ABOUT THE SPEAKER
Andrew McAfee - Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society.

Why you should listen

Andrew McAfee studies the ways that information technology (IT) affects businesses, business as a whole, and the larger society. His research investigates how IT changes the way companies perform, organize themselves and compete. At a higher level, his work also investigates how computerization affects competition, society, the economy and the workforce.

He's a principal research scientist at the Center for Digital Business at the MIT Sloan School of Management. His books include Enterprise 2.0 and Race Against the Machine (with Erik Brynjolfsson). Read more on his blog.

 

More profile about the speaker
Andrew McAfee | Speaker | TED.com
TED2013

Andrew McAfee: What will future jobs look like?

Andrew McAfee: Quels seront les métiers de demain?

Filmed:
4,442,966 views

L'économiste Andrew McAfee avance l'idée que, oui, probablement, des droïdes nous voleront nos emplois, ou du moins le genre d'emplois que nous connaissons aujourd'hui. Dans cette présentation visionnaire, il nous fait entrevoir ce à quoi ressembleront les emplois à l'avenir et comment éduquer les générations à venir pour qu'elles les gardent.
- Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The writerécrivain GeorgeGeorge EliotEliot cautionedmise en garde us that,
0
328
2949
L'écrivain George Eliot
nous a averti
00:15
amongparmi all formsformes of mistakeerreur,
1
3277
2067
que de toutes les formes d'erreurs,
00:17
prophesyla prophétie is the mostles plus gratuitousgratuit.
2
5344
2363
la prophétie est la plus gratuite.
00:19
The personla personne that we would all acknowledgereconnaître
3
7707
1848
Celui en qui nous verrons tous
00:21
as her 20th-centurysiècle counterparthomologue, YogiYogi BerraBerra, agreedD'accord.
4
9555
4302
son homologue du vingtième siècle,
Yogi Berra, disait de même :
00:25
He said, "It's toughdure to make predictionsprédictions,
5
13857
1865
« Il est difficile de faire des prédictions,
00:27
especiallynotamment about the futureavenir."
6
15722
2736
surtout concernant l'avenir. »
00:30
I'm going to ignoreignorer theirleur cautionsmises en garde
7
18458
1811
Je vais ignorer leurs mises en garde
00:32
and make one very specificspécifique forecastprévoir.
8
20269
1973
et faire une prévision bien spécifique.
00:34
In the worldmonde that we are creatingcréer very quicklyrapidement,
9
22242
2640
Dans ce monde que nous créons si rapidement,
00:36
we're going to see more and more things
10
24882
1713
nous allons voir de plus en plus de choses
00:38
that look like sciencescience fictionfiction,
11
26595
1725
qui ressemblent à de la science-fiction
00:40
and fewermoins and fewermoins things that look like jobsemplois.
12
28320
3116
et de moins en moins choses qui ressemblent
à des postes de travail.
00:43
Our carsdes voitures are very quicklyrapidement going to startdébut drivingau volant themselvesse,
13
31436
2752
Nos voitures vont trés rapidement
commencer à se conduire toutes seules
00:46
whichlequel meansveux dire we're going to need fewermoins truckun camion driverspilotes.
14
34188
2696
ce qui signifie que nous aurons besoin
de moins de chauffeurs routiers.
00:48
We're going to hookcrochet SiriSiri up to WatsonWatson
15
36884
2121
Siri et Watson seront bientôt connectés
00:51
and use that to automateautomatiser a lot of the work
16
39005
2597
ce qui nous permettra
de faire faire par des machines
00:53
that's currentlyactuellement doneterminé by customerclient serviceun service repsREPS
17
41602
2226
une bonne partie du travail actuel
des centres d'appel
00:55
and troubleshootersservices de dépannage and diagnosersdiagnosers,
18
43828
2904
et des spécialistes
en diagnostic et solutions.
00:58
and we're alreadydéjà takingprise R2D2,
19
46732
2256
R2D2 est déjà là,
01:00
paintingLa peinture him orangeOrange, and puttingen mettant him to work
20
48988
3240
peint en orange ;
il travaille déjà pour nous
01:04
carryingporter shelvesétagères around warehousesentrepôts,
21
52228
2549
à transporter des palettes
dans des hangars,
01:06
whichlequel meansveux dire we need a lot fewermoins people
22
54777
2075
ce qui signifie qu'on a besoin
de moins de personnel
01:08
to be walkingen marchant up and down those aislesallées.
23
56852
1966
dans ces mêmes rayons.
01:10
Now, for about 200 yearsannées,
24
58818
3802
Bien. Cela fait près de deux cents ans
01:14
people have been sayingen disant exactlyexactement what I'm tellingrécit you --
25
62620
2183
qu'on annonce exactement
ce que je suis en train de vous dire :
01:16
the ageâge of technologicaltechnologique unemploymentchômage is at handmain
26
64803
2817
que l'ère du chômage
technologique approche.
01:19
startingdépart with the LudditesLuddites smashingSmashing loomsmétiers à tisser in BritainLa Grande-Bretagne
27
67620
2415
Les Luddites brisaient
des métiers à tisser
01:22
just about two centuriesdes siècles agodepuis,
28
70035
1896
en Grande-Bretagne
il y a déjà deux siècles.
01:23
and they have been wrongfaux.
29
71931
2032
Or, ces prédictions étaient fausses.
01:25
Our economieséconomies in the developeddéveloppé worldmonde have coastedcôtoyé alongle long de
30
73963
2817
Les économies de nos pays
développés ont bénéficié
01:28
on something prettyjoli closeFermer to fullplein employmentemploi.
31
76780
1934
d'un quasi plein emploi.
01:30
WhichQui bringsapporte up a criticalcritique questionquestion:
32
78714
2099
Ce qui nous amène
à une question cruciale :
01:32
Why is this time differentdifférent, if it really is?
33
80813
2926
qu'est-ce qui fait la différence cette fois-ci,
si différence il y a ?
01:35
The reasonraison it's differentdifférent is that, just in the pastpassé fewpeu yearsannées,
34
83739
2996
La raison qui fait la différence est que,
rien que ces dernières années,
01:38
our machinesmachines have startedcommencé demonstratingdémontrer skillscompétences
35
86735
1895
nos machines ont commencé
à déployer des capacités
01:40
they have never, ever had before:
36
88630
2625
totalement inédites jusqu'ici :
01:43
understandingcompréhension, speakingParlant, hearingaudition, seeingvoyant,
37
91255
3260
compréhension, parole, ouïe, vue,
01:46
answeringrépondant, writingl'écriture, and they're still acquiringacquérir newNouveau skillscompétences.
38
94515
4213
réponse, écriture...
et elles en acquièrent encore de nouvelles.
01:50
For exampleExemple, mobilemobile humanoidHumanoïde robotsdes robots
39
98728
2570
Par exemple, les robots
humanoïdes mobiles
01:53
are still incrediblyincroyablement primitiveprimitif,
40
101298
1947
restent incroyablement primitifs,
01:55
but the researchrecherche armbras of the DefenseDéfense DepartmentDépartement
41
103245
1838
mais le département de recherche
du ministère de la Défence
01:57
just launchedlancé a competitioncompétition
42
105083
1515
vient de lancer un concours
01:58
to have them do things like this,
43
106598
2314
pour les amener à accomplir
des choses similaires.
02:00
and if the trackPiste recordrecord is any guideguider,
44
108912
1733
Et si on doit en juger
par les éditions précédentes,
02:02
this competitioncompétition is going to be successfulréussi.
45
110645
2399
ce concours sera une réussite.
02:05
So when I look around, I think the day is not too farloin off at all
46
113044
3636
Quand je dresse un panorama,
je me dis que nous connaîtrons bientôt le jour
02:08
when we're going to have androidsandroïdes
47
116680
2176
où des androïdes
02:10
doing a lot of the work that we are doing right now.
48
118856
2881
feront une bonne partie du travail
que nous faisons aujourd'hui.
02:13
And we're creatingcréer a worldmonde where there is going to be
49
121737
3758
Nous créons un monde
dans lequel il va y avoir
02:17
more and more technologyLa technologie and fewermoins and fewermoins jobsemplois.
50
125495
3685
de plus en plus de technologie
et de moins en moins d'emplois.
02:21
It's a worldmonde that ErikErik BrynjolfssonBrynjolfsson and I are callingappel
51
129180
2249
C'est un monde que
Erik Brynjolfsson et moi-même
02:23
"the newNouveau machinemachine ageâge."
52
131429
1491
appelons « la nouvelle ère des machines. »
02:24
The thing to keep in mindesprit is that
53
132920
2133
Ce qu'il faut garder à l'esprit
02:27
this is absolutelyabsolument great newsnouvelles.
54
135053
2549
c'est qu'il s'agit d'une excellente nouvelle.
02:29
This is the bestmeilleur economicéconomique newsnouvelles on the planetplanète these daysjournées.
55
137602
3317
C'est la meilleure nouvelle économique
de la planète en ce moment.
02:32
Not that there's a lot of competitioncompétition, right?
56
140919
3529
Mais on ne peut pas dire que la concurrence
soit rude en la matière, n'est-ce pas ?
02:36
This is the bestmeilleur economicéconomique newsnouvelles we have these daysjournées
57
144448
1899
C'est la meilleure
nouvelle économique actuelle
02:38
for two mainprincipale reasonsles raisons.
58
146347
1616
pour deux raisons principales.
02:39
The first is, technologicaltechnologique progressle progrès is what allowspermet us
59
147963
2985
La première, c'est que le progrès technologique
est ce qui nous permet
02:42
to continuecontinuer this amazingincroyable recentrécent runcourir that we're on
60
150948
3737
de poursuivre sur cette incroyable lancée
qui est la nôtre
02:46
where outputsortie goesva up over time,
61
154685
2521
et par laquelle la production
augmente avec le temps
02:49
while at the sameMême time, pricesdes prix go down,
62
157206
3326
tandis que les prix baissent
02:52
and volumele volume and qualityqualité just continuecontinuer to explodeexploser.
63
160532
4204
et que le volume et la qualité
ne cessent d'exploser.
02:56
Now, some people look at this and talk about
64
164736
2001
Certes, certains voient en cela
02:58
shallowpeu profond materialismmatérialisme,
65
166737
1406
du matérialisme superficiel.
03:00
but that's absolutelyabsolument the wrongfaux way to look at it.
66
168143
2418
Mais ce n'est pas comme ça
qu'il faut le voir.
03:02
This is abundanceabondance, whichlequel is exactlyexactement
67
170561
2495
L'abondance :
03:05
what we want our economicéconomique systemsystème to providefournir.
68
173056
3422
voila ce que que l'on veut voir
de la part de notre système économique.
03:08
The secondseconde reasonraison that the newNouveau machinemachine ageâge
69
176478
3216
La deuxième raison pour laquelle
la nouvelle ère des machines
03:11
is suchtel great newsnouvelles is that, onceune fois que the androidsandroïdes
70
179694
2306
est une si bonne nouvelle est que,
une fois que les androïdes
03:14
startdébut doing jobsemplois, we don't have to do them anymoreplus,
71
182000
3252
commenceront à travailler,
nous n'aurons plus besoin de le faire,
03:17
and we get freedlibéré up from drudgerycorvée and toildur labeur.
72
185252
3756
ce qui nous libérera
des corvées et des durs labeurs.
03:21
Now, when I talk about this with my friendscopains
73
189008
2024
Quand je parle de ça avec mes amis
03:23
in CambridgeCambridge and SiliconSilicium ValleyVallée de, they say,
74
191032
2552
à Cambridge et à Silicon Valley,
ils disent :
03:25
"FantasticFantastique. No more drudgerycorvée, no more toildur labeur.
75
193584
2273
« Génial. Plus de corvées,
plus de durs labeurs.
03:27
This givesdonne us the chancechance to imagineimaginer
76
195857
2051
Ça nous donne
la possibilité d'imaginer
03:29
an entirelyentièrement differentdifférent kindgentil of societysociété,
77
197908
2293
une société entièrement différente,
03:32
a societysociété where the creatorscréateurs and the discoverersdécouvreurs
78
200201
2912
une société où les créateurs,
découvreurs,
03:35
and the performersartistes interprètes ou exécutants and the innovatorsinnovateurs
79
203113
1829
acteurs et innovateurs
03:36
come togetherensemble with theirleur patronspatrons and theirleur financiersfinanciers
80
204942
3509
se réunissent avec leurs clients
et leurs bailleurs de fonds
03:40
to talk about issuesproblèmes, entertaindivertir, enlightenéclairer,
81
208451
2679
pour évoquer et envisager divers sujets,
03:43
provokeprovoquer eachchaque other."
82
211130
2078
s'inspirer mutuellement
et confronter leurs idées. »
03:45
It's a societysociété really, that looksregards a lot like the TEDTED ConferenceConférence.
83
213208
4575
Une société qui, dans le fond, ressemble beaucoup
à une conférence TED.
03:49
And there's actuallyréellement a hugeénorme amountmontant of truthvérité here.
84
217783
2483
Et il y a en ça
une grande part de vérité.
03:52
We are seeingvoyant an amazingincroyable flourishingen plein essor takingprise placeendroit.
85
220266
3023
Nous voyons une incroyable éclosion
prendre forme.
03:55
In a worldmonde where it is just about as easyfacile
86
223289
2002
Dans un monde où générer un objet
03:57
to generateGénérer an objectobjet as it is to printimpression a documentdocument,
87
225291
3407
est tout aussi facile
que d'imprimer un document,
04:00
we have amazingincroyable newNouveau possibilitiespossibilités.
88
228698
2089
les possibilités qui s'offrent à nous
sont fascinantes.
04:02
The people who used to be craftsmenartisans and hobbyistsamateurs
89
230787
3677
Ceux qui étaient naguère
des artisans et des amateurs
04:06
are now makersles décideurs, and they're responsibleresponsable
90
234464
1867
sont de nos jours des concepteurs
et ont à leur actif
04:08
for massivemassif amountsles montants of innovationinnovation.
91
236331
2390
des tonnes d'innovations.
04:10
And artistsartistes who were formerlyanciennement constrainedcontraint
92
238721
2282
Des artistes qui se sentaient limités
04:13
can now do things that were never, ever possiblepossible
93
241003
3168
peuvent maintenant faire des choses
qui ne leur avaient jamais été possibles
04:16
for them before.
94
244171
1896
auparavant.
04:18
So this is a time of great flourishingen plein essor,
95
246067
2117
Nous sommes donc
dans une période florissante.
04:20
and the more I look around, the more convincedconvaincu I becomedevenir
96
248184
2932
Et plus j'observe, plus je suis convaincu
04:23
that this quotecitation, from the physicistphysicien FreemanFreeman DysonDyson,
97
251116
3074
que cette citation du physicien
Freeman Dyson
04:26
is not hyperbolehyperbole at all.
98
254190
2033
n'est pas hyperbolique du tout.
04:28
This is just a plainplaine statementdéclaration of the factsfaits.
99
256223
2790
Il s'agit là d'un constat.
04:31
We are in the middlemilieu of an astonishingétonnant periodpériode.
100
259013
1845
Nous vivons au cours
d'une période fascinante.
04:32
["TechnologyTechnologie is a giftcadeau of God. After the giftcadeau of life it is perhapspeut être the greatestplus grand of God'sDe Dieu giftscadeaux. It is the mothermère of civilizationscivilisations, of artsles arts and of sciencesles sciences." — FreemanFreeman DysonDyson]
101
260858
884
04:33
WhichQui bringsapporte up anotherun autre great questionquestion:
102
261742
2791
Ce qui soulève une autre grande question :
04:36
What could possiblypeut-être go wrongfaux in this newNouveau machinemachine ageâge?
103
264533
2976
qu'est-ce qui pourrait bien mal tourner
dans cette nouvelle ère des machines ?
04:39
Right? Great, hangpendre up, flourishfleurir, go home.
104
267509
3362
Hein ? Persévère,
prospère, puis rentre à la maison.
04:42
We're going to facevisage two really thornyépineuse setsensembles of challengesdéfis
105
270871
2666
Nous allons faire face à deux séries
de défis particulièrement épineux
04:45
as we headtête deeperPlus profond into the futureavenir that we're creatingcréer.
106
273537
2793
à mesure que nous nous enfonçons
dans le futur que nous sommes en train de créer.
04:48
The first are economicéconomique, and they're really nicelybien summarizedRésumé
107
276330
3250
Les premiers sont d'ordre économique
et joliment résumés
04:51
in an apocryphalapocryphe storyrécit about a back-and-fortharrière-et-vient
108
279580
3090
par un échange apocryphe
entre Henry Ford II et Walter Reuther,
04:54
betweenentre HenryHenry FordFord IIII and WalterWalter ReutherReuther,
109
282670
3042
04:57
who was the headtête of the autoauto workersouvriers unionsyndicat.
110
285712
2745
qui était à la tête du syndicat
des ouvriers de l'automobile.
05:00
They were touringtournée one of the newNouveau modernmoderne factoriesdes usines,
111
288457
2183
Alors qu'ils faisaient la tournée
des nouvelles usines modernes
05:02
and FordFord playfullytout en s’amusant turnsse tourne to ReutherReuther and saysdit,
112
290640
2750
Ford, se tourna vers Reuther
et lui dit d'un air jovial :
05:05
"Hey WalterWalter, how are you going to get these robotsdes robots
113
293390
2162
« Hé Walter, comment tu vas t'y prendre
pour faire payer
05:07
to payPayer unionsyndicat duesdroits?"
114
295552
1814
les cotisations syndicales à ces robots ? »
05:09
And ReutherReuther shootstire back, "Hey HenryHenry,
115
297366
1945
Et Reuther réplique :
« Hé Henry,
05:11
how are you going to get them to buyacheter carsdes voitures?"
116
299311
4542
comment tu vas t'y prendre pour leur faire
acheter des voitures ? »
05:15
Reuther'sDe Reuther problemproblème in that anecdoteanecdote
117
303853
3011
Le problème de Reuther dans cette anecdote
05:18
is that it is toughdure to offeroffre your laborla main d'oeuvre to an economyéconomie
118
306864
4109
est qu'il est difficile de proposer
sa force de travail
05:22
that's fullplein of machinesmachines,
119
310973
1635
dans une économie pleine de machines,
05:24
and we see this very clearlyclairement in the statisticsstatistiques.
120
312608
2224
et c'est clairement
se que disent les statistiques.
05:26
If you look over the pastpassé couplecouple decadesdécennies
121
314832
2392
Si on regarde les dernières décennies,
05:29
at the returnsrésultats to capitalCapitale -- in other wordsmots, corporateentreprise profitsbénéfices --
122
317224
3664
le retour sur capital, --
c'est-à-dire les profits des entreprises,
05:32
we see them going up,
123
320888
1684
a augmenté.
Et on voit qu'il est maintenant
05:34
and we see that they're now at an all-timetous les temps highhaute.
124
322572
2087
à son plus haut niveau jamais atteint.
05:36
If we look at the returnsrésultats to laborla main d'oeuvre, in other wordsmots
125
324659
2701
Si on regarde le retour sur travail,
c'est à dire
05:39
totaltotal wagesles salaires paidpayé out in the economyéconomie,
126
327360
1884
le total des salaires dans l'économie,
05:41
we see them at an all-timetous les temps lowfaible
127
329244
2547
on voit qu'il se trouve
à son niveau le plus bas
05:43
and headingtitre very quicklyrapidement in the oppositecontraire directiondirection.
128
331791
3065
et qu'il continue à dégringoler
à vive allure.
05:46
So this is clearlyclairement badmal newsnouvelles for ReutherReuther.
129
334856
1770
C'est clairement une mauvaise
nouvelle pour Reuther.
05:48
It looksregards like it mightpourrait be great newsnouvelles for FordFord,
130
336626
3398
On pourrait croire que
c'est une bonne nouvelle pour Ford,
05:52
but it's actuallyréellement not. If you want to sellvendre
131
340024
2304
mais en fait non.
Si on veut vendre
05:54
hugeénorme volumesles volumes of somewhatquelque peu expensivecoûteux goodsdes biens to people,
132
342328
3344
de grandes quantités de marchandises
relativement chères,
05:57
you really want a largegrand, stablestable, prosperousprospère middlemilieu classclasse.
133
345672
3788
ce qu'il faut c'est une classe moyenne
large, stable et prospère.
06:01
We have had one of those in AmericaL’Amérique
134
349460
2224
Nous avons connu cela en Amérique
06:03
for just about the entiretout postwaraprès-guerre periodpériode.
135
351684
2633
pendant presque toute la période
d'après-guerre.
06:06
But the middlemilieu classclasse is clearlyclairement underen dessous de hugeénorme threatmenace right now.
136
354317
4352
Mais la classe moyenne fait aujourd'hui
face à une grande menace.
06:10
We all know a lot of the statisticsstatistiques,
137
358669
1411
Nous avons tous la tête pleine
de ces statistiques,
06:12
but just to repeatrépéter one of them,
138
360080
2359
mais je vais en reprendre juste une :
06:14
medianmédian incomele revenu in AmericaL’Amérique has actuallyréellement gonedisparu down
139
362439
2767
le revenu médian en Amérique a baissé
06:17
over the pastpassé 15 yearsannées,
140
365206
1691
sur les 15 dernières années,
06:18
and we're in dangerdanger of gettingobtenir trappedpiégé
141
366897
1715
et nous courrons le risque
de tomber dans
06:20
in some viciousvicieux cyclecycle where inequalityinégalité and polarizationpolarisation
142
368612
3925
un cercle vicieux où
l'inégalité et la polarisation
06:24
continuecontinuer to go up over time.
143
372537
3180
continuent à s'accroître
avec le temps.
06:27
The societalsociétales challengesdéfis that come alongle long de
144
375717
2399
Les phénomènes de société
qui accompagnent
06:30
with that kindgentil of inequalityinégalité deservemériter some attentionattention.
145
378116
2576
ce genre d'inégalités
méritent notre attention.
06:32
There are a setensemble of societalsociétales challengesdéfis
146
380692
1668
Il s'agit d'une série
de changements de société
06:34
that I'm actuallyréellement not that worriedinquiet about,
147
382360
1944
qui ne me préoccupent pas tant que ça
06:36
and they're capturedcapturé by imagesimages like this.
148
384304
2351
et que des images
comme celle-ci rendent bien.
06:38
This is not the kindgentil of societalsociétales problemproblème
149
386655
1822
Ce n'est pas le genre
de problèmes de société
06:40
that I am concernedconcerné about.
150
388477
2464
qui me préoccupe.
06:42
There is no shortagepénurie de of dystopiandystopique visionsvisions
151
390941
2143
Les dystopies sur ce qui se passera
06:45
about what happensarrive when our machinesmachines becomedevenir self-awareconscient de soi,
152
393084
3483
quand nos machines deviendront
conscientes et décideront
06:48
and they decidedécider to riseaugmenter up and coordinatecoordonner attacksattaques againstcontre us.
153
396567
3176
de se soulever et de nous attaquer
ne manquent pas.
06:51
I'm going to startdébut worryinginquiétant about those
154
399743
1747
Je commencerai à me faire
du souci là-dessus
06:53
the day my computerordinateur becomesdevient awareconscient of my printerimprimante.
155
401490
3229
le jour où mon ordinateur reconnaîtra
mon imprimante.
06:56
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
156
404719
3629
(Rires)
(Applaudissements)
07:00
So this is not the setensemble of challengesdéfis we really need to worryinquiéter about.
157
408348
2972
Il ne s'agit donc pas des défis
dont nous devons nous soucier.
07:03
To tell you the kindssortes of societalsociétales challengesdéfis
158
411320
2788
Pour vous aborder les défis de société
07:06
that are going to come up in the newNouveau machinemachine ageâge,
159
414108
2212
auxquels nous serons confrontés
dans la nouvelle ère des machines,
07:08
I want to tell a storyrécit about two stereotypicalstéréotypées AmericanAméricain workersouvriers.
160
416320
3711
je vais vous raconter une histoire sur deux travailleurs américains typiques.
07:12
And to make them really stereotypicalstéréotypées,
161
420031
1768
Pour en faire de vrais stéréotypes,
07:13
let's make them bothtous les deux whiteblanc guys.
162
421799
2147
disons qu'ils sont tous les deux blancs.
07:15
And the first one is a college-educateddiplômés
163
423946
3762
Le premier a un diplôme universitaire,
07:19
professionalprofessionnel, creativeCréatif typetype, managerdirecteur,
164
427708
3146
il est du type créatif,
du genre manager,
07:22
engineeringénieur, doctordocteur, lawyeravocat, that kindgentil of workerouvrier.
165
430854
2751
ingénieur, docteur, avocat...
ce genre-là.
07:25
We're going to call him "TedTed."
166
433605
2419
On va l'appeler Ted.
07:28
He's at the topHaut of the AmericanAméricain middlemilieu classclasse.
167
436024
2273
Il représente le haut
de la classe moyenne américaine.
07:30
His counterparthomologue is not college-educateddiplômés
168
438297
2882
L'autre n'a pas de diplôme universitaire,
07:33
and workstravaux as a laborerouvrier, workstravaux as a clerkgreffier,
169
441179
3064
il est ouvrier, employé de bureau,
07:36
does low-levelbas niveau whiteblanc collarcollier or bluebleu collarcollier work in the economyéconomie.
170
444243
3312
a un emploi dans un secteur tertiaire
de bas-niveau ou secondaire.
07:39
We're going to call that guy "BillProjet de loi."
171
447555
2405
On va appeler ce gars-là Bill.
07:41
And if you go back about 50 yearsannées,
172
449960
2079
Si vous remontez 50 ans en arrière,
07:44
BillProjet de loi and TedTed were leadingde premier plan remarkablyremarquablement similarsimilaire livesvies.
173
452039
3817
Bill et Ted menaient des vies
remarquablement semblables.
07:47
For exampleExemple, in 1960 they were bothtous les deux very likelyprobable
174
455856
2503
Par exemple, en 1960,
ils avaient tous les deux toutes les chances
07:50
to have full-timeà plein temps jobsemplois, workingtravail at leastmoins 40 hoursheures a weekla semaine.
175
458359
3370
d'avoir un emploi à plein temps,
d'au moins 40 heures par semaine.
07:53
But as the socialsocial researcherchercheur CharlesCharles MurrayMurray has documenteddocumenté,
176
461729
3296
Mais comme l'a démontré, documents à l'appui,
le sociologue Charles Murray,
07:57
as we startedcommencé to automateautomatiser the economyéconomie,
177
465025
2968
à mesure que nous avons
automatisé l'économie,
07:59
and 1960 is just about when computersdes ordinateurs startedcommencé to be used by businessesentreprises,
178
467993
4147
et 1960 n'est que le point de départ
de l'utilisation des ordinateurs par les entreprises,
08:04
as we startedcommencé to progressivelyprogressivement injectinjecter technologyLa technologie
179
472140
2871
à mesure que nous avons commencé à injecter progressivement de la technologie,
08:07
and automationAutomation and digitalnumérique stuffdes trucs into the economyéconomie,
180
475011
2736
des automates et des outils numériques
dans l'économie,
08:09
the fortunesFortunes of BillProjet de loi and TedTed divergeddivergé a lot.
181
477747
3025
le sort de Bill et celui de Ted
ont beaucoup divergé.
08:12
Over this time frameCadre, TedTed has continueda continué
182
480772
2119
Sur toute cette échelle de temps,
Ted a gardé
08:14
to holdtenir a full-timeà plein temps jobemploi. BillProjet de loi hasn'tn'a pas.
183
482891
2752
un emploi à plein temps.
Mais pas Bill.
08:17
In manybeaucoup casescas, BillProjet de loi has left the economyéconomie entirelyentièrement,
184
485643
4271
Dans de nombreux cas,
Bill a entièrement disparu de l'économie,
08:21
and TedTed very rarelyrarement has.
185
489914
2264
alors que Ted presque jamais.
08:24
Over time, Ted'sDe Ted marriagemariage has stayedséjourné quiteassez happycontent.
186
492178
3265
Avec le temps,
le couple de Ted a bien tenu.
08:27
Bill'sProjet de loi hasn'tn'a pas.
187
495443
1641
Pas celui de Bill.
08:29
And Ted'sDe Ted kidsdes gamins have growncultivé up in a two-parentdeux parents home,
188
497084
3322
Les enfants de Ted ont grandi
dans un foyer à deux parents,
08:32
while Bill'sProjet de loi absolutelyabsolument have not over time.
189
500406
3220
alors que ceux de Bill, tout au contraire,
à mesure qu'on avance dans le temps.
08:35
Other waysfaçons that BillProjet de loi is droppingchute out of societysociété?
190
503626
2404
D'autres formes d'exclusion sociale de Bill ?
08:38
He's decreaseda diminué his votingvote in presidentialprésidentiel electionsélections,
191
506030
3689
Son abstention aux élections
présidentielles a augmenté,
08:41
and he's startedcommencé to go to prisonprison a lot more oftensouvent.
192
509719
3993
et il a commencé à aller
en prison bien plus souvent.
08:45
So I cannotne peux pas tell a happycontent storyrécit about these socialsocial trendsles tendances,
193
513712
3984
Je ne peux pas raconter
une histoire heureuse sur ces tendances sociales
08:49
and they don't showmontrer any signssignes of reversinginverser themselvesse.
194
517696
2747
de même qu'elles ne montrent
aucun signe d'inversion.
08:52
They're alsoaussi truevrai no mattermatière whichlequel ethnicethnique groupgroupe
195
520443
2973
Elles restent vraies
quel que soit le groupe ethnique
08:55
or demographicdémographique groupgroupe we look at,
196
523416
1721
ou démographique observé,
08:57
and they're actuallyréellement gettingobtenir so severesévère
197
525137
2076
et elles prennent une telle ampleur
08:59
that they're in dangerdanger of overwhelmingaccablant
198
527213
1771
qu'elles risquent même d'effacer
09:00
even the amazingincroyable progressle progrès we madefabriqué with the CivilCivile RightsDroits MovementMouvement.
199
528984
3648
les incroyables progrès réalisés
grâce au mouvement des droits civiques.
09:04
And what my friendscopains in SiliconSilicium ValleyVallée de
200
532632
2512
Ce que mes amis
à Silicon Valley et à Cambridge
09:07
and CambridgeCambridge are overlookingdonnant sur is that they're TedTed.
201
535144
5251
refusent de voir
c'est qu'ils sont Ted.
09:12
They're livingvivant these amazinglyétonnamment busyoccupé, productiveproductif livesvies,
202
540395
3437
Ils vivent une vie pleine,
épatante, productive,
09:15
and they'veils ont got all the benefitsavantages to showmontrer from that,
203
543832
2390
avec tous les avantages
qui vont avec,
09:18
while BillProjet de loi is leadingde premier plan a very differentdifférent life.
204
546222
2435
alors que Bill lui mène
une vie bien différente.
09:20
They're actuallyréellement bothtous les deux proofpreuve of how right VoltaireVoltaire was
205
548657
2140
Tous deux démontrent que Voltaire
ne s'était pas trompé
09:22
when he talkeda parlé about the benefitsavantages of work,
206
550797
2252
lorsqu'il parlait des bénéfices du travail
09:25
and the factfait that it savesenregistre us from not one but threeTrois great evilsmaux.
207
553049
3581
et du fait qu'il nous éloigne
non pas d'un mais de trois grands maux.
09:28
["Work savesenregistre a man from threeTrois great evilsmaux: boredomennui, vicevice and need." — VoltaireVoltaire]
208
556630
997
[« Le travail éloigne de nous trois grands maux :
l'ennui, le vice et le besoin. »]
09:29
So with these challengesdéfis, what do we do about them?
209
557627
3336
Ces défis, qu'est-ce qu'on en fait ?
09:32
The economicéconomique playbookPlayBook is surprisinglyétonnamment clearclair,
210
560963
2583
Le scénario économique
est étonnamment clair là-dessus,
09:35
surprisinglyétonnamment straightforwardsimple, in the shortcourt termterme especiallynotamment.
211
563546
3140
étonnamment direct,
et encore plus catégorique à court terme.
09:38
The robotsdes robots are not going to take all of our jobsemplois in the nextprochain yearan or two,
212
566686
2892
Les robots ne vont pas nous voler
tous nos emplois dans les deux ans à venir,
09:41
so the classicclassique EconECON 101 playbookPlayBook is going to work just fine:
213
569578
4468
donc la théorie économique
classique suffira à :
09:46
EncourageEncourager les entrepreneurshipesprit d’entreprise,
214
574046
2152
encourager l'entrepreneuriat,
09:48
doubledouble down on infrastructureInfrastructure,
215
576198
2196
doubler la mise sur les infrastructures
09:50
and make sure we're turningtournant out people
216
578394
1699
et s'assurer que notre système éducatif
09:52
from our educationaléducatif systemsystème with the appropriateapproprié skillscompétences.
217
580093
3597
produise des individus
avec les compétences appropriées.
09:55
But over the longerplus long termterme, if we are movingen mouvement into an economyéconomie
218
583690
3277
Mais sur le long terme,
si on se dirige vers une économie
09:58
that's heavylourd on technologyLa technologie and lightlumière on laborla main d'oeuvre,
219
586967
2652
à haute teneur en technologie
et faible teneur en force de travail,
10:01
and we are, then we have to considerconsidérer
220
589619
2428
comme c'est le cas,
alors il nous faut envisager
10:04
some more radicalradical interventionsinterventions,
221
592047
1784
des interventions plus radicales,
10:05
for exampleExemple, something like a guaranteedgaranti minimumle minimum incomele revenu.
222
593831
3199
par exemple, quelque chose
comme un revenu minimum garanti.
10:09
Now, that's probablyProbablement makingfabrication some folkfolk in this roomchambre uncomfortableinconfortable,
223
597030
3712
Certains dans cette pièce pourraient
se sentir mal à l'aise en entendant ça,
10:12
because that ideaidée is associatedassocié with the extremeextrême left wingaile
224
600742
3857
parce que cette idée
est associée à l'extrême gauche
10:16
and with fairlyéquitablement radicalradical schemesrégimes de for redistributingredistribution des wealthrichesse.
225
604599
3219
et à des programmes de redistribution
des richesses plutôt radicaux.
10:19
I did a little bitbit of researchrecherche on this notionnotion,
226
607818
1953
Je me suis penché sur cette notion
10:21
and it mightpourrait calmcalme some folkfolk down to know that
227
609771
2455
et ça pourrait calmer
certains esprits de savoir
10:24
the ideaidée of a netnet guaranteedgaranti minimumle minimum incomele revenu
228
612226
2632
que l'idée d'un revenu
net minimum garanti
10:26
has been championedChampion by those frothing-at-the-mouthfaire mousser-à-la-bouche socialistssocialistes
229
614858
3162
a été défendue par ces socialistes
enragés que sont
10:30
FriedrichFriedrich HayekHayek, RichardRichard NixonNixon and MiltonMilton FriedmanFriedman.
230
618035
5473
Friedrich Hayek, Richard Nixon
et Milton Friedman.
10:35
And if you find yourselftoi même worriedinquiet
231
623508
1879
Et si vous en venez
à vous faire du souci
10:37
that something like a guaranteedgaranti incomele revenu
232
625387
3309
en pensant qu'un tel revenu garanti
10:40
is going to stifleétouffer our driveconduire to succeedréussir
233
628696
2275
pourrait nous enlever
l'envie de réussir
10:42
and make us kindgentil of complacentcomplaisant,
234
630971
1764
et nous rendre fainéants,
10:44
you mightpourrait be interestedintéressé to know that socialsocial mobilitymobilité,
235
632735
2790
vous serez peut-être curieux
d'entendre que la mobilité sociale,
10:47
one of the things we really pridefierté ourselvesnous-mêmes on in the UnitedUnie StatesÉtats,
236
635525
2675
une des choses qui fait
notre fierté aux Etats-Unis,
10:50
is now lowerinférieur than it is in the northernnord EuropeanEuropéenne countriesdes pays
237
638200
3340
est aujourd'hui inférieure
à ce qu'elle est dans les pays d'Europe du Nord
10:53
that have these very generousgénéreuse socialsocial safetysécurité netsfilets.
238
641540
3199
qui ont ces minima sociaux si généreux.
10:56
So the economicéconomique playbookPlayBook is actuallyréellement prettyjoli straightforwardsimple.
239
644739
2792
Le scénario économique
est bien simple et direct.
10:59
The societalsociétales one is a lot more challengingdifficile.
240
647531
3056
Celui qui traite de la société
pose bien plus de questions.
11:02
I don't know what the playbookPlayBook is
241
650587
2148
Je ne sais pas quel scénario
peut donner à Bill
11:04
for gettingobtenir BillProjet de loi to engageengager and stayrester engagedengagé throughouttout au long de life.
242
652735
3828
l'opportunité de trouver un emploi
et de le conserver toute sa vie.
11:08
I do know that educationéducation is a hugeénorme partpartie of it.
243
656563
2504
Ce que je sais c'est que l'éducation
joue un grand rôle.
11:11
I witnessedété témoin this firsthandde première main.
244
659067
1780
J'en ai fait l'expérience moi-même.
11:12
I was a MontessoriMontessori kidenfant for the first fewpeu yearsannées of my educationéducation,
245
660847
3756
J'ai été un enfant Montessori
pendant les premières années de ma scolarité,
11:16
and what that educationéducation taughtenseigné me
246
664603
1529
et ce que cette éducation m'a appris
11:18
is that the worldmonde is an interestingintéressant placeendroit
247
666132
2091
c'est que le monde
est un lieu intéressant
11:20
and my jobemploi is to go exploreexplorer it.
248
668223
2641
et que mon rôle
est de l'explorer.
11:22
The schoolécole stoppedarrêté in thirdtroisième gradequalité,
249
670864
1701
L'école s'arrêtait à la troisième année,
11:24
so then I enteredentré the publicpublic schoolécole systemsystème,
250
672565
2068
alors je suis entré
dans le système éducatif public
11:26
and it feltse sentait like I had been sentenvoyé to the GulagGoulag.
251
674633
4366
et j'ai eu l'impression
d'être envoyé au goulag.
11:30
With the benefitavantage of hindsightavec le recul, I now know the jobemploi
252
678999
2901
Avec le recul,
je sais que le but
11:33
was to preparepréparer me for life as a clerkgreffier or a laborerouvrier,
253
681900
2514
était de me préparer à une vie
d'employé de bureau ou d'ouvrier,
11:36
but at the time it feltse sentait like the jobemploi was to kindgentil of
254
684414
2330
mais à l'époque
j'avais l'impression que le but
11:38
borealésage me into some submissionprésentation with what was going on around me.
255
686744
3824
était de me noyer d'ennui
jusqu'à ce que je me fonde dans le moule.
11:42
We have to do better than this.
256
690568
1348
Nous devons faire mieux que ça.
11:43
We cannotne peux pas keep turningtournant out BillsProjets de loi.
257
691916
3676
Nous ne pouvons pas continuer
à produire des Bill.
11:47
So we see some greenvert shootstire that things are gettingobtenir better.
258
695592
2344
Nous voyons les prémisses
d'une amélioration.
11:49
We see technologyLa technologie deeplyprofondément impactingun impact educationéducation
259
697936
2824
Nous voyons l'impact profond
que la technologie a sur l'éducation
11:52
and engagingengageant people, from our youngestle plus jeune learnersapprenants
260
700760
2528
et sur le recrutement du personnel,
du plus bas
11:55
up to our oldestplus ancienne onesceux.
261
703288
1764
au plus haut niveau d'instruction.
11:57
We see very prominentéminent businessEntreprise voicesvoix tellingrécit us
262
705052
2620
Nous entendons les voix de milieux
d'affaires à succès nous dire
11:59
we need to rethinkrepenser some of the things that we'venous avons been holdingen portant dearcher for a while.
263
707672
3216
que nous devons repenser certaines
des choses qui nous tiennent le plus à cœur.
12:02
And we see very serioussérieux and sustainedsoutenu
264
710888
2260
Et ce à quoi l'on assiste,
est le déploiement d’efforts soutenus et sérieux,
12:05
and data-drivenpilotés par les données effortsefforts to understandcomprendre
265
713148
2804
afin de trouver,
grâce aux données disponibles,
12:07
how to interveneintervenir in some of the mostles plus troubledtroublé communitiescommunautés that we have.
266
715952
3543
le moyen d'intervenir auprès de certaines
de nos populations les plus sensibles.
12:11
So the greenvert shootstire are out there.
267
719495
2209
Les signes encourageants sont donc là.
12:13
I don't want to pretendfaire semblant for a minuteminute
268
721704
1434
Je ne veux pas avoir l'air de dire,
ne serait-ce qu'un instant,
12:15
that what we have is going to be enoughassez.
269
723138
1942
que ce que nous avons suffira.
12:17
We're facingorienté vers very toughdure challengesdéfis.
270
725080
2142
Nous sommes confrontés
à des défis de taille.
12:19
To give just one exampleExemple, there are about fivecinq millionmillion AmericansAméricains
271
727222
3106
Pour donner un seul exemple,
il y a environ 5 millions d'Américains.
12:22
who have been unemployedsans emploi for at leastmoins sixsix monthsmois.
272
730328
2814
qui sont au chômage
depuis au moins six mois.
12:25
We're not going to fixréparer things for them
273
733142
1342
Nous n'arriverons pas
à régler leurs problèmes
12:26
by sendingenvoi them back to MontessoriMontessori.
274
734484
2443
en les renvoyant au Montessori.
12:28
And my biggestplus grand worryinquiéter is that we're creatingcréer a worldmonde
275
736927
2355
Et ma plus grosse préoccupation,
est que nous créions un monde
12:31
where we're going to have glitteringscintillant technologiesles technologies
276
739282
2549
regorgeant de technologies reluisantes,
12:33
embeddedintégré in kindgentil of a shabbyminable societysociété
277
741831
2305
mais incorporées dans une société vétuste,
12:36
and supportedprise en charge by an economyéconomie that generatesgénère inequalityinégalité
278
744136
2967
soutenue par une économie
qui génère de l'inégalité
12:39
insteadau lieu of opportunityopportunité.
279
747103
1481
au lieu de générer des opportunités.
12:40
But I actuallyréellement don't think that's what we're going to do.
280
748584
2752
Mais en réalité
je ne crois pas que nous allons faire ça.
12:43
I think we're going to do something a lot better
281
751336
1629
Je crois que nous allons faire bien mieux
12:44
for one very straightforwardsimple reasonraison:
282
752965
2110
pour une raison très simple :
12:47
The factsfaits are gettingobtenir out there.
283
755075
1968
ces choses commencent à se savoir.
12:49
The realitiesréalités of this newNouveau machinemachine ageâge
284
757043
2042
Les réalités de cette nouvelle ère des machines
12:51
and the changechangement in the economyéconomie are becomingdevenir more widelylargement knownconnu.
285
759085
3315
et les changement économiques
commencent à mieux être compris.
12:54
If we wanted to accelerateaccélérer that processprocessus, we could do things
286
762400
2851
Si on voulait accélérer le processus,
on pourrait par exemple
12:57
like have our bestmeilleur economistséconomistes and policymakersdécideurs
287
765251
2766
opposer nos meilleurs
économistes et dirigeants
13:00
playjouer "JeopardyJeopardy!" againstcontre WatsonWatson.
288
768017
2419
à Watson au « Jeopardy ».
13:02
We could sendenvoyer CongressCongress on an autonomousautonome carvoiture roadroute tripvoyage.
289
770436
3550
On pourrait envoyer le Parlement
en voyage à bord d'une voiture automate.
13:05
And if we do enoughassez of these kindssortes of things,
290
773986
1653
Si on faisait assez de choses comme ça,
13:07
the awarenessconscience is going to sinkévier in that things are going to be differentdifférent.
291
775639
3404
on parviendrait à ancrer dans l'esprit des gens
que les choses vont changer.
13:11
And then we're off to the racescourses,
292
779043
1771
Et dés lors, tout est possible,
13:12
because I don't believe for a secondseconde
293
780814
2430
car je ne crois pas un instant
13:15
that we have forgottenoublié how to solverésoudre toughdure challengesdéfis
294
783244
2968
que nous ayons oublié
comment surmonter des défis de taille,
13:18
or that we have becomedevenir too apatheticapathique or hard-heartedinsensible to even try.
295
786212
4350
ou que nous soyons devenus trop apathiques
ou insensibles pour nous y mettre.
13:22
I startedcommencé my talk with quotescitations from wordsmithsWordsmiths
296
790562
2394
J'ai commencé ma présentation
par des citations de gens de lettres
13:24
who were separatedséparé by an oceanocéan and a centurysiècle.
297
792956
2816
que séparent un océan et un siècle.
13:27
Let me endfin it with wordsmots from politiciansLes politiciens
298
795772
2152
Je finirai, si vous le permettez,
par les mots
13:29
who were similarlyDe même distantloin.
299
797924
1731
d'hommes politiques tout aussi distants.
13:31
WinstonWinston ChurchillChurchill camevenu to my home of MITMIT in 1949,
300
799655
3333
Winston Churchill est venu au MIT,
mon foyer, en 1949
13:34
and he said, "If we are to bringapporter the broadvaste massesmasses
301
802988
2148
et a dit :
« Si vous devons amener les masses
13:37
of the people in everychaque landterre to the tabletable of abundanceabondance,
302
805136
3710
du peuple de chaque terre
à la table de l'abondance,
13:40
it can only be by the tirelessinfatigable improvementamélioration
303
808846
3030
ce ne sera que par
l'amélioration incessante
13:43
of all of our meansveux dire of technicaltechnique productionproduction."
304
811876
2973
de tous nos moyens
techniques de production. »
13:46
AbrahamAbraham LincolnLincoln realizedréalisé there was one other ingredientingrédient.
305
814849
2619
Abraham Lincoln s'était rendu compte
qu'il y avait un autre ingrédient.
13:49
He said, "I am a firmraffermir believercroyant in the people.
306
817468
2898
Il a dit :
« J'ai une grande confiance dans le peuple.
13:52
If givendonné the truthvérité, they can be dependeddépendu uponsur
307
820366
2333
Si la vérité lui est donnée,
on peut lui faire confiance
13:54
to meetrencontrer any nationalnationale crisiscrise.
308
822699
2369
pour surmonter n'importe
quelle crise nationale.
13:57
The great pointpoint is to give them the plainplaine factsfaits."
309
825068
2784
L'essentiel est de lui présenter
les faits tels qu'ils sont. »
13:59
So the optimisticoptimiste noteRemarque, great pointpoint that I want to leavelaisser you with
310
827852
3110
La note optimiste, essentiel
sur laquelle je vous quitterai,
14:02
is that the plainplaine factsfaits of the machinemachine ageâge are becomingdevenir clearclair,
311
830962
3145
est que les faits concernant l'ère des machines
apparaissent de plus en plus tels qu'ils sont
14:06
and I have everychaque confidenceconfiance that we're going to use them
312
834107
2457
et j'ai toute confiance de croire
que nous les utiliserons
14:08
to chartgraphique a good coursecours into the challengingdifficile,
313
836564
2915
pour nous guider à bon port dans l'économie
14:11
abundantabondant economyéconomie that we're creatingcréer.
314
839479
2533
d'exigence et d'abondance
que nous sommes en train de créer.
14:14
Thank you very much.
315
842012
1691
Merci beaucoup.
14:15
(ApplauseApplaudissements)
316
843703
4382
(Applaudissements)
Translated by Mathieu Bastien

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew McAfee - Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society.

Why you should listen

Andrew McAfee studies the ways that information technology (IT) affects businesses, business as a whole, and the larger society. His research investigates how IT changes the way companies perform, organize themselves and compete. At a higher level, his work also investigates how computerization affects competition, society, the economy and the workforce.

He's a principal research scientist at the Center for Digital Business at the MIT Sloan School of Management. His books include Enterprise 2.0 and Race Against the Machine (with Erik Brynjolfsson). Read more on his blog.

 

More profile about the speaker
Andrew McAfee | Speaker | TED.com