ABOUT THE SPEAKER
Nina Tandon - Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies.

Why you should listen

Nina Tandon studies electrical signaling in the context of tissue engineering, with the goal of creating “spare parts” for human implantation and/or disease models. After receiving a bachelor’s degree in electrical engineering from Cooper Union, Nina worked on an electronic nose used to “smell” lung cancer as a Fulbright scholar in Rome. She studied electrical stimulation for cardiac tissue engineering at MIT and Columbia, and now continues her research on electrical stimulation for broader tissue-engineering applications. Tandon was a 2011 TED Fellow and a 2012 Senior Fellow. Nina was also honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Nina Tandon | Speaker | TED.com
TED2011

Nina Tandon: Caring for engineered tissue

Nina Tandon: Keinotekoisen kudoksesta huolehtiminen

Filmed:
556,310 views

Kudosinsinööri ja TED-jäsen Nina Tandon kasvattaa keinotekoisia sydämiä ja luita. Tämän tehdäkseen, hän tarvitsee uusia tapoja, joilla tukea keinotekoisesti kasvatettavia soluja -- tekniikoita, joita hän on kehitellyt yksinkertaisella mutta voimakkaalla menetelmällä, kopioimalla niiden luontaiset ympäristöt.
- Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Good morningaamu everybodyjokainen.
0
0
3000
Hyvää huomenta kaikille.
00:18
I work with really amazinghämmästyttävä,
1
3000
2000
Työskentelen erityislaatuisten
00:20
little, itty-bittypikkuriikkinen creaturesoliot callednimeltään cellssolut.
2
5000
3000
pikkuriikkisten soluiksi kutsuttujen olioiden kanssa.
00:23
And let me tell you what it's like
3
8000
2000
Antakaa kun kerron teille millaista on
00:25
to growkasvaa these cellssolut in the lablaboratorio.
4
10000
2000
kasvattaa soluja laboratoriossa.
00:27
I work in a lablaboratorio where we take cellssolut out of theirheidän nativesyntyperäinen environmentympäristö.
5
12000
3000
Teen työtä labrassa, jossa ottamme solut pois niiden luontaisesta ympäristöstä.
00:30
We platelevy them into dishesastiat
6
15000
2000
Me istutamme ne astioihin,
00:32
that we sometimesjoskus call petriPetri dishesastiat.
7
17000
2000
joita kutsumme petrimaljoiksi.
00:34
And we feedrehu them -- sterilelysterilely of coursekurssi --
8
19000
3000
Ruokimme niitä -- tietysti steriilisti --
00:37
with what we call cellsolu culturekulttuuri mediatiedotusvälineet -- whichjoka is like theirheidän foodruoka --
9
22000
3000
niin kutsutulla soluviljelmän kasvatusliuoksella -- joka on kuin niiden ruokaa --
00:40
and we growkasvaa them in incubatorsyrityshautomot.
10
25000
3000
ja me kasvatamme niitä hautomoissa.
00:43
Why do I do this?
11
28000
2000
Miksi teen tätä?
00:45
We observetarkkailla the cellssolut in a platelevy,
12
30000
2000
Tarkkailemme soluja levyillä,
00:47
and they're just on the surfacepinta-.
13
32000
2000
ja ne ovat vain pinnalla.
00:49
But what we're really tryingyrittää to do in my lablaboratorio
14
34000
3000
Mutta pääasiassa meidän tavoitteemme
00:52
is to engineerinsinööri tissueskudokset out of them.
15
37000
3000
on luoda soluista kudosta.
00:55
What does that even mean?
16
40000
2000
Mitä se tarkoittaa?
00:57
Well it meansvälineet growingkasvaa an actualtodellinen heartsydän,
17
42000
2000
Se tarkoittaa oikean sydämen luomista,
00:59
let's say,
18
44000
2000
tai sanotaan vaikka
01:01
or growkasvaa a piecepala of boneluu
19
46000
2000
osa luuta,
01:03
that can be put into the bodyruumis.
20
48000
2000
joka voidaan asettaa ihmiskehoon.
01:05
Not only that, but they can alsomyös be used for diseasetauti modelsmallit.
21
50000
3000
Sen lisäksi niitä voidaan käyttää malleina sairaustutkimuksessa.
01:08
And for this purposetarkoitus, traditionalperinteinen cellsolu culturekulttuuri techniquestekniikat
22
53000
2000
Ja tähän tarkoitukseen, perinteiset soluviljelmätekniikat
01:10
just really aren'teivät enoughtarpeeksi.
23
55000
2000
eivät vain ole tarpeeksi.
01:12
The cellssolut are kindkiltti of homesickkoti-ikävä;
24
57000
2000
Solut kärsivät ikään kuin koti-ikävästä;
01:14
the dishruokalaji doesn't feel like theirheidän home.
25
59000
2000
astia ei tunnu niille kodilta.
01:16
And so we need to do better at copyingkopiointi theirheidän naturalluonnollinen environmentympäristö
26
61000
2000
Joten meidän täytyy paremmin kopioida niiden luonnollinen ympäristö,
01:18
to get them to thrivekukoistaa.
27
63000
2000
jotta saamme ne kasvamaan.
01:20
We call this the biomimeticBiomimeettinen paradigmparadigma --
28
65000
2000
Kutsumme tätä biomimeettiseksi paradigmaksi --
01:22
copyingkopiointi natureluonto in the lablaboratorio.
29
67000
3000
luonnon kopioimista laboratorio-olosuhteissa.
01:25
Let's take the exampleesimerkki of the heartsydän,
30
70000
2000
Otetaan sydän esimerkki,
01:27
the topicaihe of a lot of my researchtutkimus.
31
72000
2000
tutkimusteni pääaihe.
01:29
What makesmerkit the heartsydän uniqueainutlaatuinen?
32
74000
2000
Mikä tekee sydämestä ainutlaatuisen?
01:31
Well, the heartsydän beatslyöntiä,
33
76000
2000
Se sykkii
01:33
rhythmicallyrytmikkäästi, tirelesslyväsymättä, faithfullyuskollisesti.
34
78000
3000
rytmissä, väsymättä, uskollisesti.
01:36
We copykopio this in the lablaboratorio
35
81000
2000
Me kopiomme tämän labrassa
01:38
by outfittingvarustelun cellsolu culturekulttuuri systemsjärjestelmät with electrodeselektrodit.
36
83000
3000
varustamalla soluviljelmät elektrodeilla.
01:41
These electrodeselektrodit acttoimia like minimini pacemakerssydämentahdistin
37
86000
2000
Nämä elektrodit toimivat kuin minitahdistimina,
01:43
to get the cellssolut to contractsopimus in the lablaboratorio.
38
88000
3000
jotta solut saadaan supistumaan labrassa.
01:46
What elsemuu do we know about the heartsydän?
39
91000
2000
Mitä muuta tiedämme sydämestä?
01:48
Well, heartsydän cellssolut are prettynätti greedyahne.
40
93000
2000
Sydänsolut ovat suhteellisen ahneita.
01:50
NatureLuonto feedssyötteet the heartsydän cellssolut in your bodyruumis
41
95000
2000
Luonto ravitsee sydänsoluja kehossa
01:52
with a very, very densetiheä bloodveri supplytoimittaa.
42
97000
2000
erittäin tiheällä verisuonistolla.
01:54
In the lablaboratorio, we micro-patternmikro-malli channelskanavat
43
99000
2000
Labrassa me teemme mikro-kanavia
01:56
in the biomaterialsbiomateriaalien
44
101000
2000
biomateriaaleihin,
01:58
on whichjoka we growkasvaa the cellssolut,
45
103000
2000
joissa kasvatamme solut.
02:00
and this allowssallii us to flowvirtaus the cellsolu culturekulttuuri mediatiedotusvälineet, the cells'solujen foodruoka,
46
105000
3000
Tällä tavoin soluviljelmien kasvatusliuos, solujen ravinto,
02:03
throughkautta the scaffoldsTelineet where we're growingkasvaa the cellssolut --
47
108000
3000
kulkee läpi tukirunkojen, joissa kasvatamme soluja --
02:06
a lot like what you mightmahti expectodottaa
48
111000
2000
hyvin samankaltaisesti kuin
02:08
from a capillarykapillaari bedvuode in the heartsydän.
49
113000
2000
hiussuonessa sydämessä.
02:10
So this bringstuo me to lessonoppitunti numbermäärä one:
50
115000
3000
Tämä tuo meidät ensimmäiseen opetukseen:
02:13
life can do a lot with very little.
51
118000
3000
elämä voi tehdä hyvin paljon sangen vähällä.
02:16
Let's take the exampleesimerkki of electricalsähkö- stimulationstimulaatio.
52
121000
2000
Otetaan nyt esimerkiksi sähköinen stimulointi.
02:18
Let's see how powerfulvoimakas just one of these essentialsEssentials can be.
53
123000
3000
Katsotaan kuinka voimakas vain yksi näistä voi olla.
02:22
On the left, we see a tinypikkuruinen piecepala of beatingselkäsauna heartsydän tissuekudos
54
127000
3000
Vasemmalla näemme pienen palan sykkivää sydänkudosta,
02:25
that I engineeredsuunniteltu from ratrotta cellssolut in the lablaboratorio.
55
130000
2000
jonka kasvatin rotan soluista labrassa.
02:27
It's about the sizekoko of a minimini marshmallowMarshmallow.
56
132000
2000
Se on pienen vaahtokarkin kokoinen.
02:29
And after one weekviikko, it's beatingselkäsauna.
57
134000
2000
Ja yhden viikon jälkeen, se sykkii.
02:31
You can see it in the upperylempi left-handvasen käsi cornerkulma.
58
136000
2000
Näette sen vasemmassa yläkulmassa.
02:33
But don't worryhuoli if you can't see it so well.
59
138000
2000
Mutta ei hätää jos ette näe sitä niin tarkasti.
02:35
It's amazinghämmästyttävä that these cellssolut beatlyödä at all.
60
140000
3000
On ihmeellistä, että nämä solut sykkivät alkuunkaan.
02:38
But what's really amazinghämmästyttävä
61
143000
2000
Mutta mikä on todella hämmästyttävää,
02:40
is that the cellssolut, when we electricallysähköisesti stimulateedistää them,
62
145000
2000
on se että, kun stimuloimme soluja sähköllä,
02:42
like with a pacemakersydämentahdistin,
63
147000
2000
kuten tahdistimella,
02:44
that they beatlyödä so much more.
64
149000
2000
ne sykkivät niin paljon enemmän.
02:46
But that bringstuo me to lessonoppitunti numbermäärä two:
65
151000
2000
Mutta tämä tuo meidät oppituntiin numero kaksi:
02:48
cellssolut do all the work.
66
153000
2000
solut tekevät kaiken työn.
02:50
In a sensetunne, tissuekudos engineersinsinöörien have a bitbitti of an identityidentiteetti crisiskriisi here,
67
155000
3000
Kudosinsinööreillä on hieman identiteettikriisi,
02:53
because structuralrakenteellinen engineersinsinöörien
68
158000
2000
koska rakennusinsinöörit
02:55
buildrakentaa bridgessillat and bigiso things,
69
160000
3000
rakentavat siltoja ja isoja asioita,
02:58
computertietokone engineersinsinöörien, computerstietokoneet,
70
163000
2000
tietokoneinsinöörit tietokoneita,
03:00
but what we are doing
71
165000
2000
mutta mitä me teemme
03:02
is actuallyitse asiassa buildingrakennus enablingmahdollistaa technologiesteknologioiden for the cellssolut themselvesitse.
72
167000
3000
on rakentamisen mahdollistavan teknologian soluille itselleen.
03:05
What does this mean for us?
73
170000
2000
Mitä tämä tarkoittaa meille?
03:07
Let's do something really simpleyksinkertainen.
74
172000
2000
Tehdään jotain hyvin yksinkertaista.
03:09
Let's remindmuistuttaa ourselvesitse
75
174000
2000
Muistutetaan itseämme siitä,
03:11
that cellssolut are not an abstractabstrakti conceptkonsepti.
76
176000
3000
että solut eivät ole abstrakti käsite.
03:14
Let's remembermuistaa that our cellssolut sustainpitää yllä our liveselämää
77
179000
3000
Muistetaan, että solut ylläpitävät elämiämme
03:17
in a very realtodellinen way.
78
182000
2000
hyvin todellisella tavalla.
03:19
"We are what we eatsyödä," could easilyhelposti be describedon kuvattu
79
184000
3000
"Olet mitä syöt", voisi myös kuulua myös
03:22
as, "We are what our cellssolut eatsyödä."
80
187000
2000
"Olet mitä solusi syövät."
03:24
And in the casetapaus of the florakasvisto in our guttyhjentää,
81
189000
2000
Ja mahamme mikro-organismit,
03:26
these cellssolut maysaattaa not even be humanihmisen.
82
191000
3000
nämä solut eivät välttämättä ole edes ihmisestä.
03:30
But it's alsomyös wortharvoinen notinghuomata
83
195000
2000
Mutta kannattaa myös ottaa huomioon se,
03:32
that cellssolut alsomyös mediatevälittäjänä our experiencekokea of life.
84
197000
3000
että solut ohjaavat meidän kokemustamme elämästä.
03:35
BehindTakana everyjoka soundääni, sightnäky, touchkosketus, tastemaku and smellhaju
85
200000
3000
Jokaisen äänen, näyn, kosketuksen, maun ja hajun takana
03:38
is a correspondingvastaava setsarja of cellssolut
86
203000
2000
on vastaava joukko soluja,
03:40
that receivevastaanottaa this informationtiedot
87
205000
2000
jotka vastaanottavat tämän informaation
03:42
and interprettulkita it for us.
88
207000
2000
ja tulkitsevat sen meille.
03:44
It begsherättää the questionkysymys:
89
209000
2000
Tämä herättää kysymyksen:
03:46
shallon we expandlaajentaa our sensetunne of environmentalympäristö- stewardshiphoito
90
211000
3000
tulisiko meidän laajentaa käsitystämme ympäristön hoidosta
03:49
to includesisältää the ecosystemekosysteemi of our ownoma bodieselinten?
91
214000
3000
sisällyttääksemme omien kehojemme ekosysteemin?
03:52
I invitekutsu you to talk about this with me furtheredelleen,
92
217000
2000
Kutsun teidät puhumaan tästä kanssani myöhemmin,
03:54
and in the meantimesillä välin, I wishtoive you luckonni.
93
219000
3000
ja sillä välin, toivotan teille onnea.
03:57
MayVoi noneei mitään of your non-cancerei-syöpä cellssolut
94
222000
2000
Välttykööt kaikki terveet solunne
03:59
becometulla endangereduhanalainen specieslaji.
95
224000
2000
uhanalaisuudelta.
04:01
Thank you.
96
226000
2000
Kiitos.
04:03
(ApplauseSuosionosoitukset)
97
228000
4000
(Aplodeja)
Translated by Antton Löfgren
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Tandon - Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies.

Why you should listen

Nina Tandon studies electrical signaling in the context of tissue engineering, with the goal of creating “spare parts” for human implantation and/or disease models. After receiving a bachelor’s degree in electrical engineering from Cooper Union, Nina worked on an electronic nose used to “smell” lung cancer as a Fulbright scholar in Rome. She studied electrical stimulation for cardiac tissue engineering at MIT and Columbia, and now continues her research on electrical stimulation for broader tissue-engineering applications. Tandon was a 2011 TED Fellow and a 2012 Senior Fellow. Nina was also honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Nina Tandon | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee