ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Bijou - Security researcher
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security.

Why you should listen

Rodrigo Bijou is an information security researcher with a background in threat intelligence, security analytics and privacy technology. Named a Global Privacy Scholar by the International Association of Privacy Professionals, he is also currently a Watson Fellow exploring “Trust in Technology.”

Bijou previously worked as a consultant to the finance and technology industries and at companies such as Palantir. When not hacking data directly, Rodrigo can be found writing policy analysis in outlets such as IHS Jane’s Intelligence Review and the Harvard Law Review.

More profile about the speaker
Rodrigo Bijou | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Rodrigo Bijou: Governments don't understand cyber warfare. We need hackers

Rodrigo Bijou: 政府不明白網路世界的戰爭: 我們需要駭客

Filmed:
1,396,708 views

因特網已經脱离了政府的控制, 它也成為了戰爭的前線. 據安全分析專家Rodrigo Bijou所說, 現代衝突於網路上在非國家小組, 積極分子, 私營企業中進行. 網絡世界正在被證明是恐怖分子的招募與激進化的溫床. 同時, 嚴厲的監控程式也已經足夠成熟, Bijou呼籲政府停止使用監控程序並且關閉程式的"後門"----並且他也大力提倡個體們加快進步.
- Security researcher
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2008, Burhan布爾汗 Hassan哈桑, age年齡 17,
0
840
4096
在2008年,一位17歲的
年輕人,布爾漢.漢森,
00:16
boarded登上 a flight飛行 from Minneapolis明尼阿波利斯
1
4960
1936
在明尼亞波利斯登機,
00:18
to the Horn喇叭 of Africa非洲.
2
6920
2296
飛往非洲之角意為索馬利亞半島.
00:21
And while Burhan布爾汗 was the youngest最年輕的 recruit,
3
9240
2416
雖然布爾漢是徵募兵裡面最年輕的,
00:23
he was not alone單獨.
4
11680
1656
但他不是獨自一個人.
00:25
Al-Shabaab青年黨 managed管理 to recruit
over two dozen young年輕 men男人
5
13360
3376
索馬利亞青年黨,
計畫從大孩子到20出頭的青年中--
00:28
in their late晚了 teens青少年 and early 20s
6
16760
2576
他們活躍在社交媒體平台,像是臉書--
00:31
with a heavy presence存在
on social社會 media媒體 platforms平台 like FacebookFacebook的.
7
19360
4016
招募二十多個年輕人.
00:35
With the Internet互聯網 and other technologies技術,
8
23400
2256
網路或是其他科技,
00:37
they've他們已經 changed our everyday每天 lives生活,
9
25680
1696
它們改變了我們每天的生活.
00:39
but they've他們已經 also changed
recruitment招聘, radicalization激進
10
27400
3816
但也改變了徵募新兵制,激進主義
00:43
and the front面前 lines of conflict衝突 today今天.
11
31240
2720
以及前線戰火的衝突.
00:47
What about the links鏈接 connecting Twitter推特,
12
35680
2456
你是怎麼看待
00:50
Google谷歌 and protesters抗議者
fighting戰鬥 for democracy民主?
13
38160
3936
連結推特, 谷歌和為了捍衛民主自由權的
抗議群眾呢?
00:54
These numbers數字 represent代表
Google's谷歌的 public上市 DNSDNS servers服務器,
14
42120
4016
這些數字代表的是Google的
DNS服務器的IP地址,
00:58
effectively有效 the only
digital數字 border邊境 crossing路口
15
46160
2536
實際上的唯一一個網絡邊界,
01:00
protesters抗議者 had and could use
16
48720
2056
抗議者可以使用它
01:02
to communicate通信 with each other,
to reach達到 the outside world世界
17
50800
2816
互相溝通,與外在的世界連結,
01:05
and to spread傳播 viral病毒 awareness意識
18
53640
1616
並且散播關於他們國家所發生的事,
01:07
of what was happening事件
in their own擁有 country國家.
19
55280
2280
來引起廣泛的公眾意識.
01:10
Today今天, conflict衝突 is essentially實質上 borderless無國界.
20
58960
2416
在今日,衝突的發生是無國界的.
01:13
If there are bounds界限 to conflict衝突 today今天,
21
61400
2656
如果衝突是有界限的,
01:16
they're bound by digital數字,
not physical物理 geography地理.
22
64080
3896
應該 限於數位化的科技上的,
而不是自然地理學上的.
01:20
And under all this is a vacuum真空 of power功率
23
68000
3056
在這種權力真空的情況下,
01:23
where non-state非國有 actors演員, individuals個人
and private私人的 organizations組織
24
71080
4056
獨立的個人,還有私人機構
01:27
have the advantage優點 over slow, outdated過時的
military軍事 and intelligence情報 agencies機構.
25
75160
5240
比起舊有的軍隊和情報機構更有優勢.
01:33
And this is because,
in the digital數字 age年齡 of conflict衝突,
26
81240
2776
這是因為,在充滿衝突的數位化年代,
01:36
there exists存在 a feedback反饋 loop循環
27
84040
2256
有反饋迴路的存在,
01:38
where new technologies技術,
platforms平台 like the ones那些 I mentioned提到,
28
86320
2856
在這個迴路裡, 新科技,
以及像我之前提過的平台,
01:41
and more disruptive破壞性 ones那些,
29
89200
1456
以及更有破壞性的東西,
01:42
can be adapted適應, learned學到了, and deployed部署
by individuals個人 and organizations組織
30
90680
4776
可以在個人與機構中先適應,
學習並且部署.
01:47
faster更快 than governments政府 can react應對.
31
95480
2520
這比政府的系統反應更為快速.
01:51
To understand理解 the pace步伐
of our own擁有 government政府 thinking思維 on this,
32
99840
4096
為了了解我們政府
對這個的想法是怎麼樣的,
01:55
I like to turn to something aptly恰當地 named命名
33
103960
1976
我想求助於一個命名恰當的組織,
01:57
the Worldwide全世界 Threat威脅 Assessment評定,
34
105960
3136
"全球化威脅評估平台",
02:01
where every一切 year the Director導向器
of National國民 Intelligence情報 in the US
35
109120
3696
每年,美國的國家情報總監
02:04
looks容貌 at the global全球 threat威脅 landscape景觀,
36
112840
2816
都會觀察遍布全球的威脅情況,
02:07
and he says, "These are the threats威脅,
these are the details細節,
37
115680
3256
並且說"這些是威脅,
這些是所有事件的細節,
02:10
and this is how we rank them."
38
118960
2056
這就是我們分危險等級的方法. "
02:13
In 2007, there was absolutely絕對
no mention提到 of cyber網絡 security安全.
39
121040
3416
在2007年,絕對不會有人提到網路安全.
02:16
It took until直到 2011,
when it came來了 at the end結束,
40
124480
3695
2011年這個詞才出現, 它最終誕生了.
02:20
where other things, like West西
African非洲人 drug藥物 trafficking販賣, took precedence優先權.
41
128199
3897
其他優先佔領一席之地的,
像是西非販毒市場.
02:24
In 2012, it crept躡手躡腳 up, still behind背後 things
like terrorism恐怖主義 and proliferation增殖.
42
132120
5496
在2012年,這個平台還在緩慢的成長,
而快速擴散的恐怖主義卻遙遙領先.
02:29
In 2013, it became成為 the top最佳 threat威脅,
43
137640
2096
直到2013年,恐怖主義
這個平台成了首要威脅.
02:31
in 2014 and for the foreseeable可預見的 future未來.
44
139760
3480
在2014年以及可預見的未來中,
02:36
What things like that show顯示 us
45
144240
1656
像恐怖攻擊這個例子,
02:37
is that there is
a fundamental基本的 inability無力 today今天
46
145920
2976
會讓政府毫無能力,
02:40
on the part部分 of governments政府
to adapt適應 and learn學習 in digital數字 conflict衝突,
47
148920
4640
讓它去適應和學習甚麼是數位網路戰,
02:46
where conflict衝突 can be immaterial無形,
borderless無國界, often經常 wholly untraceable下落不明.
48
154120
4560
衝突也許是不重要的,
無國界的,大多無法追蹤.
02:51
And conflict衝突 isn't just online線上 to offline離線,
as we see with terrorist恐怖分子 radicalization激進,
49
159560
4616
衝突並不像恐怖激進主義只是
線上到線下的模式,
02:56
but it goes the other way as well.
50
164200
2080
也可能是其他的方式.
02:59
We all know the horrible可怕 events事件
that unfolded展開 in Paris巴黎 this year
51
167520
3536
我們都知道今年在巴黎查理周刊總部
03:03
with the Charlie查理 Hebdo周刊 terrorist恐怖分子 attacks攻擊.
52
171080
1953
發生的恐怖攻擊事件.
03:05
What an individual個人 hacker黑客 or a small group
of anonymous匿名 individuals個人 did
53
173057
4479
駭客和匿名者的一些小型團體所做的,
03:09
was enter輸入 those social社會 media媒體 conversations對話
that so many許多 of us took part部分 in.
54
177560
4616
就是進入我們平時都在使用的
社交媒體平台.
03:14
#JeSuisCharlieJeSuisCharlie.
55
182200
2136
#JeSuisCharlie(我是查理, 話題名).
03:16
On FacebookFacebook的, on Twitter推特, on Google谷歌,
56
184360
2216
在臉書,推特和谷歌這些平台,
03:18
all sorts排序 of places地方 where millions百萬
of people, myself included包括,
57
186600
3456
或是任何像這樣大型的網路平台,
有上百萬人,包括我自己,
03:22
were talking about the events事件
58
190080
1616
都在討論那次的攻擊事件.
03:23
and saw images圖片 like this,
59
191720
1456
當看見這樣的光景,
03:25
the emotional情緒化, poignant淒美 image圖片 of a baby寶寶
with "Je suis豬鏈球菌 Charlie查理" on its wrist.
60
193200
5136
令人情緒交加和深刻的字眼"我是查理"字條,綁在嬰兒的手腕上.
03:30
And this turned轉身 into a weapon武器.
61
198360
2096
這成為了一項武器.
03:32
What the hackers黑客 did
was weaponize武器化 this image圖片,
62
200480
2336
駭客把這樣的照片,製造成武器,
03:34
where unsuspecting信任的 victims受害者,
63
202840
1656
並讓我們這些毫無防備的受害者,
03:36
like all of us in those conversations對話,
64
204520
1896
在所有網路對話的群組上
03:38
saw this image圖片, downloaded下載 it
65
206440
2616
看到這張照片,下載它,
03:41
but it was embedded嵌入式 with malware惡意軟件.
66
209080
2136
但這張網路照片,已被植入了病毒軟件.
03:43
And so when you downloaded下載 this image圖片,
67
211240
1976
所以當你在下載時,
03:45
it hacked砍死 your system系統.
68
213240
2056
病毒就駭進系統裡.
03:47
It took six days to deploy部署
a global全球 malware惡意軟件 campaign運動.
69
215320
4040
花了6天,在全球佈署惡意軟體活動.
03:52
The divide劃分 between之間 physical物理
and digital數字 domains today今天
70
220400
2736
在今日,現實世界和
數位化世界之間的分裂,
03:55
ceases停止 to exist存在,
71
223160
1416
已經消失了,
03:56
where we have offline離線 attacks攻擊
like those in Paris巴黎
72
224600
2936
發生離線外的攻擊 (像巴黎事件) 的地方,
03:59
appropriated挪用 for online線上 hacks黑客.
73
227560
2240
已經被在線網路攻擊所利用.
04:03
And it goes the other way as well,
with recruitment招聘.
74
231320
2456
這種攻擊也轉向募兵制的方式.
04:05
We see online線上 radicalization激進 of teens青少年,
75
233800
2456
我們看到網路上,激進組織裡的青年,
04:08
who can then be deployed部署 globally全球
for offline離線 terrorist恐怖分子 attacks攻擊.
76
236280
4280
佈署於世界各地,
造成網路以外的恐怖攻擊.
04:13
With all of this, we see that there's
a new 21stST century世紀 battle戰鬥 brewing釀造,
77
241480
4856
基於這些事件,我們看到有很多
在新21世紀製造出來的戰爭,
04:18
and governments政府
don't necessarily一定 take a part部分.
78
246360
2160
政府不見得會介入.
所以另外一個例子是,
匿名者及洛斯哲塔斯的較量.
04:21
So in another另一個 case案件,
Anonymous匿名 vsVS. Los洛杉磯 Zetas齊塔.
79
249560
5336
2001年9月在墨西哥,
04:26
In early September九月 2011 in Mexico墨西哥,
80
254920
2536
洛斯哲塔斯,最有影響力的販毒集團之一,
04:29
Los洛杉磯 Zetas齊塔, one of the most
powerful強大 drug藥物 cartels卡特爾,
81
257480
3056
對二名部落客執行絞刑,並展示著標語,
04:32
hung two bloggers博客 with a sign標誌 that said,
82
260560
2336
"所有於網路上愛管閒事的人,
將會變成這樣. "
04:34
"This is what will happen發生
to all Internet互聯網 busybodies好事者."
83
262920
3680
一星期後,一位女孩被斬首.
04:39
A week later後來, they beheaded斬首 a young年輕 girl女孩.
84
267720
1976
他們砍下她的頭顱,
並放在女孩的電腦上,
04:41
They severed切斷 her head,
put it on top最佳 of her computer電腦
85
269720
2456
展示著同樣的標語.
04:44
with a similar類似 note注意.
86
272200
1216
並在網路上做出了攻擊,
04:45
And taking服用 the digital數字 counteroffensive反攻
87
273440
2856
而政府對事件的發生
根本無從理解及反應,
04:48
because governments政府 couldn't不能 even
understand理解 what was going on or act法案,
88
276320
3286
匿名者,一個我們無法參與,
卻用正面力量影響世界的組織,
04:51
Anonymous匿名, a group we might威力 not associate關聯
as the most positive force in the world世界,
89
279630
3896
開始了些行動,
04:55
took action行動,
90
283550
1186
不是針對網路攻擊,
而是關於信息自由的威脅警告.
04:56
not in cyber網絡 attacks攻擊, but threatening危險的
information信息 to be free自由.
91
284760
3600
在社交媒體上,他們宣告,
05:01
On social社會 media媒體, they said,
92
289920
1696
"我們會將這些訊息釋出
05:03
"We will release發布 information信息
93
291640
1656
給那些與卡特爾販毒交易相關聯的
檢察官和州長們. "
05:05
that ties聯繫 prosecutors檢察官 and governors州長
to corrupt腐敗 drug藥物 deals交易 with the cartel卡特爾."
94
293320
4320
並會將衝突持續擴大,
05:10
And escalating不斷升級 that conflict衝突,
95
298800
2376
洛斯哲塔斯回應"當你們每釋放出一點訊息,
我們將會殺十個人. "
05:13
Los洛杉磯 Zetas齊塔 said, "We will kill 10 people
for every一切 bit of information信息 you release發布."
96
301200
5800
所以反擊事件就這樣結束了,
如果繼續行動將會發生更可怕的事.
05:19
And so it ended結束 there because
it would become成為 too gruesome陰森 to continue繼續.
97
307880
4640
但卻有很大的影響力的地方在於,
05:25
But what was powerful強大 about this
98
313560
2040
匿名者團體本身,
05:28
was that anonymous匿名 individuals個人,
99
316640
2576
不是聯邦警察,軍方,政客
05:31
not federal聯邦 policiapolicia,
not military軍事, not politicians政治家,
100
319240
3616
有能力將恐懼深深導入在
05:34
could strike罷工 fear恐懼 deep into the heart
101
322880
4176
全世界最有權力,暴力的販毒集團中.
05:39
of one of the most powerful強大,
violent暴力 organizations組織 in the world世界.
102
327080
4400
今日我們活在一個
05:44
And so we live生活 in an era時代
103
332320
2176
這樣的時代:
缺乏對以前的衝突,
05:46
that lacks缺乏 the clarity明晰
of the past過去 in conflict衝突,
104
334520
3536
對我們與之抗爭的人,
對攻擊行動背後的動機,
05:50
in who we're fighting戰鬥,
in the motivations動機 behind背後 attacks攻擊,
105
338080
3816
對科技上的工具和方法,
05:53
in the tools工具 and techniques技術 used,
106
341920
1856
還有對他們發展得有多快
的明晰了解.
05:55
and how quickly很快 they evolve發展.
107
343800
1640
不過問題還是存在:
05:58
And the question still remains遺跡:
108
346720
1496
個人,機構及政府可以怎麼做?
06:00
what can individuals個人,
organizations組織 and governments政府 do?
109
348240
5536
要回答這些問題,先從獨立個人開始,
06:05
For answers答案 to these questions問題,
it starts啟動 with individuals個人,
110
353800
2816
我認為答案就在"對等安全".
06:08
and I think peer-to-peer點對點 security安全
is the answer回答.
111
356640
2760
那些捲入此事的人收買那些
線上的青少年,
06:12
Those people in relationships關係
that bought over teens青少年 online線上,
112
360800
3936
我們能用"對等安全"解決它.
06:16
we can do that with peer-to-peer點對點 security安全.
113
364760
2056
個人在影響國家和國際安全上
06:18
Individuals個人 have more power功率
than ever before
114
366840
2536
比起以前更加重要.
06:21
to affect影響 national國民
and international國際 security安全.
115
369400
2920
我們能創造積極的對等的關係,
06:25
And we can create創建 those positive
peer-to-peer點對點 relationships關係
116
373360
3256
無論是在線上或是線下
06:28
on and offline離線,
117
376640
1200
我們可以支持並教育我們的下一代駭客,
像我自己,
06:30
we can support支持 and educate教育 the next下一個
generation of hackers黑客, like myself,
118
378720
4336
而不是說, "你要么成為罪犯,
要么加入美國國家安全局. "
06:35
instead代替 of saying, "You can either be
a criminal刑事 or join加入 the NSANSA."
119
383080
3560
這在今天很重要.
06:39
That matters事項 today今天.
120
387360
1360
而且不只是個人--甚至是組織, 公司.
06:41
And it's not just individuals個人 --
it's organizations組織, corporations公司 even.
121
389840
5296
他們有穿越更多邊界去行動的優勢.
06:47
They have an advantage優點
to act法案 across橫過 more borders國界,
122
395160
2536
比政府更有效率, 更加迅速.
06:49
more effectively有效 and more rapidly急速
than governments政府 can,
123
397720
3536
並且有很多動機去做這件事.
06:53
and there's a set
of real真實 incentives獎勵 there.
124
401280
2880
能在這個數位時代被認為是可信的
06:57
It's profitable有利可圖 and valuable有價值
125
405440
1696
是可獲利的, 有價值的.
06:59
to be seen看到 as trustworthy可靠
in the digital數字 age年齡,
126
407160
3496
在即將來到的未來幾代中尤其如此.
07:02
and will only be more so
in future未來 generations to come.
127
410680
3976
但是我們仍然不能忽略政府.
07:06
But we still can't ignore忽視 government政府,
128
414680
1816
因為那是我們通過求助來
使其做出一系列的行動
07:08
because that's who we turn to
for collective集體 action行動
129
416520
3336
而保障我們的安全的.
07:11
to keep us safe安全 and secure安全.
130
419880
2760
但是我們看看目前為止發生了什麼,
07:16
But we see where that's gotten得到 us so far,
131
424080
3016
對適應以及研究網路衝突的無能,
07:19
where there's an inability無力 to adapt適應
and learn學習 in digital數字 conflict衝突,
132
427120
3736
在最高層的領導力上,
07:22
where at the highest最高 levels水平 of leadership領導,
133
430880
3056
中央情報局的主管, 國防部長,
07:25
the Director導向器 of the CIA中央情報局,
Secretary秘書 of Defense防禦,
134
433960
2376
他們說, "網路珍珠港事件將會發生. "
" 網路911事件迫近. "
07:28
they say, "Cyber網絡 Pearl珍珠 Harbor港口 will happen發生."
"Cyber網絡 9/11 is imminent即將來臨."
135
436360
4440
這種評論只會讓我們更加恐慌,
而不是感到安全.
07:35
But this only makes品牌 us
more fearful可怕, not more secure安全.
136
443080
3000
通過禁止加密, 並且大量監控以及黑客行為,
07:39
By banning取締 encryption加密 in favor偏愛
of mass surveillance監控 and mass hacking黑客,
137
447200
3736
国家通信总局和国家安全局
當然能監視你.
07:42
sure, GCHQGCHQ and the NSANSA can spy間諜 on you.
138
450960
2720
但是這並不意味著
他們是唯一一個能監控你的人.
07:46
But that doesn't mean
that they're the only ones那些 that can.
139
454880
2715
才能是廉價的, 甚至免費.
07:49
Capabilities功能 are cheap低廉, even free自由.
140
457619
2157
技術能力在全世界內都在上升,
07:51
Technical技術 ability能力
is rising升起 around the world世界,
141
459800
2616
並且個人和小團隊更為有利.
07:54
and individuals個人 and small groups
have the advantage優點.
142
462440
3520
所以說今天或許只有
国家通信总局和国家安全局監視你.
07:59
So today今天 it might威力 just be
the NSANSA and GCHQGCHQ,
143
467520
2936
但是誰又能說中國人不能找到
你的系統的後門呢?
08:02
but who's誰是 to say that the Chinese中文
can't find that backdoor後門?
144
470480
2762
或者在將來的某一代,
一些自己鑽研黑客技術的孩子?
08:06
Or in another另一個 generation,
some kid孩子 in his basement地下室 in Estonia愛沙尼亞?
145
474120
3120
所以我想說這不是政府能做的事.
08:10
And so I would say that it's
not what governments政府 can do,
146
478880
4776
他們做不了.
08:15
it's that they can't.
147
483680
1280
今天的政府們需要放棄權力和控制權
08:17
Governments政府 today今天
need to give up power功率 and control控制
148
485720
4496
來幫助讓我們更加安全.
08:22
in order訂購 to help make us more secure安全.
149
490240
2280
放棄大量的監控和黑客行為,
修補好那些系統的後門--
08:25
Giving給予 up mass surveillance監控 and hacking黑客
and instead代替 fixing定影 those backdoors後門
150
493600
4096
這也許意味著他們不能監視我們,
08:29
means手段 that, yeah, they can't spy間諜 on us,
151
497720
2256
但是中國人也不能,
08:32
but neither也不 can the Chinese中文
152
500000
1336
或者那些深諳黑客技術的下一代年輕人.
08:33
or that hacker黑客 in Estonia愛沙尼亞
a generation from now.
153
501360
2360
並且, 政府支持
防追踪瀏覽器以及比特幣等技術,
08:37
And government政府 support支持
for technologies技術 like Tor托爾 and Bitcoin比特幣
154
505280
3456
也意味著放棄一些控制權,
08:40
mean giving up control控制,
155
508760
1576
但是也意味著開發者, 翻譯者,
擁有網路連接的任何人,
08:42
but it means手段 that developers開發商, translators譯者,
anybody任何人 with an Internet互聯網 connection連接,
156
510360
4295
在一些像古巴, 伊朗以及中國這樣的國家,
能銷售他們的技能, 他們的產品,
08:46
in countries國家 like Cuba古巴, Iran伊朗 and China中國,
can sell their skills技能, their products製品,
157
514679
4096
在這全球市場中,
08:50
in the global全球 marketplace市井,
158
518799
1377
但更重要的是兜售他們的想法,
08:52
but more importantly重要的 sell their ideas思路,
159
520200
2216
向我們展示在他們自己的國家正發生著什麼.
08:54
show顯示 us what's happening事件
in their own擁有 countries國家.
160
522440
2680
並且這並不可怕,
08:58
And so it should be not fearful可怕,
161
526080
2296
它對那些為公民權利, 自由言論, 民主制度
所努力的政府是充滿鼓舞的,
09:00
it should be inspiring鼓舞人心
to the same相同 governments政府
162
528400
2416
它對在上個世紀世界大戰中的
為公民權利, 自由言論, 民主制度
09:02
that fought戰鬥 for civil國內 rights權利,
free自由 speech言語 and democracy民主
163
530840
2856
所努力的政府是充滿鼓舞的,
09:05
in the great wars戰爭 of the last century世紀,
164
533720
2016
直到今日,人類史上的第一次,
09:07
that today今天, for the first time
in human人的 history歷史,
165
535760
3056
我們有一個關於技術的機會,
09:10
we have a technical技術 opportunity機會
166
538840
2216
能使全球上億萬人們更安全.
09:13
to make billions數十億 of people
safer更安全 around the world世界
167
541080
2616
這是在人類歷史上的首次.
09:15
that we've我們已經 never had before
in human人的 history歷史.
168
543720
2536
這是令人激動的.
09:18
It should be inspiring鼓舞人心.
169
546280
2080
(掌聲)
09:21
(Applause掌聲)
170
549840
5400
Translated by Wilde Luo
Reviewed by Michael Ge 葛叔

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Bijou - Security researcher
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security.

Why you should listen

Rodrigo Bijou is an information security researcher with a background in threat intelligence, security analytics and privacy technology. Named a Global Privacy Scholar by the International Association of Privacy Professionals, he is also currently a Watson Fellow exploring “Trust in Technology.”

Bijou previously worked as a consultant to the finance and technology industries and at companies such as Palantir. When not hacking data directly, Rodrigo can be found writing policy analysis in outlets such as IHS Jane’s Intelligence Review and the Harvard Law Review.

More profile about the speaker
Rodrigo Bijou | Speaker | TED.com