ABOUT THE SPEAKER
Eduardo Paes - Mayor of Rio de Janeiro
Mayor Eduardo Paes is on a mission to ensure that Rio's renaissance creates a positive legacy for all its citizens.

Why you should listen

Eduardo Paes started his political career as the head of the Barra da Tijuca and Jacarepaguá in Rio de Janeiro. He then became a city councilman, a congressman, the Municipal Secretary for Environment and State Government’s Secretary for Sports and Tourism in 2007. Paes was empowered by the Governor of Rio, Sérgio Cabral, to bring the preparations for the Pan American Games that would begin just seven months later back on track. In 2008, Eduardo Paes was elected Mayor of Rio de Janeiro.

Paes says that his mission as mayor is to ensure that Rio’s renaissance thanks to the Brazilian economic boom, the effective pacification policy developed by the State Government and the successful bid to host the 2016 Olympic Games creates a positive legacy for all Rio’s citizens.

He has created programmes such as Porto Maravilha (revitalisation of the port area), Morar Carioca (urbanisation of all the favelas), UPP Social (development of social programmes in pacified favelas), the Rio Operations Centre (a nerve centre that monitors all municipal logistics), and the establishment of the BRT system (four express corridors for articulated buses that will connect the whole city).

More profile about the speaker
Eduardo Paes | Speaker | TED.com
TED2012

Eduardo Paes: The 4 commandments of cities

Eduardo Paes : Les 4 commandements des villes

Filmed:
895,083 views

Eduardo Paes est le maire de Rio de Janeiro, une ville tentaculaire, compliquée, merveilleuse avec 6,5 millions d’habitants. Il partage quatre grandes idées sur la direction de la ville – et de toutes les villes – dans le futur, y-compris l’audacieuse (et faisable) modernisation des infrastructures et comment rendre la ville plus « intelligente ».
- Mayor of Rio de Janeiro
Mayor Eduardo Paes is on a mission to ensure that Rio's renaissance creates a positive legacy for all its citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's a great honorhonneur to be here.
0
0
3000
Être ici est pour moi un grand honneur.
00:18
It's a great honorhonneur to be here talkingparlant about citiesvilles,
1
3000
2000
C’est un grand honneur d’être ici pour parler des villes,
00:20
talkingparlant about the futureavenir of citiesvilles.
2
5000
3000
parler du futur des villes.
00:23
It's great to be here as a mayormaire.
3
8000
2000
C’est un grand honneur d’être ici en tant que maire.
00:25
I really do believe that mayorsmaires have the politicalpolitique positionposition
4
10000
3000
Je crois vraiment que les maires ont une position politique qui leur permet
00:28
to really changechangement people'sles gens livesvies.
5
13000
3000
de vraiment changer la vie des gens.
00:31
That's the placeendroit to be.
6
16000
2000
C’est ici qu’il faut être.
00:33
And it's great to be here as the mayormaire of RioRio.
7
18000
3000
Et c’est formidable d’être ici en tant que maire de Rio
00:36
Rio'sDe Rio a beautifulbeau cityville,
8
21000
2000
Rio est une ville merveilleuse,
00:38
a vibrantvibrant placeendroit, specialspécial placeendroit.
9
23000
2000
un endroit plein de vie, un endroit spécial.
00:40
ActuallyEn fait, you're looking at a guy
10
25000
2000
Vous êtes en train de regarder l’homme
00:42
who has the bestmeilleur jobemploi in the worldmonde.
11
27000
2000
qui a le meilleur job du monde.
00:44
And I really wanted to sharepartager with you
12
29000
2000
Et je voulais partager avec vous
00:46
a very specialspécial momentmoment of my life
13
31000
2000
un moment très particulier de ma vie
00:48
and the historyhistoire of the cityville of RioRio.
14
33000
2000
et de l’histoire de la ville de Rio.
00:50
(VideoVidéo) AnnouncerAnimateur: And now, ladiesDames and gentlemenmessieurs,
15
35000
3000
(Vidéo) Présentateur : Et maintenant, mesdames et messieurs,
00:53
the envelopeenveloppe containingcontenant the resultrésultat.
16
38000
2000
l’enveloppe qui contient le résultat.
00:55
JacquesJacques RoggeRogge: I have the honorhonneur to announceannoncer
17
40000
2000
Jacques Rogge : J’ai l’honneur d’annoncer
00:57
that the gamesJeux of the 31stst OlympiadOlympiade
18
42000
3000
que les 31èmes Jeux Olympiques
01:00
are awardedattribué to the cityville of RioRio dede JaneiroJaneiro.
19
45000
4000
se tiendront dans la ville de Rio de Janeiro.
01:04
(CheeringAcclamations)
20
49000
6000
(Acclamations)
01:10
EPEP: Okay, that's very touchingémouvant, very emotionalémotif,
21
55000
3000
EP : Ok, c’est très touchant, très émouvant,
01:13
but it was not easyfacile to get there.
22
58000
2000
mais ça na pas été facile d’y arriver.
01:15
ActuallyEn fait it was a very harddifficile challengedéfi.
23
60000
3000
En fait, ça a été un grand défi.
01:18
We had to beatbattre the EuropeanEuropéenne monarchyla monarchie.
24
63000
3000
Il nous fallait battre la monarchie européenne.
01:21
This is JuanJuan CarlosCarlos, kingRoi of SpainEspagne.
25
66000
3000
Voici Juan Carlos, roi d’Espagne.
01:24
We had to beatbattre the powerfulpuissant JapaneseJaponais with all of theirleur technologyLa technologie.
26
69000
3000
Il nous fallait battre les puissants japonais avec toute leur technologie.
01:27
We had to beatbattre the mostles plus powerfulpuissant man in the worldmonde
27
72000
3000
Il nous fallait battre l’homme le plus puissant de la terre
01:30
defendingdéfendant his ownposséder cityville.
28
75000
3000
qui défend sa propre ville.
01:33
So it was not easyfacile at all.
29
78000
2000
Ca n’a pas été facile du tout.
01:35
And actuallyréellement this last guy here said a phrasephrase a fewpeu yearsannées agodepuis
30
80000
3000
Et en fait ce dernier a prononcé une phrase il y a quelques années
01:38
that I think fitsconvient perfectlyà la perfection to the situationsituation
31
83000
3000
qui je crois s’adapte très bien à la situation
01:41
of RioRio winninggagnant the OlympicOlympique bidoffre.
32
86000
2000
de Rio qui gagne l’élection de la ville des Jeux.
01:43
We really showedmontré that, yes, we can.
33
88000
4000
Nous avons montré que, « Yes, we can » [Oui, nous pouvons]
01:47
And really, this is the reasonraison I camevenu here tonightce soir.
34
92000
2000
Et voici donc la raison pour laquelle je suis ici ce soir.
01:49
I camevenu here tonightce soir to tell you
35
94000
2000
Je suis ici ce soir pour vous raconter
01:51
that things can be doneterminé,
36
96000
2000
que les choses peuvent être faites,
01:53
that you don't have always to be richriches or powerfulpuissant
37
98000
3000
qu’il n’est pas nécessaire d’être riche ou puissant
01:56
to get things on the way,
38
101000
2000
pour réaliser des objectifs,
01:58
that citiesvilles are a great challengedéfi.
39
103000
3000
que les villes sont un grand défi.
02:01
It's a difficultdifficile tasktâche to dealtraiter with citiesvilles.
40
106000
2000
Avoir à faire avec les villes est difficile.
02:03
But with some originaloriginal waysfaçons
41
108000
2000
Mais avec une manière originale
02:05
of gettingobtenir things doneterminé,
42
110000
2000
de faire les choses,
02:07
with some basicde base commandmentscommandements,
43
112000
2000
avec certains commandements de base,
02:09
you can really get citiesvilles
44
114000
2000
vous pouvez vraiment rendre les villes
02:11
to be a great, great placeendroit to livevivre.
45
116000
3000
un superbe endroit où vivre.
02:14
I want you all to imagineimaginer RioRio.
46
119000
2000
Je veux que vous imaginiez Rio.
02:16
You probablyProbablement think about a cityville fullplein of energyénergie,
47
121000
3000
Vous pensez probablement que c'est une ville pleine d'énergie,
02:19
a vibrantvibrant cityville fullplein of greenvert.
48
124000
2000
une ville pleine de vie et de vert.
02:21
And nobodypersonne showedmontré that better
49
126000
2000
Et personne ne l'a mieux montré
02:23
than CarlosCarlos SaldanhaSaldanha in last year'sannées "RioRio."
50
128000
2000
que Carlos Saldanha dans le film "Rio", l'année dernière.
02:25
(MusicMusique)
51
130000
8000
(Musique)
02:33
(VideoVidéo) BirdOiseau: This is incredibleincroyable.
52
138000
2000
(Vidéo) Oiseau : C'est incroyable.
02:35
(MusicMusique)
53
140000
12000
(Musique)
02:47
EPEP: Okay, some partsles pièces of RioRio are prettyjoli much like that,
54
152000
2000
EP: Ok, certaines parties de Rio sont à peu près comme ça,
02:49
but it's not like that everywherepartout.
55
154000
3000
mais pas partout.
02:52
We're like everychaque biggros cityville in the worldmonde.
56
157000
2000
Nous sommes comme n'importe quelle ville du monde.
02:54
We'veNous avons got lots of people,
57
159000
2000
Nous avons beaucoup de gens,
02:56
pollutionla pollution, carsdes voitures, concretebéton, lots of concretebéton.
58
161000
3000
la pollution, les voitures, plein de béton.
02:59
These picturesdes photos I'm showingmontrer here,
59
164000
2000
Ces photos que je vous montre,
03:01
they are some picturesdes photos from MadureiraMadureira.
60
166000
2000
ce sont des photos de Madureira.
03:03
It's like the heartcœur of the suburbbanlieue in RioRio.
61
168000
2000
C'est un peu comme le cœur de la banlieue de Rio.
03:05
And I want to use an exampleExemple of RioRio
62
170000
2000
Et je veux utiliser un exemple de Rio
03:07
that we're doing in MadureiraMadureira, in this regionRégion,
63
172000
2000
de ce que nous sommes en train de faire à Madureira, dans cette région,
03:09
to see what we should think as our first commandmentcommandement.
64
174000
3000
pour voir ce que nous devrions avoir comme premier commandement.
03:12
So everychaque time you see a concretebéton junglejungle like that,
65
177000
3000
Chaque fois que vous voyez une jungle de béton comme celle-ci,
03:15
what you've got to do is find openouvrir spacesles espaces.
66
180000
3000
ce qu'il faut faire c'est trouver des espaces ouverts.
03:18
If you don't have openouvrir spacesles espaces,
67
183000
2000
Si vous n'avez pas d'espaces ouverts
03:20
you've got to go there and openouvrir spacesles espaces.
68
185000
2000
il faut y aller et les ouvrir.
03:22
So go insideà l'intérieur these openouvrir spacesles espaces
69
187000
2000
Allez dans ces espaces ouverts
03:24
and make it that people can get insideà l'intérieur
70
189000
2000
et faite en sorte que les gens puissent y aller
03:26
and use those spacesles espaces.
71
191000
2000
et utilisent ces espaces.
03:28
This is going to be the thirdtroisième largestplus grand parkparc in RioRio
72
193000
3000
ça va être le troisième plus grand parc de Rio
03:31
by JuneJuin this yearan.
73
196000
2000
en Juin prochain.
03:33
It's going to be a placeendroit where people can meetrencontrer,
74
198000
2000
Ca va être un espace où les gens peuvent se rencontrer,
03:35
where you can put naturela nature.
75
200000
2000
où il va y avoir de la nature.
03:37
The temperature'sde température going to droplaissez tomber two, threeTrois degreesdegrés centigradecentigrade.
76
202000
3000
La température descendra de deux, trois degrés.
03:40
So the first commandmentcommandement
77
205000
2000
Le premier commandement
03:42
I want to leavelaisser you tonightce soir
78
207000
2000
que je veux vous laissez ce soir
03:44
is, a cityville of the futureavenir
79
209000
3000
est q’une ville du futur
03:47
has to be environmentallyenvironnement friendlyamical.
80
212000
3000
doit être accueillante du point de vue environnemental.
03:50
EveryChaque time you think of a cityville,
81
215000
2000
A chaque fois que vous pensez à une ville,
03:52
you've got to think greenvert.
82
217000
2000
il faut penser vert.
03:54
You've got to think greenvert and greenvert.
83
219000
3000
Il faut penser vert et encore vert.
03:57
So movingen mouvement to our secondseconde commandmentcommandement that I wanted to showmontrer you.
84
222000
3000
Passons au deuxième commandement que je voulais vous montrer.
04:00
Let's think that citiesvilles are madefabriqué of people,
85
225000
2000
Pensez au fait que les villes sont faites de personnes,
04:02
lots of people togetherensemble.
86
227000
2000
beaucoup de personnes.
04:04
citiesvilles are packedemballé with people.
87
229000
2000
Les villes sont bourrées de gens.
04:06
So how do you movebouge toi these people around?
88
231000
3000
Alors, comment déplacez-vous ces personnes ?
04:09
When you have 3.5 billionmilliard people livingvivant in citiesvilles --
89
234000
3000
Quand vous avez 3,5 milliards de personnes qui vivent dans les villes --
04:12
by 2050, it's going to be 6 billionmilliard people.
90
237000
3000
d'ici 2050, ça va devenir 6 milliards de personnes.
04:15
So everychaque time you think about movingen mouvement these people around,
91
240000
2000
Donc, à chaque fois que vous pensez à comment déplacer ces gens,
04:17
you think about high-capacityhaute capacité transportationtransport.
92
242000
3000
vous pensez à des moyens de transport à haute capacité.
04:20
But there is a problemproblème.
93
245000
2000
Mais il y a un problème.
04:22
High-capacityHaute capacité transportationtransport meansveux dire
94
247000
2000
Avoir des moyens de transport à haute capacité signifie
04:24
spendingdépenses lots and lots of moneyargent.
95
249000
3000
dépenser beaucoup d'argent.
04:27
So what I'm going to showmontrer here
96
252000
2000
Ce que je vais vous montrer
04:29
is something that was alreadydéjà presentedprésenté in TEDTED
97
254000
2000
c'est une chose qui a déjà été présentée ici à TED
04:31
by the formerancien mayormaire of CuritibaCuritiba
98
256000
2000
par l'ancien maire de Curitiba
04:33
who createdcréé that, a cityville in BrazilBrésil, JaimeJaime LernerLerner.
99
258000
3000
qui a créé ceci, une ville au Brésil, Jaime Lerner.
04:36
And it's something that we're doing, again, lots in RioRio.
100
261000
3000
Et c'est une chose que nous répétons à Rio.
04:39
It's the BRTBRT, the BusBus RapidRapide TransitTransport en commun.
101
264000
2000
C'est le BRT, le Bus Rapid Transit.
04:41
So you get a busautobus. It's a simplesimple busautobus that everybodyTout le monde knowssait.
102
266000
3000
Vous avez un bus. C'est un simple bus que tout le monde connait.
04:44
You transformtransformer it insideà l'intérieur as a traintrain carvoiture.
103
269000
3000
A l'intérieur vous le transformer en un wagon.
04:47
You use separateséparé lanesvoies, dedicateddévoué lanesvoies.
104
272000
3000
Vous utilisez des voies séparées, des voies réservées.
04:50
The contractorsentrepreneurs, they don't like that.
105
275000
2000
Les entrepreneurs, ils n'aiment pas ça.
04:52
You don't have to digcreuser deepProfond down undergroundsouterrain.
106
277000
3000
Il ne faut pas creuser trop profond.
04:55
You can buildconstruire niceagréable stationsstations.
107
280000
2000
Vous pouvez construire de belles stations.
04:57
This is actuallyréellement a stationgare that we're doing in RioRio.
108
282000
3000
Voici une station que nous sommes en train de construire à Rio.
05:00
Again, you don't have to digcreuser deepProfond down undergroundsouterrain
109
285000
2000
Encore une fois, il ne faut pas creuser profond
05:02
to make a stationgare like that.
110
287000
2000
pour faire une station comme ça.
05:04
This stationgare has the sameMême comfortconfort, the sameMême featuresfonctionnalités
111
289000
3000
Cette station a le même confort, les mêmes caractéristiques
05:07
as a subwaymétro stationgare.
112
292000
2000
qu'une station de métro.
05:09
A kilometerkilomètre of this costsfrais a tenthdixième of a subwaymétro.
113
294000
3000
Un kilomètre coûte un dixième du coût d’un métro.
05:12
So spendingdépenses much lessMoins moneyargent and doing it much fasterPlus vite,
114
297000
3000
En dépensant donc moins et en le faisant plus rapidement,
05:15
you can really changechangement the way people movebouge toi.
115
300000
2000
vous pouvez vraiment changer le déplacement des gens.
05:17
This is a mapcarte of RioRio.
116
302000
2000
Voici une carte de Rio.
05:19
All the lineslignes, the coloredcoloré lineslignes you see there,
117
304000
3000
Toutes les lignes, les lignes en couleur que vous voyez,
05:22
it's our high-capacityhaute capacité transportationtransport networkréseau.
118
307000
3000
c'est notre réseau de transport à haute capacité.
05:25
In this presentprésent time todayaujourd'hui,
119
310000
2000
Actuellement,
05:27
we only carryporter 18 percentpour cent of our populationpopulation
120
312000
3000
nous transportons seulement 18% de notre population
05:30
in high-capacityhaute capacité transportationtransport.
121
315000
2000
dans les moyens de transport à haute capacité.
05:32
With the BRTsSRTB we're doing,
122
317000
2000
Avec le BRT que nous sommes en train de faire,
05:34
again, the cheapestmoins cher and fastestle plus rapide way,
123
319000
3000
encore une fois, le moins chère e le plus rapide,
05:37
we're going to movebouge toi to 63 percentpour cent of the populationpopulation
124
322000
4000
nous passerons à 63% de la population
05:41
beingétant carriedporté by high-capacityhaute capacité transportationtransport.
125
326000
2000
transportée sur des moyens de transport à haute capacité.
05:43
So rememberrappelles toi what I said:
126
328000
2000
Souvenez-vous de ce que j'ai dit:
05:45
You don't always have to be richriches or powerfulpuissant
127
330000
2000
Il ne faut pas nécessairement être riche est puissant
05:47
to get things doneterminé.
128
332000
2000
pour faire les choses.
05:49
You can find originaloriginal waysfaçons to get things doneterminé.
129
334000
3000
Vous pouvez trouver des façons originales de faire les choses.
05:52
So the secondseconde commandmentcommandement I want to leavelaisser you tonightce soir
130
337000
2000
Le deuxième commandement que je veux vous laisser ce soir
05:54
is, a cityville of the futureavenir
131
339000
2000
est, une ville du futur
05:56
has to dealtraiter with mobilitymobilité and integrationl'intégration
132
341000
3000
doit faire face à la mobilité et à l'intégration
05:59
of its people.
133
344000
3000
de sa population.
06:02
MovingSe déplaçant to the thirdtroisième commandmentcommandement.
134
347000
3000
Passons au troisième commandement.
06:05
And this is the mostles plus controversialcontroversé one.
135
350000
2000
Et c'est le plus controversé.
06:07
It has to do with the favelasfavelas, the slumsbidonvilles --
136
352000
3000
Et ça concerne les favelas, les quartiers pauvres --
06:10
whateverpeu importe you call it, there are differentdifférent namesdes noms all over the worldmonde.
137
355000
3000
appelez-les comme vous voulez, on leur donne des noms différents partout dans le monde.
06:13
But the pointpoint we want to make here tonightce soir
138
358000
2000
Mais la chose à souligner ce soir
06:15
is, favelasfavelas are not always a problemproblème.
139
360000
4000
est: les favelas ne sont pas toujours un problème.
06:19
I mean, favelasfavelas can sometimesparfois
140
364000
3000
Je veux dire, les favelas peuvent être parfois
06:22
really be a solutionSolution,
141
367000
2000
une vraie solution,
06:24
if you dealtraiter with them,
142
369000
2000
si vous vous en occupez,
06:26
if you put publicpublic policypolitique insideà l'intérieur the favelasfavelas.
143
371000
2000
si vous mettez la police publique dans les favelas.
06:28
Let me just showmontrer a mapcarte of RioRio again.
144
373000
2000
Laissez-moi vous montrer sur une carte.
06:30
RioRio has 6.3 millionmillion inhabitantshabitants --
145
375000
3000
Rio a 6,3 millions d'habitants --
06:33
More than 20 percentpour cent, 1.4 millionmillion, livevivre in the favelasfavelas.
146
378000
4000
Plus de 20%, 1,4 millions, vivent dans les favelas.
06:37
All these redrouge partsles pièces are favelasfavelas.
147
382000
2000
Toutes ces parties rouges sont les favelas.
06:39
So you see, they are spreadpropager all over the cityville.
148
384000
3000
Vous voyez, elles s'étendent sur toute la ville.
06:42
This is a typicaltypique viewvue of a favelafavela in RioRio.
149
387000
3000
Voici une typique vue d'une favela à Rio.
06:45
You see the contrastcontraste betweenentre the richriches and poorpauvre.
150
390000
3000
Vous voyez le contraste entre les riches et les pauvres.
06:48
So I want to make two pointspoints here tonightce soir about favelasfavelas.
151
393000
3000
Aujourd'hui je veux faire deux points sur les favelas.
06:51
The first one is,
152
396000
2000
Le premier est que,
06:53
you can changechangement from what I call a [viciousvicieux] circlecercle
153
398000
2000
vous pouvez le transformer d'un cercle vicieux
06:55
to a virtualvirtuel circlecercle.
154
400000
2000
à un cercle vertueux.
06:57
But what you've got to do to get that
155
402000
2000
Mais pour y arriver
06:59
is you've got to go insideà l'intérieur the favelasfavelas,
156
404000
3000
il faut rentrer dans les favelas,
07:02
bringapporter in the basicde base servicesprestations de service --
157
407000
2000
y amener les services de base --
07:04
mainlyprincipalement educationéducation and healthsanté -- with highhaute qualityqualité.
158
409000
3000
essentiellement l'éducation et la santé -- de haute qualité.
07:07
I'm going to give a fastvite exampleExemple here.
159
412000
2000
Je vais vous en donner un exemple rapide.
07:09
This was an oldvieux buildingbâtiment in a favelafavela in RioRio --
160
414000
2000
Voici ce qui était un vieil immeuble dans une favela à Rio --
07:11
[unclearpas clair favelafavela nameprénom] --
161
416000
2000
[nom de la favela non clair] --
07:13
that we just transformedtransformé into a primaryprimaire schoolécole,
162
418000
3000
que nous avons transformé en une école primaire,
07:16
with highhaute qualityqualité.
163
421000
3000
de haute qualité.
07:19
This is primaryprimaire assistanceassistance in healthsanté
164
424000
2000
Voici une assistance sanitaire de base
07:21
that we builtconstruit insideà l'intérieur a favelafavela,
165
426000
2000
que nous avons construite dans une favela,
07:23
again, with highhaute qualityqualité.
166
428000
2000
encore une fois, de haute qualité.
07:25
We call it a familyfamille clinicclinique.
167
430000
2000
Nous l'appelons une clinique familiale.
07:27
So the first pointpoint is bringapporter basicde base servicesprestations de service
168
432000
2000
La première chose c'est amener les services de base
07:29
insideà l'intérieur the favelasfavelas
169
434000
2000
dans les favelas
07:31
with highhaute qualityqualité.
170
436000
2000
avec une haute qualité.
07:33
The secondseconde pointpoint I want to make about the favelasfavelas
171
438000
2000
Le deuxième point que je veux faire sur les favelas.
07:35
is, you've got to openouvrir spacesles espaces in the favelafavela.
172
440000
2000
c'est qu'il faut ouvrir les espaces dans une favela.
07:37
BringApporter infrastructureInfrastructure
173
442000
2000
Amener des infrastructures
07:39
to the favelasfavelas, to the slumsbidonvilles, whereverpartout où you are.
174
444000
3000
dans les favelas, dans les quartiers pauvres, où que vous soyez.
07:42
RioRio has the aimobjectif, by 2020,
175
447000
2000
Rio a un but, d'ici 2020,
07:44
to have all its favelasfavelas completelycomplètement urbanizedurbanisé.
176
449000
3000
qui est d'urbaniser complètement toutes ses favelas.
07:47
AnotherUn autre exampleExemple, this was completelycomplètement packedemballé with housesMaisons,
177
452000
3000
Un autre exemple, cet endroit était complètement rempli de maisons,
07:50
and then we builtconstruit this, what we call, a knowledgeconnaissance squarecarré.
178
455000
3000
ensuite nous avons construis ceci, ce que nous appelons la place de la connaissance.
07:53
This is a placeendroit with highhaute technologyLa technologie
179
458000
2000
C’est un endroit avec de la haute technologie
07:55
where the kidsdes gamins that livevivre in a poorpauvre housemaison nextprochain to this placeendroit
180
460000
3000
où les enfants qui vivent dans des maisons pauvres à coté de cet endroit
07:58
can go insideà l'intérieur and have accessaccès to all technologyLa technologie.
181
463000
3000
peuvent entrer et avoir accès à toutes les technologies.
08:01
We even builtconstruit a theaterthéâtre there -- 3D moviefilm.
182
466000
3000
Nous avons même construit un cinéma, pour les films en 3D.
08:04
And this is the kindgentil of changechangement you can get for that.
183
469000
4000
Et c’est le genre de changement que vous obtenez de ça.
08:08
And by the endfin of the day you get something better than a TEDTED PrizePrix,
184
473000
3000
Et d’ici la fin da la journée vous avez quelque chose de plus qu'un TED Prize,
08:11
whichlequel is this great laughrire
185
476000
2000
qui est un grand sourire
08:13
from a kidenfant that livesvies in the favelafavela.
186
478000
2000
d’un enfant qui vit dans une favela.
08:15
So the thirdtroisième commandmentcommandement I want to leavelaisser here tonightce soir
187
480000
3000
Le troisième commandement que je veux donc vous laisser aujourd’hui
08:18
is, a cityville of the futureavenir
188
483000
3000
est : une ville du future
08:21
has to be sociallysocialement integratedintégré.
189
486000
2000
doit être socialement intégrée.
08:23
You cannotne peux pas dealtraiter with a cityville
190
488000
2000
Il ne peut pas y avoir de ville
08:25
if it's not sociallysocialement integratedintégré.
191
490000
2000
qui ne soit socialement intégrée.
08:27
But movingen mouvement to our fourthQuatrième commandmentcommandement,
192
492000
4000
Pour passer au quatrième commandement,
08:31
I really wouldn'tne serait pas be here tonightce soir.
193
496000
2000
Normalement je ne pourrais pas être ici aujourd’hui.
08:33
BetweenEntre NovemberNovembre and MayMai, Rio'sDe Rio completelycomplètement packedemballé.
194
498000
5000
Entre novembre et mai, Rio est bourré de gens.
08:38
We just had last weekla semaine CarnivaleCarnivale.
195
503000
2000
La semaine dernière nous étions en plein Carnaval.
08:40
It was great. It was lots of funamusement.
196
505000
2000
C’était merveilleux. C’était très amusant.
08:42
We have NewNouveau Year'sDe l’année EveEve.
197
507000
2000
Nous avons le réveillon du nouvel an.
08:44
There's like two millionmillion people on CopacabanaCopacabana BeachPlage.
198
509000
2000
Il y a à peu près 2 millions de personnes sur la plage de Copacabana.
08:46
We have problemsproblèmes.
199
511000
2000
Nous avons des problèmes.
08:48
We fightbats toi floodsinondations, tropicaltropical rainsdes pluies at this time of the yearan.
200
513000
3000
Nous combattons contre les inondations, les pluies tropicales à cette époque de l’année.
08:51
You can imagineimaginer how people get happycontent with me
201
516000
2000
Vous pouvez imaginer combien les gens sont contents de moi
08:53
watchingen train de regarder these kindssortes of scenesscènes.
202
518000
2000
en regardant ce genre de scène.
08:55
We have problemsproblèmes with the tropicaltropical rainsdes pluies.
203
520000
3000
Nous avons des problèmes avec les pluies tropicales.
08:58
AlmostPresque everychaque yearan
204
523000
2000
Presque tous les ans
09:00
we have these landslidesglissements de terrain, whichlequel are terribleterrible.
205
525000
2000
nous avons ces glissements de terrain, qui sont terribles.
09:02
But the reasonraison I could come here
206
527000
2000
Mais la raison pour laquelle j’ai pu venir ici
09:04
is because of that.
207
529000
2000
c’est à cause de ça.
09:06
This was something we did with IBMIBM
208
531000
3000
C’est une chose que nous avons faite avec IBM
09:09
that's a little bitbit more than a yearan oldvieux.
209
534000
2000
il y a un peu plus d’un an.
09:11
It's what we call the OperationsOpérations CenterCentre of RioRio.
210
536000
3000
C’est ce que nous appelons le Centre des Operations de Rio.
09:14
And I wanted to showmontrer that I can governgouverne my cityville, usingen utilisant technologyLa technologie,
211
539000
3000
Et je voulais vous montrer que je peux gouverner la ville, en utilisant la technologie,
09:17
from here, from Long BeachPlage,
212
542000
2000
d’ici, de Long Beach,
09:19
so I got here last night and I know everything.
213
544000
2000
Je suis arrivé ici la nuit dernière et je sais tout.
09:21
We're going to speakparler now to the OperationsOpérations CenterCentre.
214
546000
2000
Nous allons maintenant parler au Centre des Operations.
09:23
This is OsorioOsorio,
215
548000
2000
Voici Osorio,
09:25
he's our secretarysecrétaire of urbanUrbain affairsaffaires.
216
550000
2000
c’est notre secrétaire des affaires urbaines.
09:27
So OsorioOsorio, good to be there with you.
217
552000
3000
Osorio, c’est bien d’être là-bas avec toi.
09:30
I've alreadydéjà told the people
218
555000
2000
J’ai déjà dit à tout le monde
09:32
that we have tropicaltropical rainpluie this time of yearan.
219
557000
3000
que nous avons des pluies tropicales à cette époque de l’année.
09:35
So how'scomment the weatherMétéo in RioRio now?
220
560000
2000
Comment est la météo à Rio maintenant ?
09:37
OsorioOsorio: The weatherMétéo is fine. We have fairjuste weatherMétéo todayaujourd'hui.
221
562000
3000
Osorio : Il fait beau. Nous avons du beau temps aujourd’hui.
09:40
Let me get you our weatherMétéo satelliteSatellite radarradar.
222
565000
3000
Je vous montre le satellite radar météo.
09:43
You see just a little bitbit of moisturehumidité around the cityville.
223
568000
3000
Vous voyez juste un peu d’humidité autours de la ville.
09:46
AbsolutelyAbsolument no problemproblème in the cityville in termstermes of weatherMétéo,
224
571000
4000
Aucun problème météo sur la ville,
09:50
todayaujourd'hui and in the nextprochain fewpeu daysjournées.
225
575000
2000
aujourd’hui et dans les prochains jours.
09:52
EPEP: Okay, how'scomment the trafficcirculation?
226
577000
2000
EP : Bien, comment est la circulation ?
09:54
We, at this time of yearan, get lots of trafficcirculation jamsconfitures.
227
579000
2000
A cette époque de l’année nous avons beaucoup de bouchons.
09:56
People get madfurieux at the mayormaire. So how'scomment the trafficcirculation tonightce soir?
228
581000
3000
Les gens s’en prennent au maire. Comment est la circulation ce soir ?
09:59
OsarioOsario: Well trafficcirculation tonightce soir is fine.
229
584000
2000
Osario : La circulation est bonne ce soir.
10:01
Let me get you one of our 8,000 busesles autobus.
230
586000
4000
Prenons un des 8000 bus pour voir.
10:05
A livevivre transmissiontransmission in downtowncentre ville RioRio for you, MrM.. MayorMaire.
231
590000
3000
Une retransmission en direct du centre ville de Rio pour vous, Mr le Maire.
10:08
You see, the streetsdes rues are clearclair.
232
593000
2000
Vous voyez les rues sont libres.
10:10
Now it's 11:00 pmPM in RioRio.
233
595000
3000
Il est maintenant 23h à Rio.
10:13
Nothing of concernpréoccupation in termstermes of trafficcirculation.
234
598000
2000
Aucun souci en termes de circulation.
10:15
I'll get to you now the incidentsincidents of the day.
235
600000
3000
Je vais maintenant vous raconter les événements de la journée.
10:18
We had heavylourd trafficcirculation earlyde bonne heure in the morningMatin
236
603000
3000
Nous avons eu du trafic intense dans la matinée
10:21
and in the rushse ruer hourheure in the afternoonaprès midi,
237
606000
2000
et dans les heures de pointes l’après-midi,
10:23
but nothing of biggros concernpréoccupation.
238
608000
2000
mais pas de gros problèmes.
10:25
We are belowau dessous de averagemoyenne
239
610000
2000
Nous sommes maintenant en dessous de la moyenne
10:27
in termstermes of trafficcirculation incidentsincidents in the cityville.
240
612000
2000
en termes d’accidents de circulation dans la ville.
10:29
EPEP: Okay, so you're showingmontrer now some publicpublic servicesprestations de service.
241
614000
2000
EP : Ok, vous montrez maintenant quelques services publics.
10:31
These are the carsdes voitures.
242
616000
2000
Il y a les voitures.
10:33
OsorioOsorio: AbsolutelyAbsolument, MrM.. MayorMaire.
243
618000
2000
Osorio : Absolument, Mr le Maire.
10:35
Let me get you the fleetflotte of our wastedéchets collectioncollection truckscamions.
244
620000
3000
Je vous montre le parc des camions à ordures.
10:38
This is livevivre transmissiontransmission.
245
623000
2000
C’est une retransmission en direct.
10:40
We have GPS'sDe GPS in all of our truckscamions.
246
625000
2000
Nous avons un GPS dans tous les camions.
10:42
And you can see them workingtravail
247
627000
2000
Et vous les voyez en marche
10:44
in all partsles pièces of the cityville.
248
629000
2000
dans tous les coins de la ville.
10:46
WasteDéchets collectioncollection on time.
249
631000
2000
Collecte des déchets à l'heure.
10:48
PublicPublic servicesprestations de service workingtravail well.
250
633000
2000
Les services publics marchent bien.
10:50
EPEP: Okay, OsorioOsorio, thank you very much.
251
635000
2000
EP: Ok, Osorio, merci beaucoup.
10:52
It was great to have you here.
252
637000
2000
C'était un vrai plaisir de vous avoir ici.
10:54
We're going to movebouge toi so that I can make a conclusionconclusion.
253
639000
2000
Nous allons avancer pour qu'on arrive à une conclusion.
10:56
(ApplauseApplaudissements)
254
641000
3000
(Applaudissements)
10:59
Okay, so no filesfichiers, this placeendroit, no paperworkformalités administratives,
255
644000
4000
Ok, pas de fichiers ici, pas de paperasse,
11:03
no distancedistance, 24/7 workingtravail.
256
648000
3000
pas de distance, on travaille 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
11:06
So the fourthQuatrième commandmentcommandement I want to sharepartager with you here tonightce soir
257
651000
3000
Le quatrième commandement que je partage avec vous ce soir
11:09
is, a cityville of the futureavenir
258
654000
2000
est : une ville du futur
11:11
has to use technologyLa technologie to be presentprésent.
259
656000
2000
doit utiliser la technologie pour être présente.
11:13
I don't need to be there anymoreplus to know and to administrateadministrer the cityville.
260
658000
3000
Plus besoin d'être sur place pour savoir et administrer la ville.
11:16
But everything that I said here tonightce soir, or the commandmentscommandements,
261
661000
3000
Mais tout ce que j'ai dit ce soir, les commandements,
11:19
are meansveux dire, are waysfaçons,
262
664000
2000
sont des moyens, sont des façons,
11:21
for us to governgouverne citiesvilles --
263
666000
3000
de gouverner les villes --
11:24
investinvestir in infrastructureInfrastructure, investinvestir in the greenvert,
264
669000
2000
investir en infrastructures, investir dans l'écologie,
11:26
openouvrir parksles parcs, openouvrir spacesles espaces,
265
671000
2000
les parcs, les espaces ouverts,
11:28
integrateintégrer sociallysocialement, use technologyLa technologie.
266
673000
3000
intégrer socialement, utiliser la technologie.
11:31
But at the endfin of the day, when we talk about citiesvilles,
267
676000
3000
Mais en fin de compte, quand nous parlons de villes,
11:34
we talk about a gatheringrassemblement of people.
268
679000
2000
nous parlons de rassemblements de personnes.
11:36
And we cannotne peux pas see that as a problemproblème.
269
681000
2000
Et on ne peut pas voir ça comme un problème.
11:38
That is fantasticfantastique.
270
683000
2000
C'est merveilleux.
11:40
If there's 3.5 billionmilliard now,
271
685000
2000
Si il y a 3,5 milliards de gens maintenant,
11:42
it's going to be sixsix billionmilliard then it's going to be 10 billionmilliard.
272
687000
2000
ça va être 6 milliards et ensuite ça va être 10 milliards.
11:44
That is great, that meansveux dire we're going to have
273
689000
3000
C'est formidable, cela signifie que nous aurons
11:47
10 billionmilliard mindsesprits workingtravail togetherensemble,
274
692000
2000
10 milliards d'esprits qui travaillent ensemble,
11:49
10 billionmilliard talentstalents togetherensemble.
275
694000
3000
10 milliards de talents rassemblés.
11:52
So a cityville of the futureavenir,
276
697000
2000
Une ville du future,
11:54
I really do believe
277
699000
2000
je crois vraiment
11:56
that it's a cityville that caresse soucie about its citizenscitoyens,
278
701000
3000
que ce soit une ville qui s'intéresse à ses citoyens,
11:59
integratess’intègre sociallysocialement its citizenscitoyens.
279
704000
2000
intègre socialement ses citoyens.
12:01
A cityville of the futureavenir is a cityville that can never let anyonen'importe qui out
280
706000
3000
Une ville du futur est une ville qui ne peut jamais laisser personne
12:04
of this great partyfête, whichlequel are citiesvilles.
281
709000
2000
en dehors de cette grande fête, que sont les villes.
12:06
Thank you very much.
282
711000
2000
Merci beaucoup.
12:08
(ApplauseApplaudissements)
283
713000
7000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Gwenaelle Deloux

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eduardo Paes - Mayor of Rio de Janeiro
Mayor Eduardo Paes is on a mission to ensure that Rio's renaissance creates a positive legacy for all its citizens.

Why you should listen

Eduardo Paes started his political career as the head of the Barra da Tijuca and Jacarepaguá in Rio de Janeiro. He then became a city councilman, a congressman, the Municipal Secretary for Environment and State Government’s Secretary for Sports and Tourism in 2007. Paes was empowered by the Governor of Rio, Sérgio Cabral, to bring the preparations for the Pan American Games that would begin just seven months later back on track. In 2008, Eduardo Paes was elected Mayor of Rio de Janeiro.

Paes says that his mission as mayor is to ensure that Rio’s renaissance thanks to the Brazilian economic boom, the effective pacification policy developed by the State Government and the successful bid to host the 2016 Olympic Games creates a positive legacy for all Rio’s citizens.

He has created programmes such as Porto Maravilha (revitalisation of the port area), Morar Carioca (urbanisation of all the favelas), UPP Social (development of social programmes in pacified favelas), the Rio Operations Centre (a nerve centre that monitors all municipal logistics), and the establishment of the BRT system (four express corridors for articulated buses that will connect the whole city).

More profile about the speaker
Eduardo Paes | Speaker | TED.com