ABOUT THE SPEAKER
Eduardo Paes - Mayor of Rio de Janeiro
Mayor Eduardo Paes is on a mission to ensure that Rio's renaissance creates a positive legacy for all its citizens.

Why you should listen

Eduardo Paes started his political career as the head of the Barra da Tijuca and Jacarepaguá in Rio de Janeiro. He then became a city councilman, a congressman, the Municipal Secretary for Environment and State Government’s Secretary for Sports and Tourism in 2007. Paes was empowered by the Governor of Rio, Sérgio Cabral, to bring the preparations for the Pan American Games that would begin just seven months later back on track. In 2008, Eduardo Paes was elected Mayor of Rio de Janeiro.

Paes says that his mission as mayor is to ensure that Rio’s renaissance thanks to the Brazilian economic boom, the effective pacification policy developed by the State Government and the successful bid to host the 2016 Olympic Games creates a positive legacy for all Rio’s citizens.

He has created programmes such as Porto Maravilha (revitalisation of the port area), Morar Carioca (urbanisation of all the favelas), UPP Social (development of social programmes in pacified favelas), the Rio Operations Centre (a nerve centre that monitors all municipal logistics), and the establishment of the BRT system (four express corridors for articulated buses that will connect the whole city).

More profile about the speaker
Eduardo Paes | Speaker | TED.com
TED2012

Eduardo Paes: The 4 commandments of cities

Eduardo Paes (Eduardo Paes): Četiri zapovesti gradova

Filmed:
895,083 views

Eduardo Paes je gradonačelnik Rio de Žaneira, ogromnog, komplikovanog, prekrasnog grada od 6,5 miliona ljudi. Govori o četiri velike ideje o vođenju Rija -- i svih gradova -- u budućnost, o hrabrim (i ostvarivim) infrastrukturnim poboljšanjima, i o tome kako napraviti grad "pametnijim".
- Mayor of Rio de Janeiro
Mayor Eduardo Paes is on a mission to ensure that Rio's renaissance creates a positive legacy for all its citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's a great honorчаст to be here.
0
0
3000
Velika je čast biti ovde.
00:18
It's a great honorчаст to be here talkingпричају about citiesградова,
1
3000
2000
Velika je čast biti ovde, pričati o gradovima,
00:20
talkingпричају about the futureбудућност of citiesградова.
2
5000
3000
pričati o budućnosti gradova.
00:23
It's great to be here as a mayorградоначелник.
3
8000
2000
Sjajno je biti ovde kao gradonačelnik.
00:25
I really do believe that mayorsgradonačelnici have the politicalполитички positionпозиција
4
10000
3000
Zaista verujem da gradonačelnici imaju političku poziciju
00:28
to really changeпромена people'sљуди livesживи.
5
13000
3000
da zaista promene živote ljudi.
00:31
That's the placeместо to be.
6
16000
2000
To je pozicija za poželeti.
00:33
And it's great to be here as the mayorградоначелник of RioRio.
7
18000
3000
Sjajno je biti ovde kao gradonačelnik Rio de Žaneira.
00:36
Rio'sRio je a beautifulЛепа cityград,
8
21000
2000
Rio je prekrasan grad,
00:38
a vibrantживахан placeместо, specialпосебан placeместо.
9
23000
2000
živo, posebno mesto.
00:40
ActuallyU stvari, you're looking at a guy
10
25000
2000
U stvari, ja sam čovek
00:42
who has the bestнајбоље jobпосао in the worldсвет.
11
27000
2000
koji ima najbolji posao na svetu.
00:44
And I really wanted to shareОбјави with you
12
29000
2000
Zaista želim da sa vama podelim
00:46
a very specialпосебан momentтренутак of my life
13
31000
2000
veoma poseban momenat u mom životu
00:48
and the historyисторија of the cityград of RioRio.
14
33000
2000
i istoriji grada Rija.
00:50
(VideoVideo zapis) AnnouncerDame i gospodo: And now, ladiesдаме and gentlemenгосподо,
15
35000
3000
(video) Spiker: "I sada, dame i gospodo,
00:53
the envelopeковерта containingkoja sadrži the resultрезултат.
16
38000
2000
u koverti je rezultat."
00:55
JacquesJacques RoggeRog: I have the honorчаст to announceObjavi
17
40000
2000
Žak Rog: "Imam čast da objavim da
00:57
that the gamesигре of the 31stст OlympiadOlimpijada
18
42000
3000
da će se 31. Olimpijske igre
01:00
are awardedнаграђен to the cityград of RioRio deде JaneiroJaneiro.
19
45000
4000
održati u gradu Rio de Žaneiro.
01:04
(CheeringNavijanje)
20
49000
6000
(Uzvici veselja)
01:10
EPEP: Okay, that's very touchingдодирујући, very emotionalемоционално,
21
55000
3000
EP: U redu, to je veoma dirljivo i emotivno,
01:13
but it was not easyлако to get there.
22
58000
2000
ali nije bilo lako to postići.
01:15
ActuallyU stvari it was a very hardтешко challengeизазов.
23
60000
3000
U stvari, izazov je bio veoma velik.
01:18
We had to beatпобедити the EuropeanEvropski monarchyмонархија.
24
63000
3000
Morali smo da pobedimo jednu evropsku monarhiju.
01:21
This is JuanJuan CarlosCarlos, kingкраљ of SpainŠpanija.
25
66000
3000
Ovo je Huan Karlos, kralj Španije.
01:24
We had to beatпобедити the powerfulмоћан Japanesejapanski with all of theirњихова technologyтехнологија.
26
69000
3000
Morali smo da pobedimo moćne Japance i svu njihovu tehnologiju.
01:27
We had to beatпобедити the mostнајвише powerfulмоћан man in the worldсвет
27
72000
3000
Morali smo da pobedimo najmoćnijeg čoveka na svetu
01:30
defendingbraneći his ownвластити cityград.
28
75000
3000
koji je zastupao svoj grad.
01:33
So it was not easyлако at all.
29
78000
2000
Dakle, uopšte nije bilo lako.
01:35
And actuallyзаправо this last guy here said a phraseфраза a fewнеколико yearsгодине agoпре
30
80000
3000
Baš ovaj poslednji čovek je, pre par godina, rekao nešto
01:38
that I think fitsодговара perfectlyсавршено to the situationситуација
31
83000
3000
što najbolje opisuje situaciju
01:41
of RioRio winningПобеђивати the OlympicOlimpik bidпонуда.
32
86000
2000
u kojoj Rio pobeđuje u trci za Olimpijadu.
01:43
We really showedпоказао that, yes, we can.
33
88000
4000
Zaista smo pokazali - da, mi to možemo.
01:47
And really, this is the reasonразлог I cameДошао here tonightвечерас.
34
92000
2000
Zapravo, to je bio razlog da dođem ovde večeras.
01:49
I cameДошао here tonightвечерас to tell you
35
94000
2000
Došao sam večeras da bih vam rekao
01:51
that things can be doneГотово,
36
96000
2000
da se stvari mogu uraditi,
01:53
that you don't have always to be richбогат or powerfulмоћан
37
98000
3000
da ne morate uvek da budete bogati ili moćni
01:56
to get things on the way,
38
101000
2000
da biste pokrenuli nešto,
01:58
that citiesградова are a great challengeизазов.
39
103000
3000
da su gradovi veliki izazov.
02:01
It's a difficultтешко taskзадатак to dealдоговор with citiesградова.
40
106000
2000
Upravljanje gradom je težak zadatak.
02:03
But with some originalоригинал waysначини
41
108000
2000
Ipak, pomoću
02:05
of gettingдобијања things doneГотово,
42
110000
2000
nekih originalnih rešenja
02:07
with some basicосновно commandmentszapovesti,
43
112000
2000
sa nekim osnovnim preporukama,
02:09
you can really get citiesградова
44
114000
2000
zaista možete pretvoriti gradove
02:11
to be a great, great placeместо to liveживи.
45
116000
3000
u sjajna,sjajna mesta za život.
02:14
I want you all to imagineзамислити RioRio.
46
119000
2000
Želim da svi zamislite Rio.
02:16
You probablyвероватно think about a cityград fullпуна of energyенергија,
47
121000
3000
Verovatno zamišljate grad pun energije,
02:19
a vibrantживахан cityград fullпуна of greenзелен.
48
124000
2000
aktivan grad, prepun zelenila.
02:21
And nobodyнико showedпоказао that better
49
126000
2000
Niko to nije bolje pokazao
02:23
than CarlosCarlos SaldanhaSaldanha in last year'sгодине "RioRio."
50
128000
2000
od Karlosa Saldanja u prošlogodišnjem filmu "Rio".
02:25
(MusicMuzika)
51
130000
8000
(muzika)
02:33
(VideoVideo zapis) BirdPtica: This is incredibleневероватан.
52
138000
2000
(video) Ptica: Ovo je neverovatno.
02:35
(MusicMuzika)
53
140000
12000
(muzika)
02:47
EPEP: Okay, some partsделови of RioRio are prettyприлично much like that,
54
152000
2000
EP: OK, neki delovi Rija su zaista takvi,
02:49
but it's not like that everywhereсвуда.
55
154000
3000
ali nije baš svuda tako.
02:52
We're like everyсваки bigвелики cityград in the worldсвет.
56
157000
2000
Mi smo poput svih velikih svetskih gradova.
02:54
We'veMoramo got lots of people,
57
159000
2000
Imamo mnogo ljudi,
02:56
pollutionзагађење, carsаутомобили, concreteбетон, lots of concreteбетон.
58
161000
3000
zagađenja, automobila, betona, mnogo betona.
02:59
These picturesслике I'm showingпоказивање here,
59
164000
2000
Slike koje ovde pokazujem,
03:01
they are some picturesслике from MadureiraMadureira.
60
166000
2000
to su neke slike iz Madureire.
03:03
It's like the heartсрце of the suburbpredgrađu in RioRio.
61
168000
2000
To je nešto kao srce predgrađa Rio de Žaneira.
03:05
And I want to use an exampleпример of RioRio
62
170000
2000
Želim da uzmem primer Rio de Žaneira.
03:07
that we're doing in MadureiraMadureira, in this regionрегион,
63
172000
2000
koji mi imamo ovde u Madureiri, u ovom kraju,
03:09
to see what we should think as our first commandmentzapovest.
64
174000
3000
da pojasnim šta treba biti naša prva zapovest.
03:12
So everyсваки time you see a concreteбетон jungleџунгла like that,
65
177000
3000
Svaki put kad vidite ovakvu betonsku džunglu
03:15
what you've got to do is find openотворен spacesпросторе.
66
180000
3000
ono što treba da uradite je da nađete otvorene površine.
03:18
If you don't have openотворен spacesпросторе,
67
183000
2000
Ako nemate zelene površine,
03:20
you've got to go there and openотворен spacesпросторе.
68
185000
2000
treba da ih stvorite.
03:22
So go insideу these openотворен spacesпросторе
69
187000
2000
Uđite u te otvorene prostore,
03:24
and make it that people can get insideу
70
189000
2000
omogućite da ljudi uđu u njih
03:26
and use those spacesпросторе.
71
191000
2000
i da ih koriste.
03:28
This is going to be the thirdтрећи largestнајвеће parkпарк in RioRio
72
193000
3000
Ovo će biti treći najveći park u Riju
03:31
by JuneJuna this yearгодине.
73
196000
2000
do juna ove godine.
03:33
It's going to be a placeместо where people can meetсусрет,
74
198000
2000
Biće to mesto gde će se ljudi sretati,
03:35
where you can put natureприрода.
75
200000
2000
gde možete da nađete prirodu.
03:37
The temperature'sTemperatura je going to dropкап two, threeтри degreesстепени centigradeцентиграде.
76
202000
3000
Temperatura će pasti za dva do tri stepena.
03:40
So the first commandmentzapovest
77
205000
2000
Tako da je prva zapovest
03:42
I want to leaveодлази you tonightвечерас
78
207000
2000
koju želim večeras da vam ostavim,
03:44
is, a cityград of the futureбудућност
79
209000
3000
ta, da grad budućnosti
03:47
has to be environmentallyеколошки friendlyпријатељски.
80
212000
3000
mora da bude u skladu sa prirodom.
03:50
EverySvaki time you think of a cityград,
81
215000
2000
Svaki put kad pomislite na grad,
03:52
you've got to think greenзелен.
82
217000
2000
morate da mislite na - zeleno.
03:54
You've got to think greenзелен and greenзелен.
83
219000
3000
Morate da mislite zeleno i zeleno.
03:57
So movingкретање to our secondдруго commandmentzapovest that I wanted to showсхов you.
84
222000
3000
Prelazimo na drugu zapovest koju sam želeo da vam pokažem.
04:00
Let's think that citiesградова are madeмаде of people,
85
225000
2000
Zamislimo da gradove čine ljudi,
04:02
lots of people togetherзаједно.
86
227000
2000
mnogo ljudi zajedno.
04:04
citiesградова are packedупакован with people.
87
229000
2000
Gradovi su prepuni ljudi.
04:06
So how do you moveпотез these people around?
88
231000
3000
Kako da se ti ljudi kreću po njima?
04:09
When you have 3.5 billionмилијарде people livingживи in citiesградова --
89
234000
3000
Kad imate 3,5 milijarde ljudi koji žive u gradovima --
04:12
by 2050, it's going to be 6 billionмилијарде people.
90
237000
3000
do 2050., biće ih 6 milijardi.
04:15
So everyсваки time you think about movingкретање these people around,
91
240000
2000
Svaki put kad pomislite o kretanju tih ljudi,
04:17
you think about high-capacityvisokog kapaciteta transportationтранспорт.
92
242000
3000
mislite o transportu velikog kapaciteta.
04:20
But there is a problemпроблем.
93
245000
2000
Ali tu postoji problem.
04:22
High-capacityVisokog kapaciteta transportationтранспорт meansзначи
94
247000
2000
Transport velikog kapaciteta znači
04:24
spendingтрошење lots and lots of moneyновац.
95
249000
3000
trošenje mnogo, mnogo novca.
04:27
So what I'm going to showсхов here
96
252000
2000
Ono sto ću da vam pokažem ovde
04:29
is something that was alreadyвећ presentedпредстављен in TEDTED
97
254000
2000
je nešto što je već predstavio na TED-u
04:31
by the formerбивши mayorградоначелник of CuritibaCuritiba
98
256000
2000
bivši gradonačelnik Kuritibe
04:33
who createdстворено that, a cityград in BrazilBrazil, JaimeJaime LernerLerner.
99
258000
3000
koji je kreirao taj grad u Brazilu, Žaime Lerner.
04:36
And it's something that we're doing, again, lots in RioRio.
100
261000
3000
To je nešto što smo i mi radimo mnogo u Riju.
04:39
It's the BRTBRT, the BusAutobus RapidBrza TransitTranzit.
101
264000
2000
To je Brzi autobuski prevoz.
04:41
So you get a busаутобус. It's a simpleједноставно busаутобус that everybodyсвима knowsзна.
102
266000
3000
Dakle, imate autobus. To je običan autobus kakvog svi znaju.
04:44
You transformпреобразити it insideу as a trainвоз carауто.
103
269000
3000
Unutra ga preradite u tramvaj.
04:47
You use separateзасебан lanesтраке, dedicatedпосвећен lanesтраке.
104
272000
3000
Koristite odvojene trake, samo za tu namenu.
04:50
The contractorsизвођача радова, they don't like that.
105
275000
2000
Izvođačima se to neće svideti.
04:52
You don't have to digкопати deepдубоко down undergroundпод земљом.
106
277000
3000
Ne treba da kopate duboko ispod zemlje.
04:55
You can buildизградити niceлеп stationsстанице.
107
280000
2000
Možete da napravite lepe stanice.
04:57
This is actuallyзаправо a stationстаница that we're doing in RioRio.
108
282000
3000
Ovo je u stvari stanica koju pravimo u Riju.
05:00
Again, you don't have to digкопати deepдубоко down undergroundпод земљом
109
285000
2000
Ponovo, ne morate da kopate duboko da biste
05:02
to make a stationстаница like that.
110
287000
2000
napravili stanicu kao što je ova.
05:04
This stationстаница has the sameисти comfortудобност, the sameисти featuresКарактеристике
111
289000
3000
Ova stanica ima isti komfor, iste osobine
05:07
as a subwayМетро stationстаница.
112
292000
2000
kao stanica podzemne železnice.
05:09
A kilometerкилометар of this costsтрошкови a tenthдесети of a subwayМетро.
113
294000
3000
Kilometar ovoga košta desetinu podzemne železnice.
05:12
So spendingтрошење much lessмање moneyновац and doing it much fasterбрже,
114
297000
3000
Trošenjem mnogo manje novca i čineći prevoz mnogo bržim,
05:15
you can really changeпромена the way people moveпотез.
115
300000
2000
zaista možete promeniti način na koji se ljudi kreću.
05:17
This is a mapМапа of RioRio.
116
302000
2000
Ovo je mapa Rio de Žaneira.
05:19
All the linesлиније, the coloredобојено linesлиније you see there,
117
304000
3000
Sve linije, obojene linije koje tu vidite,
05:22
it's our high-capacityvisokog kapaciteta transportationтранспорт networkмрежа.
118
307000
3000
to je naša transportna mreža visokog kapaciteta.
05:25
In this presentпоклон time todayданас,
119
310000
2000
U sadašnjem vremenu,
05:27
we only carryносити 18 percentпроценат of our populationпопулација
120
312000
3000
samo 18 posto stanovnika prevozimo
05:30
in high-capacityvisokog kapaciteta transportationтранспорт.
121
315000
2000
transportom visokog kapaciteta.
05:32
With the BRTsBRTs we're doing,
122
317000
2000
Ovakvim brzim autobuskim prevozom,
05:34
again, the cheapestnajjeftiniji and fastestнајбрже way,
123
319000
3000
koji je najjeftiniji i najbrži način,
05:37
we're going to moveпотез to 63 percentпроценат of the populationпопулација
124
322000
4000
učinićemo da 63 posto stanovnika
05:41
beingбиће carriedноси by high-capacityvisokog kapaciteta transportationтранспорт.
125
326000
2000
koristi javni prevoz visokog kapaciteta.
05:43
So rememberзапамтити what I said:
126
328000
2000
Zapamtite šta sam rekao:
05:45
You don't always have to be richбогат or powerfulмоћан
127
330000
2000
ne morate uvek da budete bogati ili moćni
05:47
to get things doneГотово.
128
332000
2000
da biste nešto postigli.
05:49
You can find originalоригинал waysначини to get things doneГотово.
129
334000
3000
Možete pronaći originalne načine da to učinite.
05:52
So the secondдруго commandmentzapovest I want to leaveодлази you tonightвечерас
130
337000
2000
Tako da je druga zapovest koju želim da vam ostavim večeras,
05:54
is, a cityград of the futureбудућност
131
339000
2000
ta, da grad budućnosti
05:56
has to dealдоговор with mobilityмобилност and integrationинтеграција
132
341000
3000
treba da rešava pitanje pokretljivosti i integracije
05:59
of its people.
133
344000
3000
svojih građana.
06:02
MovingPomera to the thirdтрећи commandmentzapovest.
134
347000
3000
Idemo na treću zapovest.
06:05
And this is the mostнајвише controversialконтроверзно one.
135
350000
2000
Ova je najkontroverznija.
06:07
It has to do with the favelasfavele, the slumsprepuste --
136
352000
3000
Ima veze sa favelama, sirotinjskim kvartovima --
06:10
whateverшта год you call it, there are differentразличит namesимена all over the worldсвет.
137
355000
3000
kako god to zovete, postoje razni nazivi po celom svetu.
06:13
But the pointтачка we want to make here tonightвечерас
138
358000
2000
Ono što želimo da naglasimo je da
06:15
is, favelasfavele are not always a problemпроблем.
139
360000
4000
favele nisu uvek problem.
06:19
I mean, favelasfavele can sometimesпонекад
140
364000
3000
Favele neki put mogu
06:22
really be a solutionрешење,
141
367000
2000
zaista da budu rešenje,
06:24
if you dealдоговор with them,
142
369000
2000
ako se pozabavite njima,
06:26
if you put publicјавно policyполитика insideу the favelasfavele.
143
371000
2000
ako primenite javnu politiku na njih.
06:28
Let me just showсхов a mapМапа of RioRio again.
144
373000
2000
Dopustite mi da vam pokažem mapu Rija ponovo.
06:30
RioRio has 6.3 millionмилиона inhabitantsстановници --
145
375000
3000
Rio ima 6,3 miliona stanovnika --
06:33
More than 20 percentпроценат, 1.4 millionмилиона, liveживи in the favelasfavele.
146
378000
4000
više od 20 posto, 1,4 miliona, živi u favelama.
06:37
All these redцрвена partsделови are favelasfavele.
147
382000
2000
Svi ovi crveni delovi su favele.
06:39
So you see, they are spreadширити all over the cityград.
148
384000
3000
Kao što vidite, nalaze se po celom gradu.
06:42
This is a typicalтипично viewпоглед of a favelaфавела in RioRio.
149
387000
3000
Ovo je tipičan pogled na favele Ria.
06:45
You see the contrastконтраст betweenизмеђу the richбогат and poorлоше.
150
390000
3000
Vidite konstrast između bogatih i siromašnih.
06:48
So I want to make two pointsбодова here tonightвечерас about favelasfavele.
151
393000
3000
Želim da naglasim dve stvari u vezi sa favelama.
06:51
The first one is,
152
396000
2000
Prva je,
06:53
you can changeпромена from what I call a [viciousopak] circleкруг
153
398000
2000
možete da promenite začarani krug
06:55
to a virtualвиртуелно circleкруг.
154
400000
2000
u virtuelni krug.
06:57
But what you've got to do to get that
155
402000
2000
Da biste to uradili potrebno je
06:59
is you've got to go insideу the favelasfavele,
156
404000
3000
da uđete u favele,
07:02
bringдовести in the basicосновно servicesуслуге --
157
407000
2000
donesete osnovne usluge --
07:04
mainlyуглавном educationобразовање and healthздравље -- with highвисоко qualityквалитета.
158
409000
3000
uglavnom obrazovanje i zdravstvo -- visokog kvaliteta.
07:07
I'm going to give a fastбрзо exampleпример here.
159
412000
2000
Daću vam ovde brz primer.
07:09
This was an oldстари buildingзграде in a favelaфавела in RioRio --
160
414000
2000
Ovo je stara zgrada u faveli Rija --
07:11
[unclearнејасно favelaфавела nameиме] --
161
416000
2000
[nejasno ime favele] --
07:13
that we just transformedтрансформисано into a primaryПримарна schoolшкола,
162
418000
3000
koju smo upravo pretvorili u osnovnu školu,
07:16
with highвисоко qualityквалитета.
163
421000
3000
visokog kvaliteta.
07:19
This is primaryПримарна assistanceпомоћ in healthздравље
164
424000
2000
Ovo je primarna zdravstvena zaštita
07:21
that we builtизграђен insideу a favelaфавела,
165
426000
2000
koju smo napravili u faveli,
07:23
again, with highвисоко qualityквалитета.
166
428000
2000
ponovo, uz visoki kvalitet.
07:25
We call it a familyпородица clinicклиника.
167
430000
2000
Sad je zovu porodična klinika.
07:27
So the first pointтачка is bringдовести basicосновно servicesуслуге
168
432000
2000
Prva stvar je doneti osnovne usluge
07:29
insideу the favelasfavele
169
434000
2000
u favele
07:31
with highвисоко qualityквалитета.
170
436000
2000
sa visokim kvalitetom.
07:33
The secondдруго pointтачка I want to make about the favelasfavele
171
438000
2000
Druga stvar koju želim da naglasim u vezi sa favelama
07:35
is, you've got to openотворен spacesпросторе in the favelaфавела.
172
440000
2000
je da treba otvoriti prostore u njima.
07:37
BringDonesi infrastructureинфраструктуре
173
442000
2000
Dovesti infrastrukturu
07:39
to the favelasfavele, to the slumsprepuste, whereverгде год you are.
174
444000
3000
u favele, u straćare, bilo gde.
07:42
RioRio has the aimциљ, by 2020,
175
447000
2000
Cilj Rio de Žaneria je da do 2020.
07:44
to have all its favelasfavele completelyу потпуности urbanizedурбанизован.
176
449000
3000
sve svoje favele potpuno urbanizuje.
07:47
AnotherDrugi exampleпример, this was completelyу потпуности packedупакован with housesкуће,
177
452000
3000
Još jedan primer, ova je bila popunjena kućama,
07:50
and then we builtизграђен this, what we call, a knowledgeзнање squareквадрат.
178
455000
3000
kad smo sagradili ovaj, kako smo ga zovemo, trg znanja.
07:53
This is a placeместо with highвисоко technologyтехнологија
179
458000
2000
Ovo je mesto visoke tehnologije
07:55
where the kidsклинци that liveживи in a poorлоше houseкућа nextследећи to this placeместо
180
460000
3000
gde deca koja žive u siromašnoj kući pored ovog mesta,
07:58
can go insideу and have accessприступ to all technologyтехнологија.
181
463000
3000
mogu da uđu i da imaju pristup svoj tehnologiji.
08:01
We even builtизграђен a theaterтеатар there -- 3D movieфилм.
182
466000
3000
Čak smo tu izgradili bioskop -- za 3D filmove.
08:04
And this is the kindкинд of changeпромена you can get for that.
183
469000
4000
Ovo je takva promena koju možete dobiti od toga.
08:08
And by the endкрај of the day you get something better than a TEDTED PrizeNagrada,
184
473000
3000
Do kraja dana možete dobiti nešto bolje od TED nagrade,
08:11
whichкоја is this great laughсмех
185
476000
2000
a to je ovaj veliki osmeh
08:13
from a kidклинац that livesживи in the favelaфавела.
186
478000
2000
deteta koje živi u faveli.
08:15
So the thirdтрећи commandmentzapovest I want to leaveодлази here tonightвечерас
187
480000
3000
Tako da je treća zapovest koju želim da vam prenesem večeras
08:18
is, a cityград of the futureбудућност
188
483000
3000
ta, da grad budućnosti mora da bude
08:21
has to be sociallyдруштвено integratedинтегрирано.
189
486000
2000
socijalno integrisan.
08:23
You cannotне може dealдоговор with a cityград
190
488000
2000
Ne možeš da vodiš grad
08:25
if it's not sociallyдруштвено integratedинтегрирано.
191
490000
2000
ako on nije socijalno integrisan.
08:27
But movingкретање to our fourthчетврто commandmentzapovest,
192
492000
4000
Idemo na našu četvrtu zapovest,
08:31
I really wouldn'tне би be here tonightвечерас.
193
496000
2000
zaista ne bih bio ovde večeras.
08:33
BetweenIzmeđu NovemberNovembra and MayMaja, Rio'sRio je completelyу потпуности packedупакован.
194
498000
5000
Između novembra i maja, Rio je sasvim pun.
08:38
We just had last weekНедеља CarnivaleKarneval, zabavno veиe.
195
503000
2000
Prošle nedelje smo imali Karneval.
08:40
It was great. It was lots of funзабавно.
196
505000
2000
Bilo je sjajno. Mnogo zabave.
08:42
We have NewNovi Year'sGodine EveEve.
197
507000
2000
Imamo novogodišnju noć.
08:44
There's like two millionмилиона people on CopacabanaKopakabani BeachPlaža.
198
509000
2000
Ima nešto oko dva miliona ljudi na plaži Kopakabana.
08:46
We have problemsпроблеми.
199
511000
2000
Imamo probleme.
08:48
We fightборба floodsпоплаве, tropicalтропски rainsкиша at this time of the yearгодине.
200
513000
3000
Borimo se sa poplavama, tropskom kišom u ovo doba godine.
08:51
You can imagineзамислити how people get happyсрећан with me
201
516000
2000
Možete zamisliti kako su judi srećni sa mnom
08:53
watchingгледа these kindsврсте of scenesсцене.
202
518000
2000
gledajući ovakve scene.
08:55
We have problemsпроблеми with the tropicalтропски rainsкиша.
203
520000
3000
Imamo probleme sa tropskim kišama.
08:58
AlmostSkoro everyсваки yearгодине
204
523000
2000
Skoro svake godine
09:00
we have these landslidesklizišta, whichкоја are terribleстрашно.
205
525000
2000
imamo ovakva klizišta, koja su strašna.
09:02
But the reasonразлог I could come here
206
527000
2000
Razlog što sam mogao doći ovde
09:04
is because of that.
207
529000
2000
je upravo to.
09:06
This was something we did with IBMIBM
208
531000
3000
Ovo je nešto što smo uradili sa IBM-om,
09:09
that's a little bitмало more than a yearгодине oldстари.
209
534000
2000
pre nešto više nego godinu dana.
09:11
It's what we call the OperationsOperacije CenterCentar of RioRio.
210
536000
3000
Mi to nazivamo Operacioni centar Rija.
09:14
And I wanted to showсхов that I can governуправљати my cityград, usingКористећи technologyтехнологија,
211
539000
3000
Želim da vam pokažem kako mogu da upravljam svojim gradom, koristeći tehnologiju,
09:17
from here, from Long BeachPlaža,
212
542000
2000
odavde iz Long Biča.
09:19
so I got here last night and I know everything.
213
544000
2000
Sinoć sam došao ovde i sve znam.
09:21
We're going to speakговорити now to the OperationsOperacije CenterCentar.
214
546000
2000
Sada ćemo da razgovaramo sa Operacionim centrom.
09:23
This is OsorioOsorio,
215
548000
2000
Ovo je Osorio,
09:25
he's our secretaryсекретар of urbanурбано affairsствари.
216
550000
2000
on je naš Sekretar za gradske poslove.
09:27
So OsorioOsorio, good to be there with you.
217
552000
3000
Osorio, drago mi je da sam s tobom tu.
09:30
I've alreadyвећ told the people
218
555000
2000
Već sam rekao ljudima
09:32
that we have tropicalтропски rainкиша this time of yearгодине.
219
557000
3000
da imamo tropsku kišu u ovo doba godine.
09:35
So how'sкако је the weatherвреме in RioRio now?
220
560000
2000
Kakvo je vreme u Riju sada?
09:37
OsorioOsorio: The weatherвреме is fine. We have fairфер weatherвреме todayданас.
221
562000
3000
Osorio: Vreme je lepo. Imamo lepo vreme danas.
09:40
Let me get you our weatherвреме satelliteсателит radarрадар.
222
565000
3000
Dozvolite mi da vam pokažem satelitski snimak.
09:43
You see just a little bitмало of moisturevlage around the cityград.
223
568000
3000
Možete da vidite malo vlage u okolini grada.
09:46
AbsolutelyApsolutno no problemпроблем in the cityград in termsуслови of weatherвреме,
224
571000
4000
Apsolutno nema problema u gradu kad se radi o vremenu,
09:50
todayданас and in the nextследећи fewнеколико daysдана.
225
575000
2000
danas i u sledećih nekoliko dana.
09:52
EPEP: Okay, how'sкако је the trafficсаобраћај?
226
577000
2000
EP: OK, kakav je saobraćaj?
09:54
We, at this time of yearгодине, get lots of trafficсаобраћај jamszastoji.
227
579000
2000
U ovo doba godine imamo mnogo zastoja u saobraćaju.
09:56
People get madлуд at the mayorградоначелник. So how'sкако је the trafficсаобраћај tonightвечерас?
228
581000
3000
Ljudi se ljute na gradonačelnika. Kakav je saobraćaj večeras?
09:59
OsarioOsario: Well trafficсаобраћај tonightвечерас is fine.
229
584000
2000
Osario: Večeras je saobraćaj u redu.
10:01
Let me get you one of our 8,000 busesаутобуси.
230
586000
4000
Dozvolite mi da vam prikažem jedan od naših 8 000 autobusa.
10:05
A liveживи transmissionпренос in downtownЦентар града RioRio for you, MrG.. MayorGradonačelnik.
231
590000
3000
Prenos uživo iz centra Rija za vas g. gradonačelniče.
10:08
You see, the streetsулице are clearјасно.
232
593000
2000
Vidite, ulice su čiste.
10:10
Now it's 11:00 pmpm in RioRio.
233
595000
3000
Sad je 11 sati uveče u Riju.
10:13
Nothing of concernзабринутост in termsуслови of trafficсаобраћај.
234
598000
2000
Ništa posebno u pogledu saobraćaja.
10:15
I'll get to you now the incidentsincidenti of the day.
235
600000
3000
Sada ću vam pokazati nezgode u toku dana.
10:18
We had heavyтежак trafficсаобраћај earlyрано in the morningјутро
236
603000
3000
Imali smo jak saobraćaj rano jutros
10:21
and in the rushжурба hourсат in the afternoonпоподневни,
237
606000
2000
i u popodnevnoj špici,
10:23
but nothing of bigвелики concernзабринутост.
238
608000
2000
ali ništa za veliku brigu.
10:25
We are belowдоле averageпросек
239
610000
2000
Ispod proseka smo u
10:27
in termsуслови of trafficсаобраћај incidentsincidenti in the cityград.
240
612000
2000
pogledu saobraćajnih nesreća u gradu.
10:29
EPEP: Okay, so you're showingпоказивање now some publicјавно servicesуслуге.
241
614000
2000
EP: OK, znači sad pokazuješ neke gradske usluge.
10:31
These are the carsаутомобили.
242
616000
2000
Ovo su automobili.
10:33
OsorioOsorio: AbsolutelyApsolutno, MrG.. MayorGradonačelnik.
243
618000
2000
Osorio: Apsolutno, g. gradonačelniče.
10:35
Let me get you the fleetflota of our wasteгубљење collectionколекција trucksкамиони.
244
620000
3000
Dopustite mi da vam prikažem vozni park naših kamiona za skupljanje smeća.
10:38
This is liveживи transmissionпренос.
245
623000
2000
Ovo je prenos uživo.
10:40
We have GPS'sGPS- in all of our trucksкамиони.
246
625000
2000
Imamo GPS u svim našim kamionima.
10:42
And you can see them workingрад
247
627000
2000
Vidite ih kako rade
10:44
in all partsделови of the cityград.
248
629000
2000
u svim delovima grada.
10:46
WasteOtpad collectionколекција on time.
249
631000
2000
Skupljanje smeća na vreme.
10:48
PublicJavnosti servicesуслуге workingрад well.
250
633000
2000
Javni servisi rade dobro.
10:50
EPEP: Okay, OsorioOsorio, thank you very much.
251
635000
2000
EP: OK, Osorio, hvala puno.
10:52
It was great to have you here.
252
637000
2000
Bilo je lepo što si bio sa nama.
10:54
We're going to moveпотез so that I can make a conclusionзакључак.
253
639000
2000
Prelazimo sada na moj zaključak.
10:56
(ApplauseAplauz)
254
641000
3000
(aplauz)
10:59
Okay, so no filesdatoteka, this placeместо, no paperworkпапирологија,
255
644000
4000
OK, znači nema fajlova, ovo mesto nema papirologije,
11:03
no distanceрастојање, 24/7 workingрад.
256
648000
3000
nema razdaljine, radi 24 sata u nedelji.
11:06
So the fourthчетврто commandmentzapovest I want to shareОбјави with you here tonightвечерас
257
651000
3000
Tako da je četvrta zapovest koju večeras želim da podelim sa vama
11:09
is, a cityград of the futureбудућност
258
654000
2000
je ta, da grad budućnosti treba
11:11
has to use technologyтехнологија to be presentпоклон.
259
656000
2000
da koristi tehnologiju da bi bio prisutan.
11:13
I don't need to be there anymoreвише to know and to administrateUpravljanje the cityград.
260
658000
3000
Više ne moram da budem tamo, da bih znao i da bih upravljao gradom.
11:16
But everything that I said here tonightвечерас, or the commandmentszapovesti,
261
661000
3000
Sve što sam rekao večeras ili zapovesti,
11:19
are meansзначи, are waysначини,
262
664000
2000
su sredstva, načini,
11:21
for us to governуправљати citiesградова --
263
666000
3000
za nas da upravljamo gradovima --
11:24
investинвестирајте in infrastructureинфраструктуре, investинвестирајте in the greenзелен,
264
669000
2000
investiraj u infrastrukturu, investiraj u ozelenjavanje,
11:26
openотворен parksпаркови, openотворен spacesпросторе,
265
671000
2000
otvori parkove, otvori prostore,
11:28
integrateинтегрирати sociallyдруштвено, use technologyтехнологија.
266
673000
3000
socijalno integriši, koristi tehnologiju.
11:31
But at the endкрај of the day, when we talk about citiesградова,
267
676000
3000
Ali na kraju krajeva, kad pričamo o gradovima,
11:34
we talk about a gatheringокупљање of people.
268
679000
2000
mi pričamo o okupljanju ljudi.
11:36
And we cannotне може see that as a problemпроблем.
269
681000
2000
I to ne možemo videti kao problem.
11:38
That is fantasticфантастичан.
270
683000
2000
To je fantastično.
11:40
If there's 3.5 billionмилијарде now,
271
685000
2000
Ako ima 3,5 milijardi ljudi sad,
11:42
it's going to be sixшест billionмилијарде then it's going to be 10 billionмилијарде.
272
687000
2000
biće 6 milijardi, pa 10 milijardi.
11:44
That is great, that meansзначи we're going to have
273
689000
3000
To je sjajno, znači da ćemo imati
11:47
10 billionмилијарде mindsумови workingрад togetherзаједно,
274
692000
2000
10 milijardi umova koji rade zajedno,
11:49
10 billionмилијарде talentsталенте togetherзаједно.
275
694000
3000
10 milijardi talenata.
11:52
So a cityград of the futureбудућност,
276
697000
2000
Grad budućnosti,
11:54
I really do believe
277
699000
2000
zaista verujem,
11:56
that it's a cityград that caresбрине about its citizensГрађани,
278
701000
3000
je grad koji zaista brine o svojim građanima,
11:59
integratesintegriše sociallyдруштвено its citizensГрађани.
279
704000
2000
socijalno integriše svoje građane.
12:01
A cityград of the futureбудућност is a cityград that can never let anyoneбило ко out
280
706000
3000
Grad budućnosti je grad koji nikad nikom neće dati
12:04
of this great partyжурка, whichкоја are citiesградова.
281
709000
2000
da napusti ovu veliku zabavu, gradove.
12:06
Thank you very much.
282
711000
2000
Hvala vam mnogo.
12:08
(ApplauseAplauz)
283
713000
7000
(aplauz)
Translated by Tatjana Jevdjic
Reviewed by Nela Kacmarcik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eduardo Paes - Mayor of Rio de Janeiro
Mayor Eduardo Paes is on a mission to ensure that Rio's renaissance creates a positive legacy for all its citizens.

Why you should listen

Eduardo Paes started his political career as the head of the Barra da Tijuca and Jacarepaguá in Rio de Janeiro. He then became a city councilman, a congressman, the Municipal Secretary for Environment and State Government’s Secretary for Sports and Tourism in 2007. Paes was empowered by the Governor of Rio, Sérgio Cabral, to bring the preparations for the Pan American Games that would begin just seven months later back on track. In 2008, Eduardo Paes was elected Mayor of Rio de Janeiro.

Paes says that his mission as mayor is to ensure that Rio’s renaissance thanks to the Brazilian economic boom, the effective pacification policy developed by the State Government and the successful bid to host the 2016 Olympic Games creates a positive legacy for all Rio’s citizens.

He has created programmes such as Porto Maravilha (revitalisation of the port area), Morar Carioca (urbanisation of all the favelas), UPP Social (development of social programmes in pacified favelas), the Rio Operations Centre (a nerve centre that monitors all municipal logistics), and the establishment of the BRT system (four express corridors for articulated buses that will connect the whole city).

More profile about the speaker
Eduardo Paes | Speaker | TED.com