ABOUT THE SPEAKER
Srikumar Rao - Happiness teacher
Executive, educator, writer and life coach Srikumar S. Rao asks, "Are you ready to succeed?" -- and in his famous course "Creativity and Personal Mastery," he teaches his students how to do so.

Why you should listen

Srikumar Rao was an executive at Warner Communications and McGraw-Hill before he created his celebrated MBA course, "Creativity and Personal Mastery." The course -- the only business school course that has its own alumni association -- shows students how to discover their unique purpose, creativity and happiness, through group work and a philosophical perspective. Its popularity has led to write-ups in The New York Times, The Wall Street Journal and Business Week.

Rao is also an adviser to senior business executives, whom he helps find deeper meaning and engagement in their work. He's the author of Are You Ready to Succeed: Unconventional Strategies for Achieving Personal Mastery in Business and Life, and has been a contributing editor for Forbes. His latest book is titled Happiness at Work: Be Resilient, Motivated, and Successful - No Matter What.

More profile about the speaker
Srikumar Rao | Speaker | TED.com
Arbejdsglaede Live

Srikumar Rao: Plug into your hard-wired happiness

سریکومار راو: خودت را به شادمانی ذاتیت متصل کن

Filmed:
1,092,642 views

سریکومار راو می گوید ما بیشتر زندگی مان را برای یاد گرفتن شاد نبودن صرف می کنیم، حتی وقتی که در تلاش شادمانی هستیم. در برنامه زنده «آربیدس گلاد ۲۰۰۹»، او به ما یاد می دهد تا چطور خود را از الگوی ذهنی « خوشحال می شوم اگر ...» رها کنیم، و شادمانی ذاتی مان را در آغوش گیریم.
- Happiness teacher
Executive, educator, writer and life coach Srikumar S. Rao asks, "Are you ready to succeed?" -- and in his famous course "Creativity and Personal Mastery," he teaches his students how to do so. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a visionچشم انداز for eachهر یک one of you,
0
1182
3435
من برای هر کدام از شما رویایی دارم،
00:16
and the visionچشم انداز I have for you
1
4641
1804
و رویایی که برایتان دارم
00:18
is that when you wakeاز خواب بیدار up in the morningصبح,
2
6469
2382
این است که وقتی هر صبح بیدار می شوید،
00:20
your bloodخون is singingآواز خواندن at the thought
of beingبودن who you are
3
8875
3504
خون در رگهایت شادمانه
از بودنتان جریان یابد
00:24
and doing what you do;
4
12403
1921
و همینطور که کارهایتان را می کنید؛
00:26
that as you go throughاز طریق the day,
5
14348
1532
و همانطور که روزتان را ادامه می دهید،
00:27
you can literallyعینا sinkفرو رفتن
to your kneesزانو in gratitudeحق شناسی
6
15904
3483
انگار که با حق شناسی زانو میزنید
00:31
at the tremendousفوق العاده good fortuneثروت
that's been bestowedاعطا شده on you;
7
19411
4131
از این خوشبختی عظیمی که به شما عطا شده؛
00:35
that as you go throughاز طریق the day,
8
23566
1541
و همچنان که روز را ادامه می دهید،
00:37
you becomeتبدیل شدن به radiantlyتابش آفتاب aliveزنده است severalچند timesبار.
9
25131
4603
بارها سرزنده و تابناک می شوید.
00:43
And if your life isn't like that,
10
31530
2871
و اگر زندگیتان اینطور نیست،
00:47
I'd like to humblyشرم آور suggestپیشنهاد می دهد
that you're wastingاتلاف your life.
11
35417
2759
با فروتنی می گویم که
زندگیتان را هدر می دهید.
00:50
A life is too shortکوتاه to be wastedهدر رفته.
12
38968
1716
و زندگی خیلی کوتاه است تا هدر رود.
00:53
So what I proposeپیشنهاد میکنم to do
in the nextبعد 17 minutesدقایق --
13
41938
3136
پس آنچه در ۱۷ دقیقه بعد پیشنهاد میکنم --
00:57
I've used up one minuteدقیقه alreadyقبلا --
14
45098
1991
تا حالا یک دقیقه را گذرانده ام --
00:59
is to give you a setتنظیم of powerfulقدرتمند toolsابزار
15
47113
3460
اینست که به شما ابزارهای قدرتمندی بدهم
01:02
whichکه can get you startedآغاز شده on beingبودن there.
16
50597
3904
که می تواند شما را برای شروع به آنجا برد.
01:06
Is that of interestعلاقه to you?
17
54525
1294
آیا دوست دارید؟
01:07
Audienceحضار: Yes.
18
55843
1151
حضار: بله.
01:09
Srikumarسریکومار Raoرائو: OK.
19
57018
1155
سریکومار راو: بسیار خوب.
01:10
This is a conferenceکنفرانس on happinessشادی,
20
58197
1895
این سمیناری برای شادمان بودن است،
01:12
but even if it wasn'tنبود
a conferenceکنفرانس on happinessشادی,
21
60116
2535
اما حتی اگر سمینار شاد بودن هم نبود ،
01:14
would it be right if I said
that in some way, shapeشکل, fashionمد or formفرم,
22
62675
5101
آیا درست بود که بگویم
که به نوعی، شکلی، طریقی،
01:19
you're devotingاختصاص دادن your entireکل life
23
67800
2205
شما تمامی زندگی تان را صرف
01:22
to beingبودن happyخوشحال?
24
70029
1176
خوشحال بودن کرده اید؟
01:23
Everything you do -- your jobکار, familyخانواده,
childrenفرزندان, relationshipsروابط, whateverهر چه --
25
71586
4804
هر آنچه می کنید -- کارتان، خانواده،
فرزندان، روابط، هرچه --
01:28
is a questجستجو for happinessشادی.
26
76414
2162
در پیدا کردن خوشحالی است.
01:30
Correctدرست?
27
78600
1331
درسته؟
01:31
I'd like you to think about the followingذیل:
28
79955
2154
دوست دارم در باره اینها فکر کنید:
01:35
What do you have to get
29
83331
3578
به چه باید برسی
01:38
in orderسفارش to be happyخوشحال?
30
86933
2501
تا خوشحال شوی؟
01:41
We're just going to spendخرج کردن
a minuteدقیقه on this.
31
89458
2095
تنها یک دقیقه را در این مورد صرف می کنیم.
01:43
What do you have to get
in orderسفارش to be happyخوشحال?
32
91577
2905
برای خوشحال شدن باید به چه برسی؟
01:48
Anybodyهر شخصی, quickسریع?
33
96411
1150
کسی نظری نداره، سریع؟
01:50
When I conductهدایت this experimentآزمایشی,
a bunchدسته ای of stuffچیز comesمی آید up:
34
98394
3015
وقتی این آزمایش را می کنم،
چیزهایی روشن می شود:
01:53
vastعظیم wealthثروت, trophyجایزه spouseهمسر, good healthسلامتی,
lots of travelمسافرت رفتن, time, etcو غیره, etcو غیره, etcو غیره.
35
101433
6994
ثروت زیاد، همسر زیبا، سلامتی،
سفر های زیاد، زمان و غیره و غیره.
02:00
Right now, if you were to think about it,
36
108921
1996
همین حالا اگر بخواهید به آن فکر کنید،
02:02
you probablyشاید have a listفهرست
of, "Here'sاینجاست what I need to get
37
110941
2643
احتمالا لیستی از
« اینها چیزهایی هستند که نیاز دارم
02:05
in orderسفارش to be happyخوشحال."
38
113608
1427
تا خوشحال بشوم» را دارید.
02:08
I would like you to considerدر نظر گرفتن this:
39
116530
1873
دوست دارم تا این را بدانید:
02:10
anything that you can get --
40
118427
1943
هرچیزی که بتوانید بدست آورید --
02:13
let me repeatتکرار that -- anything
you can get, you can un-getبدون دریافت.
41
121350
2807
بگذلرید تکرار کنم -- هر چیزی که
بتوانید بدست آورید، می توانید از دست دهید.
02:16
Is that correctدرست?
42
124181
1150
این درسته؟
02:17
So, vastعظیم wealthثروت can make you happyخوشحال.
Vastوست wealthثروت can disappearناپدید می شوند tomorrowفردا.
43
125712
4128
پس، ثروت زیاد میتونه شما رو خوشحال کنه.
ثروت زیاد می تونه فردا از بین بره.
02:21
A numberعدد of people in the financialمالی sectorبخش
have discoveredکشف شده this alreadyقبلا.
44
129864
3836
آدمهایی که در کارهای مالی هستند
این را کشف کرده اند.
02:26
So whateverهر چه you get
that can make you happyخوشحال
45
134510
3580
پس هر چیزی که بدست آوردید
که می تونه شما رو خوشحال کنه
02:30
can go away.
46
138114
1151
می تونه از بین بره.
02:31
Where does that leaveترک کردن you?
47
139289
1261
و این شما رو به کجا می بره؟
02:33
Not a very niceخوب placeمحل, right?
48
141605
1540
نه جای خیلی خوبی، درسته؟
02:35
I have a differentناهمسان propositionگزاره
to suggestپیشنهاد می دهد to you.
49
143579
2807
من پیشنهاد دیگری برای شما دارم.
02:38
What I have to suggestپیشنهاد می دهد to you
50
146410
1523
چیزی که می خواهم پیشنهاد بدهم
02:39
is that there is nothing
that you have to get, do or be
51
147957
4475
اینه که چیزی نیست که شما بتوانید بگیرید،
داشته باشید، یا انجام بدهید یا باشید
02:44
in orderسفارش to be happyخوشحال.
52
152456
1303
تا خوشحال بشوید.
02:46
Let me repeatتکرار that:
53
154274
1151
بگذارید تکرار کنم:
02:47
there is nothing that you have to get,
do or be in orderسفارش to be happyخوشحال.
54
155449
4109
چیزی نیست که شما بگیرید، داشته باشید،
یا انجام بدهید یا باشید تا خوشحال بشید.
02:51
In factواقعیت, happinessشادی is your innateذاتی natureطبیعت.
55
159582
3098
در واقع، خوشحالی طبیعت ذاتی شماست.
02:54
It is hardwiredسخت افزار into you.
It is partبخشی of your DNADNA.
56
162704
3721
در درون شما ثبت شده.
بخشی از DNA شماست.
02:59
You cannotنمی توان not be happyخوشحال.
57
167554
1680
شما نمی توانید خوشحال نباشید.
03:02
Now, all of you are very politeبا ادب,
58
170090
1592
اینجا همه شما خیلی با ادبید،
03:03
and in some of the other forumsانجمن ها
I speakصحبت in, suchچنین as topبالا businessکسب و کار schoolsمدارس,
59
171706
4459
و در بعضی از همایش های دیگری
که صحبت می کنم، مثل دانشگاه های مدیریت،
03:08
they're not so politeبا ادب.
60
176189
1462
خیلی مودب نیستند
03:09
And invariablyهرگز, somebodyکسی articulatesبیان می کند
what manyبسیاری of you are thinkingفكر كردن,
61
177675
3919
و همیشه، یکی آنچه را که خیلی از شما
بهش فکر می کنید را بیان می کنه،
03:13
whichکه is: "If happinessشادی
is my innateذاتی natureطبیعت,
62
181618
3583
که اینه: « اگر خوشحالی در ذات منه،
03:17
how come I am not experiencingتجربه کردن it?
63
185225
2294
چرا من احساسش نمی کنم؟
03:19
How come I am experiencingتجربه کردن my life sucksبمکد?"
64
187543
3223
چرا حس می کنم زندگیم بی خوده؟»
03:22
(Laughterخنده)
65
190790
2042
( خنده حضار )
03:24
And the answerپاسخ to that
is actuallyدر واقع very simpleساده.
66
192856
3031
و جواب آن واقعا ساده است.
03:28
You have spentصرف شده your entireکل life
67
196602
4001
شما تمام زندگیتان را صرف
03:32
learningیادگیری to be unhappyناراضی.
68
200627
2597
یاد گرفتن خوشحال نبودن کردید.
03:36
Let me repeatتکرار that: you have spentصرف شده
your entireکل life learningیادگیری to be unhappyناراضی.
69
204748
5480
بگذارید تکرار کنم: تمام زندگیتان را
صرف یاد گرفتن خوشحال نبودن کرده اید.
03:42
And the way we learnیاد گرفتن to be unhappyناراضی
70
210252
3002
و راه یاد گرفتن خوشحال نبودن
03:45
is by buyingخریداری کردن into
a particularخاص mentalذهنی modelمدل.
71
213278
3068
باور کردن یک الگوی ذهنی خاص است.
03:48
A mentalذهنی modelمدل is a notionایده we have
that this is the way the worldجهان worksآثار.
72
216370
3427
الگوی ذهنی تصوریه
که دنیا به این شکل کار می کنه.
03:51
All of us have mentalذهنی modelsمدل ها,
we'veما هستیم got dozensده ها of mentalذهنی modelsمدل ها.
73
219821
3044
همه ما الگو های ذهنی داریم،
دهها الگوی ذهنی داریم.
03:54
We'veما هستیم got mentalذهنی modelsمدل ها
on how to find a jobکار,
74
222889
2393
ما الگوی های ذهنی
از چطور پیدا کردن شغل داریم،
03:57
how to get aheadدر پیش at work,
how to pickانتخاب کنید a restaurantرستوران to eatخوردن at,
75
225306
2901
چطور در کار پیشرفت کنیم،
چطور رستورانی را برای غذا انتخاب کنیم،
04:00
how to have a movieفیلم سینما
to go to ... dozensده ها of them.
76
228231
3064
چطور به سینما برویم ... خیلی از اونها.
04:03
The problemمسئله isn't
that we have mentalذهنی modelsمدل ها.
77
231319
2150
مشکل این نیست که
الگو های ذهنی داریم.
04:05
The problemمسئله is that we don't know
that we have mentalذهنی modelsمدل ها.
78
233493
3162
مشکل اینه که
نمی دانیم که الگو های ذهنی داریم.
04:08
We think this is the way the worldجهان worksآثار.
79
236679
2206
ما فکر می کنیم روش دنیا این است .
04:10
And the more we investسرمایه گذاری in a mentalذهنی modelمدل,
80
238909
1960
و هر قدر بیشتر در الگوهای ذهنی
سرمایه گذاری می کنیم،
04:12
the more it appearsظاهر می شود that this, in factواقعیت,
is the way the worldجهان worksآثار.
81
240893
3765
بیشتر مشخص میشه که این، در واقع،
این روش دنیاست.
04:16
But it isn't: it's just a mentalذهنی modelمدل,
82
244682
2223
اما نیست: این تنها یک الگوی ذهنی است،
04:18
and the mentalذهنی modelمدل we have
that we buyخرید into so stronglyبه شدت
83
246929
3639
و الگوی ذهنی که داریم
که آنقدر قوی باورش کرده ایم
04:22
is that we have to get something
so we can do something
84
250592
3877
اینه که باید چیزی بدست آوریم
تا بتوانیم کاری انجام بدهیم
04:26
so we can be something.
85
254493
1528
تا بتوانبم چیزی باشیم.
04:28
Like, we have to get a great dealمعامله of moneyپول
so we can travelمسافرت رفتن to exoticعجیب و غریب placesمکان ها
86
256045
3858
مثل، باید کلی پول بدست بیاریم
تا بتونیم به سفر خارج برویم
04:31
so we can be happyخوشحال.
87
259927
1260
تا بتونیم خوشحال باشیم.
04:34
We have to be in a relationshipارتباط
so we can have great sexارتباط جنسی
88
262363
3055
باید در یک رابطه باشیم
تا بتوانیم رابطه جنسی خوبی داشته باشیم
04:37
so we can be happyخوشحال.
89
265442
1260
تا خوشحال باشیم.
04:39
All of this is a variationتغییر
of the if-thenاگر پس از آن modelمدل.
90
267337
4958
همه این ها انواعی از الگوی
«اگر- پس» هستند.
04:44
And the if-thenاگر پس از آن modelمدل is:
91
272319
2010
و الگوی اگر- پس یعنی:
04:46
if this happensاتفاق می افتد,
92
274353
1585
اگر این اتفاق افتاد،
04:48
then we will be happyخوشحال.
93
276708
1746
پس من خوشحال خواهم بود.
04:52
If I were to get a better jobکار,
if I were to get more moneyپول,
94
280197
3183
اگر کار بهتری پیدا می کردم،
اگر پول بیشتری داشتم،
04:55
if my bossرئیس would have a heartقلب attackحمله,
95
283404
2184
اگر رئیسم سکته قلبی می کرد،
04:57
if only I was marriedمتاهل,
if only my wifeهمسر would leaveترک کردن me --
96
285612
5652
اگر فقط ازدواج می کردم،
اگر زنم از من جدا می شد --
05:03
(Laughterخنده)
97
291288
1177
( خنده حضار )
05:04
if only I had childrenفرزندان,
98
292489
1509
اگر فقط بچه داشتم،
05:06
if my childrenفرزندان would growرشد up
and go to collegeکالج ...
99
294022
2814
اگر بچه ایم بزرگ می شدند
و به دانشگاه می رفتند ...
05:09
It doesn't matterموضوع what it is.
100
297696
1696
مهم نیست که چه چیزیه،
05:11
The wholeکل notionایده is if this happensاتفاق می افتد,
101
299416
2794
تصور اینه که اگر این اتفاق بیفته،
05:14
then I will be happyخوشحال.
102
302606
2000
بعد من خوشحال می شوم.
05:17
And right now, the only thing
that's differentناهمسان
103
305697
2477
و حالا تنها چیزی که فرق می کنه
05:20
betweenبین the personsافراد in this audienceحضار
104
308198
2920
بین آدمهایی که اینجا هستند
05:23
is what is the particularخاص "if"
that you are focusingتمرکز on?
105
311142
3553
اینه که این «اگر» خاص
که بهش فکر می کنید چیه؟
05:26
And the only thing that's differentناهمسان
106
314719
1723
و تنها چیزی که فرق می کنه
05:28
betweenبین you now
and where you were 10 yearsسالها agoپیش
107
316466
2576
بین آنچه شما الان هستید
و جایی که ۱۰ سال پیش بودید
05:31
is what is the particularخاص "if"
that you were focusingتمرکز on?
108
319066
3000
اینست که « اگر» خاصی که
رویش تمرکز کرده ای کدام است؟
05:34
Think about your life 10 yearsسالها agoپیش.
109
322779
2322
به زندگیت در ۱۰ سال پیش فکر کن.
05:37
Spendخرج کردن a minuteدقیقه doing that.
110
325757
1358
این کار را برای دقیقه ای انجام بده.
05:40
Tenده yearsسالها agoپیش, if you rememberیاد آوردن clearlyبه وضوح,
111
328004
2128
ده سال پیش، اگر درست بیاد آوری،
05:42
there were certainمسلم - قطعی things you wanted.
112
330156
1778
چیزهای خاصی بود که می خواستی.
05:43
Is that correctدرست?
113
331958
1150
درسته؟
05:45
Oddsشانس are prettyبسیار good
114
333534
1630
احتمال زیادی وجود داره
05:47
that manyبسیاری of those things you wanted
10 yearsسالها agoپیش you now have.
115
335188
3103
که خیلی از چیزهایی را که ۱۰ سال
پیش می خواستی را الان داشته باشی.
05:50
Is that correctدرست?
116
338315
1150
درسته؟
05:52
Where has that left you?
117
340666
1509
کجا از تو جدا شد؟
05:56
In exactlyدقیقا the sameیکسان placeمحل, right?
118
344704
2413
دقیقا در همون نقطه، درسته؟
05:59
What we don't realizeتحقق بخشیدن
is the modelمدل itselfخودش is flawedناقص.
119
347141
4743
آنچه درست نمی فهمیم
اینه که خود الگو ناقص است.
06:03
The if-thenاگر پس از آن modelمدل --
"If this happensاتفاق می افتد I will be happyخوشحال" --
120
351908
2994
الگوی اگر- پس --
«اکر این اتفاق بیفته پس خوشحال میشوم» --
06:06
the modelمدل itselfخودش is flawedناقص.
121
354926
2044
خود الگو ایراد دارد.
06:09
But insteadبجای of recognizingشناختن
that it is the modelمدل itselfخودش that's flawedناقص,
122
357462
4068
اما بجای آنکه فکر کنیم
که الگو ایراد دارد،
06:13
what we do is spendخرج کردن
enormousعظیم amountsمقادیر of time
123
361554
3512
کاری که می کنیم این است که
مقدار زیادی زمان صرف می کنیم
06:17
changingتغییر دادن the "if."
124
365090
1744
تا « اگر» را عوض کنیم.
06:19
"Oh, well, I thought if I becameتبدیل شد
CEOمدیر عامل it would help,
125
367596
3333
« آره، خوب، فکر کردم
اگه مدیر عامل بشم کمک می کنه،
06:22
but now I realizeتحقق بخشیدن it's not
that I want to becomeتبدیل شدن به a CEOمدیر عامل.
126
370953
2643
اما حالا فهمیدم که
دلم نمی خواسته مدیر عامل بشم.
06:25
I want to becomeتبدیل شدن به the billionaireمیلیاردر CEOمدیر عامل,
127
373620
2419
دلم می خواد یک مدیر عامل میلیاردر بشم،
06:28
and then I will be happyخوشحال."
128
376063
1589
و بعدش خوشحال می شم.»
06:30
You've got your ownخودت variationتغییر on that.
129
378150
2327
شما انواع مختلف خودتون رو از این دارید.
06:32
But it's the modelمدل itselfخودش that's flawedناقص,
not what you put on the "if" sideسمت
130
380501
4657
اما این خود الگوست که اشکال دارد،
نه چیزی که در سمت «اگر»
06:37
of the equationمعادله.
131
385182
1167
معادله می گذارید.
06:38
I can demonstrateنشان دادن that to you.
132
386943
1975
می تونم این را به شما نشان دهم.
06:40
Can any of you recallبه خاطر آوردن a time
133
388942
1541
هیچکدام از شما بیاد می یاره
06:42
when you were confrontedمقابله با with a sceneصحنه
of suchچنین spectacularدیدنی و جذاب beautyزیبایی
134
390507
4536
وقتی با یک زیبایی تماشایی
مواجه شده اید
06:47
that it tookگرفت you outsideخارج از of yourselfخودت
into a placeمحل of great serenityآرامش?
135
395067
4615
که شما رو از خود بی خود کرده
و به مرحله ای از آرامش برده باشه؟
06:52
Maybe a rainbowرنگين كمان, a mountainکوه rangeدامنه,
136
400266
2624
مثلا یک رنگین کمان، یا رشته کوه،
06:54
a valleyدره, the seaدریا.
137
402914
1698
یک دره، دریا.
06:56
And if you rememberیاد آوردن that --
raiseبالا بردن your handsدست ها if you could.
138
404636
2824
و اگر این را بیاد داشته باشی --
لطفا دستت را بلند کن.
06:59
Virtuallyعملا all of you could, right?
139
407960
1643
تقریبا همه شما می تونید، درسته؟
07:01
Have you ever wonderedشگفت زده why that happenedاتفاق افتاد?
140
409627
2448
به نظرتون عجیب نیست
که چرا این اتفاق می افته؟
07:04
The reasonدلیل that happenedاتفاق افتاد is that somehowبه نحوی,
141
412935
2772
دلیل این موضوع اینه که به نوعی،
07:08
for some reasonدلیل,
142
416469
1421
به دلایلی،
07:10
at that instantفوری,
143
418627
1398
در آن لحظه،
07:13
you acceptedپذیرفته شده the universeجهان
exactlyدقیقا as it was.
144
421157
4500
دنیا را دقیقا به همان شکلی
که هست پذیرفتید.
07:18
You didn't say,
145
426585
1254
نگفتی،
07:19
"That's a beautifulخوشگل rainbowرنگين كمان,
but it's kindنوع of off to the left,
146
427863
2936
« این یک رنگین کمان زیباست،
اما یه جوری سمت چپش کجه،
07:22
and if I could moveحرکت it
200 yardsمتری to the right,
147
430823
2393
و اگر بتونم ۲۰۰ متر به راست جابجایش کنم،
07:25
it would be ever so much more beautifulخوشگل."
148
433240
2151
واقعا خیلی زیباتر میشه.»
07:27
(Laughterخنده)
149
435415
1727
( خنده حضار )
07:29
You didn't say,
"That's a beautifulخوشگل valleyدره,
150
437166
2471
نگفتی که،
« این یک دره زیباست،
07:31
but the treeدرخت in the foregroundپیش زمینه
has too manyبسیاری crookedکج branchesشاخه ها.
151
439661
2992
اما درخت جلویی کلی شاخه های
کج و معوج داره.
07:34
So if you gaveداد me
a chainsawاره برقی and 20 minutesدقایق,
152
442677
2271
پس اگه یک اره برقی به من بدی
در ۲۰ دقیقه
07:36
I'd make it ever so much better."
153
444972
1643
من کلی بهترش می کنم»
07:39
Oh no, the rainbowرنگين كمان off-centerخارج از مرکز
154
447009
1623
خوب نه، رنگین کمان کج
07:40
was just fine.
155
448656
1158
خیلی هم خوب بود.
07:41
The treeدرخت with its crookedکج branchesشاخه ها
156
449838
1642
درخت با شاخه های کج و معوج
07:43
was just fine.
157
451504
1284
خیلی هم خوب بود.
07:44
And the momentلحظه you acceptedپذیرفته شده
the universeجهان just as it was,
158
452812
3673
و وقتی که جهان را
همونطوری که بود قبول کردی،
07:49
your habitual-wantingعادت دارد selfخود droppedکاهش یافته است away,
159
457485
3539
خود «دائما-خواهنده ات» را بدور انداخته ای،
07:53
and the happinessشادی whichکه is
your innateذاتی natureطبیعت surfacedظاهر شد,
160
461048
3255
و شادمانی که در طبیعت درونت است
ظاهر می شود،
07:56
and you feltنمد it.
161
464327
1158
و آن را حس می کنی.
07:57
And I know you feltنمد it because now,
162
465989
2160
و می دانم که حسش کرده ای چون حالا،
08:00
even now after all those yearsسالها,
163
468173
2345
حتی حالا پس از آن همه سال،
08:02
you can still rememberیاد آوردن it.
164
470542
2062
هنوز بیادش می اوری.
08:06
The problemمسئله is that your life right now,
165
474119
2968
مشکل اینست که حالا زندگیت،
08:09
with all of the problemsمشکلات that you have --
166
477111
2564
با همه مشکلاتی که داری --
08:11
more preciselyدقیقا, all of the problemsمشکلات
that you think you have --
167
479699
4516
مشخصا، همه مشکلاتی که
فکر می کنی داری --
08:16
is equallyبه همان اندازه perfectکامل.
168
484239
1834
همانقدر عالی است.
08:19
But you do not acceptقبول کردن it.
169
487827
1620
اما این را قبول نداری.
08:21
In factواقعیت, you're spendingهزینه کردن all your time
170
489471
2899
در حقیقت، تمامی وقتت را صرف می کنی
08:24
strivingتلاش with mightممکن and mainاصلی
to make it differentناهمسان.
171
492394
4188
با تمامی توان تلاش می کنی
تا تغییرش دهی.
08:28
You are not acceptingپذیرش it.
172
496606
1935
قبولش نمی کنی.
08:31
And when you're not acceptingپذیرش it,
173
499678
1668
و وقتی که قبولش نمی کنی،
08:33
you're buyingخریداری کردن into the if-thenاگر پس از آن modelمدل:
174
501370
2031
الگوی اگر-پس را بدست می آوری:
08:35
if this happensاتفاق می افتد, then I will be happyخوشحال.
175
503425
3066
اگر این اتفاق بیفتد، من خوشحال می شوم.
08:38
And it's the modelمدل itselfخودش that is flawedناقص.
176
506515
3018
و این خود الگوست که ناقص است.
08:43
So let me showنشان بده you how
you can get out of that,
177
511160
2310
بگذارید نشانتان دهم
که چطور از آن خارج شوید،
08:45
or at leastکمترین you can beginشروع the stepsمراحل
towardsبه سمت gettingگرفتن out of that.
178
513494
3472
یا حداقل قدمهایی را
برای خروج از آن بردارید.
08:50
I'd like to shareاشتراک گذاری with you that actionعمل.
179
518054
2229
دوست داریم این حرکت را
با شما سهیم شوم.
08:52
We all liveزنده our livesزندگی می کند because we want
to achieveرسیدن something, correctدرست?
180
520776
3246
ما همه زندگی می کنیم چون می خواهیم
به چیزی برسیم، درسته؟
08:56
You know, we are here
and we want to have something.
181
524046
2568
می دانید، ما اینجاییم
و می‌خواهیم چیزی داشته باشیم.
08:58
Alexالکس wants to have
a successfulموفق شدن conferenceکنفرانس.
182
526977
2534
الکس می خواهد
که یک سمینار موفق داشته باشد.
09:01
You know, manyبسیاری of you want to have
great programsبرنامه ها for your companiesشرکت ها
183
529535
3705
می دانی، خیلی هایتان برنامه‌هایی عالی
برای شرکت هایتان می خواهید
09:05
that are very successfulموفق شدن.
184
533264
1490
که خیلی موفق باشد.
09:06
You want to progressپیش رفتن, have more moneyپول,
all of that, is that correctدرست?
185
534778
3191
می خواهید پیشرفت کنید، پول
بیشتری داشته باشد، همه اینها، درسته؟
09:13
Eachهر یک of those is an outcomeنتیجه;
you would like something to happenبه وقوع پیوستن.
186
541296
3731
همه آنها یک نتیجه است؛
می خواهی که اتفاقی بیفتد.
09:17
Now, I'd like you to think
about the followingذیل:
187
545916
2217
دوست دارم در باره اینها فکر کنم:
09:20
actionsاقدامات are withinدر داخل your controlکنترل,
188
548157
1873
اعمالی در اختیار شما هستند،
09:22
not entirelyبه طور کامل, but to a largeبزرگ extentمحدوده.
189
550054
1888
نه کاملا، اما به مقدار زیادی،
09:24
The outcomeنتیجه is completelyبه صورت کامل
out of your controlکنترل.
190
552443
2586
اما نتیجه کاملا
از دست شما خارج است.
09:27
OK?
191
555613
1151
قبوله؟
09:28
Actionsاقدامات are withinدر داخل your controlکنترل.
192
556788
1692
اعمال در اختیار شما هستند.
09:30
The outcomeنتیجه is completelyبه صورت کامل
outsideخارج از your controlکنترل.
193
558504
2233
اما نتیجه کاملا
از دست شما خارج است.
09:32
Have any of you recognizedشناسایی شده
that when you have a goalهدف
194
560761
2461
آیا هیچکدام از شما فهمیده اید
که وقتی هدفی دارید
09:35
and you startشروع کن to work towardsبه سمت it,
195
563246
2014
و شروع به تلاش بسویش می کنید،
09:37
some of the time
you don't achieveرسیدن your goalهدف,
196
565284
2298
بعضی وقتها به هدفتان نمی رسید،
09:39
and some of the time what you get
197
567606
1723
و بعضی وقت ها چیزی که بدست می آورید
09:41
is the exactدقیق oppositeمخالف of what you wanted?
198
569353
2351
درست بر خلاف چیزی است که می خواستید؟
09:43
Has that happenedاتفاق افتاد to any of you?
199
571728
1793
آیا برای هیچکدامتان پیش آمده؟
09:46
Like there was a friendدوست of mineمال خودم
who said, "Geeجی, you know,
200
574174
3491
مثل یکی از دوستان من که گفت، « تو میدونی،
09:49
I have not been payingپرداخت
a lot of attentionتوجه to my wifeهمسر,
201
577689
3626
خیلی به زنم توجه نمی کردم،
09:53
and this has to changeتغییر دادن."
202
581339
1184
و باید این را تغییر بدهم.»
09:54
So the nextبعد time
we wentرفتی on a businessکسب و کار tripسفر,
203
582547
2071
پس دفعه بعدی که به سفر کاری رفتیم،
09:56
he boughtخریداری شد a very expensiveگران dressلباس for her.
204
584642
2521
یک لباس خیلی گرون برایش خرید.
09:59
And this was his way of showingنشان دادن,
you know, I careاهميت دادن for you,
205
587758
2966
و اینجوری میخواست بگه،
یعنی، برایم مهمی،
10:02
and niceخوب things would happenبه وقوع پیوستن.
206
590748
1937
نتیجه خوبی بگیره.
10:04
And when he presentedارایه شده the giftهدیه
to his wifeهمسر, her immediateفوری reactionواکنش was,
207
592709
4023
و وقتی که هدیه را به زنش داد،
واکنش لحظه ای او این بود که،
10:09
"After 20 yearsسالها of marriageازدواج,
you don't know my sizeاندازه?"
208
597613
3329
« بعد از ۲۰ سال ازدواج
هنوز سایز من رو نمی دونی؟»
10:12
(Laughterخنده)
209
600966
1261
( خنده حضار )
10:14
"And furthermoreعلاوه بر این, don't you know
I never wearپوشیدن this kindنوع of thing?"
210
602251
4715
« و بعلاوه، مگه نمی دونی
من هیچوقت از این چیزها نمی پوشم؟»
10:19
And the nextبعد thing you know,
he had a full-blownپرتقال maritalازدواج spatتف.
211
607451
3645
و تا بیای و بفهمی،
یک دعوای اساسی خانوادگی داشت.
10:23
Has that happenedاتفاق افتاد to any of you?
212
611120
1640
برای شما پیش اومده؟
10:24
You've takenگرفته شده actionعمل
for a particularخاص outcomeنتیجه
213
612784
2793
می خواستی تا از کاری
نتیجه مشخصی بگیری
10:27
and the outcomeنتیجه you got
was the exactدقیق oppositeمخالف
214
615601
2176
اما نتیجه کاملا مخالف
10:29
of what you wanted?
215
617801
1484
آنچه می خواستی بوده؟
10:31
Happensاتفاق می افتد all the time.
216
619309
1384
خیلی وقت ها پیش میاد.
10:33
Well, we liveزنده in a worldجهان
where what we think of,
217
621185
4430
خوب ما در دنیایی زندگی می کنیم
که چیزهایی که فکر می کنیم،
10:37
what we investسرمایه گذاری in,
218
625639
1422
سرمایه گذاری هایی که می کنیم،
10:39
is the outcomeنتیجه.
219
627085
1428
نتیجه هاست.
10:40
We defineتعريف كردن our life in the followingذیل way:
220
628939
1945
ما زندگی خود را به این شکل تعریف می کنیم:
10:42
here I am, here is where I want to go,
221
630908
2044
من اینجا هستم، و به اینجا می خواهم بروم،
10:44
these are the stepsمراحل I have to take
in orderسفارش to get from where I am
222
632976
3119
اینها قدم هایی هستند که برای
رسیدن از اینجا
10:48
to where I want to go,
223
636119
1182
تا جایی که می خواهم بروم باید بردارم،
10:49
and if I succeedموفق باش, life is wonderfulفوق العاده.
224
637325
2525
و اگر موفق شدم، زندگی عالی است.
10:52
And if I don't, then I have failedناموفق,
225
640640
4027
و اگر نشدم، پس شکست خورده ام،
10:56
life is no good, life sucksبمکد.
226
644691
2481
زندگی دیگر خوب نیست، افتضاح است.
11:00
Trueدرست است? Falseنادرست?
227
648305
1264
درسته؟ غلطه؟
11:02
That is how we liveزنده.
228
650148
1548
ما اینطور زندگی می کنیم.
11:03
We investسرمایه گذاری in the outcomeنتیجه,
229
651720
2171
ما در مقصد سرمایه گذاری می کنیم،
11:05
and as I've just pointedخاطر نشان out,
230
653915
1900
و همین الان اشاره کردم،
11:07
the outcomeنتیجه is frequentlyمکررا differentناهمسان
from what we would like,
231
655839
3326
نتیجه معمولا
با چیزی که دوست داریم فرق می کنه،
11:11
and sometimesگاه گاهی the diametricقطر oppositeمخالف
of what we would like.
232
659189
3355
و بعضی وقت ها درست قطب مخالف
چیزی که دوست داریم.
11:14
You investسرمایه گذاری in the outcomeنتیجه
and you are guaranteedتضمین to have
233
662568
4155
تو در مقصد سرمایه گذلری کرده ای
و تضمین کرده ای که
11:18
more than your shareاشتراک گذاری of frustrationنا امیدی, angstعصبانیت
234
666747
2130
سهم بیشتری از نا امیدی، وحشت
11:20
and all the restباقی مانده of the stuffچیز
that makesباعث می شود life suckمکیدن.
235
668901
2620
و همه چیز های دیگری که زندگی را
خراب می کند بدست آوری.
11:24
There is an alternativeجایگزین.
236
672298
1254
راه دیگری وجود دارد.
11:26
And the alternativeجایگزین is that you do not
investسرمایه گذاری in the outcomeنتیجه,
237
674067
3837
و راه دیگر این است که در مقصد
سرمایه گذاری نکن،
11:29
you investسرمایه گذاری in the processروند.
238
677928
2680
در مسیر سرمایه گذاری کن.
11:33
And the bestبهترین way to describeتوصیف کردن that
is a quoteنقل قول by Johnجان Woodenچوبی.
239
681326
4391
و بهترین راه بیان آن
جمله ای از «جان وودن» است.
11:37
I don't know how manyبسیاری of you
are familiarآشنا with Johnجان Woodenچوبی.
240
685741
2824
نمی دانم که چند نفر از شما
با جان وودن آشنا هستید.
11:40
He's very well-knownمشهور است in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
241
688589
2028
او در ایالات متحده خیلی شناخته شده است
11:42
and certainlyقطعا amongدر میان basketballبسکتبال fansطرفداران.
242
690641
2038
و خصوصا بین هواداران بسکتبال.
11:45
He's the only personفرد ever to make
the basketballبسکتبال Hallتالار of Fameشهرت
243
693148
3854
او تنها کسی است که وارد
تالار مشاهیر بسکتبال شده
11:49
bothهر دو as a playerبازیکن and as a coachمربی.
244
697026
2136
هم به عنوان بازی کن و هم به عنوان مربی.
11:51
And what he told his enteringورود teamتیم --
245
699804
1970
و چه به تیم مقدماتی اش گفت --
11:53
he led UCLAUCLA to an unprecedentedبی سابقه numberعدد
of victoriesپیروزی ها and finalsنهایی in the NCAANCAA --
246
701798
6074
او UCLA را به تعداد بی سابقه ای
پیروزی در مسابقات فینال و NCAA رساند --
11:59
and what he used to tell any newجدید teamتیم
is he never spokeصحبت کرد about winningبرنده شدن.
247
707896
5433
و چیزی که به هر تیم جدیدی می گفت این بود
که هیچوقت در باره پیروزی صحبت نمی کرد.
12:06
He always said, "When it's over
and you look in the mirrorآینه,
248
714011
4287
همیشه می گفت،« وقتی که تموم شد
و توی آینه نگاه کردی،
12:10
did you do the bestبهترین
that you were capableقادر به of?
249
718322
2705
آیا بهترین کاری رو
که می تونستی انجام دادی؟
12:13
And if you did the bestبهترین
that you were capableقادر به of,
250
721791
2792
و اگر بهترین کاری رو
که می تونستی انجام دادی،
12:16
the scoreنمره doesn't matterموضوع.
251
724607
1498
نتیجه خیلی مهم نیست.
12:18
But I would suspectمشکوک that if you did
the bestبهترین that you were capableقادر به of,
252
726729
3672
اما مطمئنم که اگر بهترین کاری
رو که می تونستی انجام بدی،
12:22
you will find the scoreنمره to your likingدوست داشتنی."
253
730425
2172
نتیجه ای رو که می خواستی بدست آوردی.»
12:26
That is investingسرمایه گذاری in a processروند.
254
734058
2897
این سرمایه گذاری در مسیر است.
12:29
What we do is the exactدقیق oppositeمخالف.
255
737474
2260
کاری که ما می کنیم دقیقا خلاف آن است.
12:31
We investسرمایه گذاری in the outcomeنتیجه.
256
739758
1761
ما در مقصد سرمایه گذاری می کنیم.
12:33
This is what I want -- oh,
I want it so desperatelyبه شدت,
257
741543
2748
این چیزی است که من می خواهم -- وای
من این رو خیلی می خوام،
12:36
because if I get it I will be happyخوشحال.
258
744315
2402
چون اگه بهش برسم خیلی خوشحال می‌ شم.
12:38
And you try with mightممکن and mainاصلی,
to do whateverهر چه you can,
259
746741
3337
و تو با تمام توان تلاش می کنی،
و هر کاری که می تونی می کنی،
12:42
but you are always focusingتمرکز
on, "This is the outcomeنتیجه."
260
750102
4016
اما همیشه روی ،
«این مقصد است» تمرکز کرده ای.
12:46
Now, focusingتمرکز on the outcomeنتیجه is fine.
261
754683
2087
خوب، تمرکز بر مقصد اشکالی نداره.
12:48
It givesمی دهد you directionجهت.
262
756794
1262
چون به تو جهت میده.
12:50
Investingسرمایه گذاری in the outcomeنتیجه meansبه معنای
263
758080
2072
سرمایه گذاری در مقصد یعنی
12:52
that you make the achievementدستاورد
of a particularخاص outcomeنتیجه
264
760176
4945
که تو دستاوردی در یک
نتیجه خاص داری
12:57
dependentوابسته for your well-beingتندرستی.
265
765145
2770
که خوشحالیت به آن وابسته است.
12:59
And that is a surefireمطمئنا recipeدستور العمل for failureشکست.
266
767939
2659
و این حتما دستور العمل شکست است.
13:03
What you can do is something elseچیز دیگری.
267
771319
2094
کاری که میتونی انجام بدهی چیز دیگریه.
13:05
You can investسرمایه گذاری in the processروند.
268
773437
3047
میتونی در مسیر سرمایه گذاری کنی.
13:09
That is, onceیک بار you have determinedمشخص,
here is where I am,
269
777809
2865
که این، وقتی که تصمیم گرفتی،
یعنی من اینجام،
13:12
here is where I want to be,
and that's fine,
270
780698
2300
این جاییه که می خواهم باشم،
و خیلی هم خوبه،
13:15
you focusتمرکز on the outcomeنتیجه only
to the extentمحدوده that it givesمی دهد you directionجهت,
271
783022
3984
اگر تنها روی مقصد به اندازه ای تمرکز کنی
که به تو جهت بدهد،
13:19
and then you investسرمایه گذاری yourselfخودت
completelyبه صورت کامل in the processروند.
272
787030
3316
و بعد خودت را کاملا وقف در مسیر کنی.
13:22
You say, here are the stepsمراحل
you want to take,
273
790370
2127
خواهی گفت، این قدم هاییه
که می خواهی برداری،
13:24
and you put everything into it.
274
792521
1959
و همه تلاشت را برای آن خواهی کرد.
13:26
And if you succeedموفق باش, wonderfulفوق العاده.
275
794976
2695
و اگر موفق شدی، عالیه.
13:30
And if you don't succeedموفق باش,
276
798671
2168
و اگر موفق نشدی،
13:32
still wonderfulفوق العاده,
277
800863
1944
باز هم عالیه،
13:36
because now you have a newجدید startingراه افتادن pointنقطه,
and from that newجدید startingراه افتادن pointنقطه,
278
804275
3662
چون حالا نقطه شروع جدیدی داری،
و از این نقطه شروع جدید،
13:39
you selectانتخاب کنید anotherیکی دیگر outcomeنتیجه and keep going.
279
807961
2261
مقصد دیگری رو انتخاب می کنی
و ادامه می دهی.
13:42
And when you do that, you will find
that everyهرکدام day is a blastانفجار.
280
810828
3436
و وقتی که این کار رو می کنی،
می فهمی که هر روز یک انفجاره.
13:46
Let me give you an exampleمثال.
281
814817
1321
بگذارید برای شما مثالی بزنم.
13:48
And if you have childrenفرزندان -- raiseبالا بردن
your handsدست ها if you have childrenفرزندان.
282
816162
3135
و اگر بچه داشته باشید--
اونهایی که بچه دارند دستشون رو بلند کنند.
13:51
Have you ever seenمشاهده گردید
a smallکوچک childکودک learnیاد گرفتن to walkراه رفتن?
283
819321
2467
تا حالا دیده اید که یک بچه کوچک
راه رفتن یاد بگیره؟
13:54
What happensاتفاق می افتد, and this happensاتفاق می افتد
typicallyمعمولا betweenبین 11 and 13 monthsماه ها,
284
822708
3213
چه اتفاقی می‌افته، که معمولا
بین ۱۱ تا ۱۳ ماهگی پیش میاد،
13:57
is the childکودک getsمی شود up
and she seesمی بیند everybodyهمه walkingپیاده روی,
285
825945
3696
بچه بلند میشه
و میبینه که همه دارند راه میروند،
14:01
she wants to walkراه رفتن, she getsمی شود up,
she fallsسقوط down, she startsشروع می شود cryingگریان
286
829665
3616
او هم می خواهد راه بره،
ولی میافته، گریه می کنه
14:05
and mommaمامان runsاجرا می شود up and comfortsراحتی her,
kissesبوسه ها the placeمحل, makesباعث می شود it well.
287
833305
3956
مامان می دوه و حالش رو خوب می کنه،
پایش رو میبوسه، خوبش می کنه.
14:09
She triesتلاش می کند again, fallsسقوط down,
mommyمامان runsاجرا می شود up again.
288
837285
2939
او دوباره تلاش می کنه، میافته،
مامان دوباره می دوه.
14:12
After some time, mommyمامان feelsاحساس می کند tiredخسته شدم
and no longerطولانی تر runsاجرا می شود up
289
840248
3687
و بعد از مدتی، مامان خسته می شه
و دیگه نمی دوه
14:15
and the childکودک stopsمتوقف می شود cryingگریان,
290
843959
1931
و بچه دیگه گریه نمی کنه،
14:17
and then she getsمی شود up, takes a stepگام
291
845914
2046
و بلند میشه، و یک قدم بر میداره
14:19
and doesn't fallسقوط down,
and then she takes anotherیکی دیگر,
292
847984
2570
و نمی افته،
و دوباره قدم بر می داره،
14:22
and a beautifulخوشگل smileلبخند comesمی آید on her faceصورت.
293
850578
2234
و خنده شیرینی روی لبش میاد.
14:24
And very soonبه زودی, generallyبطور کلی withinدر داخل 24 hoursساعت ها,
she's walkingپیاده روی all over the placeمحل,
294
852836
3716
و خیلی زود، معمولا در ۲۴ ساعت،
داره همه جا راه میره،
14:28
upsettingناراحت كننده your livingزندگي كردن roomاتاق arrangementsترتیبات.
295
856576
2307
و اتاق نشیمن شما رو بهم میریزه.
14:30
And you know you've goneرفته
to a newجدید stageمرحله of parentingپدر و مادر.
296
858907
2484
و می فهمی که وارد مرحله دیگری
از پدر و مادری شدی.
14:33
Right?
297
861415
1151
درسته؟
14:34
Now, imagineتصور کن what would happenبه وقوع پیوستن
298
862590
2425
حالا فکر کن، چه اتفاقی می‌افتاد
14:37
if eachهر یک time the childکودک fellسقوط,
299
865039
3093
اگر هر بار که بچه می افتاد،
14:40
she would say, "Oh my God, I failedناموفق again.
300
868156
3570
با خودش می گفت، « خدای من،
دوباره شکست خوردم.
14:43
I'm never going to learnیاد گرفتن to walkراه رفتن."
301
871750
2365
هیچوقت نمی تونم راه رفتن یار بگیرم.»
14:46
And you have to get counselingمشاوره for her
302
874139
2129
وباید برایش مشاور می‌گرفتید
14:48
to help her dealمعامله with
feelingsاحساسات of inadequacyناکافی بودن
303
876292
3103
تا بتونه با احساس بی کفایتی
14:51
and not beingبودن ableتوانایی to achieveرسیدن
and failشکست yetهنوز again.
304
879419
4412
و ناتوانی در موفقیت و شکست دوباره
کنار بیاد.
14:55
How long do you think it would take her
to learnیاد گرفتن to walkراه رفتن if you had to do that,
305
883855
3739
فکر می کنی اگر این کار رو بکنم
چقدر طول میکشه تا راه رفتن رو یاد بگیره،
14:59
if everyهرکدام threeسه timesبار she fellسقوط down,
you had to get a counselorمشاور
306
887618
2960
هر سه باری که زمین بخوره،
باید یک مشاور بگیری
15:02
to counselمشاوره her and so on?
307
890602
1821
تا بهش مشاوره بده و غیره؟
15:04
Soundsصدا funnyخنده دار, doesn't it?
308
892781
1404
به نظر خنده دار میاد، غیر از اینه؟
15:06
But that is exactlyدقیقا what we're doing.
309
894629
2104
اما این دقیقا کاری است که می‌کنیم.
15:08
What the childکودک is doing
is focusingتمرکز on the processروند.
310
896757
4258
کاری که کودک می‌کنه
تمرکز بر مسیره.
15:13
She's investingسرمایه گذاری in the processروند,
311
901039
2856
او در مسیر سرمایه گذاری می‌کنه،
15:15
not in the outcomeنتیجه.
312
903919
1790
نه در مقصد.
15:18
What we do is the exactدقیق oppositeمخالف.
313
906812
2597
کاری که ما می کنیم دقیقا خلاف این است.
15:21
As we growرشد up, we loseاز دست دادن the abilityتوانایی
to investسرمایه گذاری in the processروند,
314
909433
3845
همینطور که بزرگ می‌شویم،
15:25
we startشروع کن investingسرمایه گذاری in the outcomeنتیجه.
315
913302
2173
ما شروع به سرمایه گذاری در مقصد می‌کنیم.
15:27
By definitionتعریف the outcomeنتیجه
is outsideخارج از of our controlکنترل,
316
915499
3612
با این تعریف مقصد خارج
از کنترل ماست،
15:31
and if that's where we spendخرج کردن
all of our emotionalعاطفی energyانرژی,
317
919135
2777
و این جاییه که ما تمام انرژی
احساسی مان را صرف می‌کنیم،
15:33
we are going to get drainedتخلیه شده as we do.
318
921936
2255
و در این کار تخلیه می‌شویم.
15:36
But if, on the other handدست, we said,
319
924801
1699
اما، اگر در صورت دیگر، می‌گفتیم،
15:38
"Here is the outcomeنتیجه,
I am going to investسرمایه گذاری in the processروند
320
926524
2691
« این مقصد است،
من در مسیر سرمایه گذاری می‌کنم
15:41
and give it everyهرکدام singleتنها bitبیت I could,"
321
929239
2333
همه تلاشم را خواهم کرد،»
15:44
everyهرکدام day is a blastانفجار,
322
932794
1883
هر روز یک انفجار است،
15:46
and you're well on your way to achievingدستیابی به
the visionچشم انداز that I outlinedمشخص شده to you.
323
934701
4213
و تو در راهی که برایت مشخص کردم
بخوبی حرکت می‌کنی.
15:51
The questionسوال that I get all the time,
is people say, "Professorاستاد Raoرائو,
324
939527
3386
سوالی که همیشه از من میشه،
اینه که، « پروفسور راو،
15:54
but nothing makesباعث می شود me passionateپرشور."
325
942937
2435
اما چیزی من را مشتاق نمی‌کنه.»
15:57
So I say, "OK, what would?"
326
945396
1576
و جوابم اینه، « درسته، چه چیزی؟»
15:58
And they invariablyهرگز come up with,
you know, here is a listفهرست of things.
327
946996
3551
و همیشه می گویند،
می دونی، این چیزها.
16:02
Here'sاینجاست my jobکار and here'sاینجاست how much it paysمی پردازد,
328
950571
2120
این کار منه و درامدش اینقدره،
16:04
this is the kindنوع of personفرد my bossرئیس is,
329
952715
1816
رئیس من همچین آدمیه،
16:06
the kindنوع of people my colleaguesهمکاران are,
330
954555
1775
همکار های من اینطوریند،
16:08
and here'sاینجاست how my customersمشتریان are,
here'sاینجاست how much I travelمسافرت رفتن,
331
956354
2753
مشتری های من اینجوری هستند،
اینقدر مسافرت می کنم،
16:11
here'sاینجاست how bigبزرگ my officeدفتر is,
how deepعمیق the carpetingموکت is,
332
959131
2618
دفتر من اینقدر بزرگه،
فرش های من خیلی کلفته،
16:13
how manyبسیاری windowsپنجره ها I have --
333
961773
1547
من چند تا پنجره دارم --
16:15
a bunchدسته ای of parametersمولفه های.
334
963344
1468
و کلی جزئيات.
16:17
And what I tell them is what
I want to shareاشتراک گذاری with you,
335
965835
2699
و چیزی که من به اونها می گویم اینه
که می خواهم به شما هم بگویم،
16:20
because all of that stuffچیز --
first of all, it doesn't existوجود دارد.
336
968558
3262
بخاطر اینکه همه این چیزها --
اول از همه وجود ندارند.
16:23
But secondدومین, even if it did
and you were pluggedمتصل شده into it,
337
971844
2643
اما ثانیا، حتی اکر داشتند
و شما درگیرش بودبد،
16:26
it would not take more than sixشش monthsماه ها
338
974511
1841
بیشتر از شش ماه طول نمی‌کشه
16:28
for you to be the sameیکسان sorry,
miserableبدبخت selfخود there as you are now,
339
976376
3435
که همون شخصیت متاسف،
و بدبختی باشی که الان هستی،
16:32
because passionشور existsوجود دارد insideداخل you.
340
980795
3438
چون اشتیاق در درون تو وجود دارد.
16:36
It does not existوجود دارد in the jobکار.
341
984257
2530
وجود آن در درون شغل تو نیست.
16:39
And if you don't find a way
to igniteمشتعل شدن it withinدر داخل you
342
987436
3553
و اگر راهی برای مشتعل کردنش
در درونت پیدا نکنی
16:43
right where you are,
343
991013
1836
درست جایی که هستی،
16:44
you are not going to find it outsideخارج از.
344
992873
2771
آن را در بیرونت پیدا نمی کنی.
16:48
But if you do find a way
to igniteمشتعل شدن it where you are,
345
996305
4694
اما اگر راهی پیدا کردی
که درجایی که هستی روشنش کنی
16:53
then you will find that the externalخارجی worldجهان
346
1001023
2597
خواهی دید که دنیای بیرونی
16:55
rearrangesدوباره مرتب می شود itselfخودش
347
1003644
1689
خود را تطبیق خواهد داد
16:59
to accommodateتطبیق the newجدید personفرد
that you are becomingتبدیل شدن به.
348
1007741
2881
برای تطبیق با انسان جدیدی که می‌شوی.
17:03
And as you do that, you will find
that miraclesمعجزه ها happenبه وقوع پیوستن on a regularمنظم basisپایه.
349
1011137
4920
و همینطور که این کار را می کنی، میبینی
که مداوما معجزه رخ می دهد.
17:08
Personsافراد come up
whomچه کسی you're delightedخوشحالم to meetملاقات.
350
1016081
2222
آدمهایی می آیند
که از دیدنشان خوشحال می‌شوی.
17:10
Newجدید people enterوارد your life.
351
1018327
1508
آدمهای جدیدی وارد زندگیت می‌شوند.
17:11
It's just a breezeنسیم,
352
1019859
1455
مثل یک باد خنک،
17:14
because all you do in your life
is you take journeysسفرها.
353
1022152
3106
چون زندگی تو تماما سفرهایی است.
17:17
You cameآمد here to this conferenceکنفرانس;
you wentرفتی on a journeyسفر.
354
1025818
2842
به این سخنرانی آمده ای؛
به سفری رفته ای.
17:21
You hangآویزان شدن around the waterاب coolerخنک کننده,
355
1029154
1600
دور و بر آبسردکنی،
17:22
talkingصحبت کردن about how terribleوحشتناک
your placeمحل of work is;
356
1030778
2470
و از اینکه چقدر وضعیت
شغلیت خراب است صحبت می کنی؛
17:25
you wentرفتی on a journeyسفر.
357
1033272
1260
تو به سفر رفته‌ای.
17:27
You watch "Desperateمستاصل Housewivesزنان خانه دار,"
you go on a journeyسفر.
358
1035025
2729
سریال « همسران ناامید» را نکاه می‌کنی
و به سفر می‌روی.
17:29
You go on a journeyسفر
359
1037778
1679
به یک سفر می‌روی
17:31
where 40-somethingچیزی womenزنان are havingداشتن
affairsامور with 19-somethingچیزی gardenersباغبانان
360
1039481
3351
که در آن زنهای ۴۰ و چند ساله
با باغبان های ۱۹ ساله رابطه دارند
17:34
while the husbandsشوهران
are playingبازی کردن around with modelsمدل ها.
361
1042856
2367
وقتی که شوهرانشان
با مدل ها سرخوشند.
17:37
All you do is go on journeysسفرها.
362
1045247
1514
تنها کاری که می‌کنی سفر است.
17:39
There's nothing wrongاشتباه with that,
but just askپرسیدن yourselfخودت,
363
1047175
2599
این هیچ اشکالی ندارد،
اما تنها از خود بپرس،
17:41
"Is this a journeyسفر I want to take?
364
1049798
3095
« آیا این سفری است که می‌خواهم بروم؟»
17:44
Does this take me to a placeمحل
I want to spendخرج کردن time?"
365
1052917
3039
آیا این مرا به جایی که می خواهم
وقتم را بگذرانم می برد،
17:48
And if you startشروع کن doing that,
366
1056932
1798
و اگر شروع به انجامش کنی،
17:50
you will find that your life changesتغییرات.
367
1058754
2254
می بینی که زندگیت تغییر می کند.
17:53
The kindنوع of people you meetملاقات,
the things you talk about,
368
1061032
2579
آدمهایی که می بینی،
چیز هایی که در باره اش حرف می‌زنی،
17:55
the moviesفیلم ها you go to,
the booksکتاب ها you readخواندن --
369
1063635
2033
فیلم هایی که می بینی،
کتابهایی که می خوانی --
17:57
everything changesتغییرات.
370
1065692
1455
همه چیز عوض می شود.
18:00
And you beginشروع all of that
371
1068957
2234
تو همه این ها را شروع می کنی
18:03
by focusingتمرکز on the processروند.
372
1071215
2151
با تمرکز بر مسیر.
18:05
Investسرمایه گذاری in the processروند, not in the outcomeنتیجه.
373
1073390
3014
سرمایه گذاری در مسیر، نه در مقصد.
18:09
Thank you.
374
1077230
1882
متشکرم.
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Srikumar Rao - Happiness teacher
Executive, educator, writer and life coach Srikumar S. Rao asks, "Are you ready to succeed?" -- and in his famous course "Creativity and Personal Mastery," he teaches his students how to do so.

Why you should listen

Srikumar Rao was an executive at Warner Communications and McGraw-Hill before he created his celebrated MBA course, "Creativity and Personal Mastery." The course -- the only business school course that has its own alumni association -- shows students how to discover their unique purpose, creativity and happiness, through group work and a philosophical perspective. Its popularity has led to write-ups in The New York Times, The Wall Street Journal and Business Week.

Rao is also an adviser to senior business executives, whom he helps find deeper meaning and engagement in their work. He's the author of Are You Ready to Succeed: Unconventional Strategies for Achieving Personal Mastery in Business and Life, and has been a contributing editor for Forbes. His latest book is titled Happiness at Work: Be Resilient, Motivated, and Successful - No Matter What.

More profile about the speaker
Srikumar Rao | Speaker | TED.com