ABOUT THE SPEAKER
Mundano - Graffiti artist + activist
Mundano's bold, colorful street art isn't just eye candy. His projects call attention to social, environmental and political issues, while raising chuckles from passersby.

Why you should listen

Mundano is a Brazilian street artist and activist whose work makes people stop and think about the issues swirling around them everyday. In 2007, he began using his graffiti skills to paint "carroças," the wooden and metal carts used by the trash collectors throughout Brazil who haul off junk and recyclables. He painted 200 carroças and in the process made these invisible superheroes visible—not only in the streets, but also in the media. The effort led to "Pimp My Carroça," which made this initiative do-it-yourself, crowdfunded and global. It has brought in 170 trash collectors in cities around the world, teaming them up with 200 street artists and 800 volunteers. It is quickly becoming a movement.

At home in Brazil, Mundano works on other projects too. Since 2008, he has used the posters and banners that plaster Brazilian cities during elections to create thought-provoking art. For the election in 2014, he turned these enormous plastic banners into a giant voting booth filled with waste in a square in Rio de Janeiro. "I use these ads to get people to reflect on the corrupted political system. On all the false promises, and all the awful waste," he explains.

More profile about the speaker
Mundano | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Mundano: Trash cart superheroes

Mundano: Décore ma...poubelle mobile?

Filmed:
1,044,495 views

Au Brésil, les "catadores" récoltent les vieux objets et les déchets recyclables. Mais bien qu'ils rendent une service essentiel à la communauté, ces chiffonniers qui sillonnent les rues sont invisibles. C'est là qu'intervient Mundano, membre de TED et artiste graffeur. Dans cette conférence enthousiaste, il présente son projet "Pimp My Carroça" (Décore ma charrette), qui a transformé les chariots de ces travailleurs héroïques en quelque chose de beau avec une bonne dose d'humour. Ce mouvement est en passe de devenir mondial.
- Graffiti artist + activist
Mundano's bold, colorful street art isn't just eye candy. His projects call attention to social, environmental and political issues, while raising chuckles from passersby. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Our worldmonde has manybeaucoup superheroessuper héros.
0
1457
2997
Notre monde est rempli de super héros,
00:16
But they have the worstpire of
all superpowerssuperpuissances: invisibilityinvisibilité.
1
4454
5558
qui possèdent le pire de tous
les super pouvoirs : l'invisibilité.
00:22
For exampleExemple, the catadorescatadores,
2
10012
2337
Par exemple, les chiffonniers,
00:24
workersouvriers who collectcollecte recyclablerecyclables
materialsmatériaux for a livingvivant.
3
12349
4113
des travailleurs qui vivent du
ramassage de déchets recyclables.
00:28
CatadoresCatadores emergedémergé from
socialsocial inequalityinégalité, unemploymentchômage,
4
16462
4660
Les chiffonniers sont nés
des inégalités sociales, du chômage,
00:33
and the abundanceabondance of solidsolide wastedéchets
5
21122
3019
de l'abondance de déchets solides
00:36
from the deficiencycarence en of the
wastedéchets collectioncollection systemsystème.
6
24141
4599
non traités par le système
de collecte des déchets.
00:40
CatadoresCatadores providefournir a heavylourd,
honesthonnête and essentialessentiel work
7
28740
5760
Le travail des chiffonniers est
pénible, honnête et capital.
00:46
that benefitsavantages the entiretout populationpopulation.
But they are not acknowledgeda reconnu for it.
8
34500
4941
Il bénéficie à toute la population.
Mais il n'est pas reconnu.
00:51
Here in BrazilBrésil, they collectcollecte 90 percentpour cent
of all the wastedéchets that's actuallyréellement recycledrecyclé.
9
39441
6687
Ici, au Brésil, les chiffonniers ramassent
90% de tous les déchets recyclés.
00:59
MostPlupart of the catadorescatadores work independentlyindépendamment,
10
47442
2722
La plupart d'entre eux travaillent
de façon indépendante,
01:02
pickingcueillette wastedéchets from the streetsdes rues and
sellingvente to junkCamelote yardsyards at very lowfaible pricesdes prix.
11
50164
5411
ils ramassent les déchets dans la rue
et les vendent à très bas prix,
à des décharges.
01:07
They maymai collectcollecte over 300 kiloskilos
12
55575
3395
Ils peuvent récolter plus de 300 kilos
01:10
in theirleur bagsdes sacs, shoppingachats cartschariots,
bicyclesbicyclettes and carroCarroças.
13
58970
4855
dans des sacs ou des caddies,
sur leur vélo ou dans leur "carroças".
01:16
CarroCarroças are cartschariots
builtconstruit from woodbois or metalmétal
14
64505
2846
Les "carroças" sont des charrettes
en bois ou en métal
01:19
and founda trouvé in severalnombreuses streetsdes rues in BrazilBrésil,
15
67351
2818
que l'on trouve
dans plusieurs rues du Brésil,
01:22
much like graffitiGraffiti and streetrue artart.
16
70169
2623
tout comme les graffitis et le street art.
01:24
And this is how I first metrencontré these
marginalizedmarginalisés superheroessuper héros.
17
72792
4951
C'est comme ça que j'ai rencontré
ces super héros marginalisés.
01:29
I am a graffitiGraffiti artistartiste and activistactiviste
18
77743
2280
Je suis un artiste graffeur
et un militant,
01:32
and my artart is socialsocial, environmentalenvironnement
and politicalpolitique in naturela nature.
19
80023
6185
et mon art est social, écologique
et politique par nature.
01:38
In 2007, I tooka pris my work beyondau-delà wallsdes murs
and ontosur the carroCarroças,
20
86208
5162
En 2007, j'ai déplacé mon travail
des murs aux charrettes,
01:43
as a newNouveau urbanUrbain supportsoutien for my messagemessage.
21
91370
2954
un nouveau support urbain
pour mon message.
01:46
But at this time,
givingdonnant voicevoix to the catadorescatadores.
22
94324
3817
Mais en donnant cette fois
la voix aux chiffonniers.
01:50
By addingajouter artart and humorhumour to the causecause,
it becamedevenu more appealingfaire appel,
23
98141
5341
En associant l'art et l'humour à la cause
celle-ci est devenue plus séduisante,
ce qui a contribué à attirer l'attention
sur les chiffonniers
01:55
whichlequel helpedaidé call attentionattention
to the catadorescatadores
24
103482
2568
01:58
and improveaméliorer theirleur self-esteemestime de soi.
25
106050
1925
et à leur redonner confiance en eux.
01:59
And alsoaussi, they are famouscélèbre now
on the streetsdes rues, on massMasse mediamédias and socialsocial.
26
107975
5281
Et ils sont maintenant célèbres
dans les rues, les médias et la société.
02:05
So, the thing is,
27
113256
2689
Le fait est que,
02:07
I plungedplongé into this universeunivers
and have not stoppedarrêté workingtravail sincedepuis.
28
115945
3957
j'ai investi cet univers et que je
n'ai cessé de travailler depuis.
02:11
I have paintedpeint over 200
carroCarroças in manybeaucoup citiesvilles
29
119902
3434
J'ai redécoré plus de 200 charrettes
dans de nombreuses villes
02:15
and have been invitedinvité to do exhibitionsexpositions
and tripsvoyages worldwideà l'échelle mondiale.
30
123336
3965
et j'ai été invité à exposer et à voyager
dans le monde entier.
02:19
And then I realizedréalisé that catadorescatadores,
in theirleur invisibilityinvisibilité,
31
127301
4652
J'ai alors réalisé que les chiffonniers
et leur invisibilité,
02:23
are not exclusiveexclusif to BrazilBrésil.
32
131953
2028
n'étaient pas le privilège du Brésil.
02:25
I metrencontré them in ArgentinaArgentine, ChileChili,
33
133981
4524
J'en ai rencontré en Argentine, au Chili,
02:30
BoliviaBolivie, SouthSud AfricaL’Afrique, TurkeyTurquie
34
138505
4574
en Bolivie, en Afrique du Sud, en Turquie
02:35
and even in developeddéveloppé countriesdes pays suchtel
as the UnitedUnie StatesÉtats and JapanJapon.
35
143079
5025
et même dans des pays développés
comme les États-Unis et le Japon.
02:40
And this was when I realizedréalisé that I needednécessaire
to have more people joinjoindre the causecause
36
148104
4716
J'ai compris à ce moment que j'avais
besoin de monde pour soutenir cette cause
02:44
because it's a biggros challengedéfi.
37
152820
1833
car c'était un sacré défi.
02:46
And then, I createdcréé a collaborativecollaboratif
movementmouvement calledappelé PimpSouteneur My CarroCarroça --
38
154653
5802
J'ai donc créé un mouvement collaboratif
que j'ai appelé Pimp My Carroça --
02:52
(LaughterRires) -- whichlequel is
a largegrand crowdfundedcrowdfunded eventun événement.
39
160455
3687
(Rires) -- projet à large financement
participatif.
02:56
Thank you.
40
164142
1027
Merci.
02:57
(ApplauseApplaudissements).
41
165169
2809
(Applaudissements).
03:00
So PimpSouteneur My CarroCarroça is a largegrand
crowdfundedcrowdfunded eventun événement
42
168868
3972
Donc Pimp My Carroça est
un projet participatif
03:04
to help catadorescatadores and theirleur carroCarroças.
43
172840
2736
destiné à aider les chiffonniers
et leurs charrettes.
03:07
CatadoresCatadores are assistedassistée par by well-beingbien-être
professionalsprofessionnels and healthcaresoins de santé,
44
175576
4059
Les chiffonniers peuvent voir des
professionnels de la santé et du bien-être
03:11
like physiciansmédecins, dentistsdentistes, podiatristspodiatres,
haircheveux stylistsstylistes, massagemassage therapiststhérapeutes
45
179635
6758
comme des médecins, des dentistes, des
pédicures, des coiffeurs, des masseurs
03:18
and much more.
46
186393
1305
et bien d'autres encore.
03:19
But alsoaussi, they alsoaussi receiverecevoir safetysécurité shirtschemises,
glovesgants, raincoatsimperméables and eyeglasseslunettes
47
187698
4969
Mais ils reçoivent aussi des tee-shirts,
gants, impers et lunettes de sécurité
03:24
to see in high-definitionhaute définition the cityville,
48
192667
2095
pour voir la ville en haute définition.
03:26
while theirleur carroCarroças are renovatedrénové
by our incredibleincroyable volunteersbénévoles.
49
194762
5018
pendant que nos incroyables bénévoles
rénovent leurs charrettes.
03:31
And then they receiverecevoir safetysécurité itemsarticles, too:
50
199780
2409
On leur fournit aussi un
équipement de sécurité :
03:34
reflectiveréfléchissant tapescassettes, hornscors and mirrorsmiroirs.
51
202189
2365
des bandes fluos, des
klaxons et des rétros.
03:36
Then, finallyenfin, paintedpeint by a streetrue artistartiste
52
204554
2565
Une fois repeinte par un artiste urbain,
03:39
and becomedevenir partpartie of partpartie of this hugeénorme,
amazingincroyable mobilemobile artart exhibitionexposition.
53
207119
4351
la charrette contribue à cette incroyable
exposition d'art itinérante.
03:44
PimpSouteneur My CarroCarroça tooka pris to the streetsdes rues
of São PauloPaulo, RioRio dede JaneiroJaneiro and CuritibaCuritiba.
54
212420
5788
Pimp My Carroça a investi les rues de
Sao Paulo, Rio de Janeiro et Curitiba.
03:50
But to meetrencontrer the demanddemande in other citiesvilles,
includingcomprenant outsideà l'extérieur of BrazilBrésil,
55
218208
4699
Et pour pouvoir répondre à la demande
dans d'autres villes et hors Brésil,
03:54
we have createdcréé PimpxPimpx,
whichlequel is inspiredinspiré by TEDxTEDx,
56
222907
5185
nous avons créé PIMPx, sur le même
principe que TEDx,
04:00
and it's a simplifiedsimplifié, do-it-yourselfbricolage,
crowdfundedcrowdfunded editionEdition of PimpSouteneur My CarroCarroça.
57
228092
5934
des répliques simplifiées et artisanales,
de Pimp My Carroça.
04:06
So now everybodyTout le monde can joinjoindre.
58
234026
2990
Tout le monde peut donc
participer maintenant
04:09
In two yearsannées, over 170 catadorescatadores,
800 volunteersbénévoles and 200 streetrue artistsartistes
59
237016
8134
En deux ans, plus de 170 chiffonniers,
800 volontaires et 200 artistes urbains
04:17
and more than 1,000 donorsbailleurs de fonds
60
245150
1976
et plus de 1000 donateurs
04:19
have been involvedimpliqué in the
PimpSouteneur My CarroCarroça movementmouvement,
61
247126
2875
se sont investis dans le mouvement
Pimp My Carroça,
04:22
whosedont actionsactes have even been used
in teachingenseignement recyclingrecyclage at a locallocal schoolécole.
62
250001
4574
dont l'action a même servi d'exemple dans
les écoles pour enseigner le recyclage.
04:28
So catadorescatadores are leavingen quittant
invisibilityinvisibilité behindderrière
63
256095
4013
Et les chiffonniers ne sont
plus invisibles,
04:32
and becomingdevenir increasinglyde plus en plus
respectedrespecté and valuedestimé.
64
260108
3554
ils sont de plus en plus respectés
et reconnus.
04:35
Because of theirleur pimpedsouteneur carroCarroças,
they are ablecapable to fightbats toi back to prejudicepréjudice,
65
263662
4557
Grâce à leur charrette redécorée,
ils peuvent faire reculer les préjugés,
04:40
increaseaugmenter theirleur incomele revenu and
theirleur interactioninteraction with societysociété.
66
268219
3890
augmenter leurs revenus et se faire une
place dans la société.
04:44
So now, I'd like to challengedéfi you
to startdébut looking at and acknowledgingreconnaissant
67
272121
4922
J'aimerais maintenant vous inciter
à être attentifs
04:49
the catadorescatadores and other
invisibleinvisible superheroessuper héros from your cityville.
68
277043
4022
aux chiffonniers et autres super héros
invisibles dans votre ville.
04:53
Try to see the worldmonde as one,
withoutsans pour autant boundarieslimites or frontiersfrontières.
69
281065
5069
Essayer de voir le monde comme un tout,
sans limites, ni frontières,
04:58
Believe it or not,
70
286134
1630
Croyez le ou non,
04:59
there are over 20 millionmillion
catadorescatadores worldwideà l'échelle mondiale.
71
287764
6021
il y a plus de 20 millions
de chiffonniers dans le monde.
05:05
So nextprochain time you see one,
72
293785
2620
Alors la prochaine fois
que vous en croisez un,
05:08
recognizereconnaître them as a vitalvital partpartie
of our societysociété.
73
296405
4661
saluez-le comme un membre à part
entière de la société.
05:13
MuitoMuito obrigadoObrigado, thank you.
74
301066
2644
Muito obrigado. Merci beaucoup.
05:15
(ApplauseApplaudissements).
75
303710
5758
(Applaudissements).
Translated by Céline DIVAY RIOUFOL
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mundano - Graffiti artist + activist
Mundano's bold, colorful street art isn't just eye candy. His projects call attention to social, environmental and political issues, while raising chuckles from passersby.

Why you should listen

Mundano is a Brazilian street artist and activist whose work makes people stop and think about the issues swirling around them everyday. In 2007, he began using his graffiti skills to paint "carroças," the wooden and metal carts used by the trash collectors throughout Brazil who haul off junk and recyclables. He painted 200 carroças and in the process made these invisible superheroes visible—not only in the streets, but also in the media. The effort led to "Pimp My Carroça," which made this initiative do-it-yourself, crowdfunded and global. It has brought in 170 trash collectors in cities around the world, teaming them up with 200 street artists and 800 volunteers. It is quickly becoming a movement.

At home in Brazil, Mundano works on other projects too. Since 2008, he has used the posters and banners that plaster Brazilian cities during elections to create thought-provoking art. For the election in 2014, he turned these enormous plastic banners into a giant voting booth filled with waste in a square in Rio de Janeiro. "I use these ads to get people to reflect on the corrupted political system. On all the false promises, and all the awful waste," he explains.

More profile about the speaker
Mundano | Speaker | TED.com