ABOUT THE SPEAKER
John Wilbanks - Data Commons Advocate
Imagine the discoveries that could result from a giant pool of freely available health and genomic data. John Wilbanks is working to build it.

Why you should listen

Performing a medical or genomic experiment on a human requires informed consent and careful boundaries around privacy. But what if the data that results, once scrubbed of identifying marks, was released into the wild? At WeConsent.us, John Wilbanks thinks through the ethical and procedural steps to create an open, massive, mine-able database of data about health and genomics from many sources. One step: the Portable Legal Consent for Common Genomics Research (PLC-CGR), an experimental bioethics protocol that would allow any test subject to say, "Yes, once this experiment is over, you can use my data, anonymously, to answer any other questions you can think of." Compiling piles of test results in one place, Wilbanks suggests, would turn genetic info into big data--giving researchers the potential to spot patterns that simply aren't viewable up close. 

A campaigner for the wide adoption of data sharing in science, Wilbanks is also a Senior Fellow with the Kauffman Foundation, a Research Fellow at Lybba and supported by Sage Bionetworks

In February 2013, the US government responded to a We the People petition spearheaded by Wilbanks and signed by 65,000 people, and announced a plan to open up taxpayer-funded research data and make it available for free.

More profile about the speaker
John Wilbanks | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

John Wilbanks: Let's pool our medical data

John Wilbanks : Regroupons nos données médicales

Filmed:
581,818 views

Au cours d'un traitement médical ou d'un essai clinique, la confidentialité est essentielle; une règlementation stricte dicte aux chercheurs ce qu'ils peuvent voir et connaitre de vous. Mais si vos données pouvaient servir - anonymement - à ceux qui cherchent à valider une hypothèse? John Wilbanks se demande si le désir de protection de la vie privée ne ralentit pas les recherches et si l'accès aux données médicales pourrait mener à une innovation des soins de santé.
- Data Commons Advocate
Imagine the discoveries that could result from a giant pool of freely available health and genomic data. John Wilbanks is working to build it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I have badmal newsnouvelles, I have good newsnouvelles,
0
98
3061
J'ai de mauvaises nouvelles, de bonnes nouvelles,
00:19
and I have a tasktâche.
1
3159
1865
et j'ai une mission.
00:20
So the badmal newsnouvelles is that we all get sickmalade.
2
5024
2943
La mauvaise nouvelle est
que nous tombons tous malade.
00:23
I get sickmalade. You get sickmalade.
3
7967
2272
Je tombe malade. Vous tombez malade.
00:26
And everychaque one of us getsobtient sickmalade, and the questionquestion really is,
4
10239
2542
Nous tombons tous malade, mais la vraie question est
00:28
how sickmalade do we get? Is it something that killstue us?
5
12781
2877
à quel point tombons-nous malade ?
Est-ce quelque chose qui nous tue ?
00:31
Is it something that we survivesurvivre?
6
15658
1345
Quelque chose dont nous réchappons ?
00:32
Is it something that we can treattraiter?
7
17003
1928
Quelque chose que nous pouvons soigner ?
00:34
And we'venous avons gottenobtenu sickmalade as long as we'venous avons been people.
8
18931
3256
Nous tombons malade depuis le début de l'humanité.
00:38
And so we'venous avons always lookedregardé for reasonsles raisons to explainExplique why we get sickmalade.
9
22187
3486
Nous avons toujours cherché à expliquer
les raisons de ces maladies.
00:41
And for a long time, it was the godsdieux, right?
10
25673
1957
Pendant longtemps, c'était les dieux, n'est-ce pas ?
00:43
The godsdieux are angryen colère with me, or the godsdieux are testingessai me,
11
27630
3154
Les dieux sont en colère après moi,
ou les dieux me testent.
00:46
right? Or God, singularsingulier, more recentlyrécemment,
12
30784
2416
Ou, plus récemment, Dieu, au singulier,
00:49
is punishingpunir me or judginga en juger me.
13
33200
2664
me punit ou me juge.
00:51
And as long as we'venous avons lookedregardé for explanationsexplications,
14
35864
2680
En cherchant des explications,
00:54
we'venous avons woundblessure up with something that getsobtient closerplus proche and closerplus proche to sciencescience,
15
38544
3711
nous nous sommes rapprochés de la science,
00:58
whichlequel is hypotheseshypothèses as to why we get sickmalade,
16
42255
2489
avec des hypothèses sur les causes de nos maladies,
01:00
and as long as we'venous avons had hypotheseshypothèses about why we get sickmalade, we'venous avons trieda essayé to treattraiter it as well.
17
44744
4740
et en émettant des hypothèses sur ces causes,
nous avons aussi cherché à les soigner.
01:05
So this is AvicennaAvicenne. He wrotea écrit a booklivre over a thousandmille yearsannées agodepuis calledappelé "The CanonCanon of MedicineMédecine,"
18
49484
4033
Voici Avicenne. Il a écrit un livre, il y a plus
de mille ans, intitulé "Le canon de la médecine",
01:09
and the rulesrègles he laidposé out for testingessai medicinesmédicament
19
53517
2406
et les règles qu'il a établi pour tester les médicaments
01:11
are actuallyréellement really similarsimilaire to the rulesrègles we have todayaujourd'hui,
20
55923
1789
sont en fait très semblables aux règles actuelles.
01:13
that the diseasemaladie and the medicinemédicament mustdoit be the sameMême strengthforce,
21
57712
2945
Maladies et médicaments doivent
être de même intensité,
01:16
the medicinemédicament needsBesoins to be purepur, and in the endfin we need
22
60657
2397
les médicaments doivent être purs,
et, en fin de compte,
01:18
to testtester it in people. And so if you put togetherensemble these themesthèmes
23
63054
3141
testés chez l'Homme. En réunissant ces thèmes
01:22
of a narrativerécit or a hypothesishypothèse in humanHumain testingessai,
24
66195
4465
de récit ou d'hypothèse sur les tests humains,
01:26
right, you get some beautifulbeau resultsrésultats,
25
70660
2656
on obtient de beaux résultats,
01:29
even when we didn't have very good technologiesles technologies.
26
73316
1442
même avant les technologies adéquates.
01:30
This is a guy namednommé CarlosCarlos FinlayFinlay. He had a hypothesishypothèse
27
74758
3062
Voici Carlos Finlay. Il avait une hypothèse
01:33
that was way outsideà l'extérieur the boxboîte for his time, in the lateen retard 1800s.
28
77820
2905
assez excentrique pour son époque,
vers la fin du 19e siècle.
01:36
He thought yellowjaune feverfièvre was not transmittedtransmis by dirtysale clothingVêtements.
29
80725
2848
Il croyait que la fièvre jaune ne se transmettait pas
par les vêtements sales.
01:39
He thought it was transmittedtransmis by mosquitosmoustiques.
30
83573
2426
Selon lui, elle se transmettait par les moustiques.
01:41
And they laughedri at him. For 20 yearsannées, they calledappelé this guy
31
85999
2362
Et on s'est moqué de lui.
Pendant 20 ans, il a été surnommé
01:44
"the mosquitomoustique man." But he rancouru an experimentexpérience in people,
32
88361
3489
"l'homme aux moustiques".
Mais il a réalisé une expérience sur des humains.
01:47
right? He had this hypothesishypothèse, and he testedtesté it in people.
33
91850
3103
Il avait une hypothèse et il l'a testée sur des gens.
01:50
So he got volunteersbénévoles to go movebouge toi to CubaCuba and livevivre in tentstentes
34
94953
4642
Il a trouvé des volontaires pour aller vivre
dans des tentes à Cuba
01:55
and be voluntarilyvolontairement infectedinfecté with yellowjaune feverfièvre.
35
99595
3035
et y contracter volontairement la fièvre jaune.
01:58
So some of the people in some of the tentstentes had dirtysale clothesvêtements
36
102630
3022
Certaines de ces personnes
portaient des vêtements sales
02:01
and some of the people were in tentstentes that were fullplein
37
105652
1219
et d'autres étaient dans des tentes remplies
02:02
of mosquitosmoustiques that had been exposedexposé to yellowjaune feverfièvre.
38
106871
2256
de moustiques porteurs de la fièvre jaune.
02:05
And it definitivelydéfinitivement provedprouvé that it wasn'tn'était pas this magicla magie dustpoussière
39
109127
3401
Ça a permis de prouver que les poussières magiques
02:08
calledappelé fomitesvecteurs passifs in your clothesvêtements that causedcausé yellowjaune feverfièvre.
40
112528
3422
sur les vêtements, les fomites,
n'étaient pas la cause de la fièvre jaune.
02:11
But it wasn'tn'était pas untiljusqu'à we testedtesté it in people that we actuallyréellement knewa connu.
41
115950
3376
Mais nous ne l'avons su
qu'après avoir testé sur des gens.
02:15
And this is what those people signedsigné up for.
42
119326
1959
Et ces personnes se sont portées volontaires pour ça.
02:17
This is what it lookedregardé like to have yellowjaune feverfièvre in CubaCuba
43
121285
3090
C'était ça, avoir la fièvre jaune à Cuba à l'époque.
02:20
at that time. You sufferedsouffert in a tenttente, in the heatchaleur, aloneseul,
44
124375
4534
Souffrir sous une tente, dans la chaleur, seul,
02:24
and you probablyProbablement dieddécédés.
45
128909
2696
et certainement mourir.
02:27
But people volunteeredvolontaire for this.
46
131605
3217
Mais des gens se sont portés volontaires pour ça.
02:30
And it's not just a coolcool exampleExemple of a scientificscientifique designconception
47
134822
3311
Ce n'est pas juste un exemple sympa
de conception scientifique
02:34
of experimentexpérience in theorythéorie. They alsoaussi did this beautifulbeau thing.
48
138133
2913
d'une expérimentation. Ils ont fait ce bel acte.
02:36
They signedsigné this documentdocument, and it's calledappelé an informedinformé consentconsentement documentdocument.
49
141046
3919
Ils ont signé ce document.
C'est un contrat de consentement éclairé.
02:40
And informedinformé consentconsentement is an ideaidée that we should be
50
144965
2513
Le consentement éclairé est une idée dont
02:43
very proudfier of as a societysociété, right? It's something that
51
147478
2226
notre société devrait être très fière. C'est ce qui
02:45
separatessépare les us from the NazisNazis at NurembergNuremberg,
52
149704
2766
nous différencie des nazis à Nuremberg,
02:48
enforcedappliquées medicalmédical experimentationexpérimentation. It's the ideaidée
53
152470
2875
l'expérimentation médicale forcée.
C'est l'idée que consentir
02:51
that agreementaccord to joinjoindre a studyétude withoutsans pour autant understandingcompréhension isn't agreementaccord.
54
155345
3788
à participer à une étude sans comprendre
à quoi on s'engage n'est pas un consentement.
02:55
It's something that protectsprotège us from harmnuire, from hucksterscolporteurs,
55
159133
4109
C'est ce qui nous protège
contre les préjudices, les profiteurs,
02:59
from people that would try to hoodwinkBerner us into a clinicalclinique
56
163242
2853
contre ceux qui voudraient
nous leurrer dans une étude clinique
03:01
studyétude that we don't understandcomprendre, or that we don't agreese mettre d'accord to.
57
166095
3752
que nous ne comprenons pas,
ou que nous n'acceptons pas.
03:05
And so you put togetherensemble the threadfil of narrativerécit hypothesishypothèse,
58
169847
4329
Alors en assemblant le fil conducteur
de cette hypothèse narrative,
03:10
experimentationexpérimentation in humanshumains, and informedinformé consentconsentement,
59
174176
2597
l'expérimentation chez les humains,
et le consentement éclairé,
03:12
and you get what we call clinicalclinique studyétude, and it's how we do
60
176773
2665
vous obtenez une étude clinique.
C'est ainsi que nous
03:15
the vastvaste majoritymajorité of medicalmédical work. It doesn't really mattermatière
61
179438
3015
faisons le plus gros du travail médical.
Peu importe
03:18
if you're in the northNord, the southSud, the eastest, the westOuest.
62
182453
2342
que vous soyez du nord, du sud, de l'est ou de l'ouest.
03:20
ClinicalClinique studiesétudes formforme the basisbase of how we investigateenquêter,
63
184795
4113
Les études cliniques constituent
la base de nos recherches,
03:24
so if we're going to look at a newNouveau drugdrogue, right,
64
188908
1859
et si nous devons tester un nouveau médicament,
03:26
we testtester it in people, we drawdessiner blooddu sang, we do experimentsexpériences,
65
190767
2998
nous le testons sur des gens, nous prélevons
du sang, nous réalisons des expériences,
03:29
and we gainGain consentconsentement for that studyétude, to make sure
66
193765
2329
et nous recevons un accord
pour cette étude, pour être sûr
03:31
that we're not screwingbaise people over as partpartie of it.
67
196094
2649
de ne pas pigeonner les gens.
03:34
But the worldmonde is changingen changeant around the clinicalclinique studyétude,
68
198743
3664
Mais le monde des études cliniques,
03:38
whichlequel has been fairlyéquitablement well establishedétabli for tensdizaines of yearsannées
69
202407
3366
bien établi depuis des dizaines d'années
03:41
if not 50 to 100 yearsannées.
70
205773
1900
si ce n'est 50 ou 100 ans, évolue.
03:43
So now we're ablecapable to gatherrecueillir dataLes données about our genomesgénomes,
71
207673
3051
Maintenant on peut récolter
des informations sur les génomes
03:46
but, as we saw earlierplus tôt, our genomesgénomes aren'tne sont pas dispositivedispositif.
72
210724
2860
mais, on l'a vu, nos génomes
ne sont pas déterminants.
03:49
We're ablecapable to gatherrecueillir informationinformation about our environmentenvironnement.
73
213584
2766
On peut récolter des informations
sur notre environnement.
03:52
And more importantlyimportant, we're ablecapable to gatherrecueillir informationinformation
74
216350
1910
Et surtout, on arrive à avoir des informations
03:54
about our choicesles choix, because it turnsse tourne out that what we think of
75
218260
2840
sur nos choix, car notre santé s'avère être plutôt
03:57
as our healthsanté is more like the interactioninteraction of our bodiescorps,
76
221100
2720
une interaction entre nos corps,
03:59
our genomesgénomes, our choicesles choix and our environmentenvironnement.
77
223820
3649
nos génomes, nos choix et notre environnement.
04:03
And the clinicalclinique methodsméthodes that we'venous avons got aren'tne sont pas very good
78
227469
2744
Nos méthodes cliniques ne sont pas très adaptées
04:06
at studyingen train d'étudier that because they are basedbasé on the ideaidée
79
230213
2632
pour étudier ça
parce qu'elles se basent sur le concept
04:08
of person-to-personpersonne à personne interactioninteraction. You interactinteragir
80
232845
1914
d'une interaction de personne à personne.
Vous interagissez
04:10
with your doctordocteur and you get enrolledinscrits in the studyétude.
81
234759
2095
avec votre docteur et
vous devenez volontaire pour une étude.
04:12
So this is my grandfathergrand-père. I actuallyréellement never metrencontré him,
82
236854
2615
Voici mon grand-père.
Je ne l'ai jamais rencontré,
04:15
but he's holdingen portant my mommaman, and his genesgènes are in me, right?
83
239469
3795
il tient ma mère, et ses gènes sont en moi.
04:19
His choicesles choix rancouru throughpar to me. He was a smokerfumeur,
84
243264
2891
Ses choix ont coulé en moi. Il était fumeur,
04:22
like mostles plus people were. This is my sonfils.
85
246155
2584
comme la plupart des gens
de son époque. Voici mon fils.
04:24
So my grandfather'sgrand-père genesgènes go all the way throughpar to him,
86
248739
3442
Les gènes de mon grand-père
se retrouvent donc en lui,
04:28
and my choicesles choix are going to affectaffecter his healthsanté.
87
252181
2552
et mes choix vont influer sur sa santé.
04:30
The technologyLa technologie betweenentre these two picturesdes photos
88
254733
2694
La technologie qui sépare ces deux images
04:33
cannotne peux pas be more differentdifférent, but the methodologyméthodologie
89
257427
3673
est immense, mais la méthodologie
04:37
for clinicalclinique studiesétudes has not radicallyradicalement changedmodifié over that time periodpériode.
90
261100
4124
des études cliniques n'a pas beaucoup évolué
au cours de cette période.
04:41
We just have better statisticsstatistiques.
91
265224
2668
Nous avons juste de meilleures statistiques.
04:43
The way we gainGain informedinformé consentconsentement was formedformé in largegrand partpartie
92
267892
3452
Les méthodes pour obtenir des consentements
éclairés se sont précisées après
04:47
after WorldMonde WarGuerre IIII, around the time that picturephoto was takenpris.
93
271344
2591
la seconde guerre mondiale,
environ à l'époque de cette photo.
04:49
That was 70 yearsannées agodepuis, and the way we gainGain informedinformé consentconsentement,
94
273935
3934
C'était il y a 70 ans, et la manière dont nous récoltons
des consentements éclairés,
04:53
this tooloutil that was createdcréé to protectprotéger us from harmnuire,
95
277869
2877
cet outil créé pour nous protéger
contre les préjudices,
04:56
now createscrée silossilos. So the dataLes données that we collectcollecte
96
280746
3666
crée désormais des réserves.
Les données collectées
05:00
for prostateprostate cancercancer or for Alzheimer'sAlzheimer trialsessais
97
284412
2726
pour le cancer de la prostate ou
pour les essais sur Alzheimer
05:03
goesva into silossilos where it can only be used
98
287138
2615
vont dans des réserves et
ne peuvent être utilisées que pour
05:05
for prostateprostate cancercancer or for Alzheimer'sAlzheimer researchrecherche.
99
289753
3224
le cancer de la prostate ou
pour la recherche sur Alzheimer.
05:08
Right? It can't be networkeden réseau. It can't be integratedintégré.
100
292977
2894
Elles ne peuvent pas être mises en réseau,
ni intégrées,
05:11
It cannotne peux pas be used by people who aren'tne sont pas credentialedaccrédités.
101
295871
3533
ni utilisées par des personnes non accréditées.
05:15
So a physicistphysicien can't get accessaccès to it withoutsans pour autant filingdépôt paperworkformalités administratives.
102
299404
2953
Un physicien ne peut y avoir accès
sans remplir des papiers.
05:18
A computerordinateur scientistscientifique can't get accessaccès to it withoutsans pour autant filingdépôt paperworkformalités administratives.
103
302357
3068
Un ingénieur informatique
ne peut y avoir accès sans remplir des papiers.
05:21
ComputerOrdinateur scientistsscientifiques aren'tne sont pas patientpatient. They don't filefichier paperworkformalités administratives.
104
305425
4143
Les ingénieurs informatiques ne sont pas patients.
Ils ne remplissent pas des papiers.
05:25
And this is an accidentaccident. These are toolsoutils that we createdcréé
105
309568
3986
Ceci est un accident. Nous avons crée ces outils
05:29
to protectprotéger us from harmnuire, but what they're doing
106
313554
3267
pour nous protéger contre les préjudices, mais
05:32
is protectingprotéger us from innovationinnovation now.
107
316821
2530
ils nous protègent désormais de l'innovation.
05:35
And that wasn'tn'était pas the goalobjectif. It wasn'tn'était pas the pointpoint. Right?
108
319351
3265
Ce n'était pas le but. Ce n'était pas l'objectif.
05:38
It's a sidecôté effecteffet, if you will, of a powerPuissance we createdcréé
109
322616
2699
C'est, si vous voulez, un effet secondaire
de la force que nous avons créée
05:41
to take us for good.
110
325315
2359
pour notre bien.
05:43
And so if you think about it, the depressingdéprimant thing is that
111
327674
3144
Et, en y réfléchissant, le plus déprimant c'est que
05:46
FacebookFacebook would never make a changechangement to something
112
330818
2133
Facebook ne changerait jamais quelque chose
05:48
as importantimportant as an advertisingLa publicité algorithmalgorithme de
113
332951
2571
d'aussi important qu'un algorithme publicitaire
05:51
with a sampleéchantillon sizeTaille as smallpetit as a PhasePhase de IIIIII clinicalclinique trialprocès.
114
335522
4411
avec un échantillon aussi petit
qu'un essai clinique de Phase III.
05:55
We cannotne peux pas take the informationinformation from pastpassé trialsessais
115
339933
3662
Nous ne pouvons pas récuperer les informations
de tests antérieurs
05:59
and put them togetherensemble to formforme statisticallystatistiquement significantimportant sampleséchantillons.
116
343595
4154
en vue d'obtenir des échantillons
statistiquement significatifs.
06:03
And that suckssuce, right? So 45 percentpour cent of menHommes developdévelopper
117
347749
3484
Et c'est nul, non? 45% des hommes seront atteints
06:07
cancercancer. Thirty-eightTrente-huit percentpour cent of womenfemmes developdévelopper cancercancer.
118
351233
3097
d'un cancer. 38% des femmes auront un cancer.
06:10
One in fourquatre menHommes diesmeurt of cancercancer.
119
354330
2344
1 homme sur 4 décède du cancer.
06:12
One in fivecinq womenfemmes diesmeurt of cancercancer, at leastmoins in the UnitedUnie StatesÉtats.
120
356674
3556
1 femme sur 5 décède du cancer,
aux Etats-Unis du moins.
06:16
And threeTrois out of the fourquatre drugsdrogues we give you
121
360230
2228
Sur 4 médicaments prescrits pour le cancer,
06:18
if you get cancercancer failéchouer. And this is personalpersonnel to me.
122
362458
3513
3 sont inefficaces. C'est un sujet
qui me touche personnellement.
06:21
My sistersœur is a cancercancer survivorSurvivor.
123
365971
1963
Ma soeur a survécu au cancer.
06:23
My mother-in-lawbelle-mère is a cancercancer survivorSurvivor. CancerCancer suckssuce.
124
367934
3589
Ma belle-mère a survécu au cancer.
Le cancer est une plaie.
06:27
And when you have it, you don't have a lot of privacyvie privée
125
371523
2190
Et quand on l'a, on n'a pas vraiment
d'intimité dans un hôpital.
06:29
in the hospitalhôpital. You're nakednu the vastvaste majoritymajorité of the time.
126
373713
3487
La plupart du temps, vous êtes nu.
06:33
People you don't know come in and look at you and pokepoke you and prodprod you,
127
377200
3695
Des gens que vous ne connaissez pas viennent, vous regardent, vous touchent et vous triturent.
06:36
and when I tell cancercancer survivorssurvivants that this tooloutil we createdcréé
128
380895
3441
Quand je dis à ces survivants
du cancer que l'outil créé
06:40
to protectprotéger them is actuallyréellement preventingprévenir theirleur dataLes données from beingétant used,
129
384336
3098
pour les protéger empêche
leurs données d'être utilisées,
06:43
especiallynotamment when only threeTrois to fourquatre percentpour cent of people
130
387434
2050
d'autant plus que seulement 3 à 4% des personnes
06:45
who have cancercancer ever even signsigne up for a clinicalclinique studyétude,
131
389484
2798
atteintes d'un cancer participent
aux études cliniques,
06:48
theirleur reactionréaction is not, "Thank you, God, for protectingprotéger my privacyvie privée."
132
392282
3558
leur réaction n'est pas "Merci, mon Dieu,
de protéger ma vie privée."
06:51
It's outrageoutrage
133
395840
2697
C'est un scandale
06:54
that we have this informationinformation and we can't use it.
134
398537
2125
d'avoir ces informations
et de ne pas pouvoir les exploiter.
06:56
And it's an accidentaccident.
135
400662
2476
C'est aussi un accident.
06:59
So the costCoût in blooddu sang and treasureTrésor of this is enormousénorme.
136
403138
3055
Le coût humain et financier est énorme.
07:02
Two hundredcent and twenty-sixvingt-six billionmilliard a yearan is spentdépensé on cancercancer in the UnitedUnie StatesÉtats.
137
406193
3655
Les Etats-Unis consacrent 226 milliards
par an au cancer.
07:05
FifteenQuinze ans hundredcent people a day diemourir in the UnitedUnie StatesÉtats.
138
409848
3219
1 500 personnes meurent chaque jour aux Etas-Unis.
07:08
And it's gettingobtenir worsepire.
139
413067
2573
Et ça empire.
07:11
So the good newsnouvelles is that some things have changedmodifié,
140
415640
2982
Donc la bonne nouvelle est
que certaines choses ont changé,
07:14
and the mostles plus importantimportant thing that's changedmodifié
141
418622
1553
et le changement majeur
07:16
is that we can now measuremesure ourselvesnous-mêmes in waysfaçons
142
420175
2338
est que nous pouvons désormais nous évaluer,
07:18
that used to be the dominionDominion of the healthsanté systemsystème.
143
422513
3058
domaine jusque là réservé au système de santé.
07:21
So a lot of people talk about it as digitalnumérique exhaustgaz d’échappement.
144
425571
2158
Beaucoup parlent d'un catalyseur numérique.
07:23
I like to think of it as the dustpoussière that runsfonctionne alongle long de behindderrière my kidenfant.
145
427729
3042
Je préfère le voir comme une trainée
de poussière derrière mon fils.
07:26
We can reachatteindre back and grabsaisir that dustpoussière,
146
430771
2376
On peut se retourner, attraper cette poussière
07:29
and we can learnapprendre a lot about healthsanté from it, so if our choicesles choix
147
433147
2414
et en apprendre beaucoup sur notre santé,
et si nos choix
07:31
are partpartie of our healthsanté, what we eatmanger is a really importantimportant
148
435561
2680
font partie de notre santé, ce que nous mangeons
est un aspect très important
07:34
aspectaspect of our healthsanté. So you can do something very simplesimple
149
438241
2689
de notre santé.
Vous pouvez faire une chose très simple,
07:36
and basicde base and take a picturephoto of your foodaliments,
150
440930
1957
prenez une photo de votre nourriture,
07:38
and if enoughassez people do that, we can learnapprendre a lot about
151
442887
2884
et si assez de gens le font,
nous pourrons en apprendre beaucoup
07:41
how our foodaliments affectsaffecte our healthsanté.
152
445771
1425
sur la manière dont notre alimentation
affecte notre santé.
07:43
One interestingintéressant thing that camevenu out of this — this is an appapplication for iPhonesiPhones calledappelé The EateryRestaurant
153
447196
4516
Un point intéressant est que -
voici une application iPhone "The eatery" -
07:47
is that we think our pizzaPizza is significantlysignificativement healthierplus sain
154
451712
2490
nous pensons que notre pizza est plus saine
07:50
than other people'sles gens pizzaPizza is. Okay? (LaughterRires)
155
454202
3438
que celle des autres. N'est-ce pas? (Rires)
07:53
And it seemssemble like a trivialbanal resultrésultat, but this is the sortTrier of researchrecherche
156
457640
3608
Ce résultat peut sembler futile, mais c'est le genre d'étude
07:57
that used to take the healthsanté systemsystème yearsannées
157
461248
2314
qui prenait des années et coûtait
07:59
and hundredsdes centaines of thousandsmilliers of dollarsdollars to accomplishaccomplir.
158
463562
2293
des milliers de dollars au système de santé.
08:01
It was doneterminé in fivecinq monthsmois by a startupCommencez companycompagnie of a couplecouple of people.
159
465855
3724
Elle a été réalisée en 5 mois
par une jeune société de 2 personnes.
08:05
I don't have any financialfinancier interestintérêt in it.
160
469579
2624
Je n'ai pas d'intérêt financier ici.
08:08
But more nontriviallytriviale, we can get our genotypesgénotypes doneterminé,
161
472203
2696
Mais plus sérieusement, nous pouvons
faire établir nos génotypes
08:10
and althoughbien que our genotypesgénotypes aren'tne sont pas dispositivedispositif, they give us cluesindices.
162
474899
2818
et même s'ils ne sont pas déterminants,
ils nous donnent des indices.
08:13
So I could showmontrer you minemien. It's just A'sA., T'sT, C'sC. and G'sDe G.
163
477717
2806
Je peux vous montrer les miens.
C'est juste des A, T, C et G.
08:16
This is the interpretationinterprétation of it. As you can see,
164
480523
2232
Voilà l'interprétation. Comme vous pouvez le voir,
08:18
I carryporter a 32 percentpour cent riskrisque of prostateprostate cancercancer,
165
482755
2600
j'ai un risque de cancer de la prostate de 32%,
08:21
22 percentpour cent riskrisque of psoriasispsoriasis and a 14 percentpour cent riskrisque of Alzheimer'sAlzheimer diseasemaladie.
166
485355
4223
un risque de psoriasis de 22% et 14% pour Alzheimer.
08:25
So that meansveux dire, if you're a geneticistgénéticien, you're freakingflipper out,
167
489578
2607
Donc, si vous êtes généticien,
vous paniquez, vous vous dites
08:28
going, "Oh my God, you told everyonetoutes les personnes you carryporter the ApoEApoE E4 alleleallèle. What's wrongfaux with you?"
168
492185
4034
"Oh mon Dieu, vous avez dit à tout le monde que vous êtes porteur de l'allèle ApoE E4? Mais ça ne va pas!?"
08:32
Right? When I got these resultsrésultats, I startedcommencé talkingparlant to doctorsmédecins,
169
496219
3688
Quand j'ai eu ces résultats,
j'ai été voir des médecins
08:35
and they told me not to tell anyonen'importe qui, and my reactionréaction is,
170
499907
2409
et il m'ont dit de ne pas en parler, mais
08:38
"Is that going to help anyonen'importe qui cureguérir me when I get the diseasemaladie?"
171
502316
3288
"Est-ce que ça va aider à me soigner
quand j'aurai cette maladie?"
08:41
And no one could tell me yes.
172
505604
3064
Et personne n'a pu me répondre que oui.
08:44
And I livevivre in a webweb worldmonde where, when you sharepartager things,
173
508668
2806
Je vis dans le monde du web, où partager
08:47
beautifulbeau stuffdes trucs happensarrive, not badmal stuffdes trucs.
174
511474
2710
amène de belles choses, pas du mal.
08:50
So I startedcommencé puttingen mettant this in my slidefaire glisser decksSkateboards,
175
514184
1900
J'ai donc commencé à mettre ça dans mes diapos,
08:51
and I got even more obnoxiousodieux, and I wentest allé to my doctordocteur,
176
516084
2461
et je suis devenu encore plus désagréable,
j'ai été voir mon docteur
08:54
and I said, "I'd like to actuallyréellement get my bloodworkanalyses sanguines.
177
518545
1982
et je lui ai dit "En fait, j'aimerais avoir
mes analyses sanguines.
08:56
Please give me back my dataLes données." So this is my mostles plus recentrécent bloodworkanalyses sanguines.
178
520527
2790
Merci de me les rendre." Et voici mes derniers résultats.
08:59
As you can see, I have highhaute cholesteroltaux de cholestérol.
179
523317
2369
Vous voyez, mon taux de cholestérol est élevé.
09:01
I have particularlyparticulièrement highhaute badmal cholesteroltaux de cholestérol, and I have some
180
525686
2751
Le taux de mauvais cholestérol est élevé,
et mes analyses du foie
09:04
badmal liverfoie numbersNombres, but those are because we had a dinnerdîner partyfête with a lot of good winedu vin
181
528437
3003
ne sont pas bonnes, mais c'est parce que
j'étais à un repas avec beaucoup de bon vin
09:07
the night before we rancouru the testtester. (LaughterRires)
182
531440
2709
la veille de l'examen. (Rires)
09:10
Right. But look at how non-computablenon calculable this informationinformation is.
183
534149
4413
Vous voyez que cette information est inclassable.
09:14
This is like the photographphotographier of my granddadmon grand-père holdingen portant my mommaman
184
538562
2974
C'est comme cette photo
de mon grand-père tenant ma mère,
09:17
from a dataLes données perspectivela perspective, and I had to go into the systemsystème
185
541536
3599
du point de vue des données.
J'ai dû aller dans le système
09:21
and get it out.
186
545135
2162
pour la trouver.
09:23
So the thing that I'm proposingproposer we do here
187
547297
3282
Donc ce que je propose maintenant
09:26
is that we reachatteindre behindderrière us and we grabsaisir the dustpoussière,
188
550579
2416
c'est de nous retourner
pour attraper cette poussière,
09:28
that we reachatteindre into our bodiescorps and we grabsaisir the genotypegénotype,
189
552995
2978
de chercher en nous notre génotype,
09:31
and we reachatteindre into the medicalmédical systemsystème and we grabsaisir our recordsEnregistrements,
190
555973
2701
d'aller dans les archives médicales
pour y prendre notre dossier,
09:34
and we use it to buildconstruire something togetherensemble, whichlequel is a commonsChambre des communes.
191
558674
3440
et de l'utiliser pour construire ensemble
une réserve commune.
09:38
And there's been a lot of talk about commonsescommonses, right,
192
562114
3144
On parle beaucoup de réserves
09:41
here, there, everywherepartout, right. A commonsChambre des communes is nothing more
193
565258
2948
ici et là, partout, non?
Une réserve commune n'est rien de plus
09:44
than a publicpublic good that we buildconstruire out of privateprivé goodsdes biens.
194
568206
2928
qu'un bien commun construit
à partir de nos biens privés.
09:47
We do it voluntarilyvolontairement, and we do it throughpar standardizednormalisés
195
571134
2769
On le fait volontairement,
en utilisant des outils licites
09:49
legallégal toolsoutils. We do it throughpar standardizednormalisés technologiesles technologies.
196
573903
2800
standardisés, avec des technologies standardisées.
09:52
Right. That's all a commonsChambre des communes is. It's something that we buildconstruire
197
576703
3271
C'est tout ce que ça veut dire.
C'est quelque chose que nous construisons
09:55
togetherensemble because we think it's importantimportant.
198
579974
2520
ensemble car nous pensons que c'est important.
09:58
And a commonsChambre des communes of dataLes données is something that's really uniqueunique,
199
582494
2632
Une réserve de données est
quelque chose de vraiment unique
10:01
because we make it from our ownposséder dataLes données. And althoughbien que
200
585126
2868
car on la crée avec nos propres données. Même
10:03
a lot of people like privacyvie privée as theirleur methodologyméthodologie of controlcontrôle
201
587994
2287
si beaucoup aiment la confidentialité
comme mode de contrôle pour
10:06
around dataLes données, and obsessobséder around privacyvie privée, at leastmoins
202
590281
2255
les données, s'ils sont obsédés
par la vie privée, au moins
10:08
some of us really like to sharepartager as a formforme of controlcontrôle,
203
592536
3048
certains d'entre nous préfèrent
le partage comme forme de contrôle.
10:11
and what's remarkableremarquable about digitalnumérique commonsescommonses
204
595584
2353
Et ce qui est remarquable
avec ces réserves numériques
10:13
is you don't need a biggros percentagepourcentage if your sampleéchantillon sizeTaille is biggros enoughassez
205
597937
3532
c'est qu'on a pas besoin d'avoir un pourcentage
élevé si votre échantillon est assez grand
10:17
to generateGénérer something massivemassif and beautifulbeau.
206
601469
2511
pour générer quelque chose d'immense et beau.
10:19
So not that manybeaucoup programmersprogrammeurs writeécrire freegratuit softwareLogiciel,
207
603980
2558
Peu de programmeurs créent des logiciels gratuits
10:22
but we have the ApacheApache webweb serverserveur.
208
606538
2335
mais nous avons le serveur Apache.
10:24
Not that manybeaucoup people who readlis WikipediaWikipedia editmodifier,
209
608873
2697
Peu d'utilisateurs de Wikipédia écrivent des articles,
10:27
but it workstravaux. So as long as some people like to sharepartager
210
611570
4009
mais ça marche. Tant que certaines personnes
aiment le partage
10:31
as theirleur formforme of controlcontrôle, we can buildconstruire a commonsChambre des communes, as long as we can get the informationinformation out.
211
615579
3744
comme forme de contrôle, nous pouvons construire une réserve si nous en parlons autour de nous.
10:35
And in biologyla biologie, the numbersNombres are even better.
212
619323
2376
En biologie, les chiffres sont encores meilleurs.
10:37
So VanderbiltVanderbilt rancouru a studyétude askingdemandant people, we'dmer like to take
213
621699
2552
Vanderbilt a conduit une étude en demandant
aux gens s'il pouvait leur prendre
10:40
your biosampleséchantillons, your blooddu sang, and sharepartager them in a biobankBiobank,
214
624251
3322
un échantillon biologique, leur sang,
et les partager dans une banque de donnée biologique.
10:43
and only fivecinq percentpour cent of the people opteda opté out.
215
627573
2372
Seulement 5% ont refusé.
10:45
I'm from TennesseeTennessee. It's not the mostles plus science-positiveScience positive stateEtat
216
629945
3092
Je viens du Tennessee. Ce n'est pas l'Etat le plus
10:48
in the UnitedUnie StatesÉtats of AmericaL’Amérique. (LaughterRires)
217
633037
3039
scientifique des Etats-Unis. (Rires)
10:51
But only fivecinq percentpour cent of the people wanted out.
218
636076
2378
Mais seulement 5% ont dit non.
10:54
So people like to sharepartager, if you give them the opportunityopportunité and the choicechoix.
219
638454
4023
Les gens aiment donc partager, si on leur en donne
le choix et l'opportunité.
10:58
And the reasonraison that I got obsessedobsédé with this, besidesoutre the obviousévident familyfamille aspectsaspects,
220
642477
4483
Ça m'obsède car en dehors
de raisons familiales évidentes,
11:02
is that I spenddépenser a lot of time around mathematiciansmathématiciens,
221
646960
3273
je passe beaucoup de temps
avec des mathématiciens,
11:06
and mathematiciansmathématiciens are drawntiré to placesdes endroits where there's a lot of dataLes données
222
650233
2914
et ils sont attirés par les données
11:09
because they can use it to teasetease signalssignaux out of noisebruit.
223
653147
2943
parce qu'ils peuvent en déduire des choses.
11:11
And those correlationscorrélations that they can teasetease out, they're not
224
656090
2968
Ces corrélations ne sont pas
11:14
necessarilynécessairement causalcausal agentsagents, but mathmath, in this day and ageâge,
225
659058
3872
forcément les agents causaux,
mais les maths de nos jours
11:18
is like a giantgéant setensemble of powerPuissance toolsoutils
226
662930
2360
sont comme une panoplie géante
d'outils électriques
11:21
that we're leavingen quittant on the floorsol, not pluggedbranché in in healthsanté,
227
665290
3875
que nous laissons au sol,
non reliés à la santé,
11:25
while we use handmain sawsscies.
228
669165
2312
alors que nous utilisons des scies à main.
11:27
If we have a lot of sharedpartagé genotypesgénotypes, and a lot of sharedpartagé
229
671477
4438
Si nous partageons beaucoup de génotypes,
11:31
outcomesrésultats, and a lot of sharedpartagé lifestylemode de vie choicesles choix,
230
675915
2748
de résultats, de choix de vie,
11:34
and a lot of sharedpartagé environmentalenvironnement informationinformation, we can startdébut
231
678663
2776
et de données sur l'environnement,
nous pourrons faire
11:37
to teasetease out the correlationscorrélations betweenentre subtlesubtil variationsvariations
232
681439
2896
émerger des corrélations
entre variations personnelles subtiles,
11:40
in people, the choicesles choix they make and the healthsanté that they createcréer as a resultrésultat of those choicesles choix,
233
684335
5311
choix et la santé résultant de ces choix.
11:45
and there's open-sourceOpen source infrastructureInfrastructure to do all of this.
234
689646
2486
Nous avons accès à une infrastructure
"open-source" pour le faire.
11:48
SageSauge BionetworksBionetworks is a nonprofitnon lucratif that's builtconstruit a giantgéant mathmath systemsystème
235
692132
3094
Sage Bionetworks, une organisation à but non lucratif, a créé un système mathématique gigantesque
11:51
that's waitingattendre for dataLes données, but there isn't any.
236
695226
4572
qui attend des données, mais il n'y en a pas.
11:55
So that's what I do. I've actuallyréellement startedcommencé what we think is
237
699798
3888
Alors, c'est ce que je fais.
J'ai commencé ce que nous pensons être
11:59
the world'smonde first fullypleinement digitalnumérique, fullypleinement self-contributedAuto a contribué,
238
703686
3938
la première étude scientifique
intégralement numérique,
12:03
unlimitedillimité in scopeportée, globalglobal in participationparticipation, ethicallysur le plan éthique approvedapprouvé
239
707624
5035
auto-participative, sans limites,
mondiale, aux normes éthiques
12:08
clinicalclinique researchrecherche studyétude where you contributecontribuer the dataLes données.
240
712659
3655
dans laquelle vous pouvez renseigner vos données.
12:12
So if you reachatteindre behindderrière yourselftoi même and you grabsaisir the dustpoussière,
241
716314
2206
Si vous attrapez cette poussière derrière vous,
12:14
if you reachatteindre into your bodycorps and grabsaisir your genomegénome,
242
718520
2626
si vous recherchez votre génome,
12:17
if you reachatteindre into the medicalmédical systemsystème and somehowen quelque sorte extractextrait your medicalmédical recordrecord,
243
721146
3047
si vous trouvez et récupérez vos dossiers médicaux,
12:20
you can actuallyréellement go throughpar an onlineen ligne informedinformé consentconsentement processprocessus --
244
724193
3323
vous pourrez donner
votre consentement éclairé en ligne -
12:23
because the donationdon to the commonsChambre des communes mustdoit be voluntaryvolontaire
245
727516
2646
parce que cette donation
aux réserves doit être volontaire
12:26
and it mustdoit be informedinformé -- and you can actuallyréellement uploadtélécharger
246
730162
2793
et éclairée. Vous pouvez télécharger
12:28
your informationinformation and have it syndicatedsyndiqué to the
247
732955
2592
vos données pour qu'elles soient utilisables
12:31
mathematiciansmathématiciens who will do this sortTrier of biggros dataLes données researchrecherche,
248
735547
3096
par les mathématiciens
pour cette grande étude de données.
12:34
and the goalobjectif is to get 100,000 in the first yearan
249
738643
2856
Le but est d'en obtenir 100 000 la première année
12:37
and a millionmillion in the first fivecinq yearsannées so that we have
250
741499
2358
puis 1 million sur 5 ans afin d'avoir
12:39
a statisticallystatistiquement significantimportant cohortcohorte that you can use to take
251
743857
3834
des tranches suffisamment
représentatives pour pouvoir
12:43
smallerplus petit sampleéchantillon sizestailles from traditionaltraditionnel researchrecherche
252
747691
2422
les comparer aux tests moins étendus
12:46
and mapcarte it againstcontre,
253
750113
1599
d'études traditionnelles
12:47
so that you can use it to teasetease out those subtlesubtil correlationscorrélations
254
751712
2922
afin d'en faire ressortir les corrélations subtiles
12:50
betweenentre the variationsvariations that make us uniqueunique
255
754634
2529
entre les variations qui nous rendent uniques
12:53
and the kindssortes of healthsanté that we need to movebouge toi forwardvers l'avant as a societysociété.
256
757163
4024
et les modèles de santé vers lesquels
nous devons évoluer, en tant que société.
12:57
And I've spentdépensé a lot of time around other commonsChambre des communes.
257
761187
3024
J'ai passé beaucoup de temps sur d'autres réserves.
13:00
I've been around the earlyde bonne heure webweb. I've been around
258
764211
2680
J'été là aux débuts du web. J'étais là aux débuts
13:02
the earlyde bonne heure creativeCréatif commonsChambre des communes worldmonde, and there's fourquatre things
259
766891
2608
des creative communs, et les quatre choses
13:05
that all of these sharepartager, whichlequel is, they're all really simplesimple.
260
769499
3354
qu'elles ont en commun,
elles sont toutes très simples.
13:08
And so if you were to go to the websitesite Internet and enrolls’inscrire in this studyétude,
261
772853
2727
Si vous allez sur ce site web
pour participer à cette étude,
13:11
you're not going to see something complicatedcompliqué.
262
775580
2255
ça ne sera pas compliqué.
13:13
But it's not simplisticsimpliste. These things are weakfaible intentionallyintentionnellement,
263
777835
5049
Mais ce n'est pas simpliste.
Elles sont intentionnellement faibles
13:18
right, because you can always addajouter powerPuissance and controlcontrôle to a systemsystème,
264
782884
3023
car on peut toujours ajouter du pouvoir
et du contrôle à un système,
13:21
but it's very difficultdifficile to removeretirer those things if you put them in at the beginningdébut,
265
785907
3964
mais rarement les lui enlever par la suite.
13:25
and so beingétant simplesimple doesn't mean beingétant simplisticsimpliste,
266
789871
2545
Etre simple ne veut par dire simpliste,
13:28
and beingétant weakfaible doesn't mean weaknessfaiblesse.
267
792416
2184
et être faible ne veut pas dire faiblesse.
13:30
Those are strengthspoints forts in the systemsystème.
268
794600
2351
Ce sont des qualités du système.
13:32
And openouvrir doesn't mean that there's no moneyargent.
269
796951
2665
"Open" ne veut pas dire sans argent.
13:35
ClosedFermé systemssystèmes, corporationssociétés, make a lot of moneyargent
270
799616
3020
Les systèmes fermés, les sociétés,
dégagent de grands bénéfices
13:38
on the openouvrir webweb, and they're one of the reasonsles raisons why the openouvrir webweb livesvies
271
802636
3539
sur l'open web, et c'est une des raisons
pour lesquelles ces open webs existent,
13:42
is that corporationssociétés have a vestedacquis interestintérêt in the opennessouverture
272
806175
2827
parce que les sociétés ont investi dans l'accessibilité
13:44
of the systemsystème.
273
809002
2334
du système.
13:47
And so all of these things are partpartie of the clinicalclinique studyétude that we'venous avons createdcréé,
274
811336
3794
Tout cela fait partie de l'étude clinique
que nous avons créee,
13:51
so you can actuallyréellement come in, all you have to be is 14 yearsannées oldvieux,
275
815130
3429
vous pouvez donc venir, si vous avez plus de 14 ans
13:54
willingprêt to signsigne a contractContrat that saysdit I'm not going to be a jerkJerk,
276
818559
2027
et si vous voulez signer un contrat disant,
"Je ne vais pas être un idiot",
13:56
basicallyen gros, and you're in.
277
820586
2665
et puis c'est bon.
13:59
You can startdébut analyzinganalyse the dataLes données.
278
823251
1573
Vous pourrrez commencer à analyser les données.
14:00
You do have to solverésoudre a CAPTCHACAPTCHA as well. (LaughterRires)
279
824824
4159
Il vous faut aussi résoudre un CAPTCHA. (Rires)
14:04
And if you'dtu aurais like to buildconstruire corporateentreprise structuresles structures on topHaut of it,
280
828983
3581
Si vous souhaitez bâtir
des structures organisationnelles,
14:08
that's okay too. That's all in the consentconsentement,
281
832564
3146
c'est ok. Il faut juste donner son consentement,
14:11
so if you don't like those termstermes, you don't come in.
282
835710
2564
donc si vous n'adhérez pas à ces termes,
vous ne pouvez pas nous rejoindre.
14:14
It's very much the designconception principlesdes principes of a commonsChambre des communes
283
838274
3092
C'est le principe des réserves en général
14:17
that we're tryingen essayant to bringapporter to healthsanté dataLes données.
284
841366
2594
que nous tentons d'appliquer aux données de la santé.
14:19
And the other thing about these systemssystèmes is that it only takes
285
843960
2979
Aussi, avec ces systèmes, il ne faut qu'un
14:22
a smallpetit numbernombre of really unreasonabledéraisonnable people workingtravail togetherensemble
286
846939
3179
petit nombre de personnes totalement insensées
travaillant ensemble
14:26
to createcréer them. It didn't take that manybeaucoup people
287
850118
3182
pour les créer. Il a fallu peu de gens
14:29
to make WikipediaWikipedia WikipediaWikipedia, or to keep it WikipediaWikipedia.
288
853300
3472
pour créer et faire perdurer Wikipédia tel que c'est.
14:32
And we're not supposedsupposé to be unreasonabledéraisonnable in healthsanté,
289
856772
2068
Mais nous ne sommes pas censés
être déraisonnables en matière de santé.
14:34
and so I hatehaine this wordmot "patientpatient."
290
858840
2276
Je hais ce mot "patient".
14:37
I don't like beingétant patientpatient when systemssystèmes are brokencassé,
291
861116
3167
Je n'aime pas être patient
quand les systèmes ne marchent pas,
14:40
and healthsanté carese soucier is brokencassé.
292
864283
2627
et quand les systèmes de santé ne marchent pas.
14:42
I'm not talkingparlant about the politicspolitique of healthsanté carese soucier, I'm talkingparlant about the way we scientificallyscientifiquement approachapproche healthsanté carese soucier.
293
866910
4164
Je ne parle pas de politique de la santé, je parle de la manière scientifique dont nous abordons la santé.
14:46
So I don't want to be patientpatient. And the tasktâche I'm givingdonnant to you
294
871074
3270
Je ne veux pas être patient. Et je vous demande de
14:50
is to not be patientpatient. So I'd like you to actuallyréellement try,
295
874344
3046
ne pas être patient. J'aimerais
que vous tentiez vraiment,
14:53
when you go home, to get your dataLes données.
296
877390
2717
quand vous rentrerez chez vous,
de trouver vos dossiers.
14:56
You'llVous aurez be shockedchoqué and offendedoffensé and, I would betpari, outragedindignés,
297
880107
2717
Vous serez choqués, offensés,
et certainement indignés
14:58
at how harddifficile it is to get it.
298
882824
2876
de la difficulté pour les avoir.
15:01
But it's a challengedéfi that I hopeespérer you'lltu vas take,
299
885700
2619
Mais j'espère que c'est un défi que vous relèverez,
15:04
and maybe you'lltu vas sharepartager it. Maybe you won'thabitude.
300
888319
2461
et peut-être partagerez. Peut-être pas.
15:06
If you don't have anyonen'importe qui in your familyfamille who'squi est sickmalade,
301
890780
1444
Si vous n'avez personne dans votre famille
qui soit malade,
15:08
maybe you wouldn'tne serait pas be unreasonabledéraisonnable. But if you do,
302
892224
2993
vous ne serez peut-être pas déraisonnable.
Mais si c'est le cas,
15:11
or if you've been sickmalade, then maybe you would.
303
895217
2207
ou si vous avez été malade, alors peut-être le ferez vous.
15:13
And we're going to be ablecapable to do an experimentexpérience in the nextprochain severalnombreuses monthsmois
304
897424
3088
Nous pourrons faire une expérience,
dans les mois à venir,
15:16
that letspermet us know exactlyexactement how manybeaucoup unreasonabledéraisonnable people are out there.
305
900512
3157
qui nous permettra de connaître le nombre exact
de personnes insensées.
15:19
So this is the AthenaAthena BreastCancer du sein HealthSanté NetworkRéseau. It's a studyétude
306
903669
2122
C'est le réseau Athena Breast Health.
C'est une étude
15:21
of 150,000 womenfemmes in CaliforniaCalifornie, and they're going to
307
905791
3818
sur 150 000 femmes en Californie, et ils
15:25
returnrevenir all the dataLes données to the participantsparticipants of the studyétude
308
909609
2718
enverront tous les résultats aux participants
15:28
in a computablecalculable formforme, with one-clickabilitycelui-clickability to loadcharge it into
309
912327
3146
dans un format facilement téléchargeable
15:31
the studyétude that I've put togetherensemble. So we'llbien know exactlyexactement
310
915473
2616
dans l'étude que j'ai mise au point.
Nous saurons alors avec précision
15:33
how manybeaucoup people are willingprêt to be unreasonabledéraisonnable.
311
918089
2304
combien acceptent d'être déraisonnables.
15:36
So what I'd endfin [with] is,
312
920393
2384
Je finirai donc par ceci,
15:38
the mostles plus beautifulbeau thing I've learnedappris sincedepuis I quitquitter my jobemploi
313
922777
3320
la plus belle chose que j'ai apprise depuis
que j'ai quitté mon emploi
15:41
almostpresque a yearan agodepuis to do this, is that it really doesn't take
314
926097
3383
il y a environ 1 an pour me consacrer à ça,
c'est qu'il faut juste
15:45
very manybeaucoup of us to achieveatteindre spectacularspectaculaire resultsrésultats.
315
929480
3808
quelques uns d'entre nous pour arriver
à des résultats spectaculaires.
15:49
You just have to be willingprêt to be unreasonabledéraisonnable,
316
933288
2712
Il suffit de vouloir être déraisonnable,
15:51
and the riskrisque we're runningfonctionnement is not the riskrisque those 14 menHommes
317
936000
2331
et le risque encouru n'est pas celui
qu'ont pris les 14 hommes
15:54
who got yellowjaune feverfièvre rancouru. Right?
318
938331
1868
pour la fièvre jaune.
15:56
It's to be nakednu, digitallynumériquement, in publicpublic. So you know more
319
940199
2861
C'est juste de se retrouver numériquement nu
en public. Vous en savez ainsi plus
15:58
about me and my healthsanté than I know about you. It's asymmetricasymétrique now.
320
943060
3433
sur moi et ma santé que je n'en sais sur vous.
C'est désormais asymétrique.
16:02
And beingétant nakednu and aloneseul can be terrifyingterrifiant.
321
946493
3630
Se retrouver nu, tout seul, peut être assez terrifiant.
16:06
But to be nakednu in a groupgroupe, voluntarilyvolontairement, can be quiteassez beautifulbeau.
322
950123
4467
Mais se mettre nu en groupe, volontairement,
est plutôt beau.
16:10
And so it doesn't take all of us.
323
954590
1888
Nous n'avons pas besoin de tous le faire.
16:12
It just takes all of some of us. Thank you.
324
956478
3006
Juste certains d'entre nous. Merci
16:15
(ApplauseApplaudissements)
325
959484
5590
(Applaudissements)
Translated by lydia hawkins
Reviewed by andry ravololonjatovo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Wilbanks - Data Commons Advocate
Imagine the discoveries that could result from a giant pool of freely available health and genomic data. John Wilbanks is working to build it.

Why you should listen

Performing a medical or genomic experiment on a human requires informed consent and careful boundaries around privacy. But what if the data that results, once scrubbed of identifying marks, was released into the wild? At WeConsent.us, John Wilbanks thinks through the ethical and procedural steps to create an open, massive, mine-able database of data about health and genomics from many sources. One step: the Portable Legal Consent for Common Genomics Research (PLC-CGR), an experimental bioethics protocol that would allow any test subject to say, "Yes, once this experiment is over, you can use my data, anonymously, to answer any other questions you can think of." Compiling piles of test results in one place, Wilbanks suggests, would turn genetic info into big data--giving researchers the potential to spot patterns that simply aren't viewable up close. 

A campaigner for the wide adoption of data sharing in science, Wilbanks is also a Senior Fellow with the Kauffman Foundation, a Research Fellow at Lybba and supported by Sage Bionetworks

In February 2013, the US government responded to a We the People petition spearheaded by Wilbanks and signed by 65,000 people, and announced a plan to open up taxpayer-funded research data and make it available for free.

More profile about the speaker
John Wilbanks | Speaker | TED.com