ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com
TEDxVictoria

Garth Lenz: The true cost of oil

Garth Lenz: Öljyn todellinen hinta

Filmed:
847,645 views

Miltä ympäristötuhot oikeastaan näyttävät? TEDxVictoria -tapahtumassa valokuvaaja Garth Lenz esittää järkyttäviä kuvia Albertan tervahiekkaprojektista -- ja kauniista, elintärkeistä ja uhanalaisista ekosysteemeistä. (Kuvattu TEDxVictoria -tapahtumassa.)
- Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The world'smaailman largestsuurin and mostsuurin osa devastatingtuhoisa
0
587
2237
Maailman suurin ja tuhoisin
00:18
environmentalympäristö- and industrialteollinen projectprojekti
1
2824
2457
ympäristö- ja teollisuusprojekti
00:21
is situatedsijaitseva in the heartsydän
2
5281
1719
on keskellä maailman laajinta
00:22
of the largestsuurin and mostsuurin osa intactennallaan forestmetsä in the worldmaailman-,
3
7000
2537
ja koskemattominta metsää,
00:25
Canada'sKanadan borealBoreal forestmetsä.
4
9537
1634
Kanadan boreaalisessa metsässä.
00:27
It stretchesulottuu right acrosspoikki northernpohjoinen CanadaKanada, in LabradorLilja,
5
11171
4702
Boreaalinen vyöhyke, taiga, ulottuu
yli koko pohjoisen Kanadan,
00:31
it's home to the largestsuurin remainingjäljelle jäänyt wildvilli caribouCaribou herdlauma
6
15873
2159
ja Labradorissa asuu maailman suurin
00:33
in the worldmaailman-, the GeorgeGeorge RiverRiver caribouCaribou herdlauma,
7
18032
2128
jäljellä oleva karibulauma,
George-joen lauma,
00:36
numberingnumerointi approximatelysuunnilleen 400,000 animalseläimet.
8
20160
2426
noin 400 000 päätä.
00:38
UnfortunatelyValitettavasti, when I was there I couldn'tvoineet find one of them,
9
22586
1941
Valitettavasti en nähnyt ainuttakaan,
00:40
but you have the antlerskaviot as prooftodiste.
10
24527
2970
mutta sarvet ovat sentään todisteena.
00:43
All acrosspoikki the borealBoreal, we're blessedsiunattu with this
11
27497
2889
Koko pohjoisella vyöhykkeellä
meille on suotu
00:46
incredibleuskomaton abundanceyltäkylläisyys of wetlandskosteikkojen.
12
30386
2383
uskomaton määrä kosteikkoja.
00:48
WetlandsKosteikkojen globallymaailmanlaajuisesti are one of the mostsuurin osa endangereduhanalainen ecosystemsekosysteemit.
13
32769
4024
Ne ovat maailman
uhanalaisimpia ekosysteemejä.
00:52
They're absolutelyehdottomasti criticalkriittinen ecosystemsekosysteemit,
14
36793
3000
Elintärkeitä ekosysteemejä:
00:55
they cleanpuhdas airilma, they cleanpuhdas watervesi,
15
39793
2249
ne puhdistavat ilmaa ja vettä,
00:57
they sequestereristää largesuuri amountsmääriä of greenhousekasvihuone gaseskaasut,
16
42042
3311
sitovat suuria määriä kasvihuonekaasuja,
01:01
and they're home to a hugevaltava diversitymonimuotoisuus of specieslaji.
17
45353
3721
tarjoavat kodin valtavan monille lajeille.
01:04
In the borealBoreal, they are alsomyös the home where
18
49074
2618
Pohjoisille kosteikoille muuttaa myös
01:07
almostmelkein 50 percentprosentti of the 800 birdlintu specieslaji
19
51692
2545
miltei puolet Pohjois-Amerikan
800 lintulajista
01:10
foundlöydetty in NorthNorth AmericaAmerikka migratesiirtyä northpohjoinen to breedrotu and raisenostaa theirheidän youngnuori.
20
54237
5705
lisääntymään ja kasvattamaan poikasiaan.
01:15
In OntarioOntario, the borealBoreal marchesmarssii down southetelä
21
59942
3558
Ontariossa boreaalinen vyöhyke
kulkee etelään
01:19
to the northpohjoinen shoreShore of LakeLake SuperiorSuperior.
22
63500
2337
aina Yläjärven pohjoisrannoille.
01:21
And these incrediblyuskomattoman beautifulkaunis borealBoreal forestsmetsät
23
65837
3295
Uskomattoman kauniit metsät
olivat inspiraation lähteenä
01:25
were the inspirationinspiraatio for some of the mostsuurin osa famouskuuluisa arttaide
24
69132
3032
Kanadan historian
kuuluisimmalle taiteelle.
01:28
in CanadianKanadan historyhistoria, the GroupRyhmä of SevenSeitsemän were very inspiredinnoittunut
25
72164
3568
Maisemamaalarien seitsikko,
´Group of Seven´,
01:31
by this landscapemaisema,
26
75732
1968
haltioitui maisemista,
01:33
and so the borealBoreal is not just a really keyavain partosa of our
27
77700
3874
eikä pohjoinen vyöhyke ole
vain oleellinen osa
01:37
naturalluonnollinen heritageHeritage,
28
81574
1587
luontoperintöämme
01:39
but alsomyös an importanttärkeä partosa of our culturalkulttuurinen heritageHeritage.
29
83161
3172
vaan myös tärkeä osa kulttuuriperintöämme.
01:42
In ManitobaManitoba, this is an imagekuva from the eastitään sidepuoli of LakeLake WinnipegWinnipeg,
30
86333
3759
Kuva Manitobasta,
Winnipegjärven itärannalta,
01:45
and this is the home of the newlyhiljattain designatedOsoitettu
31
90092
2624
äskettäin nimetystä
kulttuuriperintökohteesta:
01:48
UNESCOUNESCON CulturalKulttuuri HeritageHeritage sitepaikka.
32
92716
3208
´UNESCO Cultural Heritage site.´
01:51
In SaskatchewanSaskatchewan, as acrosspoikki all of the borealBoreal,
33
95924
3075
Saskatchewanissa, kuten koko
pohjoisella vyöhykkeellä,
01:54
home to some of our mostsuurin osa famouskuuluisa riversjoet,
34
98999
2839
sijaitsee kuuluisimpia jokiamme,
01:57
an incredibleuskomaton networkverkko of riversjoet and lakesjärvet
35
101838
2590
uskomaton jokien ja järvien verkosto,
02:00
that everyjoka school-agekouluikäisten childlapsi learnsoppii about,
36
104428
2376
jota jokainen koululaisemme opiskelee,
02:02
the PeaceRauha, the AthabascaAthabasca, the ChurchillChurchill here, the MackenzieMackenzie,
37
106804
3576
Peace-, Athabasca-,
Churchill- ja Mackenziejoki,
02:06
and these networksverkot were the historicalhistoriallinen routesreitit
38
110380
4266
nämä verkostot olivat
historiallisia reittejä
02:10
for the voyageurVoyageur and the coureurcoureur desdes boisBois,
39
114646
2169
turkiskauppiaille,
02:12
the first non-AboriginalAboriginal explorerstutkimusmatkailijat of northernpohjoinen CanadaKanada
40
116815
3534
ensimmäisille pohjoista Kanadaa
tutkineille ei-alkuasukkaille,
02:16
that, takingottaen from the First NationsKansakuntien people,
41
120349
2540
jotka alkuperäiskansoilta opittuun tapaan
02:18
used canoeskanootteja and paddledtallusti to exploretutkia
42
122889
2236
meloivat kanooteilla etsimään
02:21
for a tradekäydä kauppaa routereitti, a NorthwestNorthwest PassagePassage for the furturkis tradekäydä kauppaa.
43
125125
4697
kauppareittiä, turkiskaupan luoteisväylää.
02:25
In the NorthNorth, the borealBoreal is borderedrajautuu by the tundraTundra,
44
129822
3248
Taigan pohjoipuolella on tundra,
02:28
and just belowalla that, in YukonYukon,
45
133070
3230
ja ihan sen alapuolella, Yukonissa,
02:32
we have this incredibleuskomaton valleylaakso, the TombstoneTombstone ValleyValley.
46
136300
3593
on huikea Tombstone-laakso.
02:35
And the TombstoneTombstone ValleyValley is home to the PorcupinePorcupine caribouCaribou herdlauma.
47
139893
4752
Tombstonessa asustaa
Porcupine-karibuiden lauma.
02:40
Now you've probablytodennäköisesti heardkuuli about the PorcupinePorcupine caribouCaribou herdlauma
48
144645
2387
Olette ehkä kuulleet siitä
02:42
in the contextkonteksti of its breedingkasvattaminen groundmaa
49
147032
1813
niiden lisääntymisalueiden yhteydessä:
02:44
in ArcticArctic NationalKansallisten WildlifeWildlife RefugeTurvaa.
50
148845
2162
´Arctic National Wildlife Refuge.`
02:46
Well, the winteringtalvehtivien groundmaa is alsomyös criticalkriittinen
51
151007
1926
Talvehtimisalue on myös elintärkeä,
02:48
and it alsomyös is not protectedsuojattu,
52
152933
2528
eikä sitäkään ole suojeltu.
02:51
and is potentiallymahdollisesti, could be potentiallymahdollisesti, exploitedhyödyntää
53
155461
2829
Sitä voitaisiin mahdollisesti käyttää
02:54
for gaskaasu and mineralmineraali rightsoikeudet.
54
158290
4098
kaasun ja mineraalien hyödyntämiseen.
02:58
The westernLäntinen borderreunus of the borealBoreal in BritishBritannian ColumbiaColumbia
55
162388
2329
Btittiläisessä Kolumbiassa
taigan länsirajana
03:00
is markedmerkitty by the CoastCoast MountainsVuoret,
56
164717
1920
ovat Rannikkovuoret,
03:02
and on the other sidepuoli of those mountainsvuoret
57
166637
1608
joiden toisella puolella on
03:04
is the greatestsuurin remainingjäljelle jäänyt temperateleuto rainforestsademetsä in the worldmaailman-,
58
168245
2631
maailman suurin jäljellä oleva
lauhkea sademetsä,
03:06
the Great BearKarhu RainforestSademetsä,
59
170876
1372
´Great Bear Rainforest,´
03:08
and we'llhyvin discusskeskustella that in a fewharvat minutesminuutit in a bitbitti more detailyksityiskohta.
60
172248
3587
josta lisää myöhemmin.
03:11
All acrosspoikki the borealBoreal, it's home for a hugevaltava
61
175835
3135
Koko pohjoista vyöhykettä asuttavat
03:14
incredibleuskomaton rangealue of indigenouskotoperäinen peopleskansojen,
62
178970
3008
uskomattoman monet alkuperäiskansat
03:17
and a richrikas and variedmonipuolinen culturekulttuuri.
63
181978
3292
rikkaine ja vaihtelevine kulttuureineen.
03:21
And I think that one of the reasonssyyt why
64
185270
2412
Osasyynä siihen,
03:23
so manymonet of these groupsryhmät have retainedsäilyttää a linklinkki to the pastmenneisyys,
65
187682
3562
että monet ryhmät ovat säilyttäneet
yhteyden menneisyyteen,
03:27
know theirheidän nativesyntyperäinen languagesKieli (kielet,
66
191244
1849
osaavat äidinkielensä,
03:28
the songslauluja, the dancestansseja, the traditionsperinteet,
67
193093
2759
tuntevat laulut, tanssit ja perinteensä,
03:31
I think partosa of that reasonsyy is because of the remotenesssyrjäinen sijainti,
68
195852
3136
on mielestäni alueiden syrjäisyys,
03:34
the spanjänneväli and the wildernesserämaa
69
198988
1667
laajuus ja erämaat,
03:36
of this almostmelkein 95 percentprosentti intactennallaan ecosystemekosysteemi.
70
200655
4120
miltei 95-prosenttisesti
koskemattomassa ekosysteemissä.
03:40
And I think particularlyerityisesti now,
71
204775
1769
Erityisesti nyt,
03:42
as we see ourselvesitse in a time of environmentalympäristö- crisiskriisi,
72
206544
2961
ympäristökriisien aikaan,
03:45
we can learnoppia so much from these people
73
209505
1896
voimme oppia paljon näiltä ihmisiltä,
03:47
who have livedeletty so sustainablykestävästi in this ecosystemekosysteemi
74
211401
2506
jotka ovat eläneet kestävästi
tässä ekosysteemissä
03:49
for over 10,000 yearsvuotta.
75
213907
3071
yli 10 000 vuotta.
03:52
In the heartsydän of this ecosystemekosysteemi is the very antithesisvastakohta
76
216978
3120
Tämän ekosysteemin sydämessä
on täysi vastakohta
03:55
of all of these valuesarvot that we'veolemme been talkingpuhuminen about,
77
220098
2481
kaikille mainituille arvoille,
03:58
and I think these are some of the coreydin valuesarvot
78
222579
1767
ydinarvoille,
04:00
that make us proudylpeä to be CanadiansKanadalaiset.
79
224346
1952
joista me kanadalaiset tunnemme ylpeyttä.
04:02
This is the AlbertaAlberta tartar sandshiekka,
80
226298
1777
Täällä ovat Albertan tervahiekat,
04:03
the largestsuurin oilöljy reservesvaraukset on the planetplaneetta
81
228075
3255
planeettamme suurimmat öljyvarannot
04:07
outsideulkopuolella of SaudiSaudi-Arabian ArabiaArabia.
82
231330
1960
Saudi Arabian ulkopuolella.
04:09
TrappedLoukussa underneathpinnan alla the borealBoreal forestmetsä
83
233290
1905
Albertan pohjoisten metsien
04:11
and wetlandskosteikkojen of northernpohjoinen AlbertaAlberta
84
235195
1904
ja kosteikkojen alle piiloutuvat
04:12
are these vastvaltava reservesvaraukset of this stickytahmea, tar-liketerva-kuin bitumenbitumi.
85
237099
4263
suuret määrät tätä tahmaista,
tervamaista bitumia.
04:17
And the miningkaivostoiminta and the exploitationhyväksikäyttö of that
86
241362
2658
Sen kaivaminen ja hyödyntäminen
04:19
is creatingluominen devastationtuhoa on a scaleasteikko that the planetplaneetta has never seennähdään before.
87
244020
6158
tuottaa ennen näkemätöntä
tuhoa planeetallamme.
04:26
I want to try to conveyvälittää some sortjärjestellä of a sensetunne of the sizekoko of this.
88
250178
4711
Haluan antaa käsityksen
kokoluokasta.
04:30
If you look at that truckkuorma-auto there,
89
254889
1544
Tämä kuorma-auto on
04:32
it is the largestsuurin truckkuorma-auto of its kindkiltti of the planetplaneetta.
90
256433
2633
lajinsa suurin planeetallamme.
04:34
It is a 400-ton-capacity-ton-kapasiteetti dumpkaatopaikka truckkuorma-auto
91
259066
2658
Sen kapasiteetti on 400 tonnia,
04:37
and its dimensionsmitat are 45 feetjalkaa long
92
261724
3580
pituus 14 metriä
04:41
by 35 feetjalkaa wideleveä and 25 feetjalkaa highkorkea.
93
265304
3603
leveys 11 metriä ja korkeus 8 metriä.
04:44
If I standseistä besidevieressä that truckkuorma-auto,
94
268907
1469
Jos seison sen vieressä,
04:46
my headpää comestulee to around the bottompohja
95
270376
1599
pääni yltää sunnilleen
04:47
of the yellowkeltainen partosa of that hubcappölykapseli.
96
271975
2175
keltaisen pölykapselin alareunaan.
04:50
WithinSisällä the dimensionsmitat of that truckkuorma-auto,
97
274150
2089
Kuormuriin
04:52
you could buildrakentaa a 3,000-square-foot-neliöjalka two-storykaksikerroksinen home
98
276239
4017
voisi hyvin rakentaa
300 neliön kaksikerroksisen talon.
04:56
quitemelko easilyhelposti. I did the mathmatematiikka.
99
280256
1971
Tein laskutoimitukset.
04:58
So insteadsen sijaan of thinkingajattelu of that as a truckkuorma-auto,
100
282227
2332
Älä ajattele sitä autona,
05:00
think of that as a 3,000-square-foot-neliöjalka home.
101
284559
3128
vaan 300 neliön talona.
05:03
That's not a badhuono sizekoko home.
102
287687
1845
Ei hullumman kokoinen koti.
05:05
And linelinja those trucksautot/homeskoteja back and fortheteenpäin
103
289532
3011
Laita nämä autot/talot jonoon
05:08
acrosspoikki there from the bottompohja
104
292543
2550
kaivannon pohjalta
05:10
all the way to the topYlin.
105
295093
2900
aina huipulle saakka.
05:13
And then think of how largesuuri that very smallpieni sectionjakso of one mineKaivos is.
106
297993
5486
Mieti tämän yhden kaivoksen
pienen osan suuruutta.
05:19
Now, you can applyKäytä that samesama kindkiltti of thinkingajattelu
107
303479
2136
Samaa ajattelutapaa voi
05:21
here as well.
108
305615
1904
soveltaa tässäkin.
05:23
Now, here you see -- of coursekurssi, as you go furtheredelleen on,
109
307519
2256
Vähän kauempaa katsottuna
05:25
these trucksautot becometulla like a pixelpikselin.
110
309775
2034
autot muuttuvat pikseleiksi.
05:27
Again, imaginekuvitella those all back and fortheteenpäin there.
111
311809
3822
Laita ne mielessäsi
sinne peräperää.
05:31
How largesuuri is that one portionosa of a mineKaivos?
112
315631
3582
Kuinka suuri tuo kaivoksen osanen on?
05:35
That would be a hugevaltava, vastvaltava metropolitansuurkaupungin areaalue,
113
319213
4643
Valtavan laaja metropolialue,
05:39
probablytodennäköisesti much largersuuremmat than the citykaupunki of VictoriaVictoria.
114
323856
2401
luultavasti paljon isompi
kuin Victorian kaupunki.
05:42
And this is just one of a numbermäärä of mineskaivokset,
115
326257
4119
Tämä on vain yksi monista kaivoksista,
05:46
10 mineskaivokset so farpitkälle right now.
116
330376
2208
toistaiseksi kymmenestä.
05:48
This is one sectionjakso of one miningkaivostoiminta complexmonimutkainen,
117
332584
2140
Tässä yksi lohko
yhdestä kaivoskompleksista,
05:50
and there are about anothertoinen 40 or 50 in the approvalhyväksyntä processkäsitellä asiaa.
118
334724
4398
ja 40 tai 50 odottaa hyväksyntäänsä.
05:55
No tartar sandshiekka mineKaivos has actuallyitse asiassa ever been deniedevätty approvalhyväksyntä,
119
339122
2736
Kaikki tervahiekkakaivokset
on hyväksytty,
05:57
so it is essentiallyolennaisesti a rubberkumi stampleima.
120
341858
3124
kyse on lähinnä kumileimasinmenetelmästä.
06:00
The other methodmenetelmä of extractionlouhinta is what's callednimeltään the in-situin situ.
121
344982
3068
Toinen tuotantotapa
on nimeltään ´in situ.´
06:03
And here, massivemassiivinen amountsmääriä of watervesi
122
348050
2408
Siinä massiivisia vesimääriä
06:06
are super-heatedylikuumennetun and pumpedpumpataan throughkautta the groundmaa,
123
350458
2767
ylikuumennetaan ja pumpataan maan läpi,
06:09
throughkautta these vastsvasts networksverkot of pipelinesputkistojen,
124
353225
2377
laajojen putkiverkostojen,
06:11
seismicseisminen lineslinjat, drillporata pathspolut, compressorkompressori stationsasemat.
125
355602
3527
seismisten linjojen, porausreikien
ja kompressoriasemien kautta.
06:15
And even thoughvaikka this looksulkonäkö maybe not quitemelko as repugnantvastenmielinen
126
359129
2552
Vaikkei se ehkä näytä
yhtä vastenmieliseltä
06:17
as the mineskaivokset, it's even more damagingvahingoittaa in some waystapoja.
127
361681
3427
kuin kaivokset, se on toisaalta
jopa vahingollisempaa.
06:21
It impactsvaikutukset and fragmentsfragmentit a largersuuremmat partosa of the wildernesserämaa,
128
365108
5165
Sen vaikutukset pirstaloivat
suuremman osan erämaata,
06:26
where there is 90 percentprosentti reductionvähentäminen of keyavain specieslaji,
129
370273
3209
jonka avainlajit vähenevät 90 prosentilla,
06:29
like woodlandWoodland caribouCaribou and grizzlyGrizzly bearskarhut,
130
373482
2144
kuten metsäkaribut ja harmaakarhut,
06:31
and it consumeskuluttaa even more energyenergia, more watervesi,
131
375626
3671
se kuluttaa jopa enemmän energiaa ja vettä,
06:35
and producestuottaa at leastvähiten as much greenhousekasvihuone gaskaasu.
132
379297
2577
ja tuottaa ainakin yhtä paljon
kasvihuonekaasuja.
06:37
So these in-situin situ developmentskehitys are at leastvähiten as
133
381874
3055
´in situ´-menetelmät ovat ekologisesti
06:40
ecologicallyekologisesti damagingvahingoittaa as the mineskaivokset.
134
384929
4360
vähintään yhtä tuhoisia kuin kaivokset.
06:45
The oilöljy producedvalmistettu from eitherjompikumpi methodmenetelmä
135
389289
2686
Näillä menetelmillä tuotettu öljy
06:47
producestuottaa more greenhousekasvihuone gaskaasu emissionspäästöt than any other oilöljy.
136
391975
4771
synnyttää enemmän kasvihuonepäästöjä
kuin mikään muu öljy.
06:52
This is one of the reasonssyyt why it's callednimeltään
137
396746
1653
Siksi sitä kutsutaan
06:54
the world'smaailman dirtiestlikaisimmat oilöljy.
138
398399
1848
maailman likaisimmaksi öljyksi.
06:56
It's alsomyös one of the reasonssyyt why it is
139
400247
2008
Se on myös
06:58
the largestsuurin and fastest-growingnopeimmin kasvava singleyksittäinen sourcelähde
140
402255
2879
suurin ja nopeimmin kasvava yksittäinen
07:01
of carbonhiili in CanadaKanada,
141
405134
1839
hiilen lähde Kanadassa,
07:02
and it is alsomyös a reasonsyy why CanadaKanada is now numbermäärä threekolme
142
406973
4642
ja sen tähden Kanada tuottaa nyt
07:07
in termsehdot of producingtuottavat carbonhiili perkohti personhenkilö.
143
411615
4696
kolmanneksi eniten hiiltä asukasta kohden.
07:12
The tailingsrikastushiekka pondsaltaiden are the largestsuurin toxicmyrkyllinen impoundmentspatoamisen on the planetplaneetta.
144
416311
4688
Jätealtaat ovat planeettamme
suurimpia myrkkypatoja.
07:16
OilÖljy sandshiekka -- or ratherpikemminkin I should say tartar sandshiekka --
145
420999
3520
Öljyhiekka -- tai mieluummin tervahiekka --
07:20
"oilöljy sandshiekka" is a P.R.-created-luotu termtermi
146
424519
2052
"öljyhiekka" on PR-termi,
07:22
so that the oilöljy companiesyritykset wouldn'teikö be tryingyrittää to promoteedistää
147
426571
2796
etteivät öljy-yhtiöt näyttäisi
yrittävän edistää
07:25
something that soundsäänet like a stickytahmea tar-liketerva-kuin substanceaine
148
429367
2390
jotain tahmaista, tervamaista ainetta,
07:27
that's the world'smaailman dirtiestlikaisimmat oilöljy.
149
431757
2728
maailman likaisinta öljyä.
07:30
So they decidedpäätetty to call it oilöljy sandshiekka.
150
434485
2344
Siksi sitä päätettiin kutsua öljyhiekaksi.
07:32
The tartar sandshiekka consumekuluttaa more watervesi than any other oilöljy processkäsitellä asiaa,
151
436829
3960
Tervahiekka kuluttaa enemmän vettä
kuin mikään muu valmistustapa,
07:36
threekolme to fiveviisi barrelstynnyriä of watervesi are takenotettu, pollutedsaastunut
152
440789
3184
yhden öljybarrelin tuottamiseen tarvitaan
500 - 800 litraa vettä,
07:39
and then returnedpalautettu into tailingsrikastushiekka pondsaltaiden,
153
443973
2512
joka saastutetaan ja lasketaan
jätealtaisiin,
07:42
the largestsuurin toxicmyrkyllinen impoundmentspatoamisen on the planetplaneetta.
154
446485
2304
maailman suurimpiin myrkkypatoihin.
07:44
SemCrudeSemCrude, just one of the licenseeslisenssinhaltijoiden,
155
448789
2170
SemCrude, vain yksi luvanhaltijoista,
07:46
in just one of theirheidän tailingsrikastushiekka pondsaltaiden,
156
450959
2022
kippaa vain yhteen jätealtaistaan
07:48
dumpskaatopaikat 250,000 tonstonnia of this toxicmyrkyllinen gunkgunk everyjoka singleyksittäinen day.
157
452981
5575
tätä myrkyllistä mönjää
250 000 tonnia joka ainoa päivä.
07:54
That's creatingluominen the largestsuurin toxicmyrkyllinen impoundmentspatoamisen
158
458556
2153
Näin syntyvät historian
07:56
in the historyhistoria of the planetplaneetta.
159
460709
1920
suurimmat myrkkypadot.
07:58
So farpitkälle, this is enoughtarpeeksi toxintoksiini
160
462629
2497
Tällä hetkellä myrkky riittäisi
08:01
to coverpeite the facekasvot of LakeLake EerieAavemainen a footjalka deepsyvä.
161
465126
4352
peittämään Eriejärven pinnan
30 sentin paksuudelta.
08:05
And the tailingsrikastushiekka pondsaltaiden rangealue in sizekoko up to 9,000 acreseekkeriä.
162
469478
5047
Jätealtaan koko voi olla jopa
3600 hehtaaria.
08:10
That's two-thirdskaksi kolmasosaa the sizekoko of the entirekoko islandsaari of ManhattanManhattan.
163
474525
4040
Se on kaksi kolmasosaa
koko Manhattanin saaresta.
08:14
That's like from WallWall StreetStreet at the southerneteläinen edgereuna of ManhattanManhattan
164
478565
2993
Eteläisen Manhattanin Wall Streetiltä
08:17
up to maybe 120thth StreetStreet.
165
481558
2447
120. kadun paikkeille.
08:19
So this is an absolutelyehdottomasti --
166
484005
1424
Se on varmasti --
08:21
this is one of the largersuuremmat tailingsrikastushiekka pondsaltaiden.
167
485429
2769
suurimpia jätealtaita,
08:24
This mightmahti be, what? I don't know, halfpuoli the sizekoko of ManhattanManhattan.
168
488198
2647
mahdollisesti puolet Manhattanista.
08:26
And you can see in the contextkonteksti,
169
490845
1640
Kokonaisuuden kannalta
08:28
it's just a relativelysuhteellisesti smallpieni sectionjakso
170
492485
1564
se on suhteellisen pieni osa
08:29
of one of 10 miningkaivostoiminta complexeskomplekseja and anothertoinen 40 to 50
171
494049
4493
yhdestä kymmenestä kaivoskompleksista,
ja vielä 40 - 50
08:34
on streamvirta to be approvedhyväksytty soonpian.
172
498542
2969
odottelee pikaista hyväksymistään.
08:37
And of coursekurssi, these tailingsrikastushiekka pondsaltaiden --
173
501511
3334
Tietenkin nämä jätealtaat --
08:40
well, you can't see manymonet pondsaltaiden from outerulompi spacetila
174
504845
2712
monia altaita ei voi nähdä avaruudesta,
08:43
and you can see these, so maybe we should stop callingkutsumus them pondsaltaiden --
175
507557
2768
mutta nämä voi, niitä ei pitäisi
enää kutsua altaiksi --
08:46
these massivemassiivinen toxicmyrkyllinen wastelandsjoutomailla are builtrakennettu
176
510325
4736
nämä massiiviset myrkkykaatopaikat
rakennetaan
08:50
unlinedvuoriton and on the bankspankit of the AthabascaAthabasca RiverRiver.
177
515061
3346
eristämättöminä Athabasca-joen rannoille.
08:54
And the AthabascaAthabasca RiverRiver drainsviemäriin downstreammyötävirtaan
178
518407
1944
Sen vedet laskevat
08:56
to a rangealue of AboriginalAboriginal communitiesyhteisöt.
179
520351
2194
alkuasukasyhteisöiden suuntaan.
08:58
In FortFort ChippewaChippewa, the 800 people there,
180
522545
2431
Fort Chippewan 800 asukasta
09:00
are findinghavainto toxinstoksiinit in the foodruoka chainketju,
181
524976
2333
saa myrkkyjä ruokaketjuunsa.
09:03
this has been scientificallytieteellisesti proventodistettu.
182
527309
2112
Se on tieteellisesti todistettu.
09:05
The tartar sandshiekka toxinstoksiinit are in the foodruoka chainketju,
183
529421
2057
Tervahiekan myrkyt joutuvat ruokaketjuun,
09:07
and this is causingaiheuttaen cancersyöpä rateshinnat
184
531478
1985
ja ihmisiä sairastuu syöpään
09:09
up to 10 timesajat what they are in the restlevätä of CanadaKanada.
185
533463
4030
kymmenen kertaa enemmän kuin
muualla Kanadassa.
09:13
In spitehuolimatta of that, people have to liveelää,
186
537493
2305
Siitä huolimatta ihmisten
on elettävä siellä
09:15
have to eatsyödä this foodruoka in ordertilata to survivehengissä.
187
539798
3154
ja syötävä tällaista ruokaa
pysyäkseen hengissä.
09:18
The incrediblyuskomattoman highkorkea pricehinta
188
542952
1909
Uskomattoman kova hinta
09:20
of flyinglentäminen foodruoka into these remoteetä NorthernPohjoinen AboriginalAboriginal communitiesyhteisöt
189
544861
3544
lennättää ruokaa pohjoisen
kaukaisiin alkuperäisyhteisöihin,
09:24
and the highkorkea ratenopeus of unemploymenttyöttömyys
190
548405
2001
ja korkea työttömyysaste
09:26
makesmerkit this an absoluteabsoluuttinen necessityvälttämättömyys for survivaleloonjääminen.
191
550406
3115
tekee siitä eloonjäämisen ehdon.
09:29
And not that manymonet yearsvuotta agositten, I was lentlainasi a boatvene by a First NationsKansakuntien man.
192
553521
3597
Muutama vuosi sitten lainasin
paikallisen miehen venettä.
09:33
And he said, "When you go out on the riverjoki,
193
557118
2663
Hän sanoi: "Kun menet joelle,
09:35
do not underalla any circumstancesolosuhteet eatsyödä the fishkalastaa.
194
559781
3418
älä missään nimessä syö kalaa.
09:39
It's carcinogenickarsinogeeninen."
195
563199
1867
Se aiheuttaa syöpää."
09:40
And yetvielä, on the frontetuosa porchkuisti of that man'smiehen cabinhytti,
196
565066
4397
Silti näin hänen mökkinsä kuistilla
neljä kalaa.
09:45
I saw fourneljä fishkalastaa. He had to feedrehu his familyperhe to survivehengissä.
197
569463
4024
Hänen oli pakko
pitää perheensä hengissä.
09:49
And as a parentvanhempi, I just can't imaginekuvitella what that does to your soulsielu.
198
573487
6911
Isänä minun on vaikea kuvitella,
miten se vaikuttaa ihmisen sieluun.
09:56
And that's what we're doing.
199
580398
2617
Tällaiseen syyllistymme.
09:58
The borealBoreal forestmetsä is alsomyös
200
583015
3488
Pohjoiset metsät ovat ehkä
10:02
perhapsehkä our bestparhaat defensepuolustus againstvastaan globalmaailmanlaajuinen warminglämpeneminen and climateilmasto changemuuttaa.
201
586503
4383
paras turvamme ilmastonmuutosta vastaan.
10:06
The borealBoreal forestmetsä sequesterssequesters more carbonhiili
202
590886
2808
Ne sitovat enemmän hiiltä
10:09
than any other terrestrialmaanpäällisen ecosystemekosysteemi.
203
593694
3472
kuin mikään muu maapallon ekosysteemi.
10:13
And this is absolutelyehdottomasti keyavain.
204
597166
2768
Tämä on keskeinen kysymys.
10:15
So what we're doing is,
205
599934
1672
Olemme tuhoamassa
10:17
we're takingottaen the mostsuurin osa concentratedkeskitetty greenhousekasvihuone gaskaasu sinkpesuallas,
206
601606
5015
tehokkaimman kasvihuonekaasujen nielun.
10:22
twicekahdesti as much greenhousekasvihuone gaseskaasut are sequesterederistäytynyt in
207
606621
3453
Pohjoisiin metsiin
sitoutuu kasvihuonekaasuja
10:25
the borealBoreal perkohti acreAcre than the tropicaltrooppinen rainforestssademetsien.
208
610074
3839
kaksinkertainen määrä hehtaarille,
trooppisiin sademetsiin verrattuna.
10:29
And what we're doing is we're destroyingtuhoaa
209
613913
2243
Tuhoamme todellakin
10:32
this carbonhiili sinkpesuallas, turningkääntyminen it into a carbonhiili bombpommi.
210
616156
3155
tämän hiilinielun,
muutamme sen hiilipommiksi.
10:35
And we're replacingkorvaa that with the largestsuurin
211
619311
2433
Korvaamme sen historian suurimmalla
10:37
industrialteollinen projectprojekti in the historyhistoria of the worldmaailman-,
212
621744
2112
teollisuusprojektilla,
10:39
whichjoka is producingtuottavat the mostsuurin osa high-carbonrunsashiilinen
213
623856
2702
joka tuottaa kaikkein eniten
10:42
greenhousekasvihuone gaskaasu emittingsäteilevät oilöljy in the worldmaailman-.
214
626558
4469
kasvihuonekaasuja päästävää öljyä.
10:46
And we're doing this on the secondtoinen largestsuurin
215
631027
2369
Tämän teemme planeettamme
10:49
oilöljy reservesvaraukset on the planetplaneetta.
216
633396
2787
toiseksi suurimmille öljyvarannoille.
10:52
This is one of the reasonssyyt why CanadaKanada,
217
636183
2072
Tästä syystä Kanada, alun perin
10:54
originallyalun perin a climateilmasto changemuuttaa herosankari --
218
638255
1475
ilmastonmuutossankari --
10:55
we were one of the first signatoriesallekirjoittajat of the KyotoKioton AccordAccord.
219
639730
3510
olimme ensimmäisiä
Kioton sopimuksen allekirjoittajia.
10:59
Now we're the countrymaa that has full-timetäysaikainen lobbyistslobbaajien
220
643240
2174
Nyt maallamme on päätoimisia lobbareita
11:01
in the EuropeanEuroopan UnionUnionin and WashingtonWashington, D.C.
221
645414
3332
Euroopan unionissa ja Washington DC:ssä
11:04
threateninguhkaa tradekäydä kauppaa warssodat when these countriesmaat
222
648746
3153
uhkailemassa kauppasodilla, kun nämä maat
11:07
talk about wantinghaluavat to bringtuoda in positivepositiivinen legislationlainsäädäntö
223
651899
3649
haluavat luoda lainsäädäntöä
11:11
to limitraja the importtuonti of high-carbonrunsashiilinen fuelspolttoaineet,
224
655548
2423
rajoittamaan runsashiilisten
polttoaineiden tuotia,
11:13
of greenhousekasvihuone gaskaasu emissionspäästöt, anything like this,
225
657971
3752
kasvihuonekaasupäästöjä
ja muuta sen kaltaista,
11:17
at internationalkansainvälinen conferenceskonferenssit,
226
661723
1760
kansainvälisissä konferensseissa,
11:19
whetheronko they're in CopenhagenKööpenhamina or CancunCancun,
227
663483
2677
niin Kööpenhaminassa kuin Cancunissa.
11:22
internationalkansainvälinen conferenceskonferenssit on climateilmasto changemuuttaa,
228
666160
2487
Kansainvälisissä
ilmastonmuutoskonferensseissa
11:24
we're the countrymaa that getssaa the dinosaurdinosaurus awardmyöntää
229
668647
2040
maamme saa dinosauruspalkinnon
11:26
everyjoka singleyksittäinen day as beingollessa the biggestsuurimmat obstacleeste
230
670687
2544
joka ainoa päivä,
ollessamme suurin este
11:29
to progressedistyminen on this issueongelma.
231
673231
4015
asian edistymiselle.
11:33
Just 70 milesmailia downstreammyötävirtaan
232
677246
2032
Vain 100 kilometriä alavirtaan
11:35
is the world'smaailman largestsuurin freshwatermakean veden deltadelta,
233
679278
2297
on maailman suurin makean veden suisto,
11:37
the Peace-AthabascaRauhan Athabasca DeltaDelta,
234
681575
1815
´Peace-Athabasca Delta,´
11:39
the only one at the junctureliitos of all fourneljä migratorymuuttavien flywaysvesilintuihin.
235
683390
3784
ainoa kaikkien neljän
lintujen muuttoreitin risteyksessä.
11:43
This is a globallymaailmanlaajuisesti significantmerkittävä wetlandkosteikko,
236
687174
2088
Globaalisti merkittävä kosteikko,
11:45
perhapsehkä the greatestsuurin on the planetplaneetta.
237
689262
1847
ehkä planeettamme suurin.
11:47
IncredibleUskomaton habitatelinympäristö for halfpuoli the birdlintu specieslaji
238
691109
3643
Uskomaton elinympäristö,
jonne puolet Pohjois-Amerikan
11:50
you find in NorthNorth AmericaAmerikka, migratingtietojen siirtäminen here.
239
694752
3708
lintulajeista muuttaa.
11:54
And alsomyös the last refugeturvaa for the largestsuurin herdlauma of wildvilli bisonBiisoni,
240
698460
3872
Myös viimeinen turvapaikka
suurimmalle villibiisonilaumalle,
11:58
and alsomyös, of coursekurssi, criticalkriittinen habitatelinympäristö for anothertoinen wholekoko rangealue of other specieslaji.
241
702332
5134
sekä äärimmäisen tärkeä ympäristö
koko joukolle muita lajeja.
12:03
But it too is beingollessa threateneduhanalaisten by the massivemassiivinen amountmäärä
242
707466
3945
Mutta sitäkin uhkaavat veden
massiivinen pumppaus
12:07
of watervesi beingollessa drawndrawn from the AthabascaAthabasca,
243
711411
2226
Athabasca-joesta,
12:09
whichjoka feedssyötteet these wetlandskosteikkojen,
244
713637
2006
joka ruokkii näitä kosteikoita,
12:11
and alsomyös the incredibleuskomaton toxicmyrkyllinen burdentaakka
245
715643
1823
ja valtava myrkkykuormitus
12:13
of the largestsuurin toxicmyrkyllinen unlinedvuoriton impoundmentspatoamisen on the planetplaneetta,
246
717466
2758
planeetan suurimmilta
eristämättömiltä myrkkypadoilta,
12:16
whichjoka are leachinghuuhtoutumista in to the foodruoka chainketju
247
720224
2137
jotka vuotavat alavirran eliölajien
12:18
for all the specieslaji downstreammyötävirtaan.
248
722361
2976
ruokaketjuun.
12:21
So as badhuono as all that is, things are going to get
249
725337
2144
Niin huonosti kuin asiat ovatkin,
12:23
much worsehuonompi, much, much worsehuonompi.
250
727481
2171
ne muuttuvat aina vain pahemmiksi.
12:25
This is the infrastructureinfrastruktuuri as we see it about now.
251
729652
2735
Tässä on tämänhetkinen infrastruktuuri.
12:28
This is what's plannedsuunnitellut for 2015.
252
732387
3429
Tätä on suunniteltu vuodelle 2015.
12:31
And you can see here the KeystoneKeystone PipelinePutki,
253
735816
3403
Tässä Keystone-putkisto,
12:35
whichjoka would take tartar sandshiekka rawraaka down to the GulfGulf CoastCoast,
254
739219
4519
joka veisi tervahiekat
raakana Meksikonlahdelle,
12:39
punchinglävistys a pipelineputki throughkautta the heartsydän,
255
743738
3370
lävistäisi Pohjois-Amerikan, Yhdysvaltain,
12:43
the agriculturalmaatalous heartsydän of NorthNorth AmericaAmerikka, of the UnitedIso- StatesValtioiden,
256
747108
3605
maatalouden sydänalueet,
12:46
and securingturvaaminen the contractsopimus with the dirtiestlikaisimmat fuelpolttoaine in the worldmaailman-
257
750713
5144
ja varmistaisi sopimuksen
maailman likaisimman polttoaineen
12:51
by consumptionkulutus of the UnitedIso- StatesValtioiden,
258
755857
3193
kulutuksesta Yhdysvalloissa,
12:54
and promotingedistäminen a hugevaltava disincentivekäyttöoikeudesta
259
759050
2855
ja jarruttaisi voimakkaasti
12:57
to a sustainablekestävä cleanpuhdas energyenergia futuretulevaisuus for AmericaAmerikka.
260
761905
3965
Amerikan kestävää, puhdasta
energiatulevaisuutta.
13:01
Here you see the routereitti down the MackenzieMackenzie ValleyValley.
261
765870
5442
Tässä Mackenzie-laakson halkova reitti.
13:07
This would put a pipelineputki to take naturalluonnollinen gaskaasu
262
771312
2433
Putkisto veisi maakaasua
13:09
from the BeaufortBeaufort SeaSea throughkautta the heartsydän
263
773745
2061
Beaufortinmereltä
13:11
of the thirdkolmas largestsuurin watershedvedenjakaja basinpesuallas in the worldmaailman-,
264
775806
4128
maailman kolmanneksi suurimman
valuma-altaan sydämen läpi,
13:15
and the only one whichjoka is 95 percentprosentti intactennallaan.
265
779934
3072
ainoan, joka on vielä
95-prosenttisesti koskematon.
13:18
And buildingrakennus a pipelineputki with an industrialteollinen highwayvaltatie
266
783006
3572
Putkiston rakentaminen
teollisine moottoriteineen
13:22
would changemuuttaa foreverikuisesti this incredibleuskomaton wildernesserämaa,
267
786578
3148
muuttaisi peruuttamattomasti
tämän uskomattoman erämaan,
13:25
whichjoka is a truetotta rarityharvinaisuus on the planetplaneetta todaytänään.
268
789726
5368
joka on nykymaailmassa
todellinen harvinaisuus.
13:30
So the Great BearKarhu RainforestSademetsä is just over
269
795094
2152
Great Bear -sademetsä
on vuorten takana,
13:33
the hillmäki there, withinsisällä a fewharvat milesmailia we go from these
270
797246
3693
muutaman kilometrin päässä
13:36
drykuiva borealBoreal forestsmetsät of 100-year-old-vuoden vanha treesPuut,
271
800939
3131
kuivien pohjoisten metsien
100-vuotiaista,
13:39
maybe 10 inchestuumaa acrosspoikki,
272
804070
1749
25 senttiä paksuista puista,
13:41
and soonpian we're in the coastalrannikko- temperateleuto rainforestsademetsä,
273
805819
2457
Rannikon lauhkeassa sademetsässä
13:44
rain-drenchedsateen kastelemat, 1,000-year-old-vuoden vanha treesPuut,
274
808276
3650
on sateiden piiskaamia
1000-vuotisia puita,
13:47
20 feetjalkaa acrosspoikki, a completelytäysin differenteri ecosystemekosysteemi.
275
811926
3352
6 metriä paksuja,
täysin erilainen ekosysteemi.
13:51
And the Great BearKarhu RainforestSademetsä is generallyyleisesti consideredharkittu
276
815278
2007
Sitä pidetään
maailman suurimpana
13:53
to be the largestsuurin coastalrannikko- temperateleuto rainforestsademetsä
277
817285
2563
rannikolla sijaitsevana
13:55
ecosystemekosysteemi in the worldmaailman-.
278
819848
1806
lauhkeana sademetsäekosysteeminä.
13:57
Some of the greatestsuurin densitiestiheydet of,
279
821654
1744
Siellä elää eniten
13:59
some of the mostsuurin osa iconicikoni and threateneduhanalaisten specieslaji on the planetplaneetta,
280
823398
4220
maapallon ikonisimpia
ja uhanalaisimpia lajeja,
14:03
and yetvielä there's a proposalehdotus, of coursekurssi, to buildrakentaa a pipelineputki
281
827618
4536
ja kuitenkin sinne on ehdotettu
rakennettavaksi putkisto
14:08
to take hugevaltava tankerssäiliöalukset, 10 timesajat the sizekoko of the ExxonExxon ValdezValdez,
282
832154
4011
valtaville tankkereille,
10 kertaa Exxon Valdezin kokoisille,
14:12
throughkautta some of the mostsuurin osa difficultvaikea to navigatenavigoida watersvedet in the worldmaailman-,
283
836165
3465
navigoitaviksi läpi maailman
vaikeimpien vesien,
14:15
where only just a fewharvat yearsvuotta agositten,
284
839630
1759
missä vain muutama vuosi sitten,
14:17
a B.C. ferrylautta ranjuoksi agroundkarille.
285
841389
2545
öljytankkeri ajautui karille.
14:19
When one of these tartar sandshiekka tankerssäiliöalukset,
286
843934
2040
Kun joku näistä tervahiekkatankkereista,
14:21
carryingkuljettaa the dirtiestlikaisimmat oilöljy, 10 timesajat as much as the ExxonExxon ValdezValdez,
287
845974
3991
lastinaan likaisinta öljyä,
määrältään 10 Exxon Valdezia,
14:25
eventuallylopulta hitsosumia a rockrock and goesmenee down,
288
849965
2065
jonain päivänä ajaa karille
ja uppoaa,
14:27
we're going to have one of the worstpahin ecologicalekologinen disasterskatastrofit
289
852030
2297
syntyy yksi pahimmista
14:30
this planetplaneetta has ever seennähdään.
290
854327
3391
planeettaamme kohdanneista
ekokatastrofeista.
14:33
And here we have the plansuunnitelma out to 2030.
291
857718
3039
Tässä vuoteen 2030 ulottuva sunnitelma.
14:36
What they're proposingehdottaa is an almostmelkein four-timesneljä kertaa increaselisääntyä in productiontuotanto,
292
860757
4387
Siinä ehdotetaan
tuotannon nelinkertaistamista,
14:41
and that would industrializeteollistaa an areaalue the sizekoko of FloridaFlorida.
293
865144
4880
ja se teollistaisi
Floridan kokoisen alueen.
14:45
In doing so, we'llhyvin be removingpoistamalla
294
870024
2277
Näillä toimilla hävitämme
14:48
a largesuuri partosa of our greatestsuurin carbonhiili sinkpesuallas
295
872301
2741
ison osan suurimmasta hiilinielustamme
14:50
and replacingkorvaa it with the mostsuurin osa highkorkea greenhousekasvihuone gaskaasu
296
875042
3616
ja korvaamme sen eniten kasvihuonekaasuja
14:54
emissionpäästöjen oilöljy in the futuretulevaisuus.
297
878658
2822
päästävällä öljyllä.
14:57
The worldmaailman- does not need any more tartar mineskaivokset.
298
881480
3656
Maailmaan ei tarvita enää
yhtään tervakaivosta.
15:01
The worldmaailman- does not need any more pipelinesputkistojen
299
885136
3026
Maailmaan ei tarvita enää
yhtään putkistoa
15:04
to wedke our addictionriippuvuus to fossilfossiili fuelspolttoaineet.
300
888162
3679
vahvistamaan riippuvuuttamme
fossiilisista polttoaineista.
15:07
And the worldmaailman- certainlyvarmasti does not need
301
891841
1871
Eikä maailma taatusti tarvitse
15:09
the largestsuurin toxicmyrkyllinen impoundmentspatoamisen to growkasvaa and multiplylisääntyä
302
893712
2874
suurimpien myrkkupatojen
moninkertaista kasvua,
15:12
and furtheredelleen threatenuhkaavat the downstreammyötävirtaan communitiesyhteisöt.
303
896586
2340
ja lisäuhkaa alavirran yhteisöille.
15:14
And let's facekasvot it, we all liveelää downstreammyötävirtaan
304
898926
1970
Olemme kaikki
alavirran asukkaita
15:16
in an eraaikakausi of globalmaailmanlaajuinen warminglämpeneminen and climateilmasto changemuuttaa.
305
900896
3825
ilmastonmuutosten aikakaudella.
15:20
What we need, is we all need to acttoimia
306
904721
3104
Meidän kaikkien pitää
toimia varmistaaksemme,
15:23
to ensurevarmistaa that CanadaKanada respectssuhteissa
307
907825
1920
että Kanada kunnioittaa
15:25
the massivemassiivinen amountsmääriä of freshwatermakean veden
308
909745
2720
maamme valtavia
15:28
that we holdpitää in this countrymaa.
309
912465
2384
makean veden varantoja.
15:30
We need to ensurevarmistaa that these wetlandskosteikkojen and forestsmetsät
310
914849
2456
On varmistettava
kosteikkojen ja metsien suojelu,
15:33
that are our bestparhaat and greatestsuurin and mostsuurin osa criticalkriittinen
311
917305
2616
ne ovat paras, suurin ja tärkein
15:35
defensepuolustus againstvastaan globalmaailmanlaajuinen warminglämpeneminen are protectedsuojattu,
312
919921
3023
turvamme ilmaston lämpenemistä vastaan,
15:38
and we are not releasingvapauttaa that carbonhiili bombpommi into the atmosphereilmapiiri.
313
922944
4370
emme saa päästää
tätä hiilipommia ilmakehään.
15:43
And we need to all gatherkerätä togetheryhdessä
314
927314
2303
Meidän kaikkien tulee yhdessä
15:45
and say no to the tartar sandshiekka.
315
929617
3095
sanoa EI tervahiekalle.
15:48
And we can do that. There is a hugevaltava networkverkko
316
932712
2360
Valtava, maailmanlaajuinen verkosto
15:50
all over the worldmaailman- fightingtaistelevat to stop this projectprojekti.
317
935072
3777
taistelee tämän projektin pysäyttämiseksi.
15:54
And I quitemelko simplyyksinkertaisesti think that this is not
318
938849
3000
Tätä ei yksinkertaisesti
15:57
something that should be decidedpäätetty just in CanadaKanada.
319
941849
2624
pitäisi jättää Kanadan yksin päätettäväksi.
16:00
EveryoneKaikki in this roomhuone, everyonejokainen acrosspoikki CanadaKanada,
320
944473
2476
Jokaisella tässä huoneessa,
jokaisella Kanadassa,
16:02
everyonejokainen listeningkuuntelee to this presentationesittely has a rolerooli to playpelata
321
946949
2979
jokaisella tätä esitystä kuuntelevalla,
on osuutensa
16:05
and, I think, a responsibilityvastuu.
322
949928
1849
ja velvollisuutensa.
16:07
Because what we do here
323
951777
1906
Toimintamme
16:09
is going to changemuuttaa our historyhistoria,
324
953683
3767
tulee muuttamaan historiaamme,
16:13
it's going to colorväri- our possibilitymahdollisuus to survivehengissä,
325
957450
2566
meidän ja lastemme
16:15
and for our childrenlapset to survivehengissä
326
960016
1688
eloonjäämismahdollisuuksia
16:17
and have a richrikas futuretulevaisuus.
327
961704
3534
ja rikasta tulevaisuutta.
16:21
We have an incredibleuskomaton giftlahja in the borealBoreal,
328
965238
2218
Pohjoiset metsät ovat uskomaton lahja,
16:23
an incredibleuskomaton opportunitytilaisuus to preservesäilyttää
329
967456
1941
uskomaton mahdollisuus säilyttää
16:25
our bestparhaat defensepuolustus againstvastaan globalmaailmanlaajuinen warminglämpeneminen,
330
969397
3339
paras puolustuksemme
ilmastonmuutosta vastaan,
16:28
but we could let that sliplipsahdus away.
331
972736
2409
mutta se voi luiskahtaa käsistämme.
16:31
The tartar sandshiekka could threatenuhkaavat
332
975145
2149
Tervahiekat eivät uhkaa
16:33
not just a largesuuri sectionjakso of the borealBoreal.
333
977294
2184
vain suurta osaa boreaalista metsää.
16:35
It compromiseskompromisseja the life and the healthterveys
334
979478
2951
Ne uhkaavat ihmisten elämää ja terveyttä,
16:38
of some of our mostsuurin osa underprivilegedvähäosaisten and vulnerablehaavoittuva people,
335
982429
4553
vähäosaisimpien
ja haavoittuvaisimpien ihmisten,
16:42
the AboriginalAboriginal communitiesyhteisöt that have so much to teachopettaa us.
336
986982
3888
alkuperäisyhteisöjen,
joilta voimme oppia niin paljon.
16:46
It could destroytuhota the AthabascaAthabasca DeltaDelta,
337
990870
2489
Ne voisivat tuhota Athabascan suiston,
16:49
the largestsuurin and possiblymahdollisesti greatestsuurin freshwatermakean veden deltadelta in the planetplaneetta.
338
993359
4929
planeettamme ehkä suurimman
makean veden suiston.
16:54
It could destroytuhota the Great BearKarhu RainforestSademetsä,
339
998288
3566
Ne voisivat turmella
Great Bear -sademetsän,
16:57
the largestsuurin temperateleuto rainforestsademetsä in the worldmaailman-.
340
1001854
2689
maailman suurimman lauhkean sademetsän.
17:00
And it could have hugevaltava impactsvaikutukset
341
1004543
1863
Niillä voisi olla hurjia vaikutuksia
17:02
on the futuretulevaisuus of the agriculturalmaatalous heartlandydinalue of NorthNorth AmericaAmerikka.
342
1006406
4761
Pohjois-Amerikan maatalouden
sydänmaiden tulevaisuuteen.
17:07
I hopetoivoa that you will all, if you've been movedsiirretty by this presentationesittely,
343
1011167
2616
Toivon kaikkien,
joita esitykseni on liikuttanut,
17:09
joinliittyä seuraan with the growingkasvaa internationalkansainvälinen communityYhteisö
344
1013783
2671
liittyvän kasvavaan,
kansainväliseen yhteisöön,
17:12
to get CanadaKanada to stepvaihe up to its responsibilitiesvastuut,
345
1016454
4104
joka yrittää saada Kanadan
kantamaan vastuunsa,
17:16
to convincevakuuttaa CanadaKanada to go back to beingollessa a climateilmasto changemuuttaa championmestari
346
1020558
4408
ja varmistamaan, että Kanadasta
tulee taas ilmastonmuutossankari,
17:20
insteadsen sijaan of a climateilmasto changemuuttaa villainkonna,
347
1024966
1809
ilmastonmuutosrosvon sijaan.
17:22
and to say no to the tartar sandshiekka,
348
1026775
1767
Sanokaamme EI tervahiekoille,
17:24
and yes to a cleanpuhdas energyenergia futuretulevaisuus for all.
349
1028542
2653
ja KYLLÄ puhtaalle energiatulevaisuudelle.
17:27
Thank you so much.
350
1031195
1147
Kiitoksia paljon.
17:28
(ApplauseSuosionosoitukset)
351
1032342
5296
(Suosionosoituksia)
Translated by Yrjö Immonen
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com