ABOUT THE SPEAKER
Roger Stein - Financial management expert
Roger Stein wants to bring financial engineering to the world of drug funding.

Why you should listen

Roger Stein is a senior lecturer in finance at MIT's Sloan School of Management and a research affiliate at the MIT Laboratory for Financial Engineering. He is also the former chief analytics officer at State Street Global Exchange. He has been working in risk modeling and financial prediction for almost 25 years; his products and services are used widely in industry and have become benchmarks in banking and finance. With MIT colleagues, he is currently collaborating on a new model that uses modern risk management methods and financial engineering techniques to change the way new drug research is funded.

Previously he was managing director of research and academic relations globally for Moody’s Corporation, and prior to that was president of Moody’s Research Labs. He has a Ph.D. from New York University, has coauthored two full-length texts on applied analytics, and has written more than 50 academic articles and papers. He has also been practicing Aikido since 1980.

More profile about the speaker
Roger Stein | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Roger Stein: A bold new way to fund drug research

Roger Stein: Une nouvelle façon audacieuse de financer la recherche pharmaceutique

Filmed:
952,929 views

Croyez-le ou non, l'équivalent de 20 ans de recherche en médicaments pouvant potentiellement sauver des vies sont dans nos laboratoires actuellement, non testés. Pourquoi ? Parce qu'ils ne peuvent trouver de financement pour passer les tests, le risque financier étant trop élevé. Roger Stein travaille dans la finance, et réfléchit à comment réduire les risques. Lui et certains de ses collègues du MIT ont mis en place un nouveau modèle financier prometteur qui pourrait permettre de lancer les tests sur des centaines de médicaments. (Filmé à TED@StateStreet.)
- Financial management expert
Roger Stein wants to bring financial engineering to the world of drug funding. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is a picturephoto of my dadpapa and me
0
639
3765
Ceci est une photo de mon père et moi
00:16
at the beachplage in FarJusqu'à maintenant RockawayRockaway,
1
4404
2590
à la plage à Far Rockaway,
00:18
or actuallyréellement RockawayRockaway ParkParc.
2
6994
1670
ou plutôt à Rockaway Park.
00:20
I'm the one with the blondblond haircheveux.
3
8664
2690
Je suis celui qui a les cheveux blonds.
00:23
My dad'sPapa the guy with the cigarettecigarette.
4
11354
2108
Mon père tient une cigarette.
00:25
It was the '60s. A lot of people smokedfumé back then.
5
13462
2367
C'était les années 60.
Beaucoup de gens fumaient à l'époque.
00:27
In the summerété of 2009,
6
15829
1843
Pendant l'été 2009,
00:29
my dadpapa was diagnosedun diagnostic with lungpoumon cancercancer.
7
17672
4496
on a diagnostiqué
un cancer du poumon à mon père.
00:34
CancerCancer is one of those things
that actuallyréellement touchestouche everybodyTout le monde.
8
22168
3630
Le cancer fait partie de ces choses
qui touchent tout le monde.
00:37
If you're a man in the UnitedUnie StatesÉtats of the AmericaL’Amérique,
9
25798
2504
Un homme aux États-Unis
00:40
you've got about a one in two chancechance
10
28302
2078
a une chance sur deux
00:42
of beingétant diagnosedun diagnostic with cancercancer duringpendant your lifetimedurée de vie.
11
30380
3153
d'avoir un cancer au cours de sa vie.
00:45
If you're a womanfemme, you've got
about a one in threeTrois chancechance
12
33533
2778
Une femme a une chance sur trois
00:48
of beingétant diagnosedun diagnostic with cancercancer.
13
36311
1921
d'être atteinte d'un cancer.
00:50
EverybodyTout le monde knowssait somebodyquelqu'un
14
38232
1499
On connaît tous quelqu'un
00:51
who'squi est been diagnosedun diagnostic with cancercancer.
15
39731
3403
à qui on a diagnostiqué un cancer.
00:55
Now, my dad'sPapa doing better todayaujourd'hui,
16
43134
1603
Aujourd'hui, mon père va mieux
00:56
and partpartie of the reasonraison for that is that
17
44737
3312
et c'est en partie grâce au fait
01:00
he was ablecapable to participateparticiper in the trialprocès
18
48049
2059
qu'il a pu participer aux essais cliniques
01:02
of an experimentalexpérimental newNouveau drugdrogue
19
50108
1611
d'un nouveau médicament
01:03
that happenedarrivé to be speciallyspécialement formulatedformulé
20
51719
1425
qui s'est avéré être spécialement conçu
01:05
and very good for his particularparticulier kindgentil of cancercancer.
21
53144
1794
et très efficace pour son type de cancer.
01:06
There are over 200 kindssortes of cancercancer.
22
54938
3553
Il y a plus de 200 types de cancer.
01:10
And what I want to talk about todayaujourd'hui is
23
58491
2346
Et ce dont je voudrais
parler aujourd'hui c'est
01:12
how we can help more people like my dadpapa,
24
60837
2859
comment nous pouvons aider
plus de gens comme mon père.
01:15
because we have to changechangement the way
we think about raisingélevage moneyargent
25
63696
2861
Nous devons changer notre façon
de concevoir la collecte de fonds
01:18
to fundfonds cancercancer researchrecherche.
26
66557
2510
pour financer la recherche sur le cancer.
01:21
So a while after my dadpapa was diagnosedun diagnostic,
27
69067
2055
Juste après le diagnostic,
01:23
I was havingayant coffeecafé with my friendami AndrewAndrew LoLo.
28
71122
2908
je prenais un café avec mon ami Andrew Lo.
01:26
He's the headtête of the LaboratoryLaboratoire
for FinancialFinancier EngineeringIngénierie at MITMIT,
29
74030
3426
Il est à la tête du laboratoire
de l'ingénierie financière au MIT,
01:29
where I alsoaussi have a positionposition,
30
77456
2014
où je travaille aussi,
01:31
and we were talkingparlant about cancercancer.
31
79470
1507
et nous parlions de cancer.
01:32
And AndrewAndrew had been doing
his ownposséder bitsmorceaux of researchrecherche,
32
80977
2551
Et Andrew avait fait
sa propre petite recherche,
01:35
and one of the things that he had been told
33
83528
1889
et l'une des choses qu'on lui a dites
01:37
and that he'dil aurait learnedappris from studyingen train d'étudier the literatureLittérature
34
85417
4608
et qu'il a apprise
en étudiant les publications
01:42
was that there's actuallyréellement a biggros bottleneckgoulot.
35
90043
2068
est qu'en réalité,
il y a des obstacles au développement.
01:44
It's very difficultdifficile to developdévelopper newNouveau drugsdrogues,
36
92111
2278
Il est très difficile de fabriquer
de nouveaux médicaments,
01:46
and the reasonraison it's difficultdifficile to developdévelopper newNouveau drugsdrogues
37
94389
1779
pour la raison que,
01:48
is because in the earlyde bonne heure stagesétapes of drugdrogue developmentdéveloppement,
38
96168
2401
dans les premiers stades de développement,
01:50
the drugsdrogues are very riskyrisqué,
39
98569
1251
les médicaments sont très risqués
01:51
and they're very expensivecoûteux.
40
99820
1646
et très coûteux.
01:53
So AndrewAndrew askeda demandé me if I'd want to
41
101466
1655
Puis Andrew m'a demandé si je voulais
01:55
maybe work with him a bitbit,
42
103121
1212
éventuellement travailler un peu avec lui,
01:56
work on some of the mathmath and the analyticsanalytique
43
104333
1634
sur les données
et les méthodes mathématiques
01:57
and see if we could figurefigure out
something we could do.
44
105967
3944
et voir si nous pouvions trouver
quelque chose que nous pouvions faire.
02:01
Now I'm not a scientistscientifique.
45
109911
1698
Je ne suis pas un scientifique.
02:03
You know, I don't know how to buildconstruire a drugdrogue.
46
111609
1898
Je ne sais pas
comment fabriquer un médicament.
02:05
And noneaucun of my coauthorscoauteurs, AndrewAndrew LoLo
47
113507
2401
Mes co-auteurs, Andrew Lo,
02:07
or JoseJose MariaMaria FernandezFernandez or DavidDavid FagnanFagnan --
48
115908
2692
Jose Maria Fernandez et David Fagnan,
02:10
noneaucun of those guys -- are scientistsscientifiques eithernon plus.
49
118600
2554
ne sont pas des scientifiques non plus.
02:13
We don't know the first thing about
how to make a cancercancer drugdrogue.
50
121154
3418
On ne connaît rien sur la fabrication
d'un médicament contre le cancer.
02:16
But we know a little bitbit about riskrisque mitigationatténuation
51
124590
2128
Mais nous avons quelques
notions sur l'atténuation des risques
02:18
and a little bitbit about financialfinancier engineeringingénierie,
52
126718
2248
et sur l’ingénierie financière,
02:20
and so we startedcommencé thinkingen pensant, what could we do?
53
128966
2093
donc nous nous sommes dit :
« Que pourrions-nous faire ? »
02:23
What I'm going to tell you about is some work
54
131059
1949
Je vais vous parler aujourd'hui
d'un travail
02:25
we'venous avons been doing over the last couplecouple yearsannées
55
133008
2006
effectué au cours
des deux dernières années
02:27
that we think could fundamentallyfondamentalement changechangement the way
56
135014
2893
et qui, à notre avis,
changera fondamentalement
02:29
researchrecherche for cancercancer and lots
of other things getsobtient doneterminé.
57
137907
3843
la façon d'effectuer les recherches
sur le cancer, et bien d'autres choses.
02:33
We want to let the researchrecherche driveconduire the fundingfinancement,
58
141750
2413
Nous voulons que la recherche
attire les financements,
02:36
not the other way around.
59
144163
2282
et pas le contraire.
02:38
So in ordercommande to get startedcommencé, let me tell you
60
146445
1230
Pour commencer,
laissez-moi expliquer
02:39
how you get a drugdrogue financedfinancé.
61
147675
2063
comment un médicament est financé.
02:41
ImagineImaginez that you're in your lablaboratoire --
62
149738
1622
Imaginez que vous êtes dans
votre laboratoire
02:43
you're a scientistscientifique, you're not like me --
63
151360
1663
(vous êtes un scientifique,
pas comme moi)
02:45
you're a scientistscientifique, and you've developeddéveloppé
64
153023
1854
et vous avez développé un nouveau composé
02:46
a newNouveau compoundcomposé that you think mightpourrait be
65
154877
2339
que vous pensez être thérapeutique
02:49
therapeuticthérapeutique for somebodyquelqu'un with cancercancer.
66
157216
2899
pour les personnes atteintes du cancer.
02:52
Well, what you do is, you testtester in animalsanimaux,
67
160115
2208
Vous commencez par
des tests sur les animaux,
02:54
you testtester in testtester tubestubes,
68
162323
1500
des tests dans des tubes à essai,
02:55
but there's this notionnotion of going from the benchbanc
69
163823
1743
mais ensuite,
02:57
to the bedsidechevet,
70
165566
1410
il faut passer du laboratoire,
02:58
and in ordercommande to get from the benchbanc, the lablaboratoire,
71
166976
1575
au chevet du patient,
03:00
to the bedsidechevet, to the patientsles patients,
72
168551
1773
et pour ce faire,
03:02
you've got to get the drugdrogue testedtesté.
73
170324
2058
il faut mettre le médicament à l'essai.
03:04
And the way the drugdrogue getsobtient testedtesté is throughpar a seriesséries
74
172382
1752
En pratique,
03:06
of, basicallyen gros, experimentsexpériences,
75
174134
1860
c'est une série d'expériences,
03:07
throughpar these largegrand, they're calledappelé trialsessais,
76
175994
1848
qu'on appelle essais cliniques,
03:09
that they do to determinedéterminer whetherqu'il s'agisse the drugdrogue is safesûr
77
177842
2199
effectués pour déterminer
si le médicament est sûr,
03:12
and whetherqu'il s'agisse it workstravaux and all these things.
78
180041
2188
s'il fonctionne, et ainsi de suite.
03:14
So the FDAFDA has a very specificspécifique protocolprotocole.
79
182229
2725
La FDA a un protocole très détaillé.
03:16
In the first phasephase de of this testingessai,
80
184954
1412
La première phase des tests
03:18
whichlequel is calledappelé testingessai for toxicitytoxicité,
81
186366
2395
est appelée test de toxicité
03:20
it's calledappelé PhasePhase de I.
82
188761
1542
ou encore Phase 1.
03:22
In the first phasephase de, you give
the drugdrogue to healthyen bonne santé people
83
190303
2781
Lors de cette phase,
on administre le médicament
03:25
and you see if it actuallyréellement makesfait du them sickmalade.
84
193084
3249
à des personnes saines,
pour voir s'il les rend malades.
03:28
In other wordsmots, are the sidecôté effectseffets just so severesévère
85
196333
1887
Les effets secondaires sont-ils si graves
03:30
that no mattermatière how much good it does,
86
198220
1364
que peu importe
si l'état du patient s'améliore,
03:31
it's not going to be worthvaut it?
87
199584
1475
ça ne vaut pas la peine ?
03:33
Does it causecause heartcœur attacksattaques, killtuer people,
88
201059
2000
Est-il mortel ?
Provoque-t-il des crises cardiaques,
03:35
liverfoie failureéchec, this kindgentil of thing?
89
203059
1611
des insuffisances hépatiques
ou autres ?
03:36
And it turnsse tourne out, that's a prettyjoli highhaute hurdleHurdle.
90
204670
1949
Il s'avère que c'est une étape difficile.
03:38
About a thirdtroisième of all drugsdrogues droplaissez tomber out at that pointpoint.
91
206619
2812
Près du tiers des médicaments
est éliminé à cette phase.
03:41
In the nextprochain phasephase de, you testtester
to see if the drug'sde la drogue effectiveefficace,
92
209431
2764
Dans la suivante, vous testez
l'efficacité du médicament
03:44
and what you do there is you
give it to people with cancercancer
93
212195
1904
en l'administrant à
une personne atteinte du cancer,
03:46
and you see if it actuallyréellement makesfait du them better.
94
214099
1619
pour voir si ça améliore son état.
03:47
And that's alsoaussi a higherplus haute hurdleHurdle. People droplaissez tomber out.
95
215718
2019
C'est une autre étape difficile
car les gens abandonnent.
03:49
And in the thirdtroisième phasephase de, you actuallyréellement
testtester it on a very largegrand sampleéchantillon,
96
217737
2820
Dans la troisième phase, vous le
testez sur un très large échantillon,
03:52
and what you're tryingen essayant to determinedéterminer
is what the right dosedose is, and alsoaussi,
97
220557
3196
pour essayer de déterminer la bonne dose,
et voir si c'est mieux
03:55
is it better than what's availabledisponible todayaujourd'hui?
98
223753
1894
que ce qui existe déjà aujourd'hui.
03:57
If not, then why buildconstruire it?
99
225647
2039
Si ce n'est pas le cas,
pourquoi le concevoir ?
03:59
When you're doneterminé with all that,
100
227686
2068
Une fois tout ça terminé,
04:01
what you have is a very smallpetit percentagepourcentage of drugsdrogues
101
229754
2471
vous avez un très petit
pourcentage de médicaments
04:04
that startdébut the processprocessus actuallyréellement
come out the other sidecôté.
102
232225
2939
pour commencer le processus de promotion.
04:07
So those bluebleu bottlesbouteilles, those bluebleu bottlesbouteilles saveenregistrer livesvies,
103
235164
3560
Ces bouteilles bleues sauvent des vies
04:10
and they're alsoaussi worthvaut billionsdes milliards,
104
238724
1462
et elles valent des milliards,
04:12
sometimesparfois billionsdes milliards a yearan.
105
240186
2372
parfois des milliards par an.
04:14
So now here'svoici a questionquestion:
106
242558
1682
Alors je vous pose une question :
04:16
if I were to askdemander you, for exampleExemple,
107
244240
3316
si je vous demande, par exemple,
04:19
to make a one-timenon récurrents investmentinvestissement of, say,
108
247556
2069
un investissement non renouvelable de
04:21
200 millionmillion dollarsdollars
109
249625
1734
200 millions de dollars
04:23
to buyacheter one of those bottlesbouteilles,
110
251359
1669
pour acheter l'un de ces flacons,
04:25
so 200 millionmillion dollarsdollars up frontde face, one time,
111
253028
2199
donc 200 millions de dollars d'avance,
04:27
to buyacheter one of those bottlesbouteilles,
112
255227
1122
pour acheter l'un de ces flacons,
04:28
I won'thabitude tell you whichlequel one it is,
113
256349
1753
sans savoir lequel est le bon,
04:30
and in 10 yearsannées, I'll tell you whetherqu'il s'agisse
you have one of the bluebleu onesceux.
114
258102
3931
et dans 10 ans, je vous dirai
si oui ou non vous avez le bon.
04:34
Does that sounddu son like a good dealtraiter for anybodyn'importe qui?
115
262033
2043
Ça vous paraît être une bonne affaire ?
04:36
No. No, right?
116
264076
1466
Non, n'est-ce pas ?
04:37
And of coursecours, it's a very, very riskyrisqué trialprocès positionposition,
117
265542
1966
Évidemment, c'est une situation risquée,
04:39
and that's why it's very harddifficile to get fundingfinancement,
118
267508
1720
et il est difficile de trouver des fonds,
04:41
but to a first approximationrapprochement,
119
269228
1712
mais à première vue,
04:42
that's actuallyréellement the proposalproposition.
120
270940
1651
c'est à ça que ça ressemble.
04:44
You have to fundfonds these things
121
272591
1567
Il faut financer tout le processus,
04:46
from the earlyde bonne heure stagesétapes on. It takes a long time.
122
274158
2991
et ça prend du temps.
04:49
So AndrewAndrew said to me, he said,
123
277149
3441
Alors Andrew m'a dit :
04:52
"What if we stop thinkingen pensant about these as drugsdrogues?
124
280590
2349
« Si on ne pensait plus
en terme de médicaments,
04:54
What if we startdébut thinkingen pensant about
them as financialfinancier assetsles atouts?"
125
282939
2674
mais plutôt en terme
d'actifs financiers ? »
04:57
They'veIls ont got really weirdbizarre payoffpayer
structuresles structures and all that,
126
285613
2077
Le processus des étapes préliminaires
est étrange,
04:59
but let's throwjeter everything we know
127
287690
1458
mais montrons leur
tout ce que nous savons
05:01
about financialfinancier engineeringingénierie at them.
128
289148
1667
sur l'ingénierie financière.
05:02
Let's see if we can use all the tricksdes trucs of the tradeCommerce
129
290815
1785
Voyons si on peut se servir
05:04
to figurefigure out how to make these drugsdrogues
130
292600
2804
des rouages des finances
pour trouver une façon
05:07
work as financialfinancier assetsles atouts?
131
295404
2726
de faire de ces médicaments
des actifs financiers.
05:10
Let's createcréer a giantgéant fundfonds.
132
298130
1684
Créons un fonds géant.
05:11
In financela finance, we know what to do
133
299814
1495
En finance, on sait quoi faire
05:13
with assetsles atouts that are riskyrisqué.
134
301309
1326
avec des actifs risqués.
05:14
You put them in a portfolioportfolio
135
302635
1473
Vous les mettez dans un portefeuille
05:16
and you try to smoothlisse out the returnsrésultats.
136
304108
1680
et essayez de favoriser les retours.
05:17
So we did some mathmath, and it turnedtourné out
137
305788
1351
Nous avons fait quelques calculs,
05:19
you could make this work,
but in ordercommande to make it work,
138
307139
2807
et ça pourrait fonctionner.
Pour cela,
05:21
you need about 80 to 150 drugsdrogues.
139
309946
2569
il faut environ 80 à 150 médicaments.
05:24
Now the good newsnouvelles is, there's plentybeaucoup of drugsdrogues
140
312515
1590
La bonne nouvelle,
c'est qu'il y en a plein
05:26
that are waitingattendre to be testedtesté.
141
314105
1281
qui attendent d'être testés.
05:27
We'veNous avons been told that there's a backlogarriéré
142
315386
2337
On nous a dit qu'il y avait
05:29
of about 20 yearsannées of drugsdrogues
143
317723
2289
près de 20 ans de médicaments
05:32
that are waitingattendre to be testedtesté but can't be fundedfinancé.
144
320012
2655
qui attendent d'être testés
mais ne peuvent être financés.
05:34
In factfait, that earlyde bonne heure stageétape of the fundingfinancement processprocessus,
145
322667
2106
En réalité,
la première étape du processus,
05:36
that PhasePhase de I and pre-clinicalprécliniques stuffdes trucs,
146
324773
2236
la Phase 1 et les étapes précliniques,
05:39
that's actuallyréellement, in the industryindustrie,
calledappelé the ValleyVallée de of DeathMort
147
327009
2332
est appelée dans le secteur
la vallée de la Mort
car c'est là que meurent les médicaments.
05:41
because it's where drugsdrogues go to diemourir.
148
329359
1675
05:43
It's very harddifficile to for them to get throughpar there,
149
331034
1577
C'est une étape difficile à passer,
05:44
and of coursecours, if you can't get throughpar there,
you can't get to the laterplus tard stagesétapes.
150
332611
4203
et, bien sûr, impossible d'atteindre
les suivantes sans réussir celle-ci.
05:48
So we did this mathmath, and we figuredfiguré out, okay,
151
336814
1596
Donc nous avons fait nos calculs,
05:50
well, you know, you need about 80 to, say, 150,
152
338410
2599
et nous avons découvert
qu'il fallait à peu près
entre 80 à 150 médicaments.
05:53
or something like that, drugsdrogues.
153
341009
1877
05:54
And then we did a little more mathmath, and we said,
154
342886
1875
Nous avons fait plus de calculs,
05:56
okay, well that's a fundfonds of about
155
344761
1610
et trouvé que l'investissement devait être
05:58
threeTrois to 15 billionmilliard dollarsdollars.
156
346371
3314
de 3 à 15 milliards de dollars.
06:01
So we kindgentil of createdcréé a newNouveau problemproblème
157
349685
2356
Nous avons donc créé un nouveau problème
06:04
by solvingrésoudre the oldvieux one.
158
352041
1331
en résolvant le premier.
06:05
We were ablecapable to get riddébarrasser of the riskrisque,
but now we need a lot of capitalCapitale,
159
353372
2615
En enlevant le risque,
cela demande plus d'argent,
06:07
and there's only one placeendroit to get that kindgentil of capitalCapitale,
160
355987
1938
et il n'y a qu'un endroit où le trouver :
06:09
the capitalCapitale marketsles marchés.
161
357925
1164
les marchés financiers.
06:11
VentureVenture capitalistscapitalistes don't have it.
PhilanthropiesPhilanthropies don't have it.
162
359089
2814
Les investisseurs en capital risque
n'ont pas cet argent.
06:13
But we have to figurefigure out how we can
get people in the capitalCapitale marketsles marchés,
163
361903
2004
Les œuvres de charité non plus.
06:15
who traditionallytraditionnellement don't investinvestir in this stuffdes trucs,
164
363907
1543
Il faut convaincre les gens
qui n'investissent pas
06:17
to want to investinvestir in this stuffdes trucs.
165
365450
1607
dans les marchés financiers à le faire.
06:19
So again, financialfinancier engineeringingénierie was helpfulutile here.
166
367057
2965
Une fois de plus,
l'ingénierie financière a été utile.
06:22
ImagineImaginez the megafundmegafund actuallyréellement startsdéparts emptyvide,
167
370022
2983
Le fonds géant serait vide au départ,
06:25
and what it does is it issuesproblèmes some debtdette
168
373005
2783
il émet quelques titres,
06:27
and some equitycapitaux propres,
169
375788
1321
et quelques actions,
06:29
and that generatesgénère cashen espèces flowcouler.
170
377109
1679
et c'est ce qui génère du capital.
06:30
That cashen espèces flowcouler is used, then, to buyacheter
171
378788
1240
Cet argent est alors utilisé
06:32
that biggros portfolioportfolio of drugsdrogues that you need,
172
380028
2017
pour acheter
le portefeuille de médicaments.
06:34
and those drugsdrogues startdébut workingtravail theirleur way
173
382045
1536
Ils commencent le parcours
06:35
throughpar that approvalapprobation processprocessus,
174
383581
1812
à travers le processus d'approbation,
06:37
and eachchaque time they go throughpar
a nextprochain phasephase de of approvalapprobation,
175
385393
1634
et à chaque étape de passée,
06:39
they gainGain valuevaleur.
176
387027
964
ils prennent de la valeur.
06:39
And mostles plus of them don't make it,
177
387991
1272
La plupart n'arrivent pas au bout,
06:41
but a fewpeu of them do,
178
389263
1299
mais un petit nombre oui.
06:42
and with the onesceux that gainGain valuevaleur, you can sellvendre some,
179
390562
2589
Vous pouvez vendre ceux
qui ont pris de la valeur,
06:45
and when you sellvendre them,
180
393151
1426
ce faisant vous obtenez l'argent
06:46
you have moneyargent to payPayer the interestintérêt on those bondsobligations,
181
394577
1539
pour payer les intérêts des obligations,
06:48
but you alsoaussi have moneyargent to
fundfonds the nextprochain roundrond of trialsessais.
182
396116
2478
mais aussi pour financer
le prochain tour d'essais cliniques.
06:50
It's almostpresque self-fundingautofinancement.
183
398594
2109
C'est presque de l'autofinancement.
06:52
You do that for the coursecours of the transactiontransaction,
184
400703
2718
Vous faites ça au cours de l'opération,
une fois le tout terminé
06:55
and when you're doneterminé, you liquidateliquider the portfolioportfolio,
185
403421
1681
vous liquidez le portefeuille,
06:57
payPayer back the bondsobligations, and you can
186
405102
1665
remboursez les obligations, et vous pouvez
06:58
give the equitycapitaux propres holdersdétenteurs a niceagréable returnrevenir.
187
406767
1952
offrir un retour aux détenteurs d'actions.
07:00
So that was the theorythéorie, and we talkeda parlé about it
188
408719
2243
C'était notre théorie,
nous en avons discuté,
07:02
for a bitbit, we did a bunchbouquet of experimentsexpériences,
189
410962
1672
fait une série d'expériences,
07:04
and then we said, let's really try to testtester it.
190
412634
2621
puis nous nous sommes dit :
essayons !
07:07
We spentdépensé the nextprochain two yearsannées doing researchrecherche.
191
415255
3429
Nous avons passé les deux années suivantes
à faire des recherches.
07:10
We talkeda parlé to hundredsdes centaines of expertsexperts in drugdrogue financingfinancement
192
418684
3112
Nous avons parlé à des centaines d'experts
en capital risque
07:13
and ventureentreprise capitalCapitale.
193
421796
1644
et en financement de médicaments.
07:15
We talkeda parlé to people who have developeddéveloppé drugsdrogues.
194
423440
2203
À des personnes
qui ont développé des médicaments.
07:17
We talkeda parlé to pharmaceuticalpharmaceutique companiesentreprises.
195
425643
1566
À des entreprises pharmaceutiques.
07:19
We actuallyréellement lookedregardé at the dataLes données for drugsdrogues,
196
427209
3364
Nous avons étudié toutes les données
sur le sujet,
07:22
over 2,000 drugsdrogues that had been approvedapprouvé or deniedrefusé
197
430573
2680
sur plus de 2 000 médicaments
qui ont été approuvés,
07:25
or withdrawnretiré,
198
433253
1415
refusés ou retirés,
07:26
and we alsoaussi rancouru millionsdes millions of simulationsdes simulations.
199
434668
3308
et nous avons aussi mené
des millions de simulations.
07:29
And all that actuallyréellement tooka pris a lot of time.
200
437976
2426
Tout ça a pris beaucoup de temps.
07:32
But when we were doneterminé, what we founda trouvé was something that was sortTrier of surprisingsurprenant.
201
440402
3033
Une fois le tout terminé, nous avons
découvert une chose surprenante.
07:35
It was actuallyréellement feasibleréalisable to structurestructure that fundfonds
202
443435
2019
Il est possible de structurer ce fonds
07:37
suchtel that when you were doneterminé structuringstructuration des it,
203
445454
2338
de façon à ce qu'une fois structuré,
07:39
you could actuallyréellement produceproduire low-riskfaible risque bondsobligations
204
447792
2335
vous puissiez émettre
des obligations à faible risque
07:42
that would be attractiveattrayant to bondliaison holdersdétenteurs,
205
450127
1397
ce qui attireraient les obligataires,
07:43
that would give you yieldsrendements of
about fivecinq to eighthuit percentpour cent,
206
451524
2784
qui vous fourniraient
un rendement d'environ 5 à 8 %.
07:46
and you could produceproduire equitycapitaux propres
207
454308
1673
Vous pourriez émettre des actions
07:47
that would give equitycapitaux propres holdersdétenteurs
about a 12-percent-pour cent returnrevenir.
208
455981
2311
qui rapporteraient à vos actionnaires
un retour d'environ 12 %.
07:50
Now those returnsrésultats aren'tne sont pas going to be attractiveattrayant
209
458292
1526
Mais ces retours n'attireront pas
07:51
to a ventureentreprise capitalistcapitaliste.
210
459818
1569
d'investisseurs en capital risque.
07:53
VentureVenture capitalistscapitalistes are those guys
who want to make those biggros betsParis
211
461387
2186
Ce sont plutôt des personnes
qui parient gros
07:55
and get those billionmilliard dollardollar payoffsles paiements.
212
463573
2136
et gagnent les mises
de plusieurs milliards de dollars.
07:57
But it turnsse tourne out, there are lots of other folksgens
that would be interestedintéressé in that.
213
465709
2823
Mais d'autres personnes
pourraient être intéressées.
08:00
That's right in the investmentinvestissement sweetdoux spotplace
214
468532
1751
C'est pile au cœur des investissements
08:02
of pensionpension fundsfonds and 401(k) plansdes plans
215
470283
2653
des fonds de pension,
le Plan 401(k),
08:04
and all this other stuffdes trucs.
216
472936
1585
et toutes ces choses-là.
08:06
So we publishedpublié some articlesdes articles
in the academicacadémique presspresse.
217
474521
2285
Nous avons donc publié des articles
dans la presse universitaire,
08:08
We publishedpublié articlesdes articles in medicalmédical journalsrevues.
218
476806
2599
dans les revues médicales,
08:11
We publishedpublié articlesdes articles in financela finance journalsrevues.
219
479405
2340
et dans les journaux financiers.
08:13
But it wasn'tn'était pas untiljusqu'à we actuallyréellement
220
481745
1268
Mais nous avons reçu du soutien
08:15
got the popularpopulaire presspresse interestedintéressé in this
221
483013
1978
seulement lorsque la presse populaire
08:16
that we begana commencé to get some tractiontraction.
222
484991
2662
s'est intéressée à nous.
08:19
We wanted to do something more than
just make people awareconscient of it, thoughbien que.
223
487653
2483
Nous voulions faire plus
qu'informer les gens.
08:22
We wanted people to get involvedimpliqué.
224
490136
1481
Nous voulions qu'ils s'impliquent.
08:23
So what we did was, we actuallyréellement
tooka pris all of our computerordinateur codecode
225
491617
2090
Alors nous avons mis en ligne
08:25
and madefabriqué that availabledisponible onlineen ligne
226
493707
1554
tous nos codes d'instructions
08:27
underen dessous de an open-sourceOpen source licenseLicence
227
495261
1665
sous une licence ouverte
08:28
to anybodyn'importe qui that wanted it.
228
496926
1351
pour les personnes intéressées.
08:30
And you guys can downloadTélécharger it todayaujourd'hui
229
498277
1734
Vous pouvez les télécharger aujourd'hui
08:32
if you want to runcourir your ownposséder experimentsexpériences
to see if this would work.
230
500011
2235
si vous souhaitez mener vos propres
expériences et voir si ça fonctionne.
08:34
And that was really effectiveefficace, because people
231
502246
1415
Ça a été vraiment efficace,
08:35
that didn't believe our assumptionshypothèses
232
503661
1734
car ceux qui ne nous croyaient pas
08:37
could try theirleur ownposséder assumptionshypothèses
and see how it would work.
233
505395
2706
ont pu essayer
et voir comment ça pouvait fonctionner.
08:40
Now there's an obviousévident problemproblème, whichlequel is,
234
508101
2638
Maintenant un problème évident se pose :
08:42
is there enoughassez moneyargent in
the worldmonde to fundfonds this stuffdes trucs?
235
510739
2172
y a-t-il assez d'argent dans le monde
pour financer tout ça ?
08:44
I've told you there's enoughassez drugsdrogues,
236
512911
1414
Il y a assez de médicaments,
08:46
but is there enoughassez moneyargent?
237
514325
1831
mais est-ce qu'il y a assez d'argent?
08:48
There's 100 trillionbillion dollarsdollars of capitalCapitale
238
516156
2725
Il y a 100 trillions de dollars de capital
08:50
currentlyactuellement investedinvesti in fixed-incometitres à revenu fixe securitiesvaleurs mobilières.
239
518881
3541
investi dans les valeurs à revenu fixe.
08:54
That's a hundredcent thousandmille billionmilliard.
240
522422
3603
C'est cent mille milliards de dollars.
08:58
There's plentybeaucoup of moneyargent.
241
526025
1926
C'est beaucoup d'argent.
08:59
(LaughterRires)
242
527951
3223
(Rires)
09:03
But what we realizedréalisé was that it's
more than just moneyargent that's requiredChamps obligatoires.
243
531174
3037
Mais nous avons réalisé
qu'il fallait plus que de l'argent.
09:06
We had to get people motivatedmotivés,
people to get involvedimpliqué,
244
534211
1829
Il faut motiver les gens,
que les gens s'impliquent,
09:08
and people had to understandcomprendre this.
245
536040
2524
et il fallait le leur faire comprendre.
09:10
And so we startedcommencé thinkingen pensant about all
the differentdifférent things that could go wrongfaux.
246
538564
2900
Nous avons commencé à penser
à tout ce qui pourrait aller de travers.
09:13
What are all the challengesdéfis to doing
this that mightpourrait get in the way?
247
541486
3329
Quels obstacles pourraient
se mettre sur notre chemin ?
09:16
And we had a long listliste, and so what we did was
248
544815
2047
Nous avions une longue liste,
09:18
we assignedattribué a bunchbouquet of people, includingcomprenant ourselvesnous-mêmes,
249
546862
2565
nous avons assigné à des gens,
nous y compris,
09:21
differentdifférent piecesdes morceaux of this problemproblème,
250
549427
2185
différentes parties du problème,
09:23
and we said, could you startdébut
a work streamcourant on creditcrédit riskrisque?
251
551612
2474
et on s'est demandé
si on pouvait commencer un travail
09:26
Could you startdébut a work streamcourant
on the regulatoryréglementaire aspectsaspects?
252
554086
2376
sur les risques bancaires ?
Sur les réglementations ?
09:28
Could you startdébut a work streamcourant on
253
556462
1454
Un travail sur la façon
09:29
how you would actuallyréellement managegérer so manybeaucoup projectsprojets?
254
557916
2954
de gérer autant de projets ?
09:32
And we had all these expertsexperts get togetherensemble
255
560870
1618
Nous avons réuni tous ces experts
09:34
and do these differentdifférent work streamsruisseaux,
256
562488
1291
pour travailler là-dessus,
09:35
and then we heldtenu a conferenceconférence.
257
563779
2593
et nous avons tenu une conférence.
09:38
The conferenceconférence was heldtenu over
the summerété, this pastpassé summerété.
258
566372
2622
Cette conférence a eu lieu l'été dernier,
09:40
It was an invitation-onlyuniquement sur invitation conferenceconférence.
259
568994
1377
c'était sur invitation.
09:42
It was sponsoredparrainé par by the AmericanAméricain CancerCancer SocietySociété
260
570371
2023
Elle a été parrainée
par l'American Cancer Society
09:44
and doneterminé in collaborationcollaboration
261
572394
1609
et organisée en collaboration
09:46
with the NationalNational CancerCancer InstituteInstitut.
262
574003
2388
avec le National Cancer Institute.
09:48
And we had expertsexperts from everychaque fieldchamp
that we thought would be importantimportant,
263
576391
2755
Il y avait des experts de chaque domaine
que nous pensions important
09:51
includingcomprenant the governmentgouvernement, includingcomprenant
264
579146
2095
y compris le gouvernement,
les personnes
09:53
people that runcourir researchrecherche centerscentres and so on,
265
581241
1557
qui dirigent les centres de recherche...
09:54
and for two daysjournées they satsam around
and heardentendu the reportsrapports
266
582798
1989
Et pendant deux jours,
ils ont écouté les rapports
09:56
from those fivecinq work streamsruisseaux,
and they talkeda parlé about it.
267
584787
1916
des cinq équipes de travail,
et en ont discuté.
09:58
It was the first time
268
586703
1431
C'était la première fois
10:00
that the people who could actuallyréellement make this happense produire
269
588134
1549
que ceux qui ont un rôle concret
10:01
satsam acrossà travers the tabletable from eachchaque other
270
589683
1644
s'assoyaient autour d'une table
10:03
and had these conversationsconversations.
271
591327
2308
et discutaient de tout ça ensemble.
10:05
Now these conferencesconférences, it's typicaltypique to have a dinnerdîner,
272
593635
3509
En général, lors des ces conférences,
il y a un dîner,
10:09
and at that dinnerdîner,
273
597144
1328
et à ce dîner,
10:10
you kindgentil of get to know eachchaque other,
274
598472
1602
on apprend à se connaître,
10:12
sortTrier of like what we're doing here.
275
600074
1456
et à savoir ce que chacun fait ici.
10:13
I happenedarrivé to look out the windowfenêtre,
276
601530
1606
J'ai regardé par la fenêtre, par hasard,
10:15
and handmain on my heartcœur, I lookedregardé out the windowfenêtre
277
603136
1878
cette nuit-là (c'était l'été),
10:17
on the night of this conferenceconférence --
it was the summertimeSummertime --
278
605014
1898
une main sur le cœur,
10:18
and that's what I saw, it was a doubledouble rainbowarc en ciel.
279
606912
2382
et j'ai vu un double arc en ciel.
10:21
So I'd like to think it was a good signsigne.
280
609294
3000
J'aime à penser que c'était un bon signe.
10:24
SinceDepuis the conferenceconférence, we'venous avons got people workingtravail
281
612294
1986
Depuis la conférence,
des personnes travaillent
10:26
betweenentre ParisParis and SanSan FranciscoFrancisco,
282
614280
1932
de Paris à San Francisco,
10:28
lots of differentdifférent folksgens workingtravail on this
283
616212
1636
des personnes très différentes,
qui travaillent là-dessus
10:29
to try to see if we can really make it happense produire.
284
617848
2370
afin de voir si on peut y arriver.
10:32
We're not looking to startdébut a fundfonds,
285
620218
1494
Nous ne cherchons pas à créer un fonds,
10:33
but we want somebodyquelqu'un elseautre to do this.
286
621712
2178
mais nous voulons que quelqu'un le fasse.
10:35
Because, again, I'm not a scientistscientifique.
287
623890
2663
Car, je le répète,
je ne suis pas un scientifique.
10:38
I can't buildconstruire a drugdrogue.
288
626553
1737
Je ne peux pas fabriquer un médicament.
10:40
I'm never going to have enoughassez moneyargent
289
628290
1354
Je n'aurai jamais assez d'argent
10:41
to fundfonds even one of those trialsessais.
290
629644
2463
pour financer l'une de ces recherches.
10:44
But all of us togetherensemble, with our 401(k)'sde,
291
632107
2975
Mais tous ensemble,
avec nos plans 401(k),
10:47
with our 529 plansdes plans, with our pensionpension plansdes plans,
292
635082
2492
nos plans 529,
nos fonds de pension,
10:49
all of us togetherensemble can actuallyréellement fundfonds hundredsdes centaines of trialsessais
293
637574
2870
tous ensemble nous pouvons financer
des centaines de ces recherches
10:52
and get paidpayé well for doing it
294
640444
1770
et être bien payés pour le faire
10:54
and saveenregistrer millionsdes millions of livesvies like my dadpapa.
295
642214
2776
et sauver des millions de vies
comme celle de mon père.
10:56
Thank you.
296
644990
2330
Merci.
10:59
(ApplauseApplaudissements)
297
647320
3729
(Applaudissements)
Translated by Elsa Jamet
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Stein - Financial management expert
Roger Stein wants to bring financial engineering to the world of drug funding.

Why you should listen

Roger Stein is a senior lecturer in finance at MIT's Sloan School of Management and a research affiliate at the MIT Laboratory for Financial Engineering. He is also the former chief analytics officer at State Street Global Exchange. He has been working in risk modeling and financial prediction for almost 25 years; his products and services are used widely in industry and have become benchmarks in banking and finance. With MIT colleagues, he is currently collaborating on a new model that uses modern risk management methods and financial engineering techniques to change the way new drug research is funded.

Previously he was managing director of research and academic relations globally for Moody’s Corporation, and prior to that was president of Moody’s Research Labs. He has a Ph.D. from New York University, has coauthored two full-length texts on applied analytics, and has written more than 50 academic articles and papers. He has also been practicing Aikido since 1980.

More profile about the speaker
Roger Stein | Speaker | TED.com