Rodrigo Bijou: Governments don't understand cyber warfare. We need hackers
Rodrigo Bijou: Les gouvernements ne comprennent pas les conflits digitaux ; nous avons besoin de hackers
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
la plus jeune recrue,
plus d'une vingtaine de jeunes,
over two dozen young men
sociaux, comme Facebook par exemple.
on social media platforms like Facebook.
et à d'autres technologies,
recruitment, radicalization
et la radicalisation aussi,
pour la démocratie ?
fighting for democracy?
le serveur DNS public de Google,
Google's public DNS servers,
de franchir des frontières digitales
digital border crossing
s'adresser au monde entier,
to reach the outside world
in their own country.
de frontières.
sont digitales,
de la géographie physique.
not physical geography.
des individus et des organisations privées
and private organizations
military and intelligence agencies.
et aux renseignements, lents et démodés.
in the digital age of conflict,
dans cette ère des conflits digitaux,
que ce soient ces plateformes
platforms like the ones I mentioned,
par des individus et des organisations
by individuals and organizations
ne peuvent réagir.
of our own government thinking on this,
mettent autant de temps à réagir,
du renseignement national américain
of National Intelligence in the US
« Voici les menaces, leurs détails,
these are the details,
même pas mentionnée.
no mention of cyber security.
et seulement en dernier,
when it came at the end,
de drogue en Afrique de l'Ouest.
African drug trafficking, took precedence.
le terrorisme, les armes nucléaires...
like terrorism and proliferation.
et dans un futur proche.
une incapacité fondamentale
a fundamental inability today
à s'adapter aux conflits digitaux,
to adapt and learn in digital conflict,
borderless, often wholly untraceable.
intraçables, et sans frontières.
as we see with terrorist radicalization,
avec la radicalisation du virtuel au réel,
événements qui ont eu lieu à Paris,
that unfolded in Paris this year
ou peut-être un petit groupe,
of anonymous individuals did
beaucoup d'entre nous utilisaient,
that so many of us took part in.
et j'en faisais partie,
of people, myself included,
« Je suis Charlie » écrit sur le poignet.
with "Je suis Charlie" on its wrist.
en arme cette image,
was weaponize this image,
globale ne soit organisée.
a global malware campaign.
and digital domains today
entre le physique et le digital
comme celles de Paris,
like those in Paris
with recruitment.
avec le recrutement.
attentats terroristes mondialement.
for offline terrorist attacks.
a new 21st century battle brewing,
bataille se prépare au XXIè siècle,
n'y prendront pas forcément part.
don't necessarily take a part.
Anonymous vs. Los Zetas.
Anonymous vs Los Zetas.
les plus puissants,
powerful drug cartels,
qui disait :
aux fouineurs d'Internet. »
to all Internet busybodies."
ils ont décapité une ado.
put it on top of her computer
sur son ordinateur
comprenaient pas ce qu'il se passait,
understand what was going on or act,
toujours perçu positivement.
as the most positive force in the world,
information to be free.
de révéler des informations.
to corrupt drug deals with the cartel."
des gouverneurs avec le cartel. »
de l'ampleur au conflit,
pour chaque information révélée. »
for every bit of information you release."
it would become too gruesome to continue.
devenait trop horrible pour continuer.
not military, not politicians,
et puissantes au monde.
violent organizations in the world.
aussi clair qu'avant.
of the past in conflict,
pourquoi ils nous attaquent,
in the motivations behind attacks,
les organisations et gouvernements ?
organizations and governments do?
par l'échelle individuelle.
it starts with individuals,
est la solution.
is the answer.
that bought over teens online,
avec des ados en ligne ;
pour notre sécurité.
plus de pouvoir que jamais,
than ever before
nationale et internationale.
and international security.
peer-to-peer relationships
positives entre pairs,
generation of hackers, like myself,
prochaine génération de hackers,
rejoins la NSA ou deviens un criminel. »
a criminal or join the NSA."
it's organizations, corporations even.
aussi les organisations, les entreprises.
au-delà des frontières,
to act across more borders,
than governments can,
que les gouvernements,
of real incentives there.
d'adopter ce système.
quelqu'un sur qui on peut compter,
in the digital age,
pour les générations à venir.
in future generations to come.
se passer des gouvernements,
for collective action
en cas d'action collective,
et à évoluer dans le conflit digital,
and learn in digital conflict,
la Secrétaire de la Défense,
Secretary of Defense,
Harbor » ou « Cyber 11 septembre ».
"Cyber 9/11 is imminent."
more fearful, not more secure.
juste la peur.
of mass surveillance and mass hacking,
en favorisant la surveillance de masse,
vous surveiller.
that they're the only ones that can.
qu'ils sont les seuls.
sont bon marché, voire gratuites.
is rising around the world,
dans le monde,
have the advantage.
ont l'avantage.
the NSA and GCHQ,
que la NSA et le GCHQ,
en profiter.
can't find that backdoor?
some kid in his basement in Estonia?
un gamin dans une cave en Estonie.
not what governments can do,
ce que les gouvernements peuvent faire,
need to give up power and control
un peu de pouvoir et de contrôle,
supprimer les backdoors,
and instead fixing those backdoors
plus nous espionner,
a generation from now.
for technologies like Tor and Bitcoin
comme Tor ou Bitcoin
anybody with an Internet connection,
les traducteurs, n'importe qui
can sell their skills, their products,
peut vendre ses talents, ses produits,
dans son pays.
in their own countries.
avoir peur,
to the same governments
la liberté d'expression, la démocratie,
free speech and democracy
du siècle dernier.
in human history,
dans l'histoire,
de milliards de personnes,
safer around the world
in human history.
ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Bijou - Security researcherRodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security.
Why you should listen
Rodrigo Bijou is an information security researcher with a background in threat intelligence, security analytics and privacy technology. Named a Global Privacy Scholar by the International Association of Privacy Professionals, he is also currently a Watson Fellow exploring “Trust in Technology.”
Bijou previously worked as a consultant to the finance and technology industries and at companies such as Palantir. When not hacking data directly, Rodrigo can be found writing policy analysis in outlets such as IHS Jane’s Intelligence Review and the Harvard Law Review.
Rodrigo Bijou | Speaker | TED.com