увидите галактику, похожую на нашу.
11:44
It's a spiralспираль. It has a dustпыли laneполоса дороги.
256
692920
2456
Она спиральная. У неё есть
полоса пылевой материи.
11:47
It's a normalнормальный galaxyгалактика.
257
695400
1616
Это нормальная галактика.
11:49
But these jetsструи
are only visibleвидимый in the radioрадио.
258
697040
3616
Но эти выбросы видны только
при помощи радио.
11:52
If we lookedсмотрел in the visibleвидимый,
we wouldn'tне будет even know they were there,
259
700680
3176
Если бы мы смотрели только в видимом
спектре, мы бы не узнали об их наличии,
11:55
and they're thousandsтысячи of timesраз largerбольше
than the hostхозяин galaxyгалактика.
260
703880
3040
хотя они в тысячи раз больше
родительской галактики.
11:59
What's going on?
What's producingпроизводства these jetsструи?
261
707480
2400
Что происходит?
Откуда берутся эти выбросы?
12:03
At the centerцентр of everyкаждый galaxyгалактика
that we know about
262
711160
3536
Нам известно, что в центре любой галактики
12:06
is a supermassiveсверхмассивная blackчерный holeдыра.
263
714720
2256
находится сверхмассивная чёрная дыра.
12:09
Now, blackчерный holesотверстия are invisibleневидимый.
That's why they're calledназывается that.
264
717000
3416
Сейчас чёрные дыры невидимы.
Потому они так и называются.
12:12
All you can see is the deflectionотклонение
of the lightлегкий around them,
265
720440
3016
Всё что мы можем видеть —
это отклонение света вокруг них,
12:15
and occasionallyвремя от времени, when a starзвезда
or a cloudоблако of gasгаз comesвыходит into theirих orbitорбита,
266
723480
4296
и иногда, когда звезда или
облако газа заходит на его орбиту,
12:19
it is rippedрваные apartКроме by tidalприливный forcesсил,
267
727800
2736
приливные силы разрывают его на части,
12:22
formingформирование what we call an accretionсрастание diskдиск.
268
730560
2480
образуя то, что мы называем
аккреционным диском.
12:25
The accretionсрастание diskдиск
glowsсвечения brightlyярко in the x-raysрентгеновские лучи,
269
733640
3216
Аккреционный диск ярко светится
при рентгеновском излучении,
12:28
and hugeогромный magneticмагнитные fieldsполя
can launchзапуск the materialматериал into spaceпространство
270
736880
4416
огромные магнитные поля
выталкивают материю в космос
12:33
at nearlyоколо the speedскорость of lightлегкий.
271
741320
1720
почти со скоростью света.
12:35
So these jetsструи are visibleвидимый in the radioрадио
272
743520
3160
Итак, эти выбросы видны при помощи радио,
12:39
and this is what we pickвыбирать up in our surveyопрос.
273
747240
2160
и именно их мы отмечаем
в наших наблюдениях.
12:42
Well, very well, so we'veмы в seenвидели
one radioрадио galaxyгалактика. That's niceхороший.
274
750040
4016
Хорошо, теперь мы увидели
одну радиогалактику. Замечательно.
12:46
But if you just look
at the topВверх of that imageобраз,
275
754080
2176
Но если посмотреть
на верхнюю часть изображения,
12:48
you'llВы будете see anotherдругой radioрадио galaxyгалактика.
276
756280
1736
вы увидите другую радиогалактику.
12:50
It's a little bitнемного smallerменьше,
and that's just because it's furtherв дальнейшем away.
277
758040
3240
Она меньше по размеру, но это
потому, что она дальше от нас.
12:53
OK. Two radioрадио galaxiesгалактики.
278
761800
2656
Хорошо. Две радиогалактики.
12:56
We can see this. This is fine.
279
764480
1576
Это мы можем видеть. Отлично.
12:58
Well, what about all the other dotsточек?
280
766080
1736
А что же насчёт других точек?
12:59
Presumablyпредположительно those are just starsзвезды.
281
767840
1560
Предположительно это всё звёзды.
13:01
They're not.
282
769880
1216
Но нет.
13:03
They're all radioрадио galaxiesгалактики.
283
771120
1600
Это всё — радиогалактики.
13:05
Everyкаждый singleОдин one of the dotsточек in this imageобраз
284
773320
2896
Каждая точка на этом изображении —
13:08
is a distantотдаленный galaxyгалактика,
285
776240
1736
далёкая галактика
13:10
millionsмиллионы to billionsмиллиарды of light-yearsсветовых лет away
286
778000
2856
на расстоянии в миллионы,
даже миллиарды световых лет
13:12
with a supermassiveсверхмассивная
blackчерный holeдыра at its centerцентр
287
780880
2616
с массивной чёрной дырой в центре,
13:15
pushingтолкая materialматериал into spaceпространство
at nearlyоколо the speedскорость of lightлегкий.
288
783520
3576
которая выталкивает материю
в космос со скоростью света.
13:19
It is mind-blowingшокирующий.
289
787120
1760
Это «сносит крышу».
13:21
And this surveyопрос is even largerбольше
than what I've shownпоказанный here.
290
789680
3736
И этот обзор даже больше,
чем то, что я показывала ранее.
13:25
If we zoomзум out to
the fullполный extentстепень of the surveyопрос,
291
793440
2536
Если уменьшить масштаб,
чтобы увидеть полную картину обзора,
13:28
you can see I foundнайденный 300,000
of these radioрадио galaxiesгалактики.
292
796000
4096
вы увидите, что я обнаружила
300 000 таких радиогалактик.
13:32
So it's trulyдействительно an epicэпический journeyпоездка.
293
800120
2896
Это действительно
грандиозное путешествие.
13:35
We'veУ нас discoveredобнаруженный all of these galaxiesгалактики
294
803040
2656
Мы обнаружили все эти галактики
13:37
right back to the very first
supermassiveсверхмассивная blackчерный holesотверстия.
295
805720
3560
вплоть до самых первых
сверхмассивных чёрных дыр.
13:41
I'm very proudгордый of this,
and it will be publishedопубликованный nextследующий weekнеделю.
296
809960
2780
Я этим очень горжусь, и уже на
следующей неделе это будет опубликовано.
13:45
Now, that's not all.
297
813280
2816
Но это ещё не всё.
13:48
I've exploredисследовал the furthestдальше всего reachesдостигает
of the galaxyгалактика with this surveyопрос,
298
816120
4336
С помощью этих наблюдений
я исследовала дальние уголки галактики,
13:52
but there's something
even more in this imageобраз.
299
820480
2960
но на этом изображении есть ещё кое-что.
13:56
Now, I'll take you right back
to the dawnрассвет of time.
300
824320
3296
Давайте перенесёмся в самый
момент зарождения мира.
13:59
When the universeвселенная formedсформированный,
it was a bigбольшой bangбах,
301
827640
3656
Вселенная появилась
в результате Большого взрыва
14:03
whichкоторый left the universeвселенная
as a seaморе of hydrogenводород,
302
831320
4056
и представляла собой море водорода,
14:07
neutralнейтральный hydrogenводород.
303
835400
1496
нейтрального водорода.
14:08
And when the very first starsзвезды
and galaxiesгалактики switchedпереключился on,
304
836920
2776
Когда первые звёзды и галактики зажглись,
14:11
they ionizedионизированный that hydrogenводород.
305
839720
2096
они ионизировали водород.
14:13
So the universeвселенная wentотправился
from neutralнейтральный to ionizedионизированный.
306
841840
3440
И Вселенная превратилась
из нейтральной в ионизированную.
14:18
That imprintedотпечатанный a signalсигнал all around us.
307
846160
3176
Это отложило на всех нас
отпечаток сигнала.
14:21
EverywhereВезде, it pervadesпронизывающие us,
308
849360
1736
Он пронизывает нас везде,
14:23
like the Forceсила.
309
851120
1416
как Сила.
14:24
Now, because that happenedполучилось so long agoтому назад,
310
852560
3720
Так как это всё произошло очень давно,
14:29
the signalсигнал was redshiftedкрасное смещение,
311
857000
1800
сигнал стал красным,
14:31
so now that signalсигнал
is at very lowнизкий frequenciesчастоты.
312
859560
3296
и сейчас он имеет низкие частоты.
14:34
It's at the sameодна и та же frequencyчастота as my surveyопрос,
313
862880
2456
На той же самой частоте,
что и мои наблюдения,
14:37
but it's so faintслабый.
314
865360
1376
но только он очень слабый.
14:38
It's a billionthмиллиардный the sizeразмер
of any of the objectsобъекты in my surveyопрос.
315
866760
3880
Это одна миллиардная размера
любого объекта в моём наблюдении.
14:43
So our telescopeтелескоп mayмай not be quiteдовольно
sensitiveчувствительный enoughдостаточно to pickвыбирать up this signalсигнал.
316
871320
4896
Возможно, наш телескоп недостаточно
чувствительный, чтобы уловить этот сигнал.
14:48
HoweverОднако, there's a newновый radioрадио telescopeтелескоп.
317
876240
2496
Однако, есть новый радиотелескоп.
14:50
So I can't have a starshipзвездолет,
318
878760
1656
Хотя у меня и нет звездолёта,
14:52
but I can hopefullyс надеждой have
319
880440
1256
зато есть, я надеюсь,
14:53
one of the biggestсамый большой
radioрадио telescopesтелескопы in the worldМир.
320
881720
2856
один из самых больших
в мире радиотелескопов.
14:56
We're buildingздание the SquareКвадрат Kilometreкилометр Arrayмассив,
a newновый radioрадио telescopeтелескоп,
321
884600
3616
Мы работаем над созданием нового
радиотелескопа Square Kilometre Array,
15:00
and it's going to be a thousandтысяча
timesраз biggerбольше than the MWAМДЖ,
322
888240
2736
который будет в тысячу раз
больше, чем телескоп MWA,
15:03
a thousandтысяча timesраз more sensitiveчувствительный,
and have an even better resolutionразрешающая способность.
323
891000
3216
в тысячу раз чувствительнее
и с лучшим разрешением.
Поэтому мы должны найти
десятки миллионов галактик.
15:06
So we should find
tensдесятки of millionsмиллионы of galaxiesгалактики.
324
894240
2216
15:08
And perhapsвозможно, deepглубоко in that signalсигнал,
325
896480
2336
Возможно, благодаря этому сигналу,
15:10
I will get to look uponна the very first
starsзвезды and galaxiesгалактики switchingпереключение on,
326
898840
4176
я буду смотреть на то, как появлялись
самые первые звёзды и галактики,
15:15
the beginningначало of time itselfсам.
327
903040
2360
и на само зарождение мира.
15:17
Thank you.
328
905920
1216
Спасибо.
15:19
(ApplauseАплодисменты)
329
907160
2760
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Anna Mo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com