ABOUT THE SPEAKER
David Sedlak - Civil and environmental engineer
David Sedlak’s research focuses the long-term goal of developing cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources.

Why you should listen

Author, Professor and Director of the Institute for Environmental Science and Engineering at UC Berkeley, David Sedlak has developed cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources. He is particularly interested in the development of local sources of water, and his research has addressed water reuse–the practice of using municipal wastewater effluent to sustain aquatic ecosystems and augment drinking water supplies as well as the treatment and use of urban runoff to contaminated groundwater from contaminated industrial sites as water supplies.

In recent years, Sedlak's research on the fate of wastewater-derived contaminants has received considerable attention. He began this research in 1996 when he developed simple methods for measuring steroid hormones in wastewater. Since that time, he and his students have studied the fate of hormones, pharmaceuticals, toxic disinfection byproducts and other chemicals. His research team has also studied approaches for remediating contaminated soil and groundwater by in situ chemical oxidation (ISCO) and advanced oxidation processes.

He also is the author of Water 4.0, a book that examines the ways in which we can gain insight into current water issues by understanding the history of urban water systems.

More profile about the speaker
David Sedlak | Speaker | TED.com
TEDxMarin

David Sedlak: 4 ways we can avoid a catastrophic drought

David Sedlak: 4 moyens d'éviter une sécheresse catastrophique

Filmed:
1,149,595 views

Alors que les modèles climatiques du monde continuent de changer imprévisiblement, les endroits où l'eau potable était autrefois abondante pourraient bientôt trouver leurs réservoirs vides et leurs nappes phréatiques épuisées. Dans ce discours, David Sedlak, ingénieur en génie civil et environnemental, partage quatre solutions pratiques pour contrer la crise courante de l'eau en ville. Son objectif : changer notre approvisionnement en eau pour de nouvelles sources locales d'eau et créer un système qui puisse faire face à tous les défis que le changement climatique pourrait nous lancer dans les années à venir.
- Civil and environmental engineer
David Sedlak’s research focuses the long-term goal of developing cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Nos grands-parents ont créé
un excellent système
00:12
Our grandparents'des grands-parents generationgénération
createdcréé an amazingincroyable systemsystème
0
880
3696
de canaux et de réservoirs
qui nous a permis
00:16
of canalscanaux and reservoirsréservoirs
that madefabriqué it possiblepossible
1
4600
2576
de vivre dans des zones
où il n'y avait pas beaucoup d'eau.
00:19
for people to livevivre in placesdes endroits
where there wasn'tn'était pas a lot of watereau.
2
7200
3416
00:22
For exampleExemple, duringpendant the Great DepressionDépression,
3
10640
2536
Par exemple,
pendant la Crise de 1929,
00:25
they createdcréé the HooverHoover DamBarrage de,
4
13200
1616
ils ont créé le barrage Hoover
00:26
whichlequel in turntour, createdcréé LakeLake MeadMead
5
14840
2416
qui a généré le lac Mead,
ce qui a permis
aux villes de Las Vegas, Phoenix
00:29
and madefabriqué it possiblepossible for the citiesvilles
of LasLas VegasVegas and PhoenixPhoenix
6
17280
3616
et Los Angeles de fournir de l'eau
00:32
and LosLos AngelesAngeles to providefournir watereau
7
20920
1736
00:34
for people who livedvivait
in a really drysec placeendroit.
8
22680
2200
aux populations de zones très sèches.
Au cours du XXe siècle,
nous avons dépensé des milliards
00:37
In the 20thth centurysiècle,
we literallyLittéralement spentdépensé trillionsbillions of dollarsdollars
9
25760
3896
pour construire des infrastructures
pour acheminer l'eau vers nos villes.
00:41
buildingbâtiment infrastructureInfrastructure
to get watereau to our citiesvilles.
10
29680
3416
En terme de développement économique,
c'était un très bon investissement.
00:45
In termstermes of economicéconomique developmentdéveloppement,
it was a great investmentinvestissement.
11
33120
3936
Mais au cours des 10 dernières années,
nous avons vu les effets combinés
00:49
But in the last decadedécennie,
we'venous avons seenvu the combinedcombiné effectseffets
12
37080
2976
00:52
of climateclimat changechangement, populationpopulation growthcroissance
and competitioncompétition for watereau resourcesRessources
13
40080
5776
du changement climatique, de l'expansion
démographique et de la guerre pour l'eau
menacer ces liens vitaux
et les ressources en eau.
00:57
threatenmenacer these vitalvital lifelineslignes de vie
and watereau resourcesRessources.
14
45880
3656
Ce graphique vous montre le changement
du niveau des eaux du lac Mead
01:01
This figurefigure showsmontre you the changechangement
in the lakeLac levelniveau of LakeLake MeadMead
15
49560
4136
01:05
that happenedarrivé in the last 15 yearsannées.
16
53720
2256
au cours des 15 dernières années.
Vous pouvez voir
qu'aux environs de l'année 2000,
01:07
You can see startingdépart around the yearan 2000,
17
56000
2336
le niveau de l'eau a commencé à chuter.
01:10
the lakeLac levelniveau startedcommencé to droplaissez tomber.
18
58360
1896
01:12
And it was droppingchute at suchtel a ratetaux
19
60280
1816
Et il a chuté si vite
que Las Vegas aurait pu se retrouver
sans une goutte d'eau potable.
01:14
that it would have left the drinkingen buvant watereau
intakesapports nutritionnels for LasLas VegasVegas highhaute and drysec.
20
62120
3880
01:18
The cityville becamedevenu so concernedconcerné about this
21
66720
2736
Le problème est devenu
si inquiétant pour la ville
qu'elle a récemment construit
01:21
that they recentlyrécemment constructedconstruit
a newNouveau drinkingen buvant watereau intakeapport structurestructure
22
69480
3936
une nouvelle structure
pour puiser de l'eau
01:25
that they referredréféré to as the "ThirdTierce StrawPaille"
23
73440
2056
appelée « la Troisième Paille »,
qui puise de l'eau
au plus profond du lac.
01:27
to pulltirer watereau out
of the greaterplus grand depthsprofondeurs of the lakeLac.
24
75520
2720
01:31
The challengesdéfis associatedassocié
with providingfournir watereau to a modernmoderne cityville
25
79080
3656
Les défis associés à l'approvisionnement
en eau d'une ville moderne
01:34
are not restrictedlimité
to the AmericanAméricain SouthwestSud-ouest.
26
82760
3056
ne sont pas limités seulement
au sud-ouest des États-Unis.
01:37
In the yearan 2007, the thirdtroisième largestplus grand
cityville in AustraliaAustralie, BrisbaneBrisbane,
27
85840
5336
En 2007, Brisbane,
3ème plus grande ville australienne,
01:43
camevenu withindans 6 monthsmois
of runningfonctionnement out of watereau.
28
91200
2936
en est arrivée à n'avoir
plus que 6 mois d'eau potable.
01:46
A similarsimilaire dramadrame is playingen jouant out todayaujourd'hui
in São PauloPaulo, BrazilBrésil,
29
94160
4256
Au Brésil, São Paulo est en train
de vivre le même drame aujourd'hui,
le réservoir principal de la ville
est passé de complètement plein en 2010,
01:50
where the mainprincipale reservoirréservoir for the cityville
30
98440
1816
01:52
has gonedisparu from beingétant
completelycomplètement fullplein in 2010,
31
100280
2896
01:55
to beingétant nearlypresque emptyvide todayaujourd'hui
32
103200
2176
à presque vide aujourd'hui
01:57
as the cityville approachesapproches
the 2016 SummerÉté OlympicsJeux olympiques.
33
105400
3480
alors que la ville s'apprête à accueillir
les les Jeux Olympiques de 2016.
02:01
For those of us who are fortunatechanceux enoughassez
34
110000
2536
Ceux d'entre nous qui ont la chance
de vivre dans une
des plus grandes villes du monde
02:04
to livevivre in one
of the world'smonde great citiesvilles,
35
112560
2056
02:06
we'venous avons never trulyvraiment experiencedexpérimenté
the effectseffets of a catastrophiccatastrophique droughtsécheresse.
36
114640
4136
n'ont jamais vraiment vécu les effets
d'une sécheresse catastrophique.
Nous nous plaignons de devoir
raccourcir nos douches.
02:10
We like to complainse plaindre
about the navymarine showersdouches we have to take.
37
118800
3736
Nous montrons nos voitures sales
et nos pelouses brunies.
02:14
We like our neighborsvoisins to see
our dirtysale carsdes voitures and our brownmarron lawnspelouses.
38
122560
4376
Mais nous n'avons jamais pensé qu'un jour,
02:18
But we'venous avons never really facedface à
the prospectperspective of turningtournant on the taprobinet
39
126960
3536
on tournerait le robinet
et qu'il n'en sortirait rien.
02:22
and havingayant nothing come out.
40
130520
1520
C'est parce qu'à chaque fois que
les choses ont mal tourné,
02:24
And that's because when things
have gottenobtenu badmal in the pastpassé,
41
132920
2816
02:27
it's always been possiblepossible
to expanddévelopper a reservoirréservoir
42
135760
3056
nous avons toujours pu
agrandir un réservoir
02:30
or digcreuser a fewpeu more groundwatereaux souterraines wellspuits.
43
138840
2200
ou creuser quelques puits supplémentaires.
02:34
Well, in a time when all
of the watereau resourcesRessources are spokenparlé for,
44
142080
3856
Toutes les ressources en eau
sont maintenant utilisées.
Nous ne pouvons plus compter
sur cette bonne vieille façon
02:37
it's not going to be possiblepossible
to relycompter on this trieda essayé and truevrai way
45
145960
3376
02:41
of providingfournir ourselvesnous-mêmes with watereau.
46
149360
2336
d'obtenir notre eau.
02:43
Some people think that we're going
to solverésoudre the urbanUrbain watereau problemproblème
47
151720
3776
Certains pensent résoudre
le problème de l'eau en ville
en prenant l'eau
de nos voisins à la campagne.
02:47
by takingprise watereau from our ruralrural neighborsvoisins.
48
155520
2000
02:50
But that's an approachapproche that's fraughtlourde
with politicalpolitique, legallégal and socialsocial dangersles dangers.
49
158400
6256
Mais c'est une approche remplie
de risques politiques, légaux et sociaux.
Même si nous réussissions
à prendre l'eau de nos voisins,
02:56
And even if we succeedréussir in grabbingsaisir
the watereau from our ruralrural neighborsvoisins,
50
164680
3536
nous ne faisons que transférer le problème
sur quelqu'un d'autre
03:00
we're just transferringtransfert
the problemproblème to someoneQuelqu'un elseautre
51
168240
2496
03:02
and there's a good chancechance
it will come back and bitemordre us
52
170760
2616
et il y a beaucoup de chances
que cela se retourne contre nous :
03:05
in the formforme of higherplus haute foodaliments pricesdes prix
53
173400
1896
un prix alimentaire plus élevé
03:07
and damagedommage to the aquaticaquatique ecosystemsles écosystèmes
that alreadydéjà relycompter uponsur that watereau.
54
175320
3960
et des dégâts sur l'écosystème marin
qui a besoin de cette eau.
Je pense qu'il existe un meilleur moyen
pour régler la crise de l'eau en ville
03:12
I think that there's a better way
to solverésoudre our urbanUrbain watereau crisiscrise
55
180200
3376
03:15
and I think that's to openouvrir up
fourquatre newNouveau locallocal sourcessources of watereau
56
183600
4416
et je pense que c'est d'ouvrir
4 nouvelles sources locales d'eau
que je compare à des robinets.
03:19
that I likenComparer to faucetsrobinets.
57
188040
1736
03:21
If we can make smartintelligent investmentsinvestissements
in these newNouveau sourcessources of watereau
58
189800
4096
Si nous arrivons à investir
intelligemment dans ces nouvelles sources
03:25
in the comingvenir yearsannées,
59
193920
1296
dans les années qui arrivent,
nous pourrons résoudre
03:27
we can solverésoudre our urbanUrbain watereau problemproblème
60
195240
2336
notre problème d'eau en ville
et réduire le risque de devoir un jour
03:29
and decreasediminution the likelihoodprobabilité
that we'llbien ever runcourir acrossà travers
61
197600
3336
faire face aux conséquences
d'une sécheresse catastrophique.
03:32
the effectseffets of a catastrophiccatastrophique droughtsécheresse.
62
200960
2240
Il y a 20 ans, si vous m'aviez dit
03:36
Now, if you told me 20 yearsannées agodepuis
63
204280
2056
03:38
that a modernmoderne cityville could existexister
withoutsans pour autant a supplyla fourniture of importedimporté watereau,
64
206360
4616
qu'une ville moderne
pourrait exister sans importer d'eau,
je vous aurais pris pour
un rêveur irréaliste et mal informé.
03:42
I probablyProbablement would have dismisseda rejeté you
as an unrealisticirréaliste and uninformedmal informés dreamerrêveur.
65
211000
3640
03:47
But my ownposséder experiencesexpériences
66
215480
1536
Mais mon expérience
de ces dernières décennies
03:48
workingtravail with some of the world'smonde mostles plus
water-starvedprivées de l’eau citiesvilles in the last decadesdécennies
67
217040
4376
à travailler avec certaines
des villes les plus sèches du monde
m'a montré que nous avons
les technologies et les connaissances
03:53
have shownmontré me that we have
the technologiesles technologies and the managementla gestion skillscompétences
68
221440
3936
pour réellement en finir
avec l'eau importée
03:57
to actuallyréellement transitiontransition away
from importedimporté watereau,
69
225400
2896
et c'est de cela
dont je veux vous parler ce soir.
04:00
and that's what I want
to tell you about tonightce soir.
70
228320
2320
La 1ère source d'eau locale
04:03
The first sourcela source of locallocal watereau
supplyla fourniture that we need to developdévelopper
71
231240
4376
que nous devons développer
pour régler ce problème
04:07
to solverésoudre our urbanUrbain watereau problemproblème
72
235640
2136
04:09
will flowcouler with the rainwatereau de pluie
that fallschutes in our citiesvilles.
73
237800
3256
vient de l'eau de pluie
qui tombe sur nos villes.
04:13
One of the great tragediestragédies
of urbanUrbain developmentdéveloppement
74
241080
3416
L'une des plus grandes tragédies
du développement urbain
est que, lorsque nos villes ont grandi,
04:16
is that as our citiesvilles grewgrandi,
75
244520
1976
nous avons recouvert le sol
de béton et d'asphalte.
04:18
we startedcommencé coveringcouvrant all the surfacessurfaces
with concretebéton and asphaltasphalte.
76
246520
3656
Ensuite, nous avons dû
construire des égouts
04:22
And when we did that,
we had to buildconstruire stormorage sewersles égouts
77
250200
2416
pour évacuer l'eau de pluie
qui tombait sur les villes
04:24
to get the watereau
that fellest tombée on the citiesvilles out
78
252640
2096
04:26
before it could causecause floodinginondation,
79
254760
1936
pour empêcher les inondations.
04:28
and that's a wastedéchets
of a vitalvital watereau resourceRessource.
80
256720
2840
C'est un gâchis d'une ressource
d'eau vitale et précieuse.
Prenez cet exemple :
04:32
Let me give you an exampleExemple.
81
260200
1776
04:33
This figurefigure here showsmontre you
the volumele volume of watereau
82
262000
3216
ce graphique représente le volume d'eau
que la ville de San Jose
pourrait collecter
04:37
that could be collectedrecueilli
in the cityville of SanSan JoseJose
83
265240
2616
si elle récupérait l'eau de pluie
tombée sur son territoire.
04:39
if they could harvestrécolte the stormwatereaux pluviales
that fellest tombée withindans the cityville limitslimites.
84
267880
3776
L'intersection de la ligne bleue
et des pointillés noirs indique
04:43
You can see from the intersectionintersection
of the bluebleu lineligne and the blacknoir dottedpointillé lineligne
85
271680
4776
que si San Jose récupérait seulement
la moitié de l'eau de pluie de sa ville,
04:48
that if SanSan JoseJose could just captureCapturer halfmoitié
of the watereau that fellest tombée withindans the cityville,
86
276480
4296
la ville aurait assez d'eau
pour une année complète.
04:52
they'dils auraient have enoughassez watereau
to get them throughpar an entiretout yearan.
87
280800
3336
Certains d'entre vous
se disent probablement :
04:56
Now, I know what some of you
are probablyProbablement thinkingen pensant.
88
284160
2616
« La réponse à notre problème
04:58
"The answerrépondre to our problemproblème
is to startdébut buildingbâtiment great biggros tanksréservoirs
89
286800
3576
est de commencer
à construire de gros réservoirs
05:02
and attachingattacher them
to the downspoutsdescentes pluviales of our rooftoit guttersgouttières,
90
290400
2856
et de les attacher
aux descentes de gouttières
pour récolter l'eau de pluie. »
05:05
rainwatereau de pluie harvestingla récolte."
91
293280
1240
Cette idée pourrait fonctionner
à certains endroits.
05:07
Now, that's an ideaidée
that mightpourrait work in some placesdes endroits.
92
295160
2416
Mais dans les villes,
où il pleut majoritairement en hiver
05:09
But if you livevivre in a placeendroit
where it mainlyprincipalement rainsdes pluies in the winterhiver time
93
297600
3256
et où la plupart
de la demande en eau est en été,
05:12
and mostles plus of the watereau demanddemande
is in the summertimeSummertime,
94
300880
2416
ce n'est pas un moyen très économique
pour résoudre notre problème en eau.
05:15
it's not a very cost-effectiverentable way
to solverésoudre a watereau problemproblème.
95
303320
3736
Et dans le cas d'une sécheresse
qui dure depuis des années,
05:19
And if you experienceexpérience the effectseffets
of a multiyearpluriannuel droughtsécheresse,
96
307080
3016
comme c'est le cas
en ce moment en Californie,
05:22
like California'sDe la Californie currentlyactuellement experiencingéprouver,
97
310120
2176
aucun réservoir ne sera assez grand
pour résoudre le problème.
05:24
you just can't buildconstruire a rainwatereau de pluie tankréservoir
that's biggros enoughassez to solverésoudre your problemproblème.
98
312320
4216
Il existe une solution bien plus pratique
05:28
I think there's a lot more practicalpratique way
99
316560
2016
pour collecter les eaux de pluie
qui tombent sur nos villes.
05:30
to harvestrécolte the stormwatereaux pluviales and
the rainwatereau de pluie that fallschutes in our citiesvilles,
100
318600
3496
Il s'agit de la collecter
et de la laisser s'infiltrer dans le sol.
05:34
and that's to captureCapturer it
and let it percolatefiltrer into the groundsol.
101
322120
3776
La plupart de nos villes sont situées
au dessus d'un réservoir naturel d'eau
05:37
After all, manybeaucoup of our citiesvilles are sittingséance
on topHaut of a naturalNaturel watereau storageespace de rangement systemsystème
102
325920
5176
05:43
that can accommodateaccommoder
hugeénorme volumesles volumes of watereau.
103
331120
2400
capable d'accueillir
d'énormes volumes d'eau.
Historiquement, Los Angeles obtenait
un tiers de son eau d'un énorme aquifère
05:46
For exampleExemple, historicallyhistoriquement,
LosLos AngelesAngeles has obtainedobtenu
104
334240
3656
05:49
about a thirdtroisième of its watereau supplyla fourniture
from a massivemassif aquiferaquifère
105
337920
3016
05:52
that underliesest à la base the SanSan FernandoFernando ValleyVallée de.
106
340960
2040
situé sous la vallée de San Fernando.
05:56
Now, when you look at the watereau
that comesvient off of your rooftoit
107
344400
2776
Imaginez l'eau qui tombe de votre toit,
coule sur votre pelouse
et dans vos gouttières,
05:59
and runsfonctionne off of your lawnpelouse
and flowsles flux down the guttergouttière,
108
347200
2456
vous vous dites peut-être : « Est-ce que
j'ai vraiment envie de boire ça ? »
06:01
you mightpourrait say to yourselftoi même,
"Do I really want to drinkboisson that stuffdes trucs?"
109
349680
3120
La réponse, c'est que
vous ne devriez pas la boire
06:05
Well, the answerrépondre is
you don't want to drinkboisson it
110
353520
2176
tant qu'elle n'a pas été traitée.
06:07
untiljusqu'à it's been treatedtraité a little bitbit.
111
355720
1816
Donc le défi
de la collecte d'eau en ville
06:09
And so the challengedéfi that we facevisage
in urbanUrbain watereau harvestingla récolte
112
357560
3096
est de la collecter, de la traiter,
et de l'acheminer sous terre.
06:12
is to captureCapturer the watereau, cleannettoyer the watereau
113
360680
2736
06:15
and get it undergroundsouterrain.
114
363440
1240
06:17
And that's exactlyexactement
what the cityville of LosLos AngelesAngeles is doing
115
365520
3016
C'est exactement ce que Los Angeles
est en train de faire
avec un nouveau projet
qui se construit à Burbank, en Californie.
06:20
with a newNouveau projectprojet that they're buildingbâtiment
in BurbankBurbank, CaliforniaCalifornie.
116
368560
4096
06:24
This figurefigure here showsmontre
the stormwatereaux pluviales parkparc that they're buildingbâtiment
117
372680
4096
Voici le complexe de réservoirs
qu'ils sont en train de construire
06:28
by hookingaccrochage a seriesséries of stormwatereaux pluviales
collectioncollection systemssystèmes, or stormorage sewersles égouts,
118
376800
5176
en connectant des égouts
et systèmes d'évacuation d'eaux pluviales
pour diriger cette eau
vers une carrière abandonnée.
06:33
and routingroutage that watereau
into an abandonedabandonné gravelgravier quarrycarrière.
119
382000
3576
06:37
The watereau that's capturedcapturé in the quarrycarrière
120
385600
1896
L'eau collectée dans cette carrière
passe lentement dans des zones humides
créées par l'homme
06:39
is slowlylentement passedpassé
throughpar a man-madesynthétiques ou artificielles wetlandzones humides,
121
387520
2776
puis elle arrive dans un terrain
06:42
and then it goesva
into that ballballon fieldchamp there
122
390320
2616
06:44
and percolatess’infiltre into the groundsol,
123
392960
1936
où elle s'infiltre dans le sol
et remplit l'aquifère
d'eau potable de la ville.
06:46
rechargingrecharge the drinkingen buvant watereau
aquiferaquifère of the cityville.
124
394920
2360
Lorsque l'eau passe dans la zone humide
06:49
And in the processprocessus
of passingqui passe throughpar the wetlandzones humides
125
397960
3016
et s'infiltre dans le sol,
06:52
and percolatingpercolation throughpar the groundsol,
126
401000
1776
06:54
the watereau encountersrencontres microbesmicrobes
that livevivre on the surfacessurfaces of the plantsles plantes
127
402800
3496
elle rencontre des microbes
qui vivent à la surface des plantes
06:58
and the surfacessurfaces of the soilsol,
128
406320
1576
et à la surface du sol,
ce qui purifie l'eau.
06:59
and that purifiespurifie the watereau.
129
407920
1480
Et si l'eau n'est pas encore
tout à fait potable
07:02
And if the water'sdes eaux
still not cleannettoyer enoughassez to drinkboisson
130
410160
2376
après être passée
par ce procédé de traitement naturel,
07:04
after it's been throughpar
this naturalNaturel treatmenttraitement processprocessus,
131
412560
2696
la ville peut la traiter à nouveau
07:07
the cityville can treattraiter it again
132
415280
1336
07:08
when they pumppompe if back out
of the groundwatereaux souterraines aquifersaquifères
133
416640
2576
lorsqu'elle la pompe de l'aquifère,
avant de la rendre disponible au public.
07:11
before they deliverlivrer it to people to drinkboisson.
134
419240
2080
07:14
The secondseconde taprobinet that we need to openouvrir up
to solverésoudre our urbanUrbain watereau problemproblème
135
422440
4376
Le 2ème robinet que nous devons ouvrir
pour résoudre notre problème d'eau
en ville est celui des eaux usées
07:18
will flowcouler with the wastewaterEaux usées
136
426840
1456
07:20
that comesvient out
of our sewageeaux usées treatmenttraitement plantsles plantes.
137
428320
2160
qui proviennent des stations d'épuration.
07:23
Now, manybeaucoup of you are probablyProbablement familiarfamilier
with the conceptconcept of recycledrecyclé watereau.
138
431360
3477
Beaucoup d'entre vous connaissent
le concept d'eau recyclée.
Vous avez probablement
déjà vu ces panneaux
07:26
You've probablyProbablement seenvu signssignes like this
139
434861
1875
07:28
that tell you that the shrubberyarbustes
and the highwayAutoroute medianmédian
140
436760
3256
indiquant que les massifs,
les terre-pleins d'autoroute
et le terrain de golf
07:31
and the locallocal golfle golf coursecours
141
440040
1496
sont irrigués avec de l'eau
07:33
is beingétant wateredarrosées with watereau
142
441560
1856
07:35
that used to be
in a sewageeaux usées treatmenttraitement plantplante.
143
443440
2280
provenant d'une station d'épuration.
On utilise ce procédé depuis 20 ans déjà.
07:38
We'veNous avons been doing this
for a couplecouple of decadesdécennies now.
144
446400
2936
Mais l'expérience nous a appris
07:41
But what we're learningapprentissage
from our experienceexpérience
145
449360
2016
que cette approche est beaucoup
plus onéreuse que ce qui était prévu.
07:43
is that this approachapproche is much more
expensivecoûteux that we expectedattendu it to be.
146
451400
4096
Car une fois construits
les premiers systèmes de recyclage d'eau
07:47
Because onceune fois que we buildconstruire
the first fewpeu watereau recyclingrecyclage systemssystèmes
147
455520
3096
près des stations d'épuration,
07:50
closeFermer to the sewageeaux usées treatmenttraitement plantplante,
148
458640
1776
la tuyauterie doit s'étendre elle aussi
07:52
we have to buildconstruire longerplus long
and longerplus long pipetuyau networksréseaux
149
460440
2239
pour amener l'eau à destination.
07:54
to get that watereau to where it needsBesoins to go.
150
462703
2160
07:57
And that becomesdevient prohibitiveprohibitifs
in termstermes of costCoût.
151
465600
2800
Et le coût devient prohibitif.
08:00
What we're findingdécouverte is
152
469000
1216
Nous avons découvert
qu'il est bien plus rentable
et pratique de transformer
08:02
that a much more cost-effectiverentable
and practicalpratique way of recyclingrecyclage wastewaterEaux usées
153
470240
4016
08:06
is to turntour treatedtraité wastewaterEaux usées
into drinkingen buvant watereau
154
474280
2576
l'eau des stations d'épuration
en eau potable,
08:08
throughpar a two-stepen deux étapes processprocessus.
155
476880
1520
en suivant deux étapes.
Première étape :
mettre l'eau sous pression
08:11
In the first stepétape in this processprocessus
we pressurizepressuriser the watereau
156
479080
3136
et la faire passer à travers
une membrane d'osmose inverse,
08:14
and passpasser it throughpar
a reversesens inverse osmosisosmose membranemembrane:
157
482240
2736
une membrane plastique
fine et perméable
08:16
a thinmince, permeableperméables plasticPlastique membranemembrane
158
485000
2416
08:19
that allowspermet watereau moleculesmolécules
to passpasser throughpar
159
487440
2536
qui laisse passer les molécules d'eau
et filtre les sels, virus
et autres produits organiques
08:21
but trapspièges and retainsconserve the saltssels de,
the virusesles virus and the organicbiologique chemicalsproduits chimiques
160
490000
4776
08:26
that mightpourrait be presentprésent in the wastewaterEaux usées.
161
494800
1920
potentiellement présents
dans les eaux usées.
La deuxième étape du procédé :
08:29
In the secondseconde stepétape in the processprocessus,
162
497520
1936
08:31
we addajouter a smallpetit amountmontant of hydrogenhydrogène peroxideperoxyde
163
499480
2496
on ajoute une petite quantité
de peroxyde d'hydrogène
et on passe l'eau
à la lumière ultraviolette.
08:33
and shineéclat ultravioletultra-violet lightlumière on the watereau.
164
502000
2696
08:36
The ultravioletultra-violet lightlumière
cleavesfend the hydrogenhydrogène peroxideperoxyde
165
504720
2896
La lumière ultraviolette dissocie
le peroxyde d'hydrogène
en deux parties
appelées radicaux hydroxyles.
08:39
into two partsles pièces that are calledappelé
hydroxylhydroxyle radicalsradicaux,
166
507640
3136
Et ces radicaux hydroxyles sont
une forme très puissante d'oxygène,
08:42
and these hydroxylhydroxyle radicalsradicaux
are very potentpuissant formsformes of oxygenoxygène
167
510800
4095
capables de dissoudre la plupart
des produits chimiques organiques.
08:46
that breakPause down mostles plus organicbiologique chemicalsproduits chimiques.
168
514919
2401
Après avoir suivi ces deux étapes,
08:50
After the water'sdes eaux been
throughpar this two-stagebi-étagé processprocessus,
169
518120
3056
l'eau devient potable.
08:53
it's safesûr to drinkboisson.
170
521200
1616
J'en connais un rayon,
j'ai étudié l'eau recyclée
08:54
I know,
171
522840
1256
08:56
I've been studyingen train d'étudier recycledrecyclé watereau
172
524120
2576
08:58
usingen utilisant everychaque measurementmesure techniquetechnique
knownconnu to modernmoderne sciencescience
173
526720
3416
en utilisant toutes les techniques
de mesure connues
pendant les 15 dernières années.
09:02
for the pastpassé 15 yearsannées.
174
530160
1440
09:04
We'veNous avons detecteddétecté some chemicalsproduits chimiques
175
532320
1416
On a découvert certains composés
09:05
that can make it throughpar
the first stepétape in the processprocessus,
176
533760
2576
qui peuvent passer
la première étape du procédé,
mais après la seconde,
le procédé d'oxydation avancée,
09:08
but by the time we get to the secondseconde stepétape,
177
536360
2000
09:10
the advancedAvancée oxidationoxydation processprocessus,
178
538384
1912
09:12
we rarelyrarement see any chemicalsproduits chimiques presentprésent.
179
540320
2416
les produits chimiques résistent rarement.
09:14
And that's in starkStark contrastcontraste
to the taken-for-grantedprise-pour-accordées watereau suppliesProvisions
180
542760
4176
C'est très différent des réserves d'eau
que l'on tient pour acquises
et d'où l'on boit quotidiennement.
09:18
that we regularlyrégulièrement drinkboisson all the time.
181
546960
1880
Il existe une autre méthode
pour recycler de l'eau.
09:21
There's anotherun autre way we can recyclerecycler watereau.
182
550040
2376
Voici une zone de recyclage
09:24
This is an engineeredmachiné treatmenttraitement wetlandzones humides
that we recentlyrécemment builtconstruit
183
552440
3096
récemment construite près de la rivière
Santa Ana, en Californie du sud.
09:27
on the SantaSanta AnaAna RiverRivière
in SouthernSud CaliforniaCalifornie.
184
555560
2776
09:30
The treatmenttraitement wetlandzones humides receivesreçoit watereau
from a partpartie of the SantaSanta AnaAna RiverRivière
185
558360
4096
Cette zone de recyclage reçoit de l'eau
d'une partie de la rivière Santa Ana
qui, pendant l'été, n'est presque
que des eaux usées
09:34
that in the summertimeSummertime consistsconsiste
almostpresque entirelyentièrement of wastewaterEaux usées effluenteffluent
186
562480
3616
qui proviennent d'autres villes
comme Riverside et San Bernardino.
09:38
from citiesvilles like RiversideRiverside
and SanSan BernardinoBernardino.
187
566120
3016
09:41
The watereau comesvient
into our treatmenttraitement wetlandzones humides,
188
569160
2056
L'eau arrive dans la zone de traitement,
elle est exposée au soleil et aux algues,
09:43
it's exposedexposé to sunlightlumière du soleil and algaealgues
189
571240
2336
09:45
and those breakPause down
the organicbiologique chemicalsproduits chimiques,
190
573600
2496
ces algues cassent
les produits chimiques organiques,
retirent les nutriments et désactivent
les agents pathogènes flottants.
09:48
removeretirer the nutrientsnutriments
and inactivateinactiver the waterborneà l'eau pathogenspathogènes.
191
576120
3536
L'eau retourne ensuite
dans la rivière Santa Ana,
09:51
The watereau getsobtient put back
in the SantaSanta AnaAna RiverRivière,
192
579680
2456
et coule jusqu'à Anaheim,
pour y être prélevée
09:54
it flowsles flux down to AnaheimAnaheim,
193
582160
1896
09:56
getsobtient takenpris out at AnaheimAnaheim
and percolatedpercolé into the groundsol,
194
584080
3256
et s'infiltrer dans le sol
pour devenir l'eau potable de Anaheim,
09:59
and becomesdevient the drinkingen buvant watereau
of the cityville of AnaheimAnaheim,
195
587360
2656
10:01
completingavoir terminé the tripvoyage
from the sewersles égouts of RiversideRiverside CountyComté de
196
590040
3936
terminant son voyage
depuis les égouts de Riverside County
jusqu'aux réserves d'eau potable
d'Orange County.
10:05
to the drinkingen buvant watereau supplyla fourniture
of OrangeOrange CountyComté de.
197
594000
2280
Vous pensez peut-être que cette idée
de boire l'eau recyclée des eaux usées
10:09
Now, you mightpourrait think
that this ideaidée of drinkingen buvant wastewaterEaux usées
198
598000
3416
10:13
is some sortTrier of futuristicfuturiste fantasyfantaisie
or not commonlycommunément doneterminé.
199
601440
3416
est un fantasme futuriste
ou que c'est peu courant.
En Californie, on recycle déjà
10:16
Well, in CaliforniaCalifornie, we alreadydéjà recyclerecycler
about 40 billionmilliard gallonsgallons a yearan
200
604880
4376
près de 150 milliards
de litres d'eau usées
10:21
of wastewaterEaux usées throughpar the two-stagebi-étagé
advancedAvancée treatmenttraitement processprocessus
201
609280
3096
selon le processus en deux étapes
dont j'ai parlé.
10:24
I was tellingrécit you about.
202
612400
1296
10:25
That's enoughassez watereau to be
the supplyla fourniture of about a millionmillion people
203
613720
3736
C'est une quantité suffisante
pour subvenir aux besoins
d'un million de personnes
sans autre accès à l'eau.
10:29
if it were theirleur soleUnique watereau supplyla fourniture.
204
617480
1760
10:32
The thirdtroisième taprobinet that we need to openouvrir up
will not be a taprobinet at all,
205
620280
4216
Le 3ème robinet que nous devons ouvrir
n'est pas un robinet du tout.
10:36
it will be a kindgentil of virtualvirtuel taprobinet,
206
624520
1616
C'est un genre de robinet virtuel,
il s'agit juste d'économiser l'eau.
10:38
it will be the watereau conservationpréservation
that we managegérer to do.
207
626160
3096
10:41
And the placeendroit where we need to think
about watereau conservationpréservation is outdoorsen plein air
208
629280
3456
Nous devons économiser plus d'eau,
en particulier en extérieur,
car en Californie
et dans d'autres villes américaines,
10:44
because in CaliforniaCalifornie
and other modernmoderne AmericanAméricain citiesvilles,
209
632760
3616
10:48
about halfmoitié of our watereau use
happensarrive outdoorsen plein air.
210
636400
2400
près de la moitié de notre consommation
d'eau a lieu à l'extérieur.
10:51
In the currentactuel droughtsécheresse,
211
639760
1456
Avec la sécheresse actuelle,
nous avons vu qu'il était possible
10:53
we'venous avons seenvu that it's possiblepossible
212
641240
1576
10:54
to have our lawnspelouses survivesurvivre
and our plantsles plantes survivesurvivre
213
642840
2976
que nos pelouses et nos jardins
survivent avec moitié moins d'eau.
10:57
with about halfmoitié as much watereau.
214
645840
1896
10:59
So there's no need
to startdébut paintingLa peinture concretebéton greenvert
215
647760
3016
Donc pas besoin de se mettre
à peindre le béton en vert,
ni de tout recouvrir de gazon artificiel
ou d'acheter des cactus.
11:02
and puttingen mettant in AstroturfAstroTurf
and buyingachat cactusesCactus.
216
650800
3096
11:05
We can have California-friendlyCalifornie-amical
landscapingaménagement paysager with soilsol moisturehumidité detectorsdétecteurs de
217
653920
4216
On peut avoir un paysage
adapté à la Californie
avec des détecteurs d'humidité du sol
et des systèmes d'irrigation intelligents
11:10
and smartintelligent irrigationirrigation controllerscontrôleurs de
218
658160
1896
11:12
and have beautifulbeau
greenvert landscapespaysages in our citiesvilles.
219
660080
2440
et avoir de beaux espaces verts
dans nos villes.
11:15
The fourthQuatrième and finalfinal watereau taprobinet
that we need to openouvrir up
220
663760
3016
Le 4ème et dernier robinet
que nous devons ouvrir
pour résoudre
notre problème d'eau en ville
11:18
to solverésoudre our urbanUrbain watereau problemproblème
221
666800
1896
11:20
will flowcouler with desalinateddessalée seawatereau de mer.
222
668720
2040
consiste à dessaler l'eau de mer.
11:23
Now, I know what you probablyProbablement heardentendu
people say about seawatereau de mer desalinationdessalement.
223
671360
3976
Je sais ce que vous avez
déjà dû entendre à ce sujet :
« C'est génial si on a
des tonnes de pétrole, pas beaucoup d'eau
11:27
"It's a great thing to do if you have
lots of oilpétrole, not a lot of watereau
224
675360
4176
et peu de scrupules vis-à-vis
du réchauffement climatique. »
11:31
and you don't carese soucier about climateclimat changechangement."
225
679560
2376
11:33
SeawaterEau de mer desalinationdessalement is energy-intensivegrandes consommatrices d’énergie
no mattermatière how you slicetranche it.
226
681960
4336
Dessaler l'eau de mer est très énergivore,
quelle que soit la méthode adoptée.
11:38
But that characterizationcaractérisation
of seawatereau de mer desalinationdessalement
227
686320
2616
Mais dire que cette pratique est vouée
à l'échec est une critique obsolète.
11:40
as beingétant a nonstartervoué à l’échec
is hopelesslydésespérément out of daterendez-vous amoureux.
228
688960
3016
Nous avons fait d'énormes progrès
sur le dessalement de l'eau de mer
11:43
We'veNous avons madefabriqué tremendousénorme progressle progrès
in seawatereau de mer desalinationdessalement
229
692000
2776
11:46
in the pastpassé two decadesdécennies.
230
694800
1240
ces 20 dernières années.
Cette image montre
11:48
This picturephoto showsmontre you
231
696920
1656
la plus grosse usine occidentale
de dessalement,
11:50
the largestplus grand seawatereau de mer desalinationdessalement plantplante
in the WesternWestern hemispherehémisphère
232
698600
3976
11:54
that's currentlyactuellement beingétant builtconstruit
northNord of SanSan DiegoDiego.
233
702600
2816
actuellement en construction
au nord de San Diego.
Comparée à l'usine de Santa Barbara
construite il y a 25 ans,
11:57
ComparedPar rapport to the seawatereau de mer
desalinationdessalement plantplante
234
705440
2256
11:59
that was builtconstruit in
SantaSanta BarbaraBarbara 25 yearsannées agodepuis,
235
707720
3296
cette usine utilisera environ
la moitié de l'énergie de l'ancienne
12:02
this treatmenttraitement plantplante
will use about halfmoitié the energyénergie
236
711040
2656
12:05
to produceproduire a gallongallon of watereau.
237
713720
1520
pour produire un litre d'eau.
Mais ce n'est pas parce que cette méthode
est devenue moins énergivore
12:07
But just because seawatereau de mer desalinationdessalement
has becomedevenir lessMoins energy-intensivegrandes consommatrices d’énergie,
238
715840
3736
qu'il faut construire
ce genre d'usines partout.
12:11
doesn't mean we should startdébut buildingbâtiment
desalinationdessalement plantsles plantes everywherepartout.
239
719600
3239
Parmi les solutions à notre disposition,
c'est probablement
12:14
AmongParmi les the differentdifférent choicesles choix we have,
240
722863
1736
12:16
it's probablyProbablement the mostles plus energy-intensivegrandes consommatrices d’énergie
241
724623
2113
la plus gourmande en énergie
et potentiellement la plus polluante
12:18
and potentiallypotentiellement environmentallyenvironnement damagingendommageant
242
726760
1936
12:20
of the optionsoptions to createcréer
a locallocal watereau supplyla fourniture.
243
728720
2920
de toutes les options
pour créer des réserves en eaux locales.
Alors voilà,
12:24
So there it is.
244
732560
1216
grâce à ces 4 sources d'eau,
12:25
With these fourquatre sourcessources of watereau,
245
733800
1776
nous pouvons arrêter
de dépendre de l'eau importée.
12:27
we can movebouge toi away
from our relianceReliance on importedimporté watereau.
246
735600
3320
12:31
ThroughPar le biais reformréforme in the way we landscapepaysage
our surfacessurfaces and our propertiesPropriétés,
247
739680
4496
En modifiant la manière dont
nous aménageons notre urbanisme,
nous pouvons réduire notre consommation
d'eau en extérieur de 50 %
12:36
we can reduceréduire outdooren plein air watereau use
by about 50 percentpour cent,
248
744200
3096
et ainsi augmenter
nos réserves en eau de 25 %.
12:39
therebyainsi increasingen augmentant
the watereau supplyla fourniture by 25 percentpour cent.
249
747320
3456
12:42
We can recyclerecycler the watereau
that makesfait du it into the sewerégout,
250
750800
2524
Nous pouvons recycler l'eau des égouts
et ainsi augmenter
nos réserves en eau de 40 %.
12:45
therebyainsi increasingen augmentant
our watereau supplyla fourniture by 40 percentpour cent.
251
753348
3080
12:48
And we can make up the differencedifférence
throughpar a combinationcombinaison
252
756880
2616
Et nous pouvons trouver la différence
avec une combinaison
12:51
of stormwatereaux pluviales harvestingla récolte
and seawatereau de mer desalinationdessalement.
253
759520
2480
de récolte de l'eau de pluie
et de dessalement.
Ensemble, créons nos réserves d'eau
pour qu'elles puissent faire face
12:55
So, let's createcréer a watereau supplyla fourniture
254
763280
3816
12:59
that will be ablecapable
to withstandrésister any of the challengesdéfis
255
767120
3656
aux défis du réchauffement climatique
des années à venir.
13:02
that climateclimat changechangement throwsjette at us
in the comingvenir yearsannées.
256
770800
2576
Faisons en sorte que nos réserves
en eau soient alimentées localement,
13:05
Let's createcréer a watereau supplyla fourniture
that usesles usages locallocal sourcessources
257
773400
3336
laissent assez d'eau pour l'environnement,
les poissons et l'agriculture.
13:08
and leavesfeuilles more watereau
in the environmentenvironnement for fishpoisson and for foodaliments.
258
776760
4040
13:13
Let's createcréer a watereau systemsystème that's
consistentcohérent with out environmentalenvironnement valuesvaleurs.
259
781640
5016
Créons un réseau hydraulique
respectant nos valeurs environnementales.
13:18
And let's do it for our childrenles enfants
and our grandchildrenpetits enfants
260
786680
3456
Faisons-le pour nos enfants
et nos petits-enfants
13:22
and let's tell them this is the systemsystème
261
790160
2616
et disons-leur que c'est le système
dont ils doivent prendre soin
13:24
that they have to
take carese soucier of in the futureavenir
262
792800
2336
car c'est notre dernière chance
de réinventer notre rapport à l'eau.
13:27
because it's our last chancechance
to createcréer a newNouveau kindgentil of watereau systemsystème.
263
795160
3936
Merci de votre attention.
13:31
Thank you very much for your attentionattention.
264
799120
1858
(Applaudissements)
13:32
(ApplauseApplaudissements)
265
801002
2920
Translated by Emmanuel Parfond
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Sedlak - Civil and environmental engineer
David Sedlak’s research focuses the long-term goal of developing cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources.

Why you should listen

Author, Professor and Director of the Institute for Environmental Science and Engineering at UC Berkeley, David Sedlak has developed cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources. He is particularly interested in the development of local sources of water, and his research has addressed water reuse–the practice of using municipal wastewater effluent to sustain aquatic ecosystems and augment drinking water supplies as well as the treatment and use of urban runoff to contaminated groundwater from contaminated industrial sites as water supplies.

In recent years, Sedlak's research on the fate of wastewater-derived contaminants has received considerable attention. He began this research in 1996 when he developed simple methods for measuring steroid hormones in wastewater. Since that time, he and his students have studied the fate of hormones, pharmaceuticals, toxic disinfection byproducts and other chemicals. His research team has also studied approaches for remediating contaminated soil and groundwater by in situ chemical oxidation (ISCO) and advanced oxidation processes.

He also is the author of Water 4.0, a book that examines the ways in which we can gain insight into current water issues by understanding the history of urban water systems.

More profile about the speaker
David Sedlak | Speaker | TED.com