ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com
TEDxVictoria

Garth Lenz: The true cost of oil

Garth Lenz: De ware prijs van olie

Filmed:
847,645 views

Hoe ziet vernietiging van het milieu er in werkelijkheid uit? Op TEDxVictoria toont fotograaf Garth Lenz schokkende beelden van het Alberta Teerzanden mijnbouwproject -- en van de prachtige (en belangrijke) ecosystemen die worden bedreigd. (Gefilmd op TEDxVictoria.)
- Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

‘s Werelds grootste en meest verwoestende
00:16
The world's's werelds largestDe grootste and mostmeest devastatingverwoestende
0
587
2237
00:18
environmentalmilieu and industrialindustrieel projectproject
1
2824
2457
milieu- en industriële project
00:21
is situatedgelegen in the hearthart-
2
5281
1719
is gelegen in het hart
00:22
of the largestDe grootste and mostmeest intactintact forestBos in the worldwereld-,
3
7000
2537
van het grootste en
meest intacte bos ter wereld:
00:25
Canada'sCanada's borealboreale forestBos.
4
9537
1634
de taiga van Canada.
00:27
It stretchesrek right acrossaan de overkant northernnoordelijk CanadaCanada, in LabradorLabrador,
5
11171
4702
Dit bestrijkt het gehele
noorden van Canada, in Labrador.
00:31
it's home to the largestDe grootste remainingoverblijvende wildwild caribouCaribou herdkudde-
6
15873
2159
Hier leeft de grootste
nog resterende wilde-kariboekudde
00:33
in the worldwereld-, the GeorgeGeorge RiverRivier caribouCaribou herdkudde-,
7
18032
2128
ter wereld, de George River-kariboekudde.
00:36
numberingnummering approximatelyongeveer 400,000 animalsdieren.
8
20160
2426
Ze telt ongeveer 400.000 dieren.
00:38
UnfortunatelyHelaas, when I was there I couldn'tkon het niet find one of them,
9
22586
1941
Jammer genoeg kon ik er
geen enkel te zien krijgen,
00:40
but you have the antlersgeweien as proofbewijs.
10
24527
2970
maar daar liggen de geweien als bewijs.
00:43
All acrossaan de overkant the borealboreale, we're blessedgezegend with this
11
27497
2889
Overal in het boreale gebied
zijn we gezegend
00:46
incredibleongelooflijk abundanceovervloed of wetlandswetlands.
12
30386
2383
met een ongelooflijke
overvloed aan draslanden.
00:48
WetlandsWetlands globallywereldwijd are one of the mostmeest endangeredbedreigde ecosystemsecosystemen.
13
32769
4024
Draslanden zijn wereldwijd een
van de meest bedreigde ecosystemen.
00:52
They're absolutelyAbsoluut criticalkritisch ecosystemsecosystemen,
14
36793
3000
Het zijn absoluut cruciale ecosystemen.
00:55
they cleanschoon airlucht, they cleanschoon waterwater,
15
39793
2249
Ze zuiveren de lucht,
ze zuiveren het water,
00:57
they sequestersekwestreren largegroot amountshoeveelheden of greenhousebroeikas gasesgassen,
16
42042
3311
ze sekwestreren grote
hoeveelheden broeikasgassen,
01:01
and they're home to a hugereusachtig diversityverscheidenheid of speciessoorten.
17
45353
3721
en ze bieden een thuis
aan een grote verscheidenheid aan soorten.
01:04
In the borealboreale, they are alsoook the home where
18
49074
2618
Daar migreren
bijna 50% van de 800 vogelsoorten
van Noord-Amerika naartoe
01:07
almostbijna 50 percentprocent of the 800 birdvogel speciessoorten
19
51692
2545
01:10
foundgevonden in NorthNoord AmericaAmerika migratetrekken northnoorden to breedras and raiseverhogen theirhun youngjong.
20
54237
5705
om te broeden en er
hun jongen groot te brengen.
01:15
In OntarioOntario, the borealboreale marchesMarches down southzuiden
21
59942
3558
In Ontario loopt
het boreale gebied zuidwaarts
01:19
to the northnoorden shoreoever of LakeLake SuperiorSuperior.
22
63500
2337
tot aan de noordelijke oever
van het Bovenmeer.
01:21
And these incrediblyongelooflijk beautifulmooi borealboreale forestsbossen
23
65837
3295
De ongelooflijk mooie boreale bossen
01:25
were the inspirationinspiratie for some of the mostmeest famousberoemd artkunst
24
69132
3032
vormden de inspiratie
voor de beroemdste kunstenaars
in de Canadese geschiedenis.
01:28
in CanadianCanadese historygeschiedenis, the GroupGroep of SevenZeven were very inspiredgeinspireerd
25
72164
3568
De Groep van Zeven vonden
hun inspiratie in dit landschap.
01:31
by this landscapelandschap,
26
75732
1968
01:33
and so the borealboreale is not just a really keysleutel partdeel of our
27
77700
3874
Het boreale woud is dus
niet alleen een belangrijk onderdeel
01:37
naturalnatuurlijk heritageerfgoed,
28
81574
1587
van ons natuurlijke erfgoed,
01:39
but alsoook an importantbelangrijk partdeel of our culturalcultureel heritageerfgoed.
29
83161
3172
maar ook van ons culturele erfgoed.
01:42
In ManitobaManitoba, this is an imagebeeld from the eastoosten- sidekant of LakeLake WinnipegWinnipeg,
30
86333
3759
Hier zie je de oostelijke kant
van het Winnipegmeer in Manitoba,
01:45
and this is the home of the newlynieuw designatedaangewezen
31
90092
2624
die pas is verkozen
01:48
UNESCOUNESCO CulturalCulturele HeritageErfgoed siteplaats.
32
92716
3208
tot cultureel erfgoed van de UNESCO.
01:51
In SaskatchewanSaskatchewan, as acrossaan de overkant all of the borealboreale,
33
95924
3075
In Saskatchewan vind je,
zoals in alle taiga’s,
01:54
home to some of our mostmeest famousberoemd riversrivieren,
34
98999
2839
enkele van onze meest bekende rivieren,
01:57
an incredibleongelooflijk networknetwerk of riversrivieren and lakesmeren
35
101838
2590
een ongelooflijk netwerk
van rivieren en meren
02:00
that everyelk school-ageschool-leeftijd childkind learnsleert about,
36
104428
2376
waar elk schoolkind over leert,
02:02
the PeaceVrede, the AthabascaAthabasca, the ChurchillChurchill here, the MackenzieMackenzie,
37
106804
3576
de Peace, de Athabasca, hier de Churchill, de Mackenzie.
02:06
and these networksnetwerken were the historicalhistorisch routesroutes
38
110380
4266
Deze netwerken waren de historische routes
02:10
for the voyageurVoyageur and the coureurcoureur desdes boisBois,
39
114646
2169
voor de reizigers en de woudlopers,
02:12
the first non-Aboriginalniet-Aboriginal explorersontdekkingsreizigers of northernnoordelijk CanadaCanada
40
116815
3534
de eerste niet-inlandse
ontdekkingsreizigers van noordelijk Canada
02:16
that, takingnemen from the First NationsNaties people,
41
120349
2540
die in navolging van de inheemse mensen
02:18
used canoeskano 's and paddledpeddelde to exploreonderzoeken
42
122889
2236
met kano's zochten naar een handelsroute,
02:21
for a tradehandel routeroute, a NorthwestNorthwest PassagePassage for the furbont tradehandel.
43
125125
4697
een noordwestelijke passage
voor de bonthandel.
02:25
In the NorthNoord, the borealboreale is borderedomzoomd by the tundratoendra,
44
129822
3248
In het noorden wordt het boreale gebied
begrensd door de toendra
02:28
and just belowbeneden that, in YukonYukon,
45
133070
3230
en net eronder, in Yukon,
02:32
we have this incredibleongelooflijk valleyvallei, the TombstoneTombstone ValleyVallei.
46
136300
3593
ligt de geweldige Tombstone-vallei.
02:35
And the TombstoneTombstone ValleyVallei is home to the PorcupineStekelvarken caribouCaribou herdkudde-.
47
139893
4752
Daar leeft de Porcupine-kariboekudde.
02:40
Now you've probablywaarschijnlijk heardgehoord about the PorcupineStekelvarken caribouCaribou herdkudde-
48
144645
2387
Daar heb je waarschijnlijk al van gehoord
02:42
in the contextcontext of its breedingteelt groundgrond
49
147032
1813
in verband met hun broedgebieden
02:44
in ArcticArctic NationalNationale WildlifeDieren in het wild RefugeToevlucht.
50
148845
2162
in het Arctic National Wildlife Refuge.
02:46
Well, the winteringoverwinteren groundgrond is alsoook criticalkritisch
51
151007
1926
Het overwinteringsgebied
is eveneens van cruciaal belang
02:48
and it alsoook is not protectedbeschermd,
52
152933
2528
en ook niet beschermd.
02:51
and is potentiallymogelijk, could be potentiallymogelijk, exploitedbenut
53
155461
2829
Het zou kunnen worden ontgonnen
02:54
for gasgas- and mineralmineraal rightsrechten.
54
158290
4098
voor gas en mineralen.
02:58
The westernwestern bordergrens of the borealboreale in BritishBritse ColumbiaColumbia
55
162388
2329
De westelijke grens
van het boreale gebied in Brits-Columbia
03:00
is markedgemarkeerd by the CoastKust MountainsBergen,
56
164717
1920
wordt gekenmerkt door het Kustgebergte,
03:02
and on the other sidekant of those mountainsbergen
57
166637
1608
en aan de andere kant van die bergen
03:04
is the greatestbeste remainingoverblijvende temperategematigde rainforestregenwoud in the worldwereld-,
58
168245
2631
ligt het grootste resterende
gematigde regenwoud ter wereld,
03:06
the Great BearBeer RainforestRegenwoud,
59
170876
1372
het Great Bear-regenwoud.
03:08
and we'llgoed discussbespreken that in a fewweinig minutesnotulen in a bitbeetje more detaildetail-.
60
172248
3587
Daarover straks meer.
03:11
All acrossaan de overkant the borealboreale, it's home for a hugereusachtig
61
175835
3135
Overal in het boreale gebied vind je
03:14
incredibleongelooflijk rangereeks of indigenousinheems peoplesvolkeren,
62
178970
3008
een enorme waaier van inheemse volkeren
03:17
and a richrijk and variedafwisselend culturecultuur.
63
181978
3292
met een rijke en gevarieerde cultuur.
03:21
And I think that one of the reasonsredenen why
64
185270
2412
Waarom hebben zoveel van deze groepen
03:23
so manyveel of these groupsgroepen have retainedbehouden a linklink to the pastverleden,
65
187682
3562
een band met het verleden behouden,
03:27
know theirhun nativeinheems languagestalen,
66
191244
1849
kennen ze hun eigen talen nog,
03:28
the songssongs, the dancesdansen, the traditionstradities,
67
193093
2759
de gezangen, de dansen, de tradities?
03:31
I think partdeel of that reasonreden is because of the remotenessafgelegen,
68
195852
3136
Voor een deel komt dat
door de afgelegenheid,
03:34
the spanspan and the wildernesswildernis
69
198988
1667
de uitgestrektheid en de wildheid
03:36
of this almostbijna 95 percentprocent intactintact ecosystemecosysteem.
70
200655
4120
van dit voor bijna 95% intact ecosysteem.
03:40
And I think particularlyvooral now,
71
204775
1769
En vooral nu we zelf zijn aanbeland
03:42
as we see ourselvesonszelf in a time of environmentalmilieu crisiscrisis,
72
206544
2961
in een milieucrisis
kunnen we zoveel leren van deze mensen
03:45
we can learnleren so much from these people
73
209505
1896
03:47
who have livedleefden so sustainablyduurzaam in this ecosystemecosysteem
74
211401
2506
die al meer dan 10.000 jaar
03:49
for over 10,000 yearsjaar.
75
213907
3071
zo duurzaam met
dit ecosysteem zijn omgegaan.
03:52
In the hearthart- of this ecosystemecosysteem is the very antithesisantithese
76
216978
3120
In het hart van dit ecosysteem
vind je de antithese
03:55
of all of these valueswaarden that we'vewij hebben been talkingpratend about,
77
220098
2481
van alle waarden waarover
we hebben gesproken --
03:58
and I think these are some of the corekern valueswaarden
78
222579
1767
die kernwaarden, die ons trots maken
04:00
that make us proudtrots to be CanadiansCanadezen.
79
224346
1952
om Canadees te zijn.
04:02
This is the AlbertaAlberta tartar sandszandkorrels,
80
226298
1777
Dit zijn de teerzanden van Alberta,
04:03
the largestDe grootste oilolie- reservesreserves on the planetplaneet
81
228075
3255
de grootste oliereserves op de planeet
04:07
outsidebuiten of SaudiSaoedi-Arabië ArabiaArabia.
82
231330
1960
buiten Saoedi-Arabië.
04:09
TrappedGevangen underneathonder the borealboreale forestBos
83
233290
1905
Ingesloten onder de boreale bossen
04:11
and wetlandswetlands of northernnoordelijk AlbertaAlberta
84
235195
1904
en draslanden van noordelijk Alberta
04:12
are these vastgroot reservesreserves of this stickykleverig, tar-liketar-achtige bitumenbitumen.
85
237099
4263
zitten enorme reserves
van kleverig, teerachtig bitumen.
04:17
And the miningmijnbouw and the exploitationexploitatie of that
86
241362
2658
De mijnbouw en de exploitatie ervan
04:19
is creatinghet creëren van devastationverwoesting on a scaleschaal that the planetplaneet has never seengezien before.
87
244020
6158
creëren een verwoesting
op een ongeziene schaal.
04:26
I want to try to conveyoverbrengen some sortsoort of a sensezin of the sizegrootte of this.
88
250178
4711
Ik wil proberen jullie een idee te geven
van de grootte ervan.
04:30
If you look at that truckvrachtauto there,
89
254889
1544
Deze vrachtwagen
04:32
it is the largestDe grootste truckvrachtauto of its kindsoort of the planetplaneet.
90
256433
2633
is de grootste in zijn soort
op de planeet.
04:34
It is a 400-ton-capacity-ton-capaciteit dumpstortplaats truckvrachtauto
91
259066
2658
Het is een kiepwagen
met een capaciteit van 400 ton.
04:37
and its dimensionsdimensies are 45 feetvoeten long
92
261724
3580
Hij is 14 meter lang,
04:41
by 35 feetvoeten widebreed and 25 feetvoeten highhoog.
93
265304
3603
11 meter breed en 8 meter hoog.
04:44
If I standstand besidenaast that truckvrachtauto,
94
268907
1469
Als ik ernaast sta,
komt mijn hoofd tot aan de onderkant
04:46
my headhoofd comeskomt to around the bottombodem
95
270376
1599
04:47
of the yellowgeel partdeel of that hubcapwieldop.
96
271975
2175
van het gele deel van die wieldop.
04:50
WithinBinnen the dimensionsdimensies of that truckvrachtauto,
97
274150
2089
Je kan de grootte vergelijken
04:52
you could buildbouwen a 3,000-square-foot-vierkante voet two-storytwee verdiepingen tellende home
98
276239
4017
met een huis van twee verdiepingen
en een oppervlak van 280 vierkante meter.
04:56
quiteheel easilygemakkelijk. I did the mathwiskunde.
99
280256
1971
Ik heb het nagerekend.
04:58
So insteadin plaats daarvan of thinkinghet denken of that as a truckvrachtauto,
100
282227
2332
Zie het maar als een huis
05:00
think of that as a 3,000-square-foot-vierkante voet home.
101
284559
3128
met 280 vierkante meter oppervlakte.
05:03
That's not a badslecht sizegrootte home.
102
287687
1845
Niet slecht voor een woonhuis.
05:05
And linelijn those truckstrucks/homeshuizen back and forthvoort
103
289532
3011
Denk je die vrachtwagens/huizen in
05:08
acrossaan de overkant there from the bottombodem
104
292543
2550
in dubbele rijen van onderaan
05:10
all the way to the toptop.
105
295093
2900
tot boven.
05:13
And then think of how largegroot that very smallklein sectionsectie of one minede mijne is.
106
297993
5486
Bedenk ook dat dit slechts
een zeer klein deel van de mijn is.
Hier kan je hetzelfde soort
denken toepassen.
05:19
Now, you can applyvan toepassing zijn that samedezelfde kindsoort of thinkinghet denken
107
303479
2136
05:21
here as well.
108
305615
1904
05:23
Now, here you see -- of courseCursus, as you go furtherverder on,
109
307519
2256
Hier zie je, van op een afstand,
hoe deze vrachtwagens
zo klein als een pixel worden.
05:25
these truckstrucks becomeworden like a pixelpixel.
110
309775
2034
05:27
Again, imaginestel je voor those all back and forthvoort there.
111
311809
3822
Stel je die hier weer allemaal voor,
hoe ze heen en weer rijden.
05:31
How largegroot is that one portiondeel of a minede mijne?
112
315631
3582
Hoe groot is dan
dat gedeelte van een mijn?
05:35
That would be a hugereusachtig, vastgroot metropolitanmetropolitaans areaGebied,
113
319213
4643
Zo groot als een enorm stedelijk gebied,
05:39
probablywaarschijnlijk much largergrotere than the citystad of VictoriaVictoria.
114
323856
2401
waarschijnlijk veel groter
dan de stad Victoria.
05:42
And this is just one of a numberaantal of minesmijnen,
115
326257
4119
En dit is slechts één
van een aantal mijnen.
05:46
10 minesmijnen so farver right now.
116
330376
2208
Er zijn er al 10 van.
05:48
This is one sectionsectie of one miningmijnbouw complexcomplex,
117
332584
2140
Dit is één deel van een mijncomplex.
05:50
and there are about anothereen ander 40 or 50 in the approvalgoedkeuring processwerkwijze.
118
334724
4398
Er wachten er nog 40 of 50 op goedkeuring.
05:55
No tartar sandszandkorrels minede mijne has actuallywerkelijk ever been deniedontkend approvalgoedkeuring,
119
339122
2736
Geen enkele teerzandmijnaanvraag
is ooit geweigerd.
05:57
so it is essentiallyin wezen a rubberrubber stamppostzegel.
120
341858
3124
Het is maar een formaliteit.
06:00
The other methodmethode of extractionextractie is what's calledriep the in-situin-situ.
121
344982
3068
De andere methode
van extractie is de ‘in-situ’.
06:03
And here, massivemassief amountshoeveelheden of waterwater
122
348050
2408
Enorme hoeveelheden water
06:06
are super-heatedSuper verwarmd and pumpedgepompt throughdoor the groundgrond,
123
350458
2767
worden oververhit de grond ingepompt
06:09
throughdoor these vastsvasts networksnetwerken of pipelinespijpleidingen,
124
353225
2377
via uitgebreide netwerken
van pijpleidingen,
06:11
seismicseismisch lineslijnen, drillboren pathspaden, compressorcompressor stationsstations.
125
355602
3527
seismische lijnen, boorpaden
en compressorstations.
06:15
And even thoughhoewel this lookslooks maybe not quiteheel as repugnantweerzinwekkend
126
359129
2552
Ook al ziet dit er misschien
niet zo weerzinwekkend uit
06:17
as the minesmijnen, it's even more damagingschadelijk in some waysmanieren.
127
361681
3427
als de mijnen, in sommige opzichten
is het nog schadelijker.
06:21
It impactsimpacts and fragmentsfragmenten a largergrotere partdeel of the wildernesswildernis,
128
365108
5165
Het beïnvloedt en fragmenteert
een groot deel van de wildernis,
06:26
where there is 90 percentprocent reductionvermindering of keysleutel speciessoorten,
129
370273
3209
met 90% afname van belangrijke soorten,
06:29
like woodlandWoodland caribouCaribou and grizzlyGrizzly bearsbears,
130
373482
2144
zoals de boskariboe en grizzlyberen.
06:31
and it consumesverbruikt even more energyenergie, more waterwater,
131
375626
3671
Het verbruikt zelfs meer energie en water
06:35
and producesproduceert at leastminst as much greenhousebroeikas gasgas-.
132
379297
2577
en produceert minstens
evenveel broeikasgassen.
06:37
So these in-situin-situ developmentsontwikkelingen are at leastminst as
133
381874
3055
Deze in-situ methodes
zijn ecologisch dus minstens
even schadelijk als de mijnen.
06:40
ecologicallyecologisch damagingschadelijk as the minesmijnen.
134
384929
4360
06:45
The oilolie- producedgeproduceerd from eithereen van beide methodmethode
135
389289
2686
De olie geproduceerd met deze methoden
06:47
producesproduceert more greenhousebroeikas gasgas- emissionsemissies than any other oilolie-.
136
391975
4771
produceert meer uitstoot
van broeikasgassen dan elke andere olie.
Daarom wordt hij de smerigste
olie ter wereld genoemd.
06:52
This is one of the reasonsredenen why it's calledriep
137
396746
1653
06:54
the world's's werelds dirtiestsmerigste oilolie-.
138
398399
1848
06:56
It's alsoook one of the reasonsredenen why it is
139
400247
2008
Daarom is het
06:58
the largestDe grootste and fastest-growingsnelst groeiende singlesingle sourcebron
140
402255
2879
de grootste en snelst groeiende bron
07:01
of carbonkoolstof in CanadaCanada,
141
405134
1839
van koolstofvervuiling in Canada.
07:02
and it is alsoook a reasonreden why CanadaCanada is now numberaantal threedrie
142
406973
4642
En daarom staat Canada nu op nummer drie
07:07
in termstermen of producingproducerende carbonkoolstof perper personpersoon.
143
411615
4696
qua uitstoot van koolstof per persoon.
07:12
The tailingsafvalbassins pondsvijvers are the largestDe grootste toxicgiftig impoundmentsopstuwingen on the planetplaneet.
144
416311
4688
Die afvalbassins zijn de grootste
gifpoelen op de planeet.
07:16
OilOlie sandszandkorrels -- or ratherliever I should say tartar sandszandkorrels --
145
420999
3520
Oliezanden -- of liever teerzanden --
07:20
"oilolie- sandszandkorrels" is a P.R.-created-gemaakt termtermijn
146
424519
2052
‘oliezanden’ is een P.R.-term,
07:22
so that the oilolie- companiesbedrijven wouldn'tzou het niet be tryingproberen to promotepromoten
147
426571
2796
zodat het niet lijkt
alsof oliemaatschappijen
07:25
something that soundsklanken like a stickykleverig tar-liketar-achtige substancestof
148
429367
2390
die kleverige, teerachtige
substantie promoten
07:27
that's the world's's werelds dirtiestsmerigste oilolie-.
149
431757
2728
die ‘s werelds smerigste olie is.
07:30
So they decidedbeslist to call it oilolie- sandszandkorrels.
150
434485
2344
Dus noemen ze het ‘oliezanden’.
07:32
The tartar sandszandkorrels consumeconsumeren more waterwater than any other oilolie- processwerkwijze,
151
436829
3960
De teerzanden verbruiken meer water
dan enig ander oliewinningsproces.
07:36
threedrie to fivevijf barrelsvaten of waterwater are takeningenomen, pollutedvervuilde
152
440789
3184
Per vat olie worden
500 tot 800 liter water vervuild
07:39
and then returnedteruggekeerd into tailingsafvalbassins pondsvijvers,
153
443973
2512
en afgevoerd naar de afvalbassins,
07:42
the largestDe grootste toxicgiftig impoundmentsopstuwingen on the planetplaneet.
154
446485
2304
de grootste gifpoelen op de planeet.
07:44
SemCrudeSemCrude, just one of the licenseeslicentiehouders,
155
448789
2170
SemCrude, één van de licentiehouders,
07:46
in just one of theirhun tailingsafvalbassins pondsvijvers,
156
450959
2022
dumpt in slechts één van hun afvalbassins
07:48
dumpsstortplaatsen 250,000 tonstons of this toxicgiftig gunksmurrie everyelk singlesingle day.
157
452981
5575
elke dag 250.000 ton van deze giftige smurrie.
07:54
That's creatinghet creëren van the largestDe grootste toxicgiftig impoundmentsopstuwingen
158
458556
2153
Dat creëert de grootste
giftige afvalbekkens
07:56
in the historygeschiedenis of the planetplaneet.
159
460709
1920
in de geschiedenis van de planeet.
07:58
So farver, this is enoughgenoeg toxintoxine
160
462629
2497
Dit is nu al genoeg gif
om het oppervlak van het Eriemeer
met een laag van 30 cm te bedekken.
08:01
to coverdeksel the facegezicht of LakeLake EerieGriezelig a footvoet deepdiep.
161
465126
4352
08:05
And the tailingsafvalbassins pondsvijvers rangereeks in sizegrootte up to 9,000 acresacres.
162
469478
5047
De afvalvijvers zijn tot 4000 hectare groot.
08:10
That's two-thirdstweederde the sizegrootte of the entiregeheel islandeiland of ManhattanManhattan.
163
474525
4040
Dat is tweederde
van het hele eiland Manhattan.
08:14
That's like from WallMuur StreetStraat at the southernzuidelijk edgerand of ManhattanManhattan
164
478565
2993
Dat is van Wall Street
aan de zuidelijke rand van Manhattan,
08:17
up to maybe 120thth StreetStraat.
165
481558
2447
tot misschien 120th Street.
08:19
So this is an absolutelyAbsoluut --
166
484005
1424
Dit is een van de grotere afvalbassins.
08:21
this is one of the largergrotere tailingsafvalbassins pondsvijvers.
167
485429
2769
Dit is een van de grotere afvalbassins.
08:24
This mightmacht be, what? I don't know, halfvoor de helft the sizegrootte of ManhattanManhattan.
168
488198
2647
Misschien wel de helft van Manhattan.
08:26
And you can see in the contextcontext,
169
490845
1640
Nog maar een relatief klein deel
08:28
it's just a relativelynaar verhouding smallklein sectionsectie
170
492485
1564
Nog maar een relatief klein deel
van de 10 mijnbouwcomplexen,
08:29
of one of 10 miningmijnbouw complexescomplexen and anothereen ander 40 to 50
171
494049
4493
terwijl nog 40 tot 50 andere
08:34
on streamstroom to be approvedaangenomen soonspoedig.
172
498542
2969
wachten op goedkeuring.
08:37
And of courseCursus, these tailingsafvalbassins pondsvijvers --
173
501511
3334
Deze 'vijvers' kan je zien
08:40
well, you can't see manyveel pondsvijvers from outerbuitenste spaceruimte
174
504845
2712
vanuit de ruimte.
08:43
and you can see these, so maybe we should stop callingroeping them pondsvijvers --
175
507557
2768
Daarom moeten we misschien
ophouden ze vijvers te noemen.
08:46
these massivemassief toxicgiftig wastelandsbraakland are builtgebouwd
176
510325
4736
Deze massale, giftige woesternijen
liggen onafgeschermd op de oevers
van de Athabascarivier.
08:50
unlinedbekleed and on the banksbanken of the AthabascaAthabasca RiverRivier.
177
515061
3346
08:54
And the AthabascaAthabasca RiverRivier drainsriool downstreamstroomafwaarts
178
518407
1944
De Athabascarivier bevloeit stroomafwaarts
08:56
to a rangereeks of AboriginalAboriginal communitiesgemeenschappen.
179
520351
2194
een gebied van aboriginalgemeenschappen.
08:58
In FortFort ChippewaChippewa, the 800 people there,
180
522545
2431
De 800 mensen van Fort Chippewa
09:00
are findingbevinding toxinstoxines in the foodeten chainketen,
181
524976
2333
vinden giftige stoffen
in hun voedselketen.
09:03
this has been scientificallywetenschappelijk provenbewezen.
182
527309
2112
Dit is wetenschappelijk aangetoond.
09:05
The tartar sandszandkorrels toxinstoxines are in the foodeten chainketen,
183
529421
2057
De gifstoffen van de teerzanden
zitten in de voedselketen.
09:07
and this is causingveroorzakend cancerkanker ratesprijzen
184
531478
1985
Hierdoor komt kanker
09:09
up to 10 timestijden what they are in the restrust uit of CanadaCanada.
185
533463
4030
daar tot 10 keer vaker voor
dan in de rest van Canada.
09:13
In spitewrok of that, people have to liveleven,
186
537493
2305
Maar die mensen moeten daar leven,
09:15
have to eateten this foodeten in orderbestellen to surviveoverleven.
187
539798
3154
moeten dat voedsel eten om te overleven.
Door de ongelooflijk hoge prijs
om voedsel over te vliegen
09:18
The incrediblyongelooflijk highhoog priceprijs
188
542952
1909
09:20
of flyingvliegend foodeten into these remoteafgelegen NorthernNoord AboriginalAboriginal communitiesgemeenschappen
189
544861
3544
naar deze afgelegen noordelijke
inheemse gemeenschappen
09:24
and the highhoog ratetarief of unemploymentwerkloosheid
190
548405
2001
en het hoge werkloosheidscijfer
09:26
makesmerken this an absoluteabsoluut necessitynoodzaak for survivaloverleving.
191
550406
3115
is dit een absolute noodzaak
om er te overleven.
09:29
And not that manyveel yearsjaar agogeleden, I was lentleende a boatboot by a First NationsNaties man.
192
553521
3597
Enkele jaren geleden leende ik
een boot van een inheemse man.
09:33
And he said, "When you go out on the riverrivier-,
193
557118
2663
Hij zei: "Eet absoluut
geen vis uit de rivier.
09:35
do not underonder any circumstancessituatie eateten the fishvis.
194
559781
3418
09:39
It's carcinogenickankerverwekkend."
195
563199
1867
Hij is kankerverwekkend."
09:40
And yetnog, on the frontvoorkant porchveranda of that man'sman cabincabine,
196
565066
4397
Op de veranda van de hut
van die man hingen vier vissen.
09:45
I saw fourvier fishvis. He had to feedeten geven his familyfamilie to surviveoverleven.
197
569463
4024
Hij moest zijn gezin voeden
om te overleven.
09:49
And as a parentouder, I just can't imaginestel je voor what that does to your soulziel.
198
573487
6911
Als ouder kan ik me niet voorstellen
wat dat met je doet.
09:56
And that's what we're doing.
199
580398
2617
En daar zijn wij mee bezig.
09:58
The borealboreale forestBos is alsoook
200
583015
3488
De boreale bossen zijn misschien
ook onze beste verdediging
10:02
perhapsmisschien our bestbeste defenseverdediging againsttegen globalglobaal warmingverwarming and climateklimaat changeverandering.
201
586503
4383
tegen de wereldwijde
opwarming van het klimaat.
10:06
The borealboreale forestBos sequesterssequesters more carbonkoolstof
202
590886
2808
De boreale bossen
leggen meer koolstof vast
10:09
than any other terrestrialterrestrische ecosystemecosysteem.
203
593694
3472
dan elk ander ecosysteem op het vasteland.
10:13
And this is absolutelyAbsoluut keysleutel.
204
597166
2768
Hier gaat het om.
10:15
So what we're doing is,
205
599934
1672
Wij zijn bezig
10:17
we're takingnemen the mostmeest concentratedgeconcentreerd greenhousebroeikas gasgas- sinkwastafel,
206
601606
5015
onze meest effectieve
'broeikasgasput' te vernielen.
10:22
twicetweemaal as much greenhousebroeikas gasesgassen are sequesteredteruggetrokken in
207
606621
3453
Twee keer zoveel broeikasgassen
worden per hectare
10:25
the borealboreale perper acreacre than the tropicaltropisch rainforestsregenwouden.
208
610074
3839
door het boreale gebied opgenomen
dan door de tropische regenwouden.
10:29
And what we're doing is we're destroyingvernietigen
209
613913
2243
Wij veranderen deze koolstofput
in een koolstofbom.
10:32
this carbonkoolstof sinkwastafel, turningdraaien it into a carbonkoolstof bombbom.
210
616156
3155
We vervangen hem door het grootste
10:35
And we're replacingvervangen that with the largestDe grootste
211
619311
2433
10:37
industrialindustrieel projectproject in the historygeschiedenis of the worldwereld-,
212
621744
2112
industriële project in
de geschiedenis van de wereld,
10:39
whichwelke is producingproducerende the mostmeest high-carbonhoog koolstofgehalte
213
623856
2702
dat de meest broeikasgas-uitstotende
10:42
greenhousebroeikas gasgas- emittinguitstoten oilolie- in the worldwereld-.
214
626558
4469
olie ter wereld produceert.
10:46
And we're doing this on the secondtweede largestDe grootste
215
631027
2369
We doen dit met de tweede grootste
10:49
oilolie- reservesreserves on the planetplaneet.
216
633396
2787
oliereserves van de planeet.
10:52
This is one of the reasonsredenen why CanadaCanada,
217
636183
2072
Canada was ooit voorloper
op gebied van klimaatverandering.
10:54
originallyoorspronkelijk a climateklimaat changeverandering heroheld --
218
638255
1475
10:55
we were one of the first signatoriesondertekenaars of the KyotoKyoto AccordAccord.
219
639730
3510
We waren een van de eerste ondertekenaars
van het Kyoto-akkoord.
10:59
Now we're the countryland that has full-timefull time lobbyistslobbyisten
220
643240
2174
Nu hebben we voltijdse lobbyisten
11:01
in the EuropeanEuropese UnionUnie and WashingtonWashington, D.C.
221
645414
3332
bij de Europese Unie en Washington D.C.
11:04
threateningbedreigend tradehandel warsoorlogen when these countrieslanden
222
648746
3153
We dreigen met
handelsoorlogen als deze landen
11:07
talk about wantingwillen to bringbrengen in positivepositief legislationwetgeving
223
651899
3649
willen praten over een positieve wetgeving
11:11
to limitbegrenzing the importimporteren of high-carbonhoog koolstofgehalte fuelsbrandstoffen,
224
655548
2423
om de import
van koolstofrijke brandstoffen
11:13
of greenhousebroeikas gasgas- emissionsemissies, anything like this,
225
657971
3752
en de uitstoot
van broeikasgassen te beperken.
11:17
at internationalInternationale conferencesconferenties,
226
661723
1760
Op internationale conferenties
11:19
whetherof they're in CopenhagenCopenhagen or CancunCancun,
227
663483
2677
in Kopenhagen of in Cancun --
internationale conferenties
over klimaatverandering --
11:22
internationalInternationale conferencesconferenties on climateklimaat changeverandering,
228
666160
2487
11:24
we're the countryland that getskrijgt the dinosaurDinosaur awardonderscheiding
229
668647
2040
zijn wij het land dat elke dag
11:26
everyelk singlesingle day as beingwezen the biggestgrootste obstacleobstakel
230
670687
2544
de dinosaurusprijs krijgt,
als grootste obstakel
11:29
to progressvooruitgang on this issuekwestie.
231
673231
4015
op de weg naar
een oplossing voor dit probleem.
11:33
Just 70 milesmijlen downstreamstroomafwaarts
232
677246
2032
Slechts 112 km stroomafwaarts
11:35
is the world's's werelds largestDe grootste freshwaterzoetwater deltadelta,
233
679278
2297
ligt 's werelds grootste zoetwaterdelta,
11:37
the Peace-AthabascaVrede-Athabasca DeltaDelta,
234
681575
1815
de Peace-Athabascadelta,
11:39
the only one at the juncturenaad of all fourvier migratorymigratiestromen flywaysinstandhoudingssituatie.
235
683390
3784
de enige plaats waar de vier vliegroutes
van trekvogels allemaal samenkomen.
11:43
This is a globallywereldwijd significantsignificant wetlandWetland,
236
687174
2088
Het is een drasland van mondiaal belang,
11:45
perhapsmisschien the greatestbeste on the planetplaneet.
237
689262
1847
misschien wel het grootste op de planeet.
11:47
IncredibleOngelooflijke habitatleefgebied for halfvoor de helft the birdvogel speciessoorten
238
691109
3643
Een ongelooflijke habitat
voor de helft van de vogelsoorten
11:50
you find in NorthNoord AmericaAmerika, migratingmigreren here.
239
694752
3708
van Noord-Amerika die hier migreren.
11:54
And alsoook the last refugetoevlucht for the largestDe grootste herdkudde- of wildwild bisonbison,
240
698460
3872
Ook de laatste toevlucht
voor de grootste kudde wilde bizons
11:58
and alsoook, of courseCursus, criticalkritisch habitatleefgebied for anothereen ander wholegeheel rangereeks of other speciessoorten.
241
702332
5134
en ook, uiteraard, een cruciale habitat
voor een hele reeks van andere soorten.
12:03
But it too is beingwezen threatenedbedreigd by the massivemassief amountbedrag
242
707466
3945
Maar ook dit gebied wordt bedreigd
door de enorme massa water
die wordt onttrokken aan de Athabasca,
12:07
of waterwater beingwezen drawngetrokken from the AthabascaAthabasca,
243
711411
2226
12:09
whichwelke feedsfeeds these wetlandswetlands,
244
713637
2006
die deze draslanden voedt.
12:11
and alsoook the incredibleongelooflijk toxicgiftig burdenlast
245
715643
1823
Ook de ongelooflijke toxische belasting
12:13
of the largestDe grootste toxicgiftig unlinedbekleed impoundmentsopstuwingen on the planetplaneet,
246
717466
2758
door de grootste onafgeschermde
gifpoelen op de planeet,
12:16
whichwelke are leachinguitloging in to the foodeten chainketen
247
720224
2137
die in de voedselketen lekken
12:18
for all the speciessoorten downstreamstroomafwaarts.
248
722361
2976
van alle stroomafwaarts levende soorten.
12:21
So as badslecht as all that is, things are going to get
249
725337
2144
Hoe erg dat allemaal ook al is,
12:23
much worseerger, much, much worseerger.
250
727481
2171
het wordt nog erger, veel, veel erger.
12:25
This is the infrastructureinfrastructuur as we see it about now.
251
729652
2735
Dit is de infrastructuur zoals hij nu is.
12:28
This is what's plannedgepland for 2015.
252
732387
3429
Dit is gepland voor het jaar 2015.
12:31
And you can see here the KeystoneKeystone PipelinePijpleiding,
253
735816
3403
Je ziet de Keystone-pijpleiding,
12:35
whichwelke would take tartar sandszandkorrels rawrauw down to the GulfGolf CoastKust,
254
739219
4519
die ruw teerzand naar
de Golfkust zou vervoeren.
12:39
punchingponsen a pipelinepijpleiding throughdoor the hearthart-,
255
743738
3370
Een pijpleiding die snijdt
door het agriculturele hart
12:43
the agriculturalagrarisch hearthart- of NorthNoord AmericaAmerika, of the UnitedVerenigd StatesStaten,
256
747108
3605
van Noord-Amerika,
van de Verenigde Staten.
12:46
and securingbeveiligen the contractcontract with the dirtiestsmerigste fuelbrandstof in the worldwereld-
257
750713
5144
Ze zal het contract bekrachtigen
met de smerigste brandstof ter wereld
12:51
by consumptionconsumptie of the UnitedVerenigd StatesStaten,
258
755857
3193
voor consumptie door de Verenigde Staten,
12:54
and promotinghet bevorderen van a hugereusachtig disincentiveontmoediging
259
759050
2855
en daardoor een grote belemmering vormen
12:57
to a sustainableduurzame cleanschoon energyenergie futuretoekomst for AmericaAmerika.
260
761905
3965
voor een duurzame toekomst
voor Amerika, met schone energie.
13:01
Here you see the routeroute down the MackenzieMackenzie ValleyVallei.
261
765870
5442
Hier zie je de route
door de Mackenzievallei.
13:07
This would put a pipelinepijpleiding to take naturalnatuurlijk gasgas-
262
771312
2433
Die legt een pijpleiding voor aardgas
13:09
from the BeaufortBeaufort SeaZee throughdoor the hearthart-
263
773745
2061
van de Beaufortzee door het hart
13:11
of the thirdderde largestDe grootste watershedwaterscheiding basinbekken in the worldwereld-,
264
775806
4128
van het derde grootste
stroombekken ter wereld,
13:15
and the only one whichwelke is 95 percentprocent intactintact.
265
779934
3072
het enige dat nog
voor 95 procent intact is.
13:18
And buildinggebouw a pipelinepijpleiding with an industrialindustrieel highwaysnelweg
266
783006
3572
Een pijpleiding
met een industriële snelweg
zou deze geweldige wildernis,
13:22
would changeverandering forevervoor altijd this incredibleongelooflijk wildernesswildernis,
267
786578
3148
vandaag een ware
zeldzaamheid op de planeet,
13:25
whichwelke is a truewaar rarityzeldzaamheid on the planetplaneet todayvandaag.
268
789726
5368
voor altijd veranderen.
13:30
So the Great BearBeer RainforestRegenwoud is just over
269
795094
2152
Het Great Bear-regenwoud
ligt net over de heuvel daar.
13:33
the hillheuvel there, withinbinnen a fewweinig milesmijlen we go from these
270
797246
3693
Op een paar kilometer afstand
13:36
drydroog borealboreale forestsbossen of 100-year-old-jaar oud treesbomen,
271
800939
3131
gaan deze droge boreale bossen
van 100-jaar-oude bomen,
13:39
maybe 10 inchesinches acrossaan de overkant,
272
804070
1749
misschien 25 centimeter breed,
13:41
and soonspoedig we're in the coastalkust- temperategematigde rainforestregenwoud,
273
805819
2457
over in het gematigde
regenwoud van de kustgebieden.
13:44
rain-drenchedregen doorweekt, 1,000-year-old-jaar oud treesbomen,
274
808276
3650
Daar vind je beregende,
1000-jaar-oude bomen,
13:47
20 feetvoeten acrossaan de overkant, a completelyhelemaal differentverschillend ecosystemecosysteem.
275
811926
3352
7 meter breed, een heel ander ecosysteem.
13:51
And the Great BearBeer RainforestRegenwoud is generallyalgemeen consideredbeschouwd
276
815278
2007
Het Great Bear-regenwoud
wordt algemeen beschouwd
13:53
to be the largestDe grootste coastalkust- temperategematigde rainforestregenwoud
277
817285
2563
als het grootste gematigde,
aan de kust gelegen regenwoud ter wereld.
13:55
ecosystemecosysteem in the worldwereld-.
278
819848
1806
13:57
Some of the greatestbeste densitiesdichtheid of,
279
821654
1744
Daar vind je de grootste dichtheid
13:59
some of the mostmeest iconiciconische and threatenedbedreigd speciessoorten on the planetplaneet,
280
823398
4220
aan enkele van de meest iconische
en bedreigde soorten op de planeet.
14:03
and yetnog there's a proposalvoorstel, of courseCursus, to buildbouwen a pipelinepijpleiding
281
827618
4536
Toch is er een voorstel
voor aanleg van een pijpleiding
om grote tankers te bedienen,
10 keer zo groot als de Exxon Valdez.
14:08
to take hugereusachtig tankerstankers, 10 timestijden the sizegrootte of the ExxonExxon ValdezValdez,
282
832154
4011
14:12
throughdoor some of the mostmeest difficultmoeilijk to navigatenavigeren waterswateren in the worldwereld-,
283
836165
3465
Deze behoren tot de moeilijkst
te navigeren wateren ter wereld.
14:15
where only just a fewweinig yearsjaar agogeleden,
284
839630
1759
Net een paar jaar geleden
14:17
a B.C. ferryveerboot ranrende agroundaan de grond.
285
841389
2545
liep er nog een veerboot aan de grond.
14:19
When one of these tartar sandszandkorrels tankerstankers,
286
843934
2040
Als een van deze teerzandtankers,
14:21
carryingvervoer the dirtiestsmerigste oilolie-, 10 timestijden as much as the ExxonExxon ValdezValdez,
287
845974
3991
beladen met de smerigste olie,
10 keer zoveel als de Exxon Valdez,
14:25
eventuallytenslotte hitstreffers a rockrots and goesgaat down,
288
849965
2065
een rots raakt en zinkt,
14:27
we're going to have one of the worstslechtst ecologicalecologisch disastersrampen
289
852030
2297
krijgen we een van de ergste milieurampen
14:30
this planetplaneet has ever seengezien.
290
854327
3391
die deze planeet ooit heeft gezien.
14:33
And here we have the planplan out to 2030.
291
857718
3039
Hier zijn de plannen tot 2030.
14:36
What they're proposingvoorstellen is an almostbijna four-timesvier keer increasetoename in productionproductie,
292
860757
4387
Ze stellen een bijna
vier keer grotere productie voor.
14:41
and that would industrializeindustrialiseren an areaGebied the sizegrootte of FloridaFlorida.
293
865144
4880
Dat zou een gebied ter grootte
van Florida industrialiseren.
14:45
In doing so, we'llgoed be removingVerwijderen
294
870024
2277
Daarbij vernietigen we
14:48
a largegroot partdeel of our greatestbeste carbonkoolstof sinkwastafel
295
872301
2741
een groot deel van
onze grootste koolstofput
14:50
and replacingvervangen it with the mostmeest highhoog greenhousebroeikas gasgas-
296
875042
3616
en vervangen hem door de meest
14:54
emissionemissie oilolie- in the futuretoekomst.
297
878658
2822
broeikasgas-uitstotende olie.
14:57
The worldwereld- does not need any more tartar minesmijnen.
298
881480
3656
De wereld heeft geen behoefte
aan meer teermijnen.
15:01
The worldwereld- does not need any more pipelinespijpleidingen
299
885136
3026
De wereld heeft geen behoefte
aan meer pijpleidingen
15:04
to wedwo our addictionverslaving to fossilfossiel fuelsbrandstoffen.
300
888162
3679
om aan onze verslaving
aan fossiele brandstoffen te voldoen.
En de wereld heeft
er zeker geen behoefte aan
15:07
And the worldwereld- certainlyzeker does not need
301
891841
1871
15:09
the largestDe grootste toxicgiftig impoundmentsopstuwingen to growgroeien and multiplyvermenigvuldigen
302
893712
2874
om de grootste gifpoelen
uit te breiden en te vermeerderen
15:12
and furtherverder threatenbedreigen the downstreamstroomafwaarts communitiesgemeenschappen.
303
896586
2340
en de gemeenschappen
stroomafwaarts te bedreigen.
15:14
And let's facegezicht it, we all liveleven downstreamstroomafwaarts
304
898926
1970
Laten we eerlijk zijn:
we leven allemaal stroomafwaarts
15:16
in an eratijdperk of globalglobaal warmingverwarming and climateklimaat changeverandering.
305
900896
3825
in een tijdperk van wereldwijde opwarming
van de aarde en klimaatverandering.
15:20
What we need, is we all need to acthandelen
306
904721
3104
We moeten ervoor zorgen
15:23
to ensureervoor zorgen that CanadaCanada respectsopzichten
307
907825
1920
dat Canada
15:25
the massivemassief amountshoeveelheden of freshwaterzoetwater
308
909745
2720
onze enorme hoeveelheden
zoet water respecteert.
15:28
that we holdhouden in this countryland.
309
912465
2384
15:30
We need to ensureervoor zorgen that these wetlandswetlands and forestsbossen
310
914849
2456
Deze draslanden en bossen,
15:33
that are our bestbeste and greatestbeste and mostmeest criticalkritisch
311
917305
2616
die onze beste
en meest cruciale verdediging zijn
15:35
defenseverdediging againsttegen globalglobaal warmingverwarming are protectedbeschermd,
312
919921
3023
tegen opwarming van de aarde,
moeten worden beschermd.
15:38
and we are not releasingvrijgeven that carbonkoolstof bombbom into the atmosphereatmosfeer.
313
922944
4370
Die koolstofbom mag niet
worden losgelaten op de atmosfeer.
15:43
And we need to all gatherverzamelen togethersamen
314
927314
2303
We moeten samen
15:45
and say no to the tartar sandszandkorrels.
315
929617
3095
'Nee' zeggen tegen de teerzanden.
15:48
And we can do that. There is a hugereusachtig networknetwerk
316
932712
2360
We kunnen dat.
Er is een enorm netwerk
15:50
all over the worldwereld- fightingvechten to stop this projectproject.
317
935072
3777
over de hele wereld
om dit project te stoppen.
15:54
And I quiteheel simplyeenvoudigweg think that this is not
318
938849
3000
Dat mag niet alleen
15:57
something that should be decidedbeslist just in CanadaCanada.
319
941849
2624
door Canada worden beslist.
16:00
EveryoneIedereen in this roomkamer, everyoneiedereen acrossaan de overkant CanadaCanada,
320
944473
2476
Iedereen in deze zaal,
iedereen in heel Canada,
16:02
everyoneiedereen listeninghet luisteren to this presentationpresentatie has a rolerol to playspelen
321
946949
2979
iedereen die dit hoort,
heeft een rol te spelen
16:05
and, I think, a responsibilityverantwoordelijkheid.
322
949928
1849
en een verantwoordelijkheid te nemen.
16:07
Because what we do here
323
951777
1906
Wat we hier doen
16:09
is going to changeverandering our historygeschiedenis,
324
953683
3767
gaat onze geschiedenis veranderen.
16:13
it's going to colorkleur our possibilitymogelijkheid to surviveoverleven,
325
957450
2566
Het gaat de overlevingskans
van ons en onze kinderen beïnvloeden,
16:15
and for our childrenkinderen to surviveoverleven
326
960016
1688
16:17
and have a richrijk futuretoekomst.
327
961704
3534
en onze kans op een rijke toekomst.
Dit boreale gebied
is een ongelooflijk geschenk.
16:21
We have an incredibleongelooflijk giftgift in the borealboreale,
328
965238
2218
16:23
an incredibleongelooflijk opportunitykans to preservebehouden
329
967456
1941
Wij hebben de geweldige kans
om onze beste verdediging
16:25
our bestbeste defenseverdediging againsttegen globalglobaal warmingverwarming,
330
969397
3339
tegen de opwarming
van de aarde te beschermen.
16:28
but we could let that slipuitglijden away.
331
972736
2409
Maar we kunnen het ook
door onze vingers laten glippen.
16:31
The tartar sandszandkorrels could threatenbedreigen
332
975145
2149
De teerzanden kunnen
niet alleen een groot deel
16:33
not just a largegroot sectionsectie of the borealboreale.
333
977294
2184
van het boreale gebied bedreigen.
16:35
It compromisescompromissen the life and the healthGezondheid
334
979478
2951
Ze compromitteren
het leven en de gezondheid
16:38
of some of our mostmeest underprivilegedkansarmen and vulnerablekwetsbaar people,
335
982429
4553
van de meest kansarme
en kwetsbare mensen,
de aboriginal-gemeenschappen
die ons zoveel hebben te leren.
16:42
the AboriginalAboriginal communitiesgemeenschappen that have so much to teachonderwijzen us.
336
986982
3888
16:46
It could destroyvernietigen the AthabascaAthabasca DeltaDelta,
337
990870
2489
Het zou de Athabascadelta
kunnen vernietigen,
16:49
the largestDe grootste and possiblymogelijk greatestbeste freshwaterzoetwater deltadelta in the planetplaneet.
338
993359
4929
de grootste en misschien wel
mooiste zoetwaterdelta op de planeet.
16:54
It could destroyvernietigen the Great BearBeer RainforestRegenwoud,
339
998288
3566
Het kan het Great Bear-
regenwoud vernietigen,
16:57
the largestDe grootste temperategematigde rainforestregenwoud in the worldwereld-.
340
1001854
2689
het grootste gematigde
regenwoud ter wereld.
17:00
And it could have hugereusachtig impactsimpacts
341
1004543
1863
Het kan enorme gevolgen
hebben voor de toekomst
17:02
on the futuretoekomst of the agriculturalagrarisch heartlandheartland of NorthNoord AmericaAmerika.
342
1006406
4761
van het landbouw-
kerngebied van Noord-Amerika.
Als jullie je door deze presentatie
voelen aangesproken,
17:07
I hopehoop that you will all, if you've been movedverhuisd by this presentationpresentatie,
343
1011167
2616
17:09
jointoetreden with the growinggroeiend internationalInternationale communitygemeenschap
344
1013783
2671
dring dan samen met de
groeiende internationale gemeenschap
17:12
to get CanadaCanada to stepstap up to its responsibilitiesverantwoordelijkheden,
345
1016454
4104
erop aan dat Canada
zijn verantwoordelijkheid neemt
17:16
to convinceovertuigen CanadaCanada to go back to beingwezen a climateklimaat changeverandering championkampioen
346
1020558
4408
en weer een klimaatkampioen wordt,
in plaats van een klimaatschurk.
17:20
insteadin plaats daarvan of a climateklimaat changeverandering villainschurk,
347
1024966
1809
Ze moeten 'nee' zeggen
tegen de teerzanden
17:22
and to say no to the tartar sandszandkorrels,
348
1026775
1767
17:24
and yes to a cleanschoon energyenergie futuretoekomst for all.
349
1028542
2653
en 'ja' voor een
schone-energietoekomst voor iedereen.
17:27
Thank you so much.
350
1031195
1147
Heel hartelijk bedankt.
17:28
(ApplauseApplaus)
351
1032342
5296
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Evelyn Adriaenssens

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee