Rodrigo Bijou: Governments don't understand cyber warfare. We need hackers
Rodrigo Bijou: Vlasti ne razumiju cyber ratovanje. Potrebni su nam hakeri
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Burhan Hassan, 17-godišnjak,
over two dozen young men
više od 20 mladića,
on social media platforms like Facebook.
društvenih medija poput Facebooka.
recruitment, radicalization
regrutiranja, radikalizacije
između Twittera,
fighting for democracy?
koji se bore za demokraciju?
Google's public DNS servers,
Googleove javne DNS servere
digitalni prijelaz granice
digital border crossing
mogli koristiti
za kontakt s vanjskim svijetom
to reach the outside world
in their own country.
u njihovoj državi.
not physical geography.
a ne fizičkom geografijom.
vakuum moći,
and private organizations
pojedinci i privatne organizacije
military and intelligence agencies.
vojnim i obavještajnim agencijama.
in the digital age of conflict,
u digitalnom dobu sukoba
platforms like the ones I mentioned,
platforme koje sam spominjao,
by individuals and organizations
mogu prilagoditi, naučiti i iskoristiti
of our own government thinking on this,
razmišljanja naše vlasti o ovome,
prigodno nazvanim
of National Intelligence in the US
obavještajnih službi SAD-a
these are the details,
ovo su detalji,
no mention of cyber security.
spomena cyber sigurnosti.
when it came at the end,
African drug trafficking, took precedence.
u Zapadnoj Africi bile ispred.
like terrorism and proliferation.
terorizma i proliferacije.
a fundamental inability today
bitna nesposobnost vlasti
to adapt and learn in digital conflict,
u digitalnom sukobu,
borderless, often wholly untraceable.
bez granica i teško mu je ući u trag.
kao kod terorističke radikalizacije,
as we see with terrorist radicalization,
that unfolded in Paris this year
koji su se odvijali u Parizu ove godine
na Charlie Hebdo.
of anonymous individuals did
anonimnih pojedinaca
medijima, u kojima su mnogi sudjelovali,
that so many of us took part in.
of people, myself included,
uključujući i mene,
with "Je suis Charlie" on its wrist.
s "Je suis Charlie" na zapešću.
was weaponize this image,
napravili oružje,
u ovim razgovorima,
skinule ju,
a global malware campaign.
kampanje protiv zlonamjernog softvera.
and digital domains today
i digitalne domene danas
like those in Paris
poput onih u Parizu
za online hakiranja.
with recruitment.
kroz regrutaciju.
for offline terrorist attacks.
za offline terorističke napade.
a new 21st century battle brewing,
nova borba 21. stoljeća,
don't necessarily take a part.
Anonymous vs. Los Zetas.
Anonymous protiv Los Zetas.
u Meksiku,
powerful drug cartels,
jedan od najmoćnijih kartela,
uz znak na kojem je pisalo:
to all Internet busybodies."
zabadalima na internetu."
mladoj djevojci su odrubili glavu.
put it on top of her computer
i stavili na njezino računalo
understand what was going on or act,
što se događa niti znale što raditi,
as the most positive force in the world,
kao najpozitivniju silu u svijetu,
information to be free.
o otkrivanju informacija.
poručili su:
to corrupt drug deals with the cartel."
s korupcijom i dilerima kartela.
for every bit of information you release."
za svaki bit informacije koji otkrijete."
it would become too gruesome to continue.
postalo premorbidno nastaviti.
not military, not politicians,
vojska ili političari,
violent organizations in the world.
i najnasilnijih organizacija na svijetu.
of the past in conflict,
prijašnjih sukoba
in the motivations behind attacks,
o motivacijama iza napada,
organizations and governments do?
organizacije i vlast?
it starts with individuals,
počinje s pojedincima
is the answer.
peer-to-peer sigurnost.
that bought over teens online,
pridobili tinejdžere na internetu,
peer-to-peer sigurnost.
than ever before
nego ikada prije
and international security.
i međunarodnu sigurnost.
peer-to-peer relationships
peer-to-peer veze
generation of hackers, like myself,
sljedeću generaciju hakera, poput mene,
a criminal or join the NSA."
ili kriminalac ili raditi za NSA."
it's organizations, corporations even.
nego i o organizacijama i korporacijama.
to act across more borders,
preko više granica
than governments can,
i brže od vlasti,
of real incentives there.
pravih poticaja.
in the digital age,
u ovo digitano doba,
in future generations to come.
budućim generacijama.
ignorirati vlast
for collective action
za kolektivnu akciju
nas je to dovelo
and learn in digital conflict,
i učenja u digitalnom sukobu,
Secretary of Defense,
"Cyber 9/11 is imminent."
"Cyber 11.09. je neminovan."
more fearful, not more secure.
ne osjećamo se sigurnije.
of mass surveillance and mass hacking,
masovnog nadzora i hakiranja,
vas mogu špijunirati.
that they're the only ones that can.
ili čak besplatne.
is rising around the world,
su u porastu diljem svijeta,
have the advantage.
su u prednosti.
the NSA and GCHQ,
NSA i GCHQ,
can't find that backdoor?
pronaći taj stražnji ulaz?
some kid in his basement in Estonia?
neki klinac u svom podrumu u Estoniji?
not what governments can do,
što vlast može učiniti,
što ne može.
need to give up power and control
prepustiti moć i kontrolu
zaštititi nas.
te zatvaranjem ovih stražnjih ulaza
and instead fixing those backdoors
ne mogu špijunirati,
a generation from now.
iduće generacije iz Estonije.
for technologies like Tor and Bitcoin
poput Tora i Bitcoina
anybody with an Internet connection,
bilo tko s internet vezom
can sell their skills, their products,
mogu prodati svoje vještine i proizvode
in their own countries.
u njihovim državama.
to the same governments
ove vlasti,
slobodu govora i demokraciju
free speech and democracy
prošlog stoljeća,
in human history,
u ljudskoj povijesti,
safer around the world
diljem svijeta
in human history.
ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Bijou - Security researcherRodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security.
Why you should listen
Rodrigo Bijou is an information security researcher with a background in threat intelligence, security analytics and privacy technology. Named a Global Privacy Scholar by the International Association of Privacy Professionals, he is also currently a Watson Fellow exploring “Trust in Technology.”
Bijou previously worked as a consultant to the finance and technology industries and at companies such as Palantir. When not hacking data directly, Rodrigo can be found writing policy analysis in outlets such as IHS Jane’s Intelligence Review and the Harvard Law Review.
Rodrigo Bijou | Speaker | TED.com