ABOUT THE SPEAKER
John Wilbanks - Data Commons Advocate
Imagine the discoveries that could result from a giant pool of freely available health and genomic data. John Wilbanks is working to build it.

Why you should listen

Performing a medical or genomic experiment on a human requires informed consent and careful boundaries around privacy. But what if the data that results, once scrubbed of identifying marks, was released into the wild? At WeConsent.us, John Wilbanks thinks through the ethical and procedural steps to create an open, massive, mine-able database of data about health and genomics from many sources. One step: the Portable Legal Consent for Common Genomics Research (PLC-CGR), an experimental bioethics protocol that would allow any test subject to say, "Yes, once this experiment is over, you can use my data, anonymously, to answer any other questions you can think of." Compiling piles of test results in one place, Wilbanks suggests, would turn genetic info into big data--giving researchers the potential to spot patterns that simply aren't viewable up close. 

A campaigner for the wide adoption of data sharing in science, Wilbanks is also a Senior Fellow with the Kauffman Foundation, a Research Fellow at Lybba and supported by Sage Bionetworks

In February 2013, the US government responded to a We the People petition spearheaded by Wilbanks and signed by 65,000 people, and announced a plan to open up taxpayer-funded research data and make it available for free.

More profile about the speaker
John Wilbanks | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

John Wilbanks: Let's pool our medical data

John Wilbanks: Dobjuk össze egészségi adatainkat!

Filmed:
581,818 views

Gyógykezeléskor vagy orvosi vizsgálat idején a titoktartás fontos; szigorú törvények szabályozzák, mi juthat önről a kutatók tudomására. De mi a helyzet, ha az ön egészségi adatait – névtelenül – bárki használhatja valamely hipotézise vizsgálatára? John Wilbanks eltűnődik rajta, hogy a magánéletünk védelmének óhaja hátráltatja a kutatást, és egészségi adataink megnyitása a gyógyítás rohamos megújításához vezethet.
- Data Commons Advocate
Imagine the discoveries that could result from a giant pool of freely available health and genomic data. John Wilbanks is working to build it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I have badrossz newshírek, I have good newshírek,
0
98
3061
Van rossz hírem, és van jó hírem.
00:19
and I have a taskfeladat.
1
3159
1865
Feladatom is van.
00:20
So the badrossz newshírek is that we all get sickbeteg.
2
5024
2943
A rossz hír: mindnyájan megbetegszünk.
00:23
I get sickbeteg. You get sickbeteg.
3
7967
2272
Én is, önök is.
00:26
And everyminden one of us getsjelentkeznek sickbeteg, and the questionkérdés really is,
4
10239
2542
Mindnyájan megbetegszünk;
csak az a kérdés:
00:28
how sickbeteg do we get? Is it something that killsöl us?
5
12781
2877
mennyire súlyosan? És hogy belehalunk-e.
00:31
Is it something that we survivetúlélni?
6
15658
1345
Olyan, amit túlélünk?
00:32
Is it something that we can treatcsemege?
7
17003
1928
Olyan, ami kezelhető?
00:34
And we'vevoltunk gottenütött sickbeteg as long as we'vevoltunk been people.
8
18931
3256
Mióta emberré váltunk, megbetegszünk.
00:38
And so we'vevoltunk always lookednézett for reasonsokok to explainmegmagyarázni why we get sickbeteg.
9
22187
3486
Mindig kerestük megbetegedésünk okát.
00:41
And for a long time, it was the godsistenek, right?
10
25673
1957
Sokáig az isteneknek róttuk föl.
00:43
The godsistenek are angrymérges with me, or the godsistenek are testingtesztelés me,
11
27630
3154
Az istenek haragszanak rám,
vagy próbára tesznek.
00:46
right? Or God, singularegyedülálló, more recentlymostanában,
12
30784
2416
Vagy később, az egyistenhit idején,
00:49
is punishingmegbüntetése me or judgingítélve me.
13
33200
2664
büntet vagy ítéletet mond fölöttem.
00:51
And as long as we'vevoltunk lookednézett for explanationsmagyarázatok,
14
35864
2680
A magyarázatok keresése során
00:54
we'vevoltunk woundseb up with something that getsjelentkeznek closerközelebb and closerközelebb to sciencetudomány,
15
38544
3711
egyre közelebb kerültünk a tudományhoz,
00:58
whichmelyik is hypotheseshipotézisek as to why we get sickbeteg,
16
42255
2489
amely hipotéziseket állít föl az okokról.
01:00
and as long as we'vevoltunk had hypotheseshipotézisek about why we get sickbeteg, we'vevoltunk triedmegpróbálta to treatcsemege it as well.
17
44744
4740
S ha már hipotéziseink voltak róla,
megpróbálkoztunk kezelésekkel is.
01:05
So this is AvicennaAvicenna. He wroteírt a bookkönyv over a thousandezer yearsévek agoezelőtt calledhívott "The CanonCanon of MedicineOrvostudomány,"
18
49484
4033
Ez itt Avicenna. Több mint ezer éve
írta meg A gyógyítás könyve c. művét,
01:09
and the rulesszabályok he laidterített out for testingtesztelés medicinesgyógyszerek
19
53517
2406
s megfogalmazta a többé-kevésbé
ma is érvényes
01:11
are actuallytulajdonképpen really similarhasonló to the rulesszabályok we have todayMa,
20
55923
1789
gyógyszervizsgálati szabályokat:
01:13
that the diseasebetegség and the medicinegyógyszer mustkell be the sameazonos strengtherő,
21
57712
2945
a betegség és a gyógyszer
legyen egyenlő erősségű,
01:16
the medicinegyógyszer needsigények to be puretiszta, and in the endvég we need
22
60657
2397
a gyógyszer legyen tiszta,
s teszteljük végül embereken.
01:18
to testteszt it in people. And so if you put togetheregyütt these themestémák
23
63054
3141
A humán vizsgálat leírásából
01:22
of a narrativeelbeszélés or a hypothesishipotézis in humanemberi testingtesztelés,
24
66195
4465
vagy hipotéziséből még akkor is
01:26
right, you get some beautifulszép resultstalálatok,
25
70660
2656
gyönyörű eredményekhez juthatunk,
01:29
even when we didn't have very good technologiestechnológiák.
26
73316
1442
ha nincs nagyon jó technológiánk.
01:30
This is a guy namednevezett CarlosCarlos FinlayFinlay. He had a hypothesishipotézis
27
74758
3062
Ez itt Carlos Finlay.
Úttörő jellegű hipotézise volt
az 1800-as évek végén.
01:33
that was way outsidekívül the boxdoboz for his time, in the latekéső 1800s.
28
77820
2905
Úgy gondolta, hogy a sárgalázat
01:36
He thought yellowsárga feverláz was not transmittedtovábbított by dirtypiszkos clothingruházat.
29
80725
2848
nem koszos ruha, hanem szúnyog terjeszti.
01:39
He thought it was transmittedtovábbított by mosquitosszúnyog.
30
83573
2426
01:41
And they laughednevetett at him. For 20 yearsévek, they calledhívott this guy
31
85999
2362
Kinevették.
20 éven át szúnyogos embernek csúfolták.
01:44
"the mosquitoszúnyog man." But he ranfutott an experimentkísérlet in people,
32
88361
3489
De embereken kísérletezett.
01:47
right? He had this hypothesishipotézis, and he testedkipróbált it in people.
33
91850
3103
Hipotézisét embereken ellenőrizte.
01:50
So he got volunteersönkéntesek to go movemozog to CubaKuba and liveélő in tentssátrak
34
94953
4642
Önkénteseket rávett, hogy Kubába
költözzenek, sátorban lakjanak,
01:55
and be voluntarilyönként infectedfertőzött with yellowsárga feverláz.
35
99595
3035
és vessék alá magukat
sárgaláz-fertőzésnek.
01:58
So some of the people in some of the tentssátrak had dirtypiszkos clothesruhák
36
102630
3022
Voltak, akik piszkos ruhában
éltek sátrukban,
02:01
and some of the people were in tentssátrak that were fullteljes
37
105652
1219
egyesek sátra teli volt
02:02
of mosquitosszúnyog that had been exposedkitett to yellowsárga feverláz.
38
106871
2256
sárgalázzal fertőzött szúnyogokkal.
02:05
And it definitivelyvéglegesen provedbizonyított that it wasn'tnem volt this magicvarázslat dustpor
39
109127
3401
Kétségtelenül bebizonyosodott,
hogy nem a koszos ruhában lévő
02:08
calledhívott fomitestestnedvek in your clothesruhák that causedokozott yellowsárga feverláz.
40
112528
3422
titokzatos por a fertőzéshordozó.
02:11
But it wasn'tnem volt untilamíg we testedkipróbált it in people that we actuallytulajdonképpen knewtudta.
41
115950
3376
De embereken végzett kísérlet előtt
ezt nem tudtuk.
02:15
And this is what those people signedaláírt up for.
42
119326
1959
Alanyai erre szerződtek.
02:17
This is what it lookednézett like to have yellowsárga feverláz in CubaKuba
43
121285
3090
Akkoriban Kubában ezt
jelentette a sárgaláz.
02:20
at that time. You sufferedelszenvedett in a tentsátor, in the heathőség, aloneegyedül,
44
124375
4534
A hőségben egyedül szenvedtek
tőle a sátorban,
02:24
and you probablyvalószínűleg diedmeghalt.
45
128909
2696
s nagy eséllyel belehaltak.
02:27
But people volunteeredönként for this.
46
131605
3217
De azt önként vállalták.
02:30
And it's not just a coolmenő examplepélda of a scientifictudományos designtervezés
47
134822
3311
Ez nemcsak jó példa rá, elvileg hogyan
kell tudományos kísérletet tervezni.
02:34
of experimentkísérlet in theoryelmélet. They alsois did this beautifulszép thing.
48
138133
2913
Még egy remek dolgot tettek.
02:36
They signedaláírt this documentdokumentum, and it's calledhívott an informedtájékozott consentbeleegyezés documentdokumentum.
49
141046
3919
Az alanyokkal aláíratták
az ún. informált beleegyezést.
02:40
And informedtájékozott consentbeleegyezés is an ideaötlet that we should be
50
144965
2513
Az informált beleegyezésre
társadalmilag büszkék lehetünk, nem?
02:43
very proudbüszke of as a societytársadalom, right? It's something that
51
147478
2226
02:45
separateselkülöníti a us from the NazisNácik at NurembergNürnberg,
52
149704
2766
Ez különböztet meg minket
a Nürnbergben elítélt náciknak
a foglyokra ráerőszakolt
orvosi kísérleteitől.
02:48
enforcedkényszerített medicalorvosi experimentationkísérletezés. It's the ideaötlet
53
152470
2875
Az elv: nem számít beleegyezésnek,
ha nem értjük, mibe egyeztünk bele.
02:51
that agreementmegegyezés to joincsatlakozik a studytanulmány withoutnélkül understandingmegértés isn't agreementmegegyezés.
54
155345
3788
02:55
It's something that protectsvédi a us from harmsérelem, from huckstershucksters,
55
159133
4109
Ez véd meg bennünket az egészségünkkel
kufárkodók okozta károktól,
oly személyektől, akik orrunknál
fogva vezetve
02:59
from people that would try to hoodwinkfélrevezet us into a clinicalklinikai
56
163242
2853
számunkra érthetetlen vagy nem kívánt
orvosi kísérletre akarnak rávenni.
03:01
studytanulmány that we don't understandmegért, or that we don't agreeegyetért to.
57
166095
3752
03:05
And so you put togetheregyütt the threadcérna of narrativeelbeszélés hypothesishipotézis,
58
169847
4329
A megfogalmazott hipotézis,
az emberen végzett kísérlet
s az informált beleegyezés együttesét
03:10
experimentationkísérletezés in humansemberek, and informedtájékozott consentbeleegyezés,
59
174176
2597
03:12
and you get what we call clinicalklinikai studytanulmány, and it's how we do
60
176773
2665
nevezzük klinikai vizsgálatnak.
Ma zömmel így működik az orvostudomány,
03:15
the vasthatalmas majoritytöbbség of medicalorvosi work. It doesn't really matterügy
61
179438
3015
a világ bármely pontján.
03:18
if you're in the northészaki, the southdéli, the eastkeleti, the westnyugati.
62
182453
2342
03:20
ClinicalKlinikai studiestanulmányok formforma the basisbázis of how we investigatevizsgálja,
63
184795
4113
Klinikai vizsgálaton alapszik
a tudományos kutatás.
03:24
so if we're going to look at a newúj drugdrog, right,
64
188908
1859
Pl. új gyógyszert bevezetése előtt
03:26
we testteszt it in people, we drawhúz bloodvér, we do experimentskísérletek,
65
190767
2998
embereken vizsgáljuk, vért veszünk
tőlük, kísérletet végzünk,
03:29
and we gainnyereség consentbeleegyezés for that studytanulmány, to make sure
66
193765
2329
megszerezzük beleegyezésüket,
03:31
that we're not screwingcsavarozás people over as partrész of it.
67
196094
2649
hogy biztosak legyenek benne:
nem csapjuk be őket.
03:34
But the worldvilág is changingváltozó around the clinicalklinikai studytanulmány,
68
198743
3664
Ám a világ változik,
de a klinikai vizsgálatok évtizedeken
03:38
whichmelyik has been fairlymeglehetősen well establishedalapított for tenstíz of yearsévek
69
202407
3366
vagy tán 50-100 évig nem változnak.
03:41
if not 50 to 100 yearsévek.
70
205773
1900
03:43
So now we're ableképes to gathergyűjt dataadat about our genomesgenomok,
71
207673
3051
Már gyűjthetünk adatokat genomjainkról,
03:46
but, as we saw earlierkorábban, our genomesgenomok aren'tnem dispositivedispositive.
72
210724
2860
de ahogy korábban láttuk,
genomjaink nem diszpozitívak.
03:49
We're ableképes to gathergyűjt informationinformáció about our environmentkörnyezet.
73
213584
2766
Információt gyűjthetünk környezetünkről,
03:52
And more importantlyfontosabb, we're ableképes to gathergyűjt informationinformáció
74
216350
1910
sőt, gyűjthetünk Információt
03:54
about our choicesválasztás, because it turnsmenetek out that what we think of
75
218260
2840
preferenciáinkról, mert kiderült,
hogy egészségünk
03:57
as our healthEgészség is more like the interactioninterakció of our bodiestestületek,
76
221100
2720
több mint testünk,
genomjaink, preferenciáink
03:59
our genomesgenomok, our choicesválasztás and our environmentkörnyezet.
77
223820
3649
és környezetünk kölcsönhatása.
04:03
And the clinicalklinikai methodsmód that we'vevoltunk got aren'tnem very good
78
227469
2744
Jelenlegi klinikai módszereink
nemigen jók a vizsgálatukra,
04:06
at studyingtanul that because they are basedszékhelyű on the ideaötlet
79
230213
2632
mert személyek közti
interakción alapszanak.
04:08
of person-to-personszemélyek közötti interactioninterakció. You interactegymásra hat
80
232845
1914
Kapcsolatba kerülünk orvosunkkal,
04:10
with your doctororvos and you get enrolledbeiratkozott in the studytanulmány.
81
234759
2095
bekapcsolódunk a kísérletbe.
04:12
So this is my grandfathernagyapa. I actuallytulajdonképpen never mettalálkozott him,
82
236854
2615
Ez a nagyapám. Sosem találkoztam vele.
04:15
but he's holdingholding my momanya, and his genesgének are in me, right?
83
239469
3795
Karjában tartja a mamámat;
génjei megvannak bennem.
04:19
His choicesválasztás ranfutott throughkeresztül to me. He was a smokerdohányos,
84
243264
2891
Preferenciái eljutottak hozzám.
Dohányzott, mint a legtöbben.
04:22
like mosta legtöbb people were. This is my sonfiú.
85
246155
2584
Ő a fiam.
04:24
So my grandfather'sa nagyapám genesgének go all the way throughkeresztül to him,
86
248739
3442
Nagyapám génjei eljutottak hozzá,
04:28
and my choicesválasztás are going to affectérint his healthEgészség.
87
252181
2552
s preferenciáim hatnak az egészségére.
04:30
The technologytechnológia betweenközött these two picturesképek
88
254733
2694
A két kép közötti technológia
jobban nem is különbözhetne,
04:33
cannotnem tud be more differentkülönböző, but the methodologymódszertan
89
257427
3673
de a klinikai vizsgálatok módszertana
04:37
for clinicalklinikai studiestanulmányok has not radicallyradikálisan changedmegváltozott over that time periodidőszak.
90
261100
4124
ez idő alatt nem változott gyökeresen.
04:41
We just have better statisticsstatisztika.
91
265224
2668
Csak a statisztikáink javultak.
04:43
The way we gainnyereség informedtájékozott consentbeleegyezés was formedalakított in largenagy partrész
92
267892
3452
Az informált beleegyezés jórészt
a 2. világháború után alakult ki,
04:47
after WorldVilág WarHáború IIII., around the time that picturekép was takentett.
93
271344
2591
amikor a fénykép készült.
04:49
That was 70 yearsévek agoezelőtt, and the way we gainnyereség informedtájékozott consentbeleegyezés,
94
273935
3934
Ez 70 éve volt, és az informált
beleegyezés megszerzésének módja,
04:53
this tooleszköz that was createdkészítette to protectvéd us from harmsérelem,
95
277869
2877
eme eszköz, amely azért készül,
hogy a károktól megóvjon,
04:56
now createsteremt silossilók. So the dataadat that we collectgyűjt
96
280746
3666
tárolót képez.
A prosztatarákról vagy Alzheimer-kórról
begyűjtött adatok
05:00
for prostateprosztata cancerrák or for Alzheimer'sAlzheimer-kór trialskísérletek
97
284412
2726
05:03
goesmegy into silossilók where it can only be used
98
287138
2615
tárolókba kerülnek,
ahol csupán az említett betegségek
kutatásához használhatók.
05:05
for prostateprosztata cancerrák or for Alzheimer'sAlzheimer-kór researchkutatás.
99
289753
3224
05:08
Right? It can't be networkedhálózatba. It can't be integratedintegrált.
100
292977
2894
Nem lehet terjeszteni, sem integrálni.
05:11
It cannotnem tud be used by people who aren'tnem credentialedcredentialed.
101
295871
3533
Nem használhatja,
aki nincs rá fölhatalmazva.
05:15
So a physicistfizikus can't get accesshozzáférés to it withoutnélkül filingbejelentés paperworkpapírmunka.
102
299404
2953
Egyetlen fizikus sem férhet hozzá
némi papírmunka nélkül.
05:18
A computerszámítógép scientisttudós can't get accesshozzáférés to it withoutnélkül filingbejelentés paperworkpapírmunka.
103
302357
3068
Egyetlen programozó sem férhet
hozzá némi papírmunka nélkül.
05:21
ComputerSzámítógép scientiststudósok aren'tnem patientbeteg. They don't filefájl paperworkpapírmunka.
104
305425
4143
A programozók türelmetlenek;
utálják a papírmunkát.
05:25
And this is an accidentbaleset. These are toolsszerszámok that we createdkészítette
105
309568
3986
Ez szerencsétlen dolog.
Eszközeinket arra teremtettük,
hogy a károktól,
05:29
to protectvéd us from harmsérelem, but what they're doing
106
313554
3267
ne pedig az újításoktól óvjanak.
05:32
is protectingvédelme us from innovationinnováció now.
107
316821
2530
05:35
And that wasn'tnem volt the goalcél. It wasn'tnem volt the pointpont. Right?
108
319351
3265
Ugye, nem ez volt a célunk?
05:38
It's a sideoldal effecthatás, if you will, of a powererő we createdkészítette
109
322616
2699
Ez mellékhatás.
Mondhatjuk, hogy saját
javunkra hoztuk létre.
05:41
to take us for good.
110
325315
2359
05:43
And so if you think about it, the depressingnyomasztó thing is that
111
327674
3144
Szomorú, hogy a Facebook
sosem változtat bármin,
05:46
FacebookFacebook would never make a changeváltozás to something
112
330818
2133
ami olyan fontos lenne,
mint egy annyira kis
mintanagyságú reklámalgoritmus,
05:48
as importantfontos as an advertisinghirdető algorithmalgoritmus
113
332951
2571
05:51
with a sampleminta sizeméret as smallkicsi as a PhaseFázis IIIIII. clinicalklinikai trialpróba.
114
335522
4411
mint egy III. fázisú klinikai vizsgálat.
05:55
We cannotnem tud take the informationinformáció from pastmúlt trialskísérletek
115
339933
3662
Nem tudjuk a régi vizsgálatokból
származó információt összetársítani,
05:59
and put them togetheregyütt to formforma statisticallystatisztikusan significantjelentős samplesminták.
116
343595
4154
hogy statisztikailag
szignifikáns mintához jussunk.
06:03
And that sucksszar, right? So 45 percentszázalék of menférfiak developfejleszt
117
347749
3484
Nagy kár!
A férfiak 45%-ában bujkál a rák.
06:07
cancerrák. Thirty-eightHarmincnyolc percentszázalék of womennők developfejleszt cancerrák.
118
351233
3097
A nők 38%-ában bujkál a rák.
06:10
One in fournégy menférfiak diesmeghal of cancerrák.
119
354330
2344
A férfiak negyede rákba hal bele.
06:12
One in fiveöt womennők diesmeghal of cancerrák, at leastlegkevésbé in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
120
356674
3556
A nők ötöde rákba hal bele,
legalábbis az USA-ban.
06:16
And threehárom out of the fournégy drugsgyógyszerek we give you
121
360230
2228
A rákra rendelt gyógyszerek
3/4-e hatástalan.
06:18
if you get cancerrák failnem sikerül. And this is personalszemélyes to me.
122
362458
3513
Ez személyesen is érint.
06:21
My sisterlánytestvér is a cancerrák survivortúlélő.
123
365971
1963
Nővérem ráktúlélő.
06:23
My mother-in-lawanyós is a cancerrák survivortúlélő. CancerRák sucksszar.
124
367934
3589
Anyósom ráktúlélő. Megszívták.
06:27
And when you have it, you don't have a lot of privacyAdatvédelem
125
371523
2190
A rákosoknak nincs
intim szférájuk a kórházban.
06:29
in the hospitalkórház. You're nakedmeztelen the vasthatalmas majoritytöbbség of the time.
126
373713
3487
Majdnem állandóan pucérak.
06:33
People you don't know come in and look at you and pokelök you and prodProd you,
127
377200
3695
Ismeretlenek nézegetnek minket,
mutogatnak ránk, és döfködnek;
06:36
and when I tell cancerrák survivorstúlélők that this tooleszköz we createdkészítette
128
380895
3441
s ha ráktúlélőkkel közöljük,
hogy épp a védelmükre kifejlesztett eszköz
06:40
to protectvéd them is actuallytulajdonképpen preventingmegelőzése theirazok dataadat from beinglény used,
129
384336
3098
gátolja adataik hasznosítását,
különösen akkor,
06:43
especiallykülönösen when only threehárom to fournégy percentszázalék of people
130
387434
2050
ha a rákbetegeknek csupán 3-4%-a kíván
06:45
who have cancerrák ever even signjel up for a clinicalklinikai studytanulmány,
131
389484
2798
részt venni klinikai vizsgálatban,
06:48
theirazok reactionreakció is not, "Thank you, God, for protectingvédelme my privacyAdatvédelem."
132
392282
3558
s reakciójuk nemleges: "Istennek hála,
hogy védi a magánszférámat."
06:51
It's outragemerénylet
133
395840
2697
hanem felháborodás,
hogy megvan az információ,
de nem használjuk.
06:54
that we have this informationinformáció and we can't use it.
134
398537
2125
06:56
And it's an accidentbaleset.
135
400662
2476
Szerencsétlen dolog.
06:59
So the costköltség in bloodvér and treasurekincs of this is enormoushatalmas.
136
403138
3055
Emberi és anyagi költségei óriásiak.
07:02
Two hundredszáz and twenty-sixhuszonhat billionmilliárd, ezermillió a yearév is spentköltött on cancerrák in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
137
406193
3655
Az USA-ban évente 226 milliárd
dollárt költenek a rákra.
07:05
FifteenTizenöt hundredszáz people a day diemeghal in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
138
409848
3219
Az USA-ban naponta 1 500 ember hal bele.
07:08
And it's gettingszerzés worserosszabb.
139
413067
2573
A helyzet csak romlik.
07:11
So the good newshírek is that some things have changedmegváltozott,
140
415640
2982
A jó hír, hogy valami változott,
07:14
and the mosta legtöbb importantfontos thing that's changedmegváltozott
141
418622
1553
és a legfontosabb változás,
07:16
is that we can now measuremérték ourselvesminket in waysmódokon
142
420175
2338
hogy ma már úgy mérhetjük magunkat,
07:18
that used to be the dominiondomínium of the healthEgészség systemrendszer.
143
422513
3058
ahogy korábban csak
egészségügyi intézményekben tudták.
07:21
So a lot of people talk about it as digitaldigitális exhaustkipufogó.
144
425571
2158
Sokan digitális túlcsordulásként
beszélnek róla.
07:23
I like to think of it as the dustpor that runsfut alongmentén behindmögött my kidkölyök.
145
427729
3042
Én inkább gyerekem futása
közben fölvert pornak gondolom.
07:26
We can reachelér back and grabMegragad that dustpor,
146
430771
2376
Hátranyúlva nyakon csíphetjük azt a port,
07:29
and we can learntanul a lot about healthEgészség from it, so if our choicesválasztás
147
433147
2414
sokat tanulhatunk belőle egészségünkről,
07:31
are partrész of our healthEgészség, what we eateszik is a really importantfontos
148
435561
2680
hogy választásunk, pl. az étkezés,
lényegesen hat egészségünkre.
07:34
aspectvonatkozás of our healthEgészség. So you can do something very simpleegyszerű
149
438241
2689
Nagyon egyszerű a módszer:
07:36
and basicalapvető and take a picturekép of your foodélelmiszer,
150
440930
1957
lefotózhatjuk táplálékunkat,
07:38
and if enoughelég people do that, we can learntanul a lot about
151
442887
2884
s ha elég sok fénykép készül,
rengeteget megtudhatunk róla,
07:41
how our foodélelmiszer affectsérint our healthEgészség.
152
445771
1425
hogyan hat az étel egészségünkre.
07:43
One interestingérdekes thing that camejött out of this — this is an appapp for iPhonesiPhone calledhívott The EateryÉtkező
153
447196
4516
Érdekes, hogy a The Eatery
nevű app szerint azt hisszük,
07:47
is that we think our pizzapizza is significantlyszignifikánsan healthieregészségesebb
154
451712
2490
hogy az általunk evett pizza
sokkal egészségesebb,
07:50
than other people'semberek pizzapizza is. Okay? (LaughterNevetés)
155
454202
3438
mint amit mások esznek.
(Nevetés)
07:53
And it seemsÚgy tűnik, like a trivialjelentéktelen resulteredmény, but this is the sortfajta of researchkutatás
156
457640
3608
Ez eléggé csekély eredmény,
de az egészségügyi rendszer
a kutatására korábban éveket
07:57
that used to take the healthEgészség systemrendszer yearsévek
157
461248
2314
07:59
and hundredsszáz of thousandsTöbb ezer of dollarsdollár to accomplishmegvalósítani, végrahajt.
158
463562
2293
és több száz ezer dollárt fordított.
08:01
It was doneKész in fiveöt monthshónap by a startupüzembe helyezés companyvállalat of a couplepárosít of people.
159
465855
3724
Most ezt egy startup cég pár embere
öt hónap alatt megcsinálta.
Pénzügyileg nem vagyok benne érdekelt.
08:05
I don't have any financialpénzügyi interestérdeklődés in it.
160
469579
2624
08:08
But more nontriviallynontrivially, we can get our genotypesgenotípusok doneKész,
161
472203
2696
Sokkal lényegesebb,
hogy elkészíttethetjük genotípusunkat,
08:10
and althoughhabár our genotypesgenotípusok aren'tnem dispositivedispositive, they give us cluesnyomokat.
162
474899
2818
s bár genotípusaink nem diszpozitívak,
bennük a lényeg.
08:13
So I could showelőadás you mineenyém. It's just A'sA's, T'sTamás, C'sC and G'sG.
163
477717
2806
Megmutatom az enyémet.
A-kból, T-kből, C-kből és G-kből áll.
08:16
This is the interpretationértelmezése of it. As you can see,
164
480523
2232
Íme a kiértékelése.
Látható, hogy 32%-os
esélyem van prosztatarákra,
08:18
I carryvisz a 32 percentszázalék riskkockázat of prostateprosztata cancerrák,
165
482755
2600
08:21
22 percentszázalék riskkockázat of psoriasispikkelysömör and a 14 percentszázalék riskkockázat of Alzheimer'sAlzheimer-kór diseasebetegség.
166
485355
4223
22%-os pikkelysömörre
és 14%-os Alzheimer-kórra.
08:25
So that meanseszközök, if you're a geneticistgenetikus, you're freakingrohadt out,
167
489578
2607
Egy genetikus rögtön kiborulna:
08:28
going, "Oh my God, you told everyonemindenki you carryvisz the ApoEApoE E4 alleleallél. What's wrongrossz with you?"
168
492185
4034
"Te jó isten, maga mindenkinek elmondta,
hogy ApoE E4 allélja van. Megőrült?"
08:32
Right? When I got these resultstalálatok, I startedindult talkingbeszél to doctorsorvosok,
169
496219
3688
Amikor megkaptam az eredményt,
beszéltem orvosokkal.
08:35
and they told me not to tell anyonebárki, and my reactionreakció is,
170
499907
2409
Azt tanácsolták, tartsam titokban.
Megkérdeztem:
08:38
"Is that going to help anyonebárki curegyógymód me when I get the diseasebetegség?"
171
502316
3288
"Ha megbetegszem, ez segít
majd a gyógyításomban?"
08:41
And no one could tell me yes.
172
505604
3064
Senki sem bólogatott.
08:44
And I liveélő in a webháló worldvilág where, when you shareOssza meg things,
173
508668
2806
Webvilágban élünk,
ahol ha megosztunk valamit,
nem rossz, hanem csodás dolgok történnek.
08:47
beautifulszép stuffdolog happensmegtörténik, not badrossz stuffdolog.
174
511474
2710
08:50
So I startedindult puttingelhelyezés this in my slidecsúszik decksfedélzetek,
175
514184
1900
Kezdtem fölrakni bemutatóim közé,
08:51
and I got even more obnoxiouskellemetlen, and I wentment to my doctororvos,
176
516084
2461
s vérszemet kapva elmentem az orvosomhoz:
08:54
and I said, "I'd like to actuallytulajdonképpen get my bloodworkgiliszta.
177
518545
1982
"Csináltassa meg
a vérképem, és kérem a leletet."
08:56
Please give me back my dataadat." So this is my mosta legtöbb recentfriss bloodworkgiliszta.
178
520527
2790
Ez a legfrissebb leletem.
08:59
As you can see, I have highmagas cholesterolkoleszterin.
179
523317
2369
Látható, hogy magas a koleszterinszintem,
09:01
I have particularlykülönösen highmagas badrossz cholesterolkoleszterin, and I have some
180
525686
2751
sok a rossz koleszterin.
rossz a májfunkció,
09:04
badrossz livermáj numbersszám, but those are because we had a dinnervacsora partyparty with a lot of good winebor
181
528437
3003
de azért, mert a vizsgálat előtti este
09:07
the night before we ranfutott the testteszt. (LaughterNevetés)
182
531440
2709
vacsora közben jól beboroztunk.
(Nevetés)
09:10
Right. But look at how non-computablenem kiszámítható this informationinformáció is.
183
534149
4413
De ezt az információt
igen nehéz földolgozni.
09:14
This is like the photographfénykép of my granddadNagyapa holdingholding my momanya
184
538562
2974
Az adatok szempontjából ez
a mamámat tartó nagypapámra hasonlít:
09:17
from a dataadat perspectivetávlati, and I had to go into the systemrendszer
185
541536
3599
be kell mennem a rendszerbe,
09:21
and get it out.
186
545135
2162
és onnan kinyernem.
09:23
So the thing that I'm proposingjavasolja we do here
187
547297
3282
Amikor azt javaslom,
hogy csípjük nyakon a port,
09:26
is that we reachelér behindmögött us and we grabMegragad the dustpor,
188
550579
2416
ezen azt értem,
09:28
that we reachelér into our bodiestestületek and we grabMegragad the genotypegenotípus,
189
552995
2978
hogy testünkből csípjük
nyakon a genotípust,
09:31
and we reachelér into the medicalorvosi systemrendszer and we grabMegragad our recordsfeljegyzések,
190
555973
2701
és az egészségügyi rendszerből
nyerjük ki az adatainkat,
09:34
and we use it to buildépít something togetheregyütt, whichmelyik is a commonsköznép.
191
558674
3440
s használjuk valami közös
adathalmaz összeállítására.
09:38
And there's been a lot of talk about commonsescommonses, right,
192
562114
3144
Sok szó esett a közös adathalmazról.
09:41
here, there, everywheremindenhol, right. A commonsköznép is nothing more
193
565258
2948
A közös adathalmaz nem más, mint közjó,
09:44
than a publicnyilvános good that we buildépít out of privatemagán goodsáruk.
194
568206
2928
amelyet magánjavakból építünk.
09:47
We do it voluntarilyönként, and we do it throughkeresztül standardizedszabványosított
195
571134
2769
Önkéntesen, szabványos jogi eszközökkel
09:49
legaljogi toolsszerszámok. We do it throughkeresztül standardizedszabványosított technologiestechnológiák.
196
573903
2800
és szabványos technikával tesszük.
09:52
Right. That's all a commonsköznép is. It's something that we buildépít
197
576703
3271
Ez mind közös adathalmaz.
Azért építjük össze,
mert fontosnak tartjuk.
09:55
togetheregyütt because we think it's importantfontos.
198
579974
2520
09:58
And a commonsköznép of dataadat is something that's really uniqueegyedi,
199
582494
2632
A közös adathalmaz valóban egyedi,
10:01
because we make it from our ownsaját dataadat. And althoughhabár
200
585126
2868
mert saját adatainkból építjük föl.
Bár sokan szeretik, ha személyes
adataikra mindig rálátnak,
10:03
a lot of people like privacyAdatvédelem as theirazok methodologymódszertan of controlellenőrzés
201
587994
2287
10:06
around dataadat, and obsessgyötör around privacyAdatvédelem, at leastlegkevésbé
202
590281
2255
és megszállottak magánéletüket illetően,
10:08
some of us really like to shareOssza meg as a formforma of controlellenőrzés,
203
592536
3048
legalább páran megosztanák adataikat.
10:11
and what's remarkablefigyelemre méltó about digitaldigitális commonsescommonses
204
595584
2353
A digitális közös adathalmaz érdekessége,
10:13
is you don't need a bignagy percentageszázalék if your sampleminta sizeméret is bignagy enoughelég
205
597937
3532
hogy nincs szükség sok alanyra,
ha a mintanagyság elég nagy,
10:17
to generategenerál something massivetömeges and beautifulszép.
206
601469
2511
hogy valami jelentős
és szép jöjjön ki belőle.
10:19
So not that manysok programmersprogramozók writeír freeingyenes softwareszoftver,
207
603980
2558
Nem sokan írnak erre ingyen kódot,
10:22
but we have the ApacheApache webháló serverszerver.
208
606538
2335
de itt az Apache webszerver.
10:24
Not that manysok people who readolvas WikipediaWikipédia editszerkesztés,
209
608873
2697
A Wikipédiát olvasók közül nem
sokan szerkesztenek, de működik.
10:27
but it worksművek. So as long as some people like to shareOssza meg
210
611570
4009
Amíg van, aki hajlandó megosztani
a rá vonatkozó infót,
10:31
as theirazok formforma of controlellenőrzés, we can buildépít a commonsköznép, as long as we can get the informationinformáció out.
211
615579
3744
létrehozhatjuk az adathalmazt,
ha kinyerhetjük az infót.
10:35
And in biologybiológia, the numbersszám are even better.
212
619323
2376
A biológiában a számok még kedvezőbbek.
10:37
So VanderbiltVanderbilt ranfutott a studytanulmány askingkérve people, we'dHázasodik like to take
213
621699
2552
A Vanderbilt közvélemény-kutatása
arra vonatkozott,
10:40
your biosamplesbiosamples, your bloodvér, and shareOssza meg them in a biobankbiobank,
214
624251
3322
hogy vérképüket hányan hajlandók
orvosi biobankban elhelyezni.
10:43
and only fiveöt percentszázalék of the people optedúgy döntött out.
215
627573
2372
Csak 5%-uk ellenezte.
10:45
I'm from TennesseeTennessee. It's not the mosta legtöbb science-positivetudomány-pozitív stateállapot
216
629945
3092
Tennessee-ből származom. Az állam
nemigen koncentrál a tudományra.
10:48
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai. (LaughterNevetés)
217
633037
3039
(Nevetés)
10:51
But only fiveöt percentszázalék of the people wanted out.
218
636076
2378
De csak 5% akart kimaradni.
10:54
So people like to shareOssza meg, if you give them the opportunitylehetőség and the choiceválasztás.
219
638454
4023
Az emberek szeretnék megosztani
adataikat, ha lehetőségük van rá.
10:58
And the reasonok that I got obsessedmegszállott with this, besideskívül the obviousnyilvánvaló familycsalád aspectsszempontok,
220
642477
4483
Amiért a kérdés megszállottja vagyok
a nyilvánvaló családi okokon kívül,
11:02
is that I spendtölt a lot of time around mathematiciansmatematikusok,
221
646960
3273
és sok időt töltök matematikusokkal;
11:06
and mathematiciansmatematikusok are drawnhúzott to placeshelyek where there's a lot of dataadat
222
650233
2914
őket pedig az olyan helyek
vonzzák, ahol sok az adat,
11:09
because they can use it to teasekötekedik signalsjelek out of noisezaj.
223
653147
2943
mert segítségükkel el tudják
különíteni a jelet a zajtól.
11:11
And those correlationsösszefüggések that they can teasekötekedik out, they're not
224
656090
2968
E korrelációkban nem biztos,
hogy kiderülnek az oksági tényezők,
11:14
necessarilyszükségszerűen causalokozati agentsszerek, but mathmatematikai, in this day and agekor,
225
659058
3872
de manapság a matematika
11:18
is like a giantóriás setkészlet of powererő toolsszerszámok
226
662930
2360
erős eszközök óriási készlete,
11:21
that we're leavingkilépő on the floorpadló, not pluggedcsatlakoztatva van in in healthEgészség,
227
665290
3875
amelyet egészségügyi alkalmazás
helyett parlagon hagyunk,
s közben kőbaltát használunk.
11:25
while we use handkéz sawsfűrészek.
228
669165
2312
11:27
If we have a lot of sharedmegosztott genotypesgenotípusok, and a lot of sharedmegosztott
229
671477
4438
Ha sok hozzáférhető genotípusunk,
hozzáférhető életmód-adatunk,
11:31
outcomeseredmények, and a lot of sharedmegosztott lifestyleéletmód choicesválasztás,
230
675915
2748
hozzáférhető környezetvédelmi
információnk van,
11:34
and a lot of sharedmegosztott environmentalkörnyezeti informationinformáció, we can startRajt
231
678663
2776
elkezdhetjük az emberekben
zajló apró változások,
11:37
to teasekötekedik out the correlationsösszefüggések betweenközött subtleapró variationsvariációk
232
681439
2896
11:40
in people, the choicesválasztás they make and the healthEgészség that they createteremt as a resulteredmény of those choicesválasztás,
233
684335
5311
preferenciáik és egészségük
közötti korreláció kimutatását,
s megvan hozzá a nyílt
forráskódú infrastruktúránk.
11:45
and there's open-sourcenyílt forráskód infrastructureinfrastruktúra to do all of this.
234
689646
2486
11:48
SageZsálya BionetworksBionetworks is a nonprofitnonprofit that's builtépült a giantóriás mathmatematikai systemrendszer
235
692132
3094
A Sage Bionetworks nonprofit kutatóbázis,
amelynek óriási matematikai
rendszere adatokra vár, de hiába.
11:51
that's waitingvárakozás for dataadat, but there isn't any.
236
695226
4572
11:55
So that's what I do. I've actuallytulajdonképpen startedindult what we think is
237
699798
3888
Megszerveztem, szerintem,
elsőként a világon
a teljesen digitális klinikai vizsgálatot,
amely önbevalló, etikailag jóváhagyott,
11:59
the world'svilág first fullyteljesen digitaldigitális, fullyteljesen self-contributedönálló hozzájárult,
238
703686
3938
12:03
unlimitedkorlátlan in scopeterület, globalglobális in participationrészvétel, ethicallyetikailag approvedjóváhagyott
239
707624
5035
korlátlan befogadó képességű,
globális részvételű,
12:08
clinicalklinikai researchkutatás studytanulmány where you contributehozzájárul the dataadat.
240
712659
3655
amelybe bárki eljuttathatja adatait.
12:12
So if you reachelér behindmögött yourselfsaját magad and you grabMegragad the dustpor,
241
716314
2206
Ha magunk mögül elcsípjük a port,
12:14
if you reachelér into your bodytest and grabMegragad your genomegenom,
242
718520
2626
ha testünkből elcsípjük a genomunkat,
12:17
if you reachelér into the medicalorvosi systemrendszer and somehowvalahogy extractkivonat your medicalorvosi recordrekord,
243
721146
3047
ha az egészségügyi rendszerből
valahogy előhalásszuk adatainkat,
12:20
you can actuallytulajdonképpen go throughkeresztül an onlineonline informedtájékozott consentbeleegyezés processfolyamat --
244
724193
3323
internetes informált beleegyezési
folyamaton átmenve –
12:23
because the donationadomány to the commonsköznép mustkell be voluntaryönkéntes
245
727516
2646
mert az adománynak önkéntesnek
és informáltnak kell lennie –
12:26
and it mustkell be informedtájékozott -- and you can actuallytulajdonképpen uploadfeltölt
246
730162
2793
feltölthetjük a ránk vonatkozó infót,
12:28
your informationinformáció and have it syndicatedkonzorciális to the
247
732955
2592
közölhetjük a matematikusokkal,
12:31
mathematiciansmatematikusok who will do this sortfajta of bignagy dataadat researchkutatás,
248
735547
3096
akik elvégzik a big data kutatást.
12:34
and the goalcél is to get 100,000 in the first yearév
249
738643
2856
Célunk az első évben 100 000,
12:37
and a millionmillió in the first fiveöt yearsévek so that we have
250
741499
2358
az első öt évben egymillió,
hogy statisztikailag szignifikáns
kategóriát kapjunk
12:39
a statisticallystatisztikusan significantjelentős cohortkohorsz that you can use to take
251
743857
3834
a hagyományos kutatásoknál
kisebb esetszám elérésére.
12:43
smallerkisebb sampleminta sizesméretek from traditionalhagyományos researchkutatás
252
747691
2422
12:46
and maptérkép it againstellen,
253
750113
1599
s összevethessük
12:47
so that you can use it to teasekötekedik out those subtleapró correlationsösszefüggések
254
751712
2922
és kimutathassuk a változatok
közti apró korrelációkat,
12:50
betweenközött the variationsvariációk that make us uniqueegyedi
255
754634
2529
amelyek egyedivé tesznek minket,
12:53
and the kindsféle of healthEgészség that we need to movemozog forwardelőre as a societytársadalom.
256
757163
4024
s egészségi állapotunk között,
amely a társadalmi haladáshoz szükséges.
12:57
And I've spentköltött a lot of time around other commonsköznép.
257
761187
3024
Sok időt fordítottunk
más adathalmazokra is.
13:00
I've been around the earlykorai webháló. I've been around
258
764211
2680
Ott voltam az internet kidolgozásánál,
13:02
the earlykorai creativekreatív commonsköznép worldvilág, and there's fournégy things
259
766891
2608
s az első kreatív adathalmazoknál;
négy közös tényezőjük van,
mind egyszerűek.
13:05
that all of these shareOssza meg, whichmelyik is, they're all really simpleegyszerű.
260
769499
3354
13:08
And so if you were to go to the websiteweboldal and enrollbeiratkozni in this studytanulmány,
261
772853
2727
Ha rámegyünk a honlapra,
és bejelentkezünk a kutatásba,
13:11
you're not going to see something complicatedbonyolult.
262
775580
2255
semmi bonyolultat nem látunk.
13:13
But it's not simplisticleegyszerűsítő. These things are weakgyenge intentionallyszándékosan,
263
777835
5049
De nem a végletekig leegyszerűsített;
ezek szándékosan gyengék,
13:18
right, because you can always addhozzáad powererő and controlellenőrzés to a systemrendszer,
264
782884
3023
mert a rendszert pótlólag is
lehet erősíteni és kontrollálni,
13:21
but it's very difficultnehéz to removeeltávolít those things if you put them in at the beginningkezdet,
265
785907
3964
de eltávolítani őket elég bajos.
ha kezdetben benne voltak a rendszerben.
13:25
and so beinglény simpleegyszerű doesn't mean beinglény simplisticleegyszerűsítő,
266
789871
2545
Az egyszerűség nem jelent primitívséget.
13:28
and beinglény weakgyenge doesn't mean weaknessgyengeség.
267
792416
2184
és a gyenge nem jelent gyengeséget.
13:30
Those are strengthserősségei in the systemrendszer.
268
794600
2351
Ezek a rendszer erősségei.
13:32
And opennyisd ki doesn't mean that there's no moneypénz.
269
796951
2665
A nyitottság nem jelent pénztelenséget.
13:35
ClosedZárt systemsrendszerek, corporationsvállalatoknak, make a lot of moneypénz
270
799616
3020
A zárt rendszerek, cégek sokat keresnek
13:38
on the opennyisd ki webháló, and they're one of the reasonsokok why the opennyisd ki webháló liveséletét
271
802636
3539
a nyitott interneten, és az egyik ok,
amiért a nyitott internet él,
13:42
is that corporationsvállalatoknak have a vestedmegszolgált interestérdeklődés in the opennessnyitottság
272
806175
2827
hogy a cégek érdekeltek
a rendszer nyitottságában.
13:44
of the systemrendszer.
273
809002
2334
13:47
And so all of these things are partrész of the clinicalklinikai studytanulmány that we'vevoltunk createdkészítette,
274
811336
3794
Ezek mind tényezői
a kidolgozott klinikai vizsgálatunknak.
13:51
so you can actuallytulajdonképpen come in, all you have to be is 14 yearsévek oldrégi,
275
815130
3429
Bárki, aki 14 évesnél idősebb,
csatlakozhat hozzá.
13:54
willinghajlandó to signjel a contractszerződés that saysmondja I'm not going to be a jerkbunkó,
276
818559
2027
szerződést köthet, amelyben benne van,
13:56
basicallyalapvetően, and you're in.
277
820586
2665
hogy nem csinál hülyeséget, és kész.
Kezdhetjük elemezni az adatokat.
13:59
You can startRajt analyzingelemzése the dataadat.
278
823251
1573
14:00
You do have to solvemegfejt a CAPTCHAKAPITÁNY as well. (LaughterNevetés)
279
824824
4159
De előbb meg kell oldaniuk a CAPTCHA-t.
(Nevetés)
14:04
And if you'djobb lenne, ha like to buildépít corporatetársasági structuresszerkezetek on topfelső of it,
280
828983
3581
Ha céges struktúrákat akarunk
építeni, az is lehetséges.
14:08
that's okay too. That's all in the consentbeleegyezés,
281
832564
3146
Benne van a beleegyezésben.
14:11
so if you don't like those termsfeltételek, you don't come in.
282
835710
2564
Ha nem tetszenek
a feltételek, ne vegyen részt.
14:14
It's very much the designtervezés principleselvek of a commonsköznép
283
838274
3092
Az egészségi adatokhoz
igyekszünk fölhasználni
14:17
that we're tryingmegpróbálja to bringhoz to healthEgészség dataadat.
284
841366
2594
az adatfeldolgozás általános elveit.
14:19
And the other thing about these systemsrendszerek is that it only takes
285
843960
2979
E rendszerek másik jellemzője,
hogy kialakításukban
14:22
a smallkicsi numberszám of really unreasonableésszerűtlen people workingdolgozó togetheregyütt
286
846939
3179
minimális számú félnótás ember vesz részt.
14:26
to createteremt them. It didn't take that manysok people
287
850118
3182
Nem kellenek sokan hozzá,
14:29
to make WikipediaWikipédia WikipediaWikipédia, or to keep it WikipediaWikipédia.
288
853300
3472
hogy a Wikipedia Wikipedia
legyen, és az is maradjon.
14:32
And we're not supposedfeltételezett to be unreasonableésszerűtlen in healthEgészség,
289
856772
2068
Az egészséggel nem viccelődünk,
14:34
and so I hategyűlölet this wordszó "patientbeteg."
290
858840
2276
ezért utálom a páciens,
azaz a türelmes szót.
14:37
I don't like beinglény patientbeteg when systemsrendszerek are brokentörött,
291
861116
3167
Nem szeretek türelmes lenni,
amikor a rendszer
14:40
and healthEgészség caregondoskodás is brokentörött.
292
864283
2627
és az egészségügy le van robbanva.
14:42
I'm not talkingbeszél about the politicspolitika of healthEgészség caregondoskodás, I'm talkingbeszél about the way we scientificallytudományosan approachmegközelítés healthEgészség caregondoskodás.
293
866910
4164
Nem egészségpolitikáról,
hanem tudományos felfogásáról beszélek.
14:46
So I don't want to be patientbeteg. And the taskfeladat I'm givingígy to you
294
871074
3270
Nem akarok türelmes lenni,
és az önöknek szánt feladat sem az.
14:50
is to not be patientbeteg. So I'd like you to actuallytulajdonképpen try,
295
874344
3046
Szeretném, ha hazatérve
14:53
when you go home, to get your dataadat.
296
877390
2717
megpróbálnának utánanézni adataiknak.
14:56
You'llYou'll be shockeddöbbent and offendedbűnöző and, I would bettét, outragedfelháborodott,
297
880107
2717
Megdöbbennek, megsértődnek,
s lefogadom, föl is háborodnak azon,
14:58
at how hardkemény it is to get it.
298
882824
2876
milyen nehéz hozzájutniuk.
15:01
But it's a challengekihívás that I hoperemény you'llazt is megtudhatod take,
299
885700
2619
De ez olyan feladat,
amelyet – remélem – fölvállalnak,
15:04
and maybe you'llazt is megtudhatod shareOssza meg it. Maybe you won'tszokás.
300
888319
2461
s talán megosztanak. Lehet, hogy nem.
15:06
If you don't have anyonebárki in your familycsalád who'saki sickbeteg,
301
890780
1444
Ha családjukban nincs is beteg,
15:08
maybe you wouldn'tnem be unreasonableésszerűtlen. But if you do,
302
892224
2993
azért tán nem lesznek
irracionálisak; de ha mégis,
vagy valaki most vagy volt beteg
a családból, tán megteszik.
15:11
or if you've been sickbeteg, then maybe you would.
303
895217
2207
15:13
And we're going to be ableképes to do an experimentkísérlet in the nextkövetkező severalszámos monthshónap
304
897424
3088
A következő hónapokban
kísérletet végezhetünk,
15:16
that letslehetővé teszi, us know exactlypontosan how manysok unreasonableésszerűtlen people are out there.
305
900512
3157
amely megadja rá a választ,
hány félnótást számlálhatunk
15:19
So this is the AthenaAthena BreastMell HealthEgészségügyi NetworkHálózati. It's a studytanulmány
306
903669
2122
Ez az ATHENA Emlőegészségi Hálózat.
15:21
of 150,000 womennők in CaliforniaCalifornia, and they're going to
307
905791
3818
A kutatás 150 000
kaliforniai nőre terjed ki,
akik földolgozható formában
visszaküldik adataikat a kutatóknak,
15:25
returnVisszatérés all the dataadat to the participantsrésztvevők of the studytanulmány
308
909609
2718
15:28
in a computablekiszámítható formforma, with one-clickability1 clickability to loadBetöltés it into
309
912327
3146
hogy egy kattintással
betölthessék őket a rendszerembe.
15:31
the studytanulmány that I've put togetheregyütt. So we'lljól know exactlypontosan
310
915473
2616
Úgyhogy pontosan tudni fogjuk
15:33
how manysok people are willinghajlandó to be unreasonableésszerűtlen.
311
918089
2304
a félnótásak számát.
15:36
So what I'd endvég [with] is,
312
920393
2384
Zárszóul: a legszebb,
amire rájöttem azóta,
15:38
the mosta legtöbb beautifulszép thing I've learnedtanult sincemivel I quitkilép my jobmunka
313
922777
3320
hogy majd egy éve kiléptem a munkából,
15:41
almostmajdnem a yearév agoezelőtt to do this, is that it really doesn't take
314
926097
3383
hogy e projekttel foglalkozzam:
nem kellenek sokan
látványos eredmények eléréséhez.
15:45
very manysok of us to achieveelér spectacularlátványos resultstalálatok.
315
929480
3808
15:49
You just have to be willinghajlandó to be unreasonableésszerűtlen,
316
933288
2712
Csak akarni kell, hogy félnótásak legyünk,
15:51
and the riskkockázat we're runningfutás is not the riskkockázat those 14 menférfiak
317
936000
2331
s a bennünket fenyegető
kockázat nem mérhető össze
15:54
who got yellowsárga feverláz ranfutott. Right?
318
938331
1868
a sárgalázat kapott 14 emberével.
15:56
It's to be nakedmeztelen, digitallydigitálisan, in publicnyilvános. So you know more
319
940199
2861
Ez digitális nyilvános meztelenség,
úgyhogy többet tudnak rólam
15:58
about me and my healthEgészség than I know about you. It's asymmetricaszimmetrikus now.
320
943060
3433
s egészségemről, mint én önökről;
ma ez aszimmetrikus.
16:02
And beinglény nakedmeztelen and aloneegyedül can be terrifyingfélelmetes.
321
946493
3630
Magányosan pucérnak lenni talán ijesztő.
16:06
But to be nakedmeztelen in a groupcsoport, voluntarilyönként, can be quiteegészen beautifulszép.
322
950123
4467
De csoportban, önkéntesen
pucérnak lenni eléggé jó lehet.
16:10
And so it doesn't take all of us.
323
954590
1888
Nem kell mindenkinek részt vennie,
16:12
It just takes all of some of us. Thank you.
324
956478
3006
elég, ha csak néhányunk.
Köszönöm. (Taps)
16:15
(ApplauseTaps)
325
959484
5590
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Wilbanks - Data Commons Advocate
Imagine the discoveries that could result from a giant pool of freely available health and genomic data. John Wilbanks is working to build it.

Why you should listen

Performing a medical or genomic experiment on a human requires informed consent and careful boundaries around privacy. But what if the data that results, once scrubbed of identifying marks, was released into the wild? At WeConsent.us, John Wilbanks thinks through the ethical and procedural steps to create an open, massive, mine-able database of data about health and genomics from many sources. One step: the Portable Legal Consent for Common Genomics Research (PLC-CGR), an experimental bioethics protocol that would allow any test subject to say, "Yes, once this experiment is over, you can use my data, anonymously, to answer any other questions you can think of." Compiling piles of test results in one place, Wilbanks suggests, would turn genetic info into big data--giving researchers the potential to spot patterns that simply aren't viewable up close. 

A campaigner for the wide adoption of data sharing in science, Wilbanks is also a Senior Fellow with the Kauffman Foundation, a Research Fellow at Lybba and supported by Sage Bionetworks

In February 2013, the US government responded to a We the People petition spearheaded by Wilbanks and signed by 65,000 people, and announced a plan to open up taxpayer-funded research data and make it available for free.

More profile about the speaker
John Wilbanks | Speaker | TED.com