Srikumar Rao: Plug into your hard-wired happiness
سریکومار راو: خودت را به شادمانی ذاتیت متصل کن
Executive, educator, writer and life coach Srikumar S. Rao asks, "Are you ready to succeed?" -- and in his famous course "Creativity and Personal Mastery," he teaches his students how to do so. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of being who you are
از بودنتان جریان یابد
to your knees in gratitude
that's been bestowed on you;
that you're wasting your life.
زندگیتان را هدر می دهید.
in the next 17 minutes --
a conference on happiness,
that in some way, shape, fashion or form,
که به نوعی، شکلی، طریقی،
children, relationships, whatever --
فرزندان، روابط، هرچه --
a minute on this.
in order to be happy?
a bunch of stuff comes up:
چیزهایی روشن می شود:
lots of travel, time, etc, etc, etc.
سفر های زیاد، زمان و غیره و غیره.
of, "Here's what I need to get
« اینها چیزهایی هستند که نیاز دارم
you can get, you can un-get.
بتوانید بدست آورید، می توانید از دست دهید.
Vast wealth can disappear tomorrow.
ثروت زیاد می تونه فردا از بین بره.
have discovered this already.
این را کشف کرده اند.
that can make you happy
که می تونه شما رو خوشحال کنه
to suggest to you.
that you have to get, do or be
داشته باشید، یا انجام بدهید یا باشید
do or be in order to be happy.
یا انجام بدهید یا باشید تا خوشحال بشید.
It is part of your DNA.
بخشی از DNA شماست.
I speak in, such as top business schools,
که صحبت می کنم، مثل دانشگاه های مدیریت،
what many of you are thinking,
بهش فکر می کنید را بیان می کنه،
is my innate nature,
is actually very simple.
your entire life learning to be unhappy.
صرف یاد گرفتن خوشحال نبودن کرده اید.
a particular mental model.
that this is the way the world works.
که دنیا به این شکل کار می کنه.
we've got dozens of mental models.
دهها الگوی ذهنی داریم.
on how to find a job,
از چطور پیدا کردن شغل داریم،
how to pick a restaurant to eat at,
چطور رستورانی را برای غذا انتخاب کنیم،
to go to ... dozens of them.
that we have mental models.
الگو های ذهنی داریم.
that we have mental models.
نمی دانیم که الگو های ذهنی داریم.
سرمایه گذاری می کنیم،
is the way the world works.
این روش دنیاست.
that we buy into so strongly
که آنقدر قوی باورش کرده ایم
so we can do something
تا بتوانیم کاری انجام بدهیم
so we can travel to exotic places
تا بتونیم به سفر خارج برویم
so we can have great sex
تا بتوانیم رابطه جنسی خوبی داشته باشیم
of the if-then model.
«اگر- پس» هستند.
if I were to get more money,
اگر پول بیشتری داشتم،
if only my wife would leave me --
اگر زنم از من جدا می شد --
and go to college ...
و به دانشگاه می رفتند ...
that's different
that you are focusing on?
که بهش فکر می کنید چیه؟
and where you were 10 years ago
و جایی که ۱۰ سال پیش بودید
that you were focusing on?
رویش تمرکز کرده ای کدام است؟
10 years ago you now have.
پیش می خواستی را الان داشته باشی.
is the model itself is flawed.
اینه که خود الگو ناقص است.
"If this happens I will be happy" --
«اکر این اتفاق بیفته پس خوشحال میشوم» --
that it is the model itself that's flawed,
که الگو ایراد دارد،
enormous amounts of time
مقدار زیادی زمان صرف می کنیم
CEO it would help,
اگه مدیر عامل بشم کمک می کنه،
that I want to become a CEO.
دلم نمی خواسته مدیر عامل بشم.
not what you put on the "if" side
نه چیزی که در سمت «اگر»
of such spectacular beauty
مواجه شده اید
into a place of great serenity?
و به مرحله ای از آرامش برده باشه؟
raise your hands if you could.
لطفا دستت را بلند کن.
که چرا این اتفاق می افته؟
exactly as it was.
که هست پذیرفتید.
but it's kind of off to the left,
اما یه جوری سمت چپش کجه،
200 yards to the right,
"That's a beautiful valley,
« این یک دره زیباست،
has too many crooked branches.
کج و معوج داره.
a chainsaw and 20 minutes,
در ۲۰ دقیقه
the universe just as it was,
همونطوری که بود قبول کردی،
your innate nature surfaced,
ظاهر می شود،
that you think you have --
فکر می کنی داری --
to make it different.
تا تغییرش دهی.
you can get out of that,
که چطور از آن خارج شوید،
towards getting out of that.
برای خروج از آن بردارید.
با شما سهیم شوم.
to achieve something, correct?
به چیزی برسیم، درسته؟
and we want to have something.
و میخواهیم چیزی داشته باشیم.
a successful conference.
که یک سمینار موفق داشته باشد.
great programs for your companies
برای شرکت هایتان می خواهید
all of that, is that correct?
بیشتری داشته باشد، همه اینها، درسته؟
you would like something to happen.
می خواهی که اتفاقی بیفتد.
about the following:
out of your control.
از دست شما خارج است.
outside your control.
از دست شما خارج است.
that when you have a goal
که وقتی هدفی دارید
you don't achieve your goal,
who said, "Gee, you know,
a lot of attention to my wife,
we went on a business trip,
you know, I care for you,
یعنی، برایم مهمی،
to his wife, her immediate reaction was,
واکنش لحظه ای او این بود که،
you don't know my size?"
هنوز سایز من رو نمی دونی؟»
I never wear this kind of thing?"
من هیچوقت از این چیزها نمی پوشم؟»
he had a full-blown marital spat.
یک دعوای اساسی خانوادگی داشت.
for a particular outcome
نتیجه مشخصی بگیری
was the exact opposite
where what we think of,
که چیزهایی که فکر می کنیم،
in order to get from where I am
رسیدن از اینجا
from what we would like,
با چیزی که دوست داریم فرق می کنه،
of what we would like.
چیزی که دوست داریم.
and you are guaranteed to have
و تضمین کرده ای که
that makes life suck.
خراب می کند بدست آوری.
invest in the outcome,
سرمایه گذاری نکن،
is a quote by John Wooden.
جمله ای از «جان وودن» است.
are familiar with John Wooden.
با جان وودن آشنا هستید.
the basketball Hall of Fame
تالار مشاهیر بسکتبال شده
of victories and finals in the NCAA --
پیروزی در مسابقات فینال و NCAA رساند --
is he never spoke about winning.
که هیچوقت در باره پیروزی صحبت نمی کرد.
and you look in the mirror,
و توی آینه نگاه کردی،
that you were capable of?
که می تونستی انجام دادی؟
that you were capable of,
که می تونستی انجام دادی،
the best that you were capable of,
رو که می تونستی انجام بدی،
I want it so desperately,
من این رو خیلی می خوام،
to do whatever you can,
و هر کاری که می تونی می کنی،
on, "This is the outcome."
«این مقصد است» تمرکز کرده ای.
of a particular outcome
نتیجه خاص داری
here is where I am,
یعنی من اینجام،
and that's fine,
و خیلی هم خوبه،
to the extent that it gives you direction,
که به تو جهت بدهد،
completely in the process.
you want to take,
که می خواهی برداری،
and from that new starting point,
و از این نقطه شروع جدید،
و ادامه می دهی.
that every day is a blast.
می فهمی که هر روز یک انفجاره.
your hands if you have children.
اونهایی که بچه دارند دستشون رو بلند کنند.
a small child learn to walk?
راه رفتن یاد بگیره؟
typically between 11 and 13 months,
بین ۱۱ تا ۱۳ ماهگی پیش میاد،
and she sees everybody walking,
و میبینه که همه دارند راه میروند،
she falls down, she starts crying
ولی میافته، گریه می کنه
kisses the place, makes it well.
پایش رو میبوسه، خوبش می کنه.
mommy runs up again.
مامان دوباره می دوه.
and no longer runs up
و دیگه نمی دوه
and then she takes another,
و دوباره قدم بر می داره،
she's walking all over the place,
داره همه جا راه میره،
to a new stage of parenting.
از پدر و مادری شدی.
دوباره شکست خوردم.
feelings of inadequacy
and fail yet again.
کنار بیاد.
to learn to walk if you had to do that,
چقدر طول میکشه تا راه رفتن رو یاد بگیره،
you had to get a counselor
باید یک مشاور بگیری
is focusing on the process.
تمرکز بر مسیره.
to invest in the process,
is outside of our control,
از کنترل ماست،
all of our emotional energy,
احساسی مان را صرف میکنیم،
I am going to invest in the process
من در مسیر سرمایه گذاری میکنم
the vision that I outlined to you.
بخوبی حرکت میکنی.
is people say, "Professor Rao,
اینه که، « پروفسور راو،
you know, here is a list of things.
می دونی، این چیزها.
here's how much I travel,
اینقدر مسافرت می کنم،
how deep the carpeting is,
فرش های من خیلی کلفته،
I want to share with you,
که می خواهم به شما هم بگویم،
first of all, it doesn't exist.
اول از همه وجود ندارند.
and you were plugged into it,
و شما درگیرش بودبد،
miserable self there as you are now,
و بدبختی باشی که الان هستی،
to ignite it within you
در درونت پیدا نکنی
to ignite it where you are,
که درجایی که هستی روشنش کنی
that you are becoming.
that miracles happen on a regular basis.
که مداوما معجزه رخ می دهد.
whom you're delighted to meet.
که از دیدنشان خوشحال میشوی.
is you take journeys.
you went on a journey.
به سفری رفته ای.
your place of work is;
شغلیت خراب است صحبت می کنی؛
you go on a journey.
و به سفر میروی.
affairs with 19-something gardeners
با باغبان های ۱۹ ساله رابطه دارند
are playing around with models.
با مدل ها سرخوشند.
but just ask yourself,
اما تنها از خود بپرس،
I want to spend time?"
وقتم را بگذرانم می برد،
the things you talk about,
چیز هایی که در باره اش حرف میزنی،
the books you read --
کتابهایی که می خوانی --
ABOUT THE SPEAKER
Srikumar Rao - Happiness teacherExecutive, educator, writer and life coach Srikumar S. Rao asks, "Are you ready to succeed?" -- and in his famous course "Creativity and Personal Mastery," he teaches his students how to do so.
Why you should listen
Srikumar Rao was an executive at Warner Communications and McGraw-Hill before he created his celebrated MBA course, "Creativity and Personal Mastery." The course -- the only business school course that has its own alumni association -- shows students how to discover their unique purpose, creativity and happiness, through group work and a philosophical perspective. Its popularity has led to write-ups in The New York Times, The Wall Street Journal and Business Week.
Rao is also an adviser to senior business executives, whom he helps find deeper meaning and engagement in their work. He's the author of Are You Ready to Succeed: Unconventional Strategies for Achieving Personal Mastery in Business and Life, and has been a contributing editor for Forbes. His latest book is titled Happiness at Work: Be Resilient, Motivated, and Successful - No Matter What.
Srikumar Rao | Speaker | TED.com