ABOUT THE SPEAKER
Dong Woo Jang - Bow designer
Dong Woo Jang turns an unusual stick of bamboo into an archer’s bow, an exploration of his cultural heritage and a metaphor for his perfect world.

Why you should listen

His parents wouldn’t let him play video games, so Dong Woo Jang had to invent other ways to entertain himself in and around his Seoul apartment. First, he studied spider anatomy and hunting skills for three years, creating their habitat in his room. Next, Dong headed outside, where he picked up fallen tree branches and turned them into archery bows.

Later, while researching the age-old craft, he discovered that his optimal design was strikingly similar to that of his ancestors. Though he concedes that, during his process of “fixing, breaking, redesigning, mending, bending, and amending” bows, he accidently set his building on fire. The 15-year-old says that working with wood -- and traveling back and forth in time -- makes him feel free.

More profile about the speaker
Dong Woo Jang | Speaker | TED.com
TED2013

Dong Woo Jang: The art of bow-making

Dong Woo Jang: L'art de fabriquer des arcs.

Filmed:
2,472,005 views

Dong Woo Jang a un passe-temps inhabituel. Jang, qui avait 15 ans au moment de cette conférence, raconte comment sa vie dans la jungle de béton de Séoul l'a inspiré pour construire l'arc parfait. Regardez-le faire la démonstration d'un de ses magnifiques arcs, faits de sa main.
- Bow designer
Dong Woo Jang turns an unusual stick of bamboo into an archer’s bow, an exploration of his cultural heritage and a metaphor for his perfect world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It is said that the grassherbe is always greenerplus vert
0
624
4048
On dit que l'herbe est toujours plus verte
00:16
on the other sidecôté of the fenceclôture,
1
4672
3054
chez le voisin,
00:19
and I believe this is truevrai,
2
7726
3146
et je crois que c'est le cas,
00:22
especiallynotamment when I hearentendre PresidentPrésident ObamaObama
3
10872
2584
surtout quand j'entends le président Obama
00:25
oftensouvent talk about the KoreanCoréen educationéducation systemsystème
4
13456
2498
dire souvent du système éducatif coréen
00:27
as a benchmarkindice de référence of successSuccès.
5
15954
3511
qu'il est une référence
dans le domaine de la réussite.
00:31
Well, I can tell you that,
6
19465
2397
Eh bien, je peux vous dire
00:33
in the rigidrigide structurestructure and highlytrès competitivecompétitif naturela nature
7
21862
3547
que dans la structure rigide
et hautement concurrentielle
00:37
of the KoreanCoréen schoolécole systemsystème,
8
25409
2191
du système scolaire coréen,
00:39
alsoaussi knownconnu as pressurepression cookerplaque de cuisson,
9
27600
2334
également connu sous le nom
de "cocotte-minute",
00:41
not everyonetoutes les personnes can do well in that environmentenvironnement.
10
29934
5659
tout le monde ne réussit pas
dans un tel environnement.
00:47
While manybeaucoup people respondeda répondu in differentdifférent waysfaçons
11
35593
2625
Chacun réagit
de façon très différente
00:50
about our educationéducation systemsystème,
12
38218
3000
à notre système éducatif ;
00:53
my responseréponse to the high-pressurehaute pression environmentenvironnement
13
41218
3376
ma réponse à cet environnement
sous haute pression
00:56
was makingfabrication bowsarcs with piecesdes morceaux of woodbois
14
44594
2930
a été de confectionner des arcs
avec des morceaux de bois
00:59
founda trouvé nearprès my apartmentappartement buildingbâtiment.
15
47524
2744
trouvés près de mon immeuble.
01:02
Why bowsarcs?
16
50268
2520
Pourquoi des arcs ?
01:04
I'm not quiteassez sure.
17
52788
2751
Je n'en suis pas certain.
01:07
PerhapsPeut-être, in the facevisage of constantconstant pressurepression,
18
55539
3945
Peut-être que,
face à la pression constante,
01:11
my cavemanhomme des cavernes instinctinstinct of survivalsurvie
19
59484
2247
mon instinct de survie
d'homme des cavernes
01:13
has connectedconnecté with the bowsarcs.
20
61731
4322
s'est fixé sur les arcs.
01:18
If you think about it,
21
66053
1734
Quand on y pense,
01:19
the bowarc has really helpedaidé driveconduire humanHumain survivalsurvie
22
67787
3413
l'arc a vraiment aidé
l'espèce humaine à survivre
01:23
sincedepuis prehistoricpréhistorique timesfois.
23
71200
2725
depuis les temps préhistoriques.
01:25
The arearégion withindans threeTrois kilometerskilomètres of my home
24
73925
3267
La zone comprise dans un rayon
de trois kilomètres de chez moi
01:29
used to be a mulberryMulberry forestforêt
25
77192
2183
était jadis une forêt de mûriers,
01:31
duringpendant the JoseonJoseon dynastydynastie,
26
79375
2290
durant la dynastie Joseon,
01:33
where silkwormsvers à soie were fednourris with mulberryMulberry leavesfeuilles.
27
81665
4457
où on nourrissait les vers à soie
avec leurs feuilles.
01:38
In ordercommande to raiseélever the historicalhistorique awarenessconscience of this factfait,
28
86122
4706
Afin de promouvoir la reconnaissance
de cette page d'histoire,
01:42
the governmentgouvernement has plantedplanté mulberryMulberry treesdes arbres.
29
90828
4335
le gouvernement a planté des mûriers.
01:47
The seedsdes graines from these treesdes arbres
30
95163
1778
Les graines de ces arbres
01:48
alsoaussi have spreadpropager by birdsdes oiseaux here and there
31
96941
2799
ont été propagées ici et là
par les oiseaux,
01:51
nearbyproche the soundproofinsonorisé wallsdes murs of the cityville expresswayvoie express
32
99740
3478
à proximité des murs anti-bruits
bordant les voies rapides
01:55
that has been builtconstruit around the 1988 OlympicsJeux olympiques.
33
103218
4366
qui ont été construites
pour les Jeux Olympiques de 1988.
01:59
The arearégion nearprès these wallsdes murs,
34
107584
2501
La zone à proximité de ces murs,
02:02
whichlequel nobodypersonne bothersqui dérange to payPayer attentionattention to,
35
110085
2980
à laquelle personne ne prête attention,
02:05
had been left freegratuit from majorMajeur interventionintervention,
36
113065
3194
n'avait subi
aucune intervention importante,
02:08
and this is where I first founda trouvé my treasurestrésors.
37
116259
5900
et c'est là que j'ai trouvé
mes trésors, au début.
02:14
As I fellest tombée deeperPlus profond into bowarc makingfabrication,
38
122159
3201
Tandis que je plongeais de plus en plus
dans la fabrication des arcs,
02:17
I begana commencé to searchchercher farloin and beyondau-delà my neighborhoodquartier.
39
125360
4211
j'ai commencé à étendre mes recherches
bien au-delà de mon quartier.
02:21
When I wentest allé on schoolécole fieldchamp tripsvoyages,
40
129571
2118
Quand j'allais en sortie scolaire,
02:23
familyfamille vacationsvacances, or simplysimplement on my way home
41
131689
3224
en vacances avec ma famille,
ou tout simplement en revenant
02:26
from extracurricularparascolaires classesclasses,
42
134928
2835
de mes activités périscolaires,
02:29
I wanderederra around woodedboisé areaszones
43
137763
2099
je traînais dans les zones boisées
02:31
and gatheredrecueillies treearbre branchesbranches
44
139862
1739
et je rassemblais des branches
02:33
with the toolsoutils that I sneakedfurtivement insideà l'intérieur my schoolécole bagsac.
45
141601
3971
avec les outils
que j'avais cachés dans mon cartable.
02:37
And they would be somethingssomethings like sawsscies, knivescouteaux,
46
145572
3701
Ça pouvait être des scies, des couteaux,
02:41
sicklesfaucilles and axesaxes
47
149273
2246
des faucilles et des haches
02:43
that I coveredcouvert up with a piecepièce of towelserviette.
48
151519
4688
que je dissimulais sous une serviette.
02:48
I would bringapporter the branchesbranches home,
49
156207
1881
Je ramenais les branches à la maison,
02:50
ridingéquitation busesles autobus and subwaysmétros,
50
158088
1989
dans le bus, le métro,
02:52
barelyà peine holdingen portant them in my handsmains.
51
160077
3389
arrivant à peine à les tenir en main.
02:55
And I did not bringapporter the toolsoutils here to Long BeachPlage.
52
163466
3876
Je n'ai pas apporté ces outils
ici, à Long Beach.
02:59
AirportAéroport le plus pratique securitySécurité.
53
167342
1556
La sécurité à l'aéroport.
03:00
(LaughterRires)
54
168898
2080
(Rires)
03:02
In the privacyvie privée of my roomchambre, coveredcouvert in sawdustsciure de bois,
55
170978
3719
Dans l'intimité de ma chambre,
couvert de sciure de bois,
03:06
I would saw, trimTrim and polishpolonais woodbois all night long
56
174697
4054
je sciais, taillais et polissais le bois
toute la nuit,
03:10
untiljusqu'à a bowarc tooka pris shapeforme.
57
178751
2467
jusqu'à ce qu'un arc prenne forme.
03:13
One day, I was changingen changeant the shapeforme of a bamboobambou piecepièce
58
181218
4495
Un jour, alors que je modifiais la forme
d'un morceau de bambou,
03:17
and endedterminé up settingréglage the placeendroit on fireFeu.
59
185713
4755
j'ai fini par mettre le feu.
03:22
Where? The rooftopsur le toit of my apartmentappartement buildingbâtiment,
60
190468
4789
Où ? Sur le toit de mon immeuble,
03:27
a placeendroit where 96 familiesdes familles call home.
61
195257
3640
un endroit que 96 familles appellent leur maison.
03:30
A customerclient from a departmentdépartement storele magasin acrossà travers from my buildingbâtiment
62
198897
2591
Le client d'un magasin
en face de mon immeuble
03:33
calledappelé 911,
63
201488
1490
a composé le 911,
03:34
and I rancouru downstairsen bas to tell my mommaman
64
202978
2047
et j'ai dévalé les escaliers
pour tout raconter à ma mère
03:37
with halfmoitié of my haircheveux burnedbrûlé.
65
205025
5217
avec la moitié des cheveux brûlés.
03:42
I want to take this opportunityopportunité
66
210242
2128
Je veux profiter de cette occasion
03:44
to tell my mommaman, in the audiencepublic todayaujourd'hui:
67
212370
3704
pour dire à ma mère,
présente dans l'assistance aujourd'hui :
03:48
MomLoL, I was really sorry,
68
216074
2341
Maman, je suis vraiment désolé,
03:50
and I will be more carefulprudent with openouvrir fireFeu from now on.
69
218415
3646
et je serai plus prudent avec le feu à l'avenir.
03:54
My mothermère had to do a lot of explainingexpliquer,
70
222061
2634
Ma mère a dû fournir
beaucoup d'explications,
03:56
tellingrécit people that her sonfils did not commitcommettre
71
224695
2329
pour convaincre les gens
que son fils n'avait pas provoqué
03:59
a premeditatedprémédité arsonincendie criminel.
72
227024
3459
un incendie criminel
de façon préméditée.
04:05
I alsoaussi researcheddocumenté extensivelylargement on bowsarcs around the worldmonde.
73
233250
4155
J'ai également fait des recherches approfondies
sur les arcs du monde entier.
04:09
In that processprocessus, I trieda essayé to combinecombiner
74
237420
2046
De cette façon,
j'ai essayé de combiner
04:11
the differentdifférent bowsarcs from acrossà travers time and placesdes endroits
75
239466
2441
des types d'arcs de différents endroits
et de différentes époques
04:13
to createcréer the mostles plus effectiveefficace bowarc.
76
241907
3783
pour créer l'arc le plus efficace possible.
04:17
I alsoaussi workedtravaillé with manybeaucoup differentdifférent typesles types of woodbois,
77
245690
2353
J'ai également travaillé
avec différentes essences de bois,
04:20
suchtel as mapleérable, yewYew and mulberryMulberry,
78
248043
3188
comme l'érable,
l'if, le mûrier,
04:23
and did manybeaucoup shootingtournage experimentsexpériences
79
251231
1940
et j'ai fait de nombreux essais de tir
04:25
in the woodedboisé arearégion nearprès the urbanUrbain expresswayvoie express
80
253171
2499
dans la zone boisée
près des voies rapides
04:27
that I mentionedmentionné before.
81
255670
2835
dont j'ai déjà parlé.
04:30
The mostles plus effectiveefficace bowarc for me
82
258505
2025
L'arc le plus efficace, pour moi,
04:32
would be like this.
83
260530
2767
ressemblait à ça :
04:35
One: CurvedCourbé tipsconseils can maximizemaximiser the springinessélasticité
84
263297
4213
Premièrement : des pointes recourbées
peuvent maximiser le ressort
04:39
when you drawdessiner and shoottirer the arrowflèche.
85
267510
3531
lorsque vous tendez la corde
et décochez la flèche.
04:43
Two: BellyVentre is drawntiré inwardvers l’intérieur for higherplus haute drawdessiner weightpoids,
86
271041
4897
Deuxièmement : le ventre est incurvé vers l'intérieur
pour une force d'armement plus élevée,
04:47
whichlequel meansveux dire more powerPuissance.
87
275938
3661
ce qui signifie plus de puissance.
04:51
ThreeTrois: SinewTendon used in the outerextérieur layercouche of the limbmembre
88
279599
4312
Troisièmement : des tendons ajoutés
sur la couche externe du bras,
04:55
for maximummaximum tensiontension storageespace de rangement.
89
283911
2905
pour une accumulation maximale de tension.
04:58
And fourquatre: HornCorne used to storele magasin energyénergie in compressioncompression.
90
286816
8239
Et quatrièmement : de la corne utilisée
pour stocker l'énergie de compression.
05:07
After fixingfixation, breakingrupture, redesigningrefonte,
91
295055
2998
Après l'avoir réparé, cassé,
redessiné,
05:10
mendingtravaux de réparation, bendingflexion and amendingmodifiant le,
92
298053
2931
rafistolé, courbé,
et amélioré,
05:12
my idealidéal bowarc begana commencé to take shapeforme,
93
300984
3307
mon arc idéal a commencé
à prendre forme,
05:16
and when it was finallyenfin doneterminé,
94
304291
3855
et quand il a été enfin terminé,
05:20
it lookedregardé like this.
95
308146
3454
il ressemblait à cela.
05:24
I was so proudfier of myselfmoi même
96
312673
2237
J'étais tellement fier de moi,
05:26
for inventinginventer a perfectparfait bowarc on my ownposséder.
97
314910
6074
d'avoir créé tout seul l'arc parfait.
05:32
This is a picturephoto of KoreanCoréen traditionaltraditionnel bowsarcs
98
320984
3432
Voici une photo
d'arcs traditionnels coréens
05:36
takenpris from a museummusée,
99
324416
1896
prise dans un musée.
05:38
and see how my bowarc resemblesressemble them.
100
326312
5484
Remarquez combien mon arc
leur ressemble.
05:43
ThanksMerci to my ancestorsles ancêtres
101
331796
1566
Merci à mes ancêtres
05:45
for robbingvoler me of my inventioninvention. (LaughterRires)
102
333362
5291
de me piquer mes idées.
(Rire)
05:51
ThroughPar le biais bowmakingbowmaking,
103
339542
1852
A travers l'art de la fabrication des arcs,
05:53
I camevenu in contactcontact with partpartie of my heritagepatrimoine.
104
341394
3061
je suis rentré en contact
avec une partie de mon héritage.
05:56
LearningD’apprentissage the informationinformation that has accumulatedaccumulé over time
105
344455
3563
Assimiler les connaissances
qui se sont accumulées au fil du temps,
06:00
and readingen train de lire the messagemessage left by my ancestorsles ancêtres
106
348018
2838
et étudier les messages
légués par mes ancêtres
06:02
were better than any consolationconsolation therapythérapie
107
350856
2599
ont été meilleurs
que n'importe quelle thérapie de consolation,
06:05
or piecepièce of adviceConseil any livingvivant adultsadultes could give me.
108
353455
4949
ou que n'importe quel conseil
qu'un adulte aurait pu me donner.
06:10
You see, I searchedcherché farloin and widelarge,
109
358404
2918
Vous voyez,
j'ai cherché très loin dans le vaste monde,
06:13
but never bothereddérangé to look closeFermer and nearprès.
110
361322
3476
sans prendre la peine de regarder
ce que j'avais sous les yeux.
06:16
From this realizationréalisation,
111
364798
2245
A partir de cette prise de conscience,
06:19
I begana commencé to take interestintérêt in KoreanCoréen historyhistoire,
112
367043
2821
j'ai commencé à m'intéresser
à l'histoire de la Corée,
06:21
whichlequel had never inspiredinspiré me before.
113
369864
3397
qui ne m'avait jamais inspiré auparavant.
06:25
In the endfin, the grassherbe is oftensouvent greenerplus vert
114
373261
3376
En fin de compte,
l'herbe est souvent plus verte
06:28
on my sidecôté of the fenceclôture,
115
376637
1790
dans notre propre jardin,
06:30
althoughbien que we don't realizeprendre conscience de it.
116
378427
3177
sans que nous en ayons conscience.
06:33
Now, I am going to showmontrer you how my bowarc workstravaux.
117
381604
4751
Maintenant, je vais vous montrer
comment mon arc fonctionne.
06:38
And let's see how this one workstravaux.
118
386355
3121
Voyons celui-ci.
06:43
This is a bamboobambou bowarc,
119
391568
2137
Il s'agit d'un arc en bambou,
06:45
with 45-pound-livre drawdessiner weightspoids.
120
393705
3932
avec 90 kilos de puissance.
06:49
(NoiseBruit of shootingtournage arrowflèche)
121
397637
2184
(Bruit de tir à l'arc)
06:51
(ApplauseApplaudissements)
122
399821
4958
(Applaudissements)
07:00
A bowarc maymai functionfonction in a simplesimple mechanismmécanisme,
123
408285
4409
Un arc est peut-être
un mécanisme simple,
07:04
but in ordercommande to make a good bowarc,
124
412694
2551
mais pour faire un bon arc,
07:07
a great amountmontant of sensitivitysensibilité is requiredChamps obligatoires.
125
415245
4012
il faut une grande sensibilité.
07:11
You need to consoleConsole and communicatecommuniquer
126
419257
2530
Il est nécessaire de communier
et de communiquer
07:13
with the woodbois materialMatériel.
127
421787
2746
avec le bois.
07:16
EachChaque fiberfibre in the woodbois
128
424533
1692
Chaque fibre du bois
07:18
has its ownposséder reasonraison and functionfonction for beingétant,
129
426225
2826
a sa propre raison d'être,
sa fonction,
07:21
and only throughpar cooperationla coopération and harmonyharmonie amongparmi them
130
429051
3395
et c'est seulement en unissant leurs efforts
harmonieusement
07:24
comesvient a great bowarc.
131
432446
3597
que surgit un arc magnifique.
07:28
I maymai be an [oddimpair] studentétudiant
132
436043
1790
Je suis peut-être un étudiant bizarre,
07:29
with unconventionalnon conventionnel interestsintérêts,
133
437833
2191
avec des centres d'intérêt
non conventionnels,
07:32
but I hopeespérer I am makingfabrication a contributioncontribution
134
440024
2942
mais j'espère apporter ma contribution
07:34
by sharingpartage my storyrécit with all of you.
135
442966
3889
en vous faisant tous partager mon histoire.
07:38
My idealidéal worldmonde is a placeendroit
136
446855
2253
Mon monde idéal, pour moi,
est un endroit
07:41
where no one is left behindderrière,
137
449108
2213
où personne n'est laissé pour compte,
07:43
where everyonetoutes les personnes is needednécessaire exactlyexactement where they are,
138
451321
3293
où chacun est utile,
exactement où il se trouve,
07:46
like the fibersfibres and the tendonstendons in a bowarc,
139
454614
3596
comme les fibres et les tendons
dans un arc,
07:50
a placeendroit where the strongfort is flexibleflexible
140
458210
3269
un endroit où le fort est flexible,
07:53
and the vulnerablevulnérable is resilientrésiliente.
141
461479
3793
et le vulnérable est résilient.
07:57
The bowarc resemblesressemble me,
142
465272
1651
L'arc me ressemble,
07:58
and I resembleressemblent à des the bowarc.
143
466923
3048
et je ressemble à l'arc.
08:01
Now, I am shootingtournage a partpartie of myselfmoi même to you.
144
469971
4864
Maintenant, je vous décoche
une part de moi-même.
08:06
No, better yetencore, a partpartie of my mindesprit
145
474835
2750
Non, mieux encore,
une part de mon esprit
08:09
has just been shotcoup over to your mindesprit.
146
477585
2839
vient d'être décochée
dans le vôtre.
08:12
Did it strikegrève you?
147
480424
2244
Vous ai-je touché ?
08:14
Thank you.
148
482668
1540
Merci.
08:16
(ApplauseApplaudissements)
149
484208
5662
(Applaudissements)
Translated by Gilles Damianthe
Reviewed by Adelaide Pike

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dong Woo Jang - Bow designer
Dong Woo Jang turns an unusual stick of bamboo into an archer’s bow, an exploration of his cultural heritage and a metaphor for his perfect world.

Why you should listen

His parents wouldn’t let him play video games, so Dong Woo Jang had to invent other ways to entertain himself in and around his Seoul apartment. First, he studied spider anatomy and hunting skills for three years, creating their habitat in his room. Next, Dong headed outside, where he picked up fallen tree branches and turned them into archery bows.

Later, while researching the age-old craft, he discovered that his optimal design was strikingly similar to that of his ancestors. Though he concedes that, during his process of “fixing, breaking, redesigning, mending, bending, and amending” bows, he accidently set his building on fire. The 15-year-old says that working with wood -- and traveling back and forth in time -- makes him feel free.

More profile about the speaker
Dong Woo Jang | Speaker | TED.com