ABOUT THE SPEAKER
David Sedlak - Civil and environmental engineer
David Sedlak’s research focuses the long-term goal of developing cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources.

Why you should listen

Author, Professor and Director of the Institute for Environmental Science and Engineering at UC Berkeley, David Sedlak has developed cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources. He is particularly interested in the development of local sources of water, and his research has addressed water reuse–the practice of using municipal wastewater effluent to sustain aquatic ecosystems and augment drinking water supplies as well as the treatment and use of urban runoff to contaminated groundwater from contaminated industrial sites as water supplies.

In recent years, Sedlak's research on the fate of wastewater-derived contaminants has received considerable attention. He began this research in 1996 when he developed simple methods for measuring steroid hormones in wastewater. Since that time, he and his students have studied the fate of hormones, pharmaceuticals, toxic disinfection byproducts and other chemicals. His research team has also studied approaches for remediating contaminated soil and groundwater by in situ chemical oxidation (ISCO) and advanced oxidation processes.

He also is the author of Water 4.0, a book that examines the ways in which we can gain insight into current water issues by understanding the history of urban water systems.

More profile about the speaker
David Sedlak | Speaker | TED.com
TEDxMarin

David Sedlak: 4 ways we can avoid a catastrophic drought

Девід Седлак: Чотири способи уникнути катастрофічної посухи

Filmed:
1,149,595 views

Клімат у світі непередбачувано змінюється, і незабаром там, де колись було вдосталь питної води, ми, цілком ймовірно, застанемо висохлі водойми й спустошені запаси підземних вод. У цьому виступі інженер у галузі цивільного й екологічного будівництва Девід Седлак представляє чотири практичні рішення нестачі води в містах. Його мета: спонукати людей використовувати нові, місцеві джерела води й створити систему, що встоїть перед будь-якими викликами, що їх кинуть нам кліматичні зміни в найближчому майбутньому.
- Civil and environmental engineer
David Sedlak’s research focuses the long-term goal of developing cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Our grandparents'бабусь generationпокоління
createdстворений an amazingдивовижний systemсистема
0
880
3696
Покоління наших дідусів та бабусь створило
дивовижну систему
00:16
of canalsканали and reservoirsводоймища
that madeзроблений it possibleможливий
1
4600
2576
каналів та резервуарів, які дали змогу
00:19
for people to liveжити in placesмісць
where there wasn'tне було a lot of waterвода.
2
7200
3416
людям жити в місцях, де не було
багато води.
00:22
For exampleприклад, duringпід час the Great DepressionДепресія,
3
10640
2536
Наприклад, під час Великої Депресії
00:25
they createdстворений the HooverГувер DamГребля,
4
13200
1616
спорудили Греблю Гувера,
00:26
whichкотрий in turnповорот, createdстворений LakeОзеро MeadМід
5
14840
2416
яка, у свою чергу, створила
водосховище Мід
00:29
and madeзроблений it possibleможливий for the citiesмістах
of LasLas VegasВегас and PhoenixФенікс
6
17280
3616
і зробила можливим для таких міст як
Лас-Вегас, Фінікс
00:32
and LosЛос AngelesАнгели to provideзабезпечити waterвода
7
20920
1736
та Лос-Анджелес забезпечити
водою
00:34
for people who livedщо жив
in a really dryсухий placeмісце.
8
22680
2200
людей, які жили в дуже
посушливому місці.
00:37
In the 20thго centuryстоліття,
we literallyбуквально spentвитрачений trillionsтрильйони of dollarsдолари
9
25760
3896
В ХХ столітті ми буквально
витратили трильйони доларів
00:41
buildingбудівля infrastructureінфраструктура
to get waterвода to our citiesмістах.
10
29680
3416
на будівництво інфраструктури,
щоб добувати воду для наших міст.
00:45
In termsтерміни of economicекономічний developmentрозвиток,
it was a great investmentінвестиції.
11
33120
3936
З точки зору економічного розвитку,
це було чудовою інвестицією.
00:49
But in the last decadeдесятиліття,
we'veми маємо seenбачив the combinedоб'єднаний effectsефекти
12
37080
2976
Проте за останнє десятиліття,
ми бачимо, що комплексні впливи
00:52
of climateклімат changeзмінити, populationнаселення growthзростання
and competitionконкуренція for waterвода resourcesресурси
13
40080
5776
зміни клімату, росту населення
та боротьби за водні ресурси
00:57
threatenзагрожувати these vitalжиттєво важливий lifelinesLifeLines
and waterвода resourcesресурси.
14
45880
3656
загрожують цим рятівним кругам
та водним ресурсам.
01:01
This figureфігура showsшоу you the changeзмінити
in the lakeозеро levelрівень of LakeОзеро MeadМід
15
49560
4136
Графік показє вам зміну
рівня озера Мід,
01:05
that happenedсталося in the last 15 yearsроків.
16
53720
2256
яка відбулась за останні 15 років.
01:07
You can see startingпочинаючи around the yearрік 2000,
17
56000
2336
Ви бачите, що починаючи
приблизно з 2000 року,
01:10
the lakeозеро levelрівень startedпочався to dropпадіння.
18
58360
1896
рівень озера почав спадати.
01:12
And it was droppingПарашути at suchтакий a rateкурс
19
60280
1816
І спадав він з такою швидкістю,
01:14
that it would have left the drinkingпити waterвода
intakesводозабори for LasLas VegasВегас highвисокий and dryсухий.
20
62120
3880
що залишив би водозбірники питної води
Лос-Анджелеса в скрутному становищі.
01:18
The cityмісто becameстає so concernedзацікавлений about this
21
66720
2736
Місто настільки занепокоїлося цим,
01:21
that they recentlyнещодавно constructedпобудований
a newновий drinkingпити waterвода intakeспоживання structureструктура
22
69480
3936
що нещодавно збудувало новий
водозбір питної води,
01:25
that they referredзгаданий to as the "ThirdТретій StrawСолома"
23
73440
2056
який назвали "Третя Соломинка",
01:27
to pullтягнути waterвода out
of the greaterбільший depthsглибини of the lakeозеро.
24
75520
2720
аби діставати воду з глибинних
надр озера.
01:31
The challengesвиклики associatedасоційований
with providingзабезпечення waterвода to a modernсучасний cityмісто
25
79080
3656
Труднощі пов'язані із забезпеченням
сучасного міста водою
01:34
are not restrictedобмежений
to the AmericanАмериканський SouthwestПівденний захід.
26
82760
3056
не обмежені південним заходом
Америки.
01:37
In the yearрік 2007, the thirdтретій largestнайбільший
cityмісто in AustraliaАвстралія, BrisbaneБрісбен,
27
85840
5336
В 2007 році третє за величиною місто
в Австралії, Брисбен,
01:43
cameприйшов withinв межах 6 monthsмісяці
of runningбіг out of waterвода.
28
91200
2936
за 6 місяців стикнулось із
закінченням запасів води.
01:46
A similarподібний dramaдрама is playingграє out todayсьогодні
in São PauloПаулу, BrazilБразилія,
29
94160
4256
Схожа драма відбувається сьогодні
в Сан-Паулу, Бразилія,
01:50
where the mainосновний reservoirрезервуар for the cityмісто
30
98440
1816
де основне водосховище міста
01:52
has goneпішов from beingбуття
completelyповністю fullповний in 2010,
31
100280
2896
перетворилось з повністю наповненого
в 2010,
01:55
to beingбуття nearlyмайже emptyпорожній todayсьогодні
32
103200
2176
до практично порожнього сьогодні,
01:57
as the cityмісто approachesпідходи
the 2016 SummerЛіто OlympicsОлімпійські ігри.
33
105400
3480
позаяк місто наближається
до Літніх Олімпійських ігор 2016.
02:01
For those of us who are fortunateпощастило, що enoughдостатньо
34
110000
2536
Ті з нас, кому пощастило
02:04
to liveжити in one
of the world'sсвітовий great citiesмістах,
35
112560
2056
жити в одному з найбільших міст,
02:06
we'veми маємо never trulyсправді experiencedдосвідчений
the effectsефекти of a catastrophicкатастрофічний droughtпосуха.
36
114640
4136
ще ніколи по-справжньому не відчували
ефекту катастрофічної посухи.
02:10
We like to complainскаржись
about the navyфлот showersдушові кабіни we have to take.
37
118800
3736
Нам подобається скаржитись на
водозберігаючий душ, що ми повинні приймати.
02:14
We like our neighborsсусіди to see
our dirtyбрудний carsавтомобілі and our brownкоричневий lawnsГазони.
38
122560
4376
Нам подобається, щоб сусіди бачити
наші брудні машини та засохлі газони.
02:18
But we'veми маємо never really facedзіткнувся
the prospectперспектива of turningповорот on the tapторкніться
39
126960
3536
Але ми ще ніколи не стикались з
перспективою відкрутити кран
02:22
and havingмаючи nothing come out.
40
130520
1520
і нічого не побачити.
02:24
And that's because when things
have gottenотримав badпоганий in the pastминуле,
41
132920
2816
Це тому, що коли справи погіршувались
в минулому,
02:27
it's always been possibleможливий
to expandрозширюватися a reservoirрезервуар
42
135760
3056
завжди була можливість
розширити запаси
02:30
or digкопати a fewмало хто more groundwaterпідземні води wellsколодязі.
43
138840
2200
або ж вирити ще декілька
підземних свердловин.
02:34
Well, in a time when all
of the waterвода resourcesресурси are spokenрозмовний for,
44
142080
3856
Що ж, у час, коли всі водні
ресурси зайняті,
02:37
it's not going to be possibleможливий
to relyпокладатися on this triedспробував and trueправда way
45
145960
3376
не буде змоги покладатись на
цей перевірений спосіб
02:41
of providingзабезпечення ourselvesми самі with waterвода.
46
149360
2336
забезпечення себе водою.
02:43
Some people think that we're going
to solveвирішити the urbanміський waterвода problemпроблема
47
151720
3776
Дехто вважає, що ми вирішимо міську
водну проблему,
02:47
by takingвзяти waterвода from our ruralсільський neighborsсусіди.
48
155520
2000
беручи воду із сільських
околиць.
02:50
But that's an approachпідхід that's fraughtзагрожує
with politicalполітичний, legalзаконний and socialсоціальний dangersнебезпеки.
49
158400
6256
Проте цей підхід повен політичної,
юридичної та соціальної небезпеки.
02:56
And even if we succeedдосягати успіху in grabbingзахоплення
the waterвода from our ruralсільський neighborsсусіди,
50
164680
3536
І навіть якщо нам вдаватиметься
діставати воду з сільських околиць,
03:00
we're just transferringперенесення
the problemпроблема to someoneхтось elseінакше
51
168240
2496
ми просто перекладатимемо
проблему на інші плечі,
03:02
and there's a good chanceшанс
it will come back and biteкусати us
52
170760
2616
і є висока ймовірність, що вона
повернеться і вкусить нас
03:05
in the formформа of higherвище foodїжа pricesціни
53
173400
1896
у формі вищих цін на продукти
03:07
and damageшкода to the aquaticводний ecosystemsекосистеми
that alreadyвже relyпокладатися uponна that waterвода.
54
175320
3960
та шкоди водним еко-системам, що
вже пов'язані з водою.
03:12
I think that there's a better way
to solveвирішити our urbanміський waterвода crisisкриза
55
180200
3376
Я вважаю, що є кращий шлях
розв'язання міської водної кризи,
03:15
and I think that's to openВІДЧИНЕНО up
fourчотири newновий localмісцевий sourcesджерела of waterвода
56
183600
4416
і, на мою думку, це відкриття чотирьох
нових місцевих водних ресурсів,
03:19
that I likenуподібнити to faucetsКрани кульові.
57
188040
1736
які я прирівнюю до кранів.
03:21
If we can make smartрозумний investmentsінвестиції
in these newновий sourcesджерела of waterвода
58
189800
4096
Якщо ми зможемо зробити розумні інвестиції
у ці нові водні ресурси
03:25
in the comingприходить yearsроків,
59
193920
1296
в прийдешні роки,
03:27
we can solveвирішити our urbanміський waterвода problemпроблема
60
195240
2336
то зможемо розв'язати
водну проблему міста
03:29
and decreaseзменшення the likelihoodймовірність
that we'llдобре ever runбіжи acrossпоперек
61
197600
3336
і зменшимо ймовірність того, що
коли-небудь стикнемось з
03:32
the effectsефекти of a catastrophicкатастрофічний droughtпосуха.
62
200960
2240
ефектами катастрофічної посухи.
03:36
Now, if you told me 20 yearsроків agoтому назад
63
204280
2056
Якщо б 20 років тому ви сказали мені,
03:38
that a modernсучасний cityмісто could existіснувати
withoutбез a supplyпостачання of importedімпортований waterвода,
64
206360
4616
що сучасне місто змогло б існувати без
постачання привозної води,
03:42
I probablyймовірно would have dismissedзвільнено you
as an unrealisticнереалістично and uninformedнеобізнаних dreamerмрійник.
65
211000
3640
я б напевно проігнорував вас, як далекого
від реальності і непроінформованого мрійника.
03:47
But my ownвласний experiencesдосвід
66
215480
1536
Проте мій власний досвід
03:48
workingпрацює with some of the world'sсвітовий mostнайбільше
water-starvedвода голод citiesмістах in the last decadesдесятиліття
67
217040
4376
роботи з деякими найбільш безводними
містами світу за останні десятиліття
03:53
have shownпоказано me that we have
the technologiesтехнології and the managementуправління skillsнавички
68
221440
3936
показав мені, що в нас є технології
та навички управління,
03:57
to actuallyнасправді transitionперехід away
from importedімпортований waterвода,
69
225400
2896
щоб, власне, перейти від
імпортованої води,
04:00
and that's what I want
to tell you about tonightсьогодні ввечері.
70
228320
2320
і саме про це я хочу вам
сьогодні розповісти.
04:03
The first sourceджерело of localмісцевий waterвода
supplyпостачання that we need to developрозвиватися
71
231240
4376
Перше джерело постачання місцевої
води, яке нам потрібно розвивати,
04:07
to solveвирішити our urbanміський waterвода problemпроблема
72
235640
2136
щоб вирішити нашу проблему
міської води,
04:09
will flowтечія with the rainwaterдощова вода
that fallsпадає in our citiesмістах.
73
237800
3256
надходитиме із дощовою водою,
яка випадає у наших містах.
04:13
One of the great tragediesтрагедії
of urbanміський developmentрозвиток
74
241080
3416
Одна з найбільших трагедій
розвитку міста -
04:16
is that as our citiesмістах grewвиріс,
75
244520
1976
це те, що із розвитком міст
04:18
we startedпочався coveringпокриття all the surfacesповерхні
with concreteбетон and asphaltАсфальт.
76
246520
3656
ми почали покривати всі поверхні
бетоном та асфальтом.
04:22
And when we did that,
we had to buildбудувати stormшторм sewersканалізація
77
250200
2416
І коли ми це зробили, нам прийшлося
будувати водні стоки,
04:24
to get the waterвода
that fellвпав on the citiesмістах out
78
252640
2096
аби позбутися води, що випадає
у містах,
04:26
before it could causeпричина floodingзатоплення,
79
254760
1936
перед тим, як вона
спричинить потоп,
04:28
and that's a wasteвідходи
of a vitalжиттєво важливий waterвода resourceресурс.
80
256720
2840
і це є марнуванням життєво
необхідного водного ресурсу.
04:32
Let me give you an exampleприклад.
81
260200
1776
Дозвольте навести приклад.
04:33
This figureфігура here showsшоу you
the volumeобсяг of waterвода
82
262000
3216
Цей графік показує вам масу води,
04:37
that could be collectedзібрані
in the cityмісто of SanСан JoseХосе
83
265240
2616
яку можна було б зібрати в місті Сан-Хосе,
04:39
if they could harvestврожай the stormwaterзливових
that fellвпав withinв межах the cityмісто limitsмежі.
84
267880
3776
якщо б існувала змога зібрати дощову
воду, яка випала у межах міста.
04:43
You can see from the intersectionперетин
of the blueсиній lineлінія and the blackчорний dottedпунктирна lineлінія
85
271680
4776
З перетину голубої та чорної пунктирної
лінії ви можете побачити, що
04:48
that if SanСан JoseХосе could just captureзахоплення halfполовина
of the waterвода that fellвпав withinв межах the cityмісто,
86
276480
4296
якщо б Сан-Хосе зміг зібрати хоча б
половину води, яка випала у місті,
04:52
they'dвони б have enoughдостатньо waterвода
to get them throughчерез an entireцілий yearрік.
87
280800
3336
вони б мали достатньо води аби
прожити цілий рік.
04:56
Now, I know what some of you
are probablyймовірно thinkingмислення.
88
284160
2616
Здогадуюсь, про що деякі
з вас, ймовірно, думають.
04:58
"The answerвідповісти to our problemпроблема
is to startпочати buildingбудівля great bigвеликий tanksтанки
89
286800
3576
"Відповідь нашій проблемі - це розпочати
будівництво величезних резервуарів
05:02
and attachingприкріплення them
to the downspoutsводостічні труби of our roofдах guttersводостоки,
90
290400
2856
і приєднати їх до стічних труб
наших ринв,
05:05
rainwaterдощова вода harvestingзбирання врожаю."
91
293280
1240
збираючи врожай дощової води".
05:07
Now, that's an ideaідея
that mightможе work in some placesмісць.
92
295160
2416
Наразі це ідея, яка може
спрацювати в деяких місцях.
05:09
But if you liveжити in a placeмісце
where it mainlyголовним чином rainsдощі in the winterзима time
93
297600
3256
Але якщо ви проживаєте в місці,
де здебільшого дощить взимку,
05:12
and mostнайбільше of the waterвода demandпопит
is in the summertimeлітній час,
94
300880
2416
а найбільша потреба у воді
припадає на літо,
05:15
it's not a very cost-effectiveекономічно ефективним way
to solveвирішити a waterвода problemпроблема.
95
303320
3736
то це не є економічно ефективним шляхом
вирішення водної проблеми.
05:19
And if you experienceдосвід the effectsефекти
of a multiyearбагаторічні droughtпосуха,
96
307080
3016
І якщо ви переживаєте впливи
багаторічної посухи,
05:22
like California'sВ Каліфорнії currentlyв даний час experiencingпереживає,
97
310120
2176
як це наразі переживає Каліфорнія,
05:24
you just can't buildбудувати a rainwaterдощова вода tankтанк
that's bigвеликий enoughдостатньо to solveвирішити your problemпроблема.
98
312320
4216
ви не можете лише збудувати водний резервуар,
достатньо великий для розв'язання проблеми.
05:28
I think there's a lot more practicalпрактичний way
99
316560
2016
Я вважаю, що є набагато практичніший шлях,
05:30
to harvestврожай the stormwaterзливових and
the rainwaterдощова вода that fallsпадає in our citiesмістах,
100
318600
3496
аби зібрати дощову воду, що
випадає в наших містах,
05:34
and that's to captureзахоплення it
and let it percolateпросочитися into the groundземля.
101
322120
3776
зберегти її і дати їй можливість
просочитись у ґрунт.
05:37
After all, manyбагато хто of our citiesмістах are sittingсидячи
on topвершина of a naturalприродний waterвода storageзберігання systemсистема
102
325920
5176
Зрештою, багато наших міст розташовані
на природних системах зберігання води,
05:43
that can accommodateрозмістити
hugeвеличезний volumesтоми of waterвода.
103
331120
2400
які можуть вміщувати величезний
об'єм води.
05:46
For exampleприклад, historicallyісторично,
LosЛос AngelesАнгели has obtainedотримані
104
334240
3656
Наприклад, історично так склалось,
що Лос-Анджелес отримує
05:49
about a thirdтретій of its waterвода supplyпостачання
from a massiveмасивний aquiferводоносний горизонт
105
337920
3016
близько третини водного запасу з
масивного водоносного горизонту,
05:52
that underliesлежить в основі the SanСан FernandoФернандо ValleyДолина.
106
340960
2040
що заходиться під Долиною Сан-Фернандо.
05:56
Now, when you look at the waterвода
that comesприходить off of your roofдах
107
344400
2776
Але якщо ви поглянете на воду, яка
стікає з ваших дахів
05:59
and runsбігає off of your lawnгазон
and flowsпотоки down the gutterжолоб,
108
347200
2456
і газонів і тече ринвою вниз,
06:01
you mightможе say to yourselfсамі,
"Do I really want to drinkпити that stuffречі?"
109
349680
3120
ви, певно, скажете собі:
"Чи я дійсно хочу це пити?"
06:05
Well, the answerвідповісти is
you don't want to drinkпити it
110
353520
2176
Відповідь - ви не хочете її пити,
06:07
untilдо it's been treatedлікувався a little bitбіт.
111
355720
1816
допоки її трохи не очистять.
06:09
And so the challengeвиклик that we faceобличчя
in urbanміський waterвода harvestingзбирання врожаю
112
357560
3096
І тому виклик, з яким ми стикаємося,
збираючи воду у містах,
06:12
is to captureзахоплення the waterвода, cleanчистий the waterвода
113
360680
2736
полягає у зберіганні води,
її очищенні
06:15
and get it undergroundпід землею.
114
363440
1240
та потраплянні у ґрунт.
06:17
And that's exactlyточно
what the cityмісто of LosЛос AngelesАнгели is doing
115
365520
3016
І саме цим займається
Лос-Анджелес
06:20
with a newновий projectпроект that they're buildingбудівля
in BurbankБербанк, CaliforniaКаліфорнія.
116
368560
4096
у новому проекті, який будують у
Бербанку, Каліфорнія.
06:24
This figureфігура here showsшоу
the stormwaterзливових parkпарк that they're buildingбудівля
117
372680
4096
Цей малюнок показує парк дощової води,
який вони будують,
06:28
by hookingпідключення a seriesсерія of stormwaterзливових
collectionколекція systemsсистеми, or stormшторм sewersканалізація,
118
376800
5176
приєднуючи низку систем збору дощової води
чи дощових стоків
06:33
and routingмаршрутизація that waterвода
into an abandonedпокинутий gravelГравій quarryкар'єр.
119
382000
3576
і спрямовуючи цю воду до закинутого
гравійного кар'єру.
06:37
The waterвода that's capturedзахоплений in the quarryкар'єр
120
385600
1896
Вода, що зберігається в кар'єрі,
06:39
is slowlyповільно passedпройшло
throughчерез a man-madeтехногенних wetlandводно-болотних угідь,
121
387520
2776
повільно пропускається крізь
штучне болото,
06:42
and then it goesйде
into that ballкуля fieldполе there
122
390320
2616
а тоді потрапляє на це
бейсбольне поле
06:44
and percolatesпросочується into the groundземля,
123
392960
1936
і просочується в ґрунт,
06:46
rechargingпоповнення the drinkingпити waterвода
aquiferводоносний горизонт of the cityмісто.
124
394920
2360
наповнюючи водоносний горизонт міста
питною водою.
06:49
And in the processпроцес
of passingпроходження throughчерез the wetlandводно-болотних угідь
125
397960
3016
Проходячи крізь
водно-болотяні угіддя
06:52
and percolatingпросочуються throughчерез the groundземля,
126
401000
1776
та просочуючись в землю,
06:54
the waterвода encountersзустрічі microbesмікроби
that liveжити on the surfacesповерхні of the plantsрослини
127
402800
3496
вода стикається з мікробами, що
живуть на поверхні рослин
06:58
and the surfacesповерхні of the soilгрунт,
128
406320
1576
та на поверхні ґрунту,
06:59
and that purifiesочищає the waterвода.
129
407920
1480
і саме це її очищує.
07:02
And if the water'sвода
still not cleanчистий enoughдостатньо to drinkпити
130
410160
2376
І якщо вода все ще не
достатньо чиста, щоб її пити,
07:04
after it's been throughчерез
this naturalприродний treatmentлікування processпроцес,
131
412560
2696
після цих етапів природньої очистки
07:07
the cityмісто can treatлікувати it again
132
415280
1336
місто може очистити її знову,
07:08
when they pumpнасос if back out
of the groundwaterпідземні води aquifersводоносні горизонти
133
416640
2576
коли качатиме її назад із
водоносного горизонту,
07:11
before they deliverдоставити it to people to drinkпити.
134
419240
2080
перед тим як доставити
людям, щоб пити.
07:14
The secondдругий tapторкніться that we need to openВІДЧИНЕНО up
to solveвирішити our urbanміський waterвода problemпроблема
135
422440
4376
Другий кран, який нам потрібно відкрити,
щоб розв'язати водну проблему міста,
07:18
will flowтечія with the wastewaterстічні води
136
426840
1456
тектиме із стічними водами,
07:20
that comesприходить out
of our sewageканалізація treatmentлікування plantsрослини.
137
428320
2160
які витікають із очисних споруд.
07:23
Now, manyбагато хто of you are probablyймовірно familiarзнайомий
with the conceptконцепція of recycledперероблений waterвода.
138
431360
3477
Багато з вас, можливо,
знайомі з поняттям зворотної води.
07:26
You've probablyймовірно seenбачив signsзнаки like this
139
434861
1875
Мабуть, ви бачили такі знаки,
07:28
that tell you that the shrubberyчагарники
and the highwayшосе medianмедіана
140
436760
3256
які кажуть вам, що чагарники,
центральна полоса автостради
07:31
and the localмісцевий golfгольф courseзвичайно
141
440040
1496
і місцеве поле для ґольфу
07:33
is beingбуття wateredполивати with waterвода
142
441560
1856
поливають водою,
07:35
that used to be
in a sewageканалізація treatmentлікування plantРослина.
143
443440
2280
яка колись знаходилась в очисній
споруді.
07:38
We'veМи ' VE been doing this
for a coupleпара of decadesдесятиліття now.
144
446400
2936
Ми робимо це вже впродовж
декількох десятиліть.
07:41
But what we're learningнавчання
from our experienceдосвід
145
449360
2016
Проте зі свого досвіду
ми переконалися,
07:43
is that this approachпідхід is much more
expensiveдорогий that we expectedочікуваний it to be.
146
451400
4096
що цей метод набагато
дорожчий, ніж ми очікували.
07:47
Because onceодин раз we buildбудувати
the first fewмало хто waterвода recyclingутилізація systemsсистеми
147
455520
3096
Бо як тільки ми збудуємо
декілька перших систем переробки води,
07:50
closeзакрити to the sewageканалізація treatmentлікування plantРослина,
148
458640
1776
схожих до водної очисної споруди,
07:52
we have to buildбудувати longerдовше
and longerдовше pipeтруба networksмережі
149
460440
2239
ми будемо змушені збудувати довгі-
довгі мережі труб,
07:54
to get that waterвода to where it needsпотреби to go.
150
462703
2160
щоб ця вода дісталась туди, куди їй
потрібно.
І ціна стає цьому перешкодою.
07:57
And that becomesстає prohibitiveзаборонними
in termsтерміни of costвартість.
151
465600
2800
Ми бачимо, що набагато
економічно ефективнішим
08:00
What we're findingзнахідка is
152
469000
1216
і практичнішим способом
переробки стічних вод
08:02
that a much more cost-effectiveекономічно ефективним
and practicalпрактичний way of recyclingутилізація wastewaterстічні води
153
470240
4016
08:06
is to turnповорот treatedлікувався wastewaterстічні води
into drinkingпити waterвода
154
474280
2576
є перетворення очищених стічних вод
в питну воду
за допомогою двоетапного процесу.
08:08
throughчерез a two-stepдва кроки processпроцес.
155
476880
1520
На першому етапі цього
процесу ми пресуємо воду
08:11
In the first stepкрок in this processпроцес
we pressurizeчинити тиск the waterвода
156
479080
3136
і пропускаємо її крізь
мембрану зворотнього осмосу:
08:14
and passпройти it throughчерез
a reverseзворотний osmosisОсмос membraneмембрана:
157
482240
2736
тонка, проникна пластикова
мембрана,
08:16
a thinтонкий, permeableпроникною plasticпластик membraneмембрана
158
485000
2416
яка дає змогу водним молекулам
проходити крізь,
08:19
that allowsдозволяє waterвода moleculesмолекули
to passпройти throughчерез
159
487440
2536
проте перехоплює та стримує сіль,
віруси та органічні хімікати,
08:21
but trapsпастки and retainsзберігає the saltsсолі,
the virusesвіруси and the organicорганічний chemicalsхімікалії
160
490000
4776
08:26
that mightможе be presentприсутній in the wastewaterстічні води.
161
494800
1920
які можуть бути присутніми в
стічних водах.
На другому етапі процесу
08:29
In the secondдругий stepкрок in the processпроцес,
162
497520
1936
ми додаємо малу частку перекису
водню
08:31
we addдодати a smallмаленький amountсума of hydrogenводень peroxideПерекис водню
163
499480
2496
08:33
and shineсвітити ultravioletультрафіолет lightсвітло on the waterвода.
164
502000
2696
і світимо ультрафіолетом на воду.
Ультрафіолетове світло
розчеплює перекис водню
08:36
The ultravioletультрафіолет lightсвітло
cleavesрозщеплює the hydrogenводень peroxideПерекис водню
165
504720
2896
на дві частини, які називаються
гідроксилами,
08:39
into two partsчастин that are calledназивається
hydroxylгідроксильну radicalsрадикали,
166
507640
3136
і ці гідроксили є діючими
формами оксигену,
08:42
and these hydroxylгідроксильну radicalsрадикали
are very potentпотужний formsформи of oxygenкисень
167
510800
4095
який розчеплює більшість
органічних речовин.
08:46
that breakперерва down mostнайбільше organicорганічний chemicalsхімікалії.
168
514919
2401
08:50
After the water'sвода been
throughчерез this two-stageДвоступеневий processпроцес,
169
518120
3056
Після того як вода пройшла
цей двоетапний процес,
08:53
it's safeбезпечний to drinkпити.
170
521200
1616
вона безпечна для споживання.
Я це точно знаю,
08:54
I know,
171
522840
1256
08:56
I've been studyingвивчаючи recycledперероблений waterвода
172
524120
2576
я вивчаю перероблену
воду,
використовуючи кожен метод виміру,
що є відомим сучасній науці
08:58
usingвикористовуючи everyкожен measurementвимірювання techniqueтехніка
knownвідомий to modernсучасний scienceнаука
173
526720
3416
останні 15 років.
09:02
for the pastминуле 15 yearsроків.
174
530160
1440
09:04
We'veМи ' VE detectedвиявлено some chemicalsхімікалії
175
532320
1416
Ми виявили деякі речовини,
09:05
that can make it throughчерез
the first stepкрок in the processпроцес,
176
533760
2576
які проходять перший
етап процесу,
09:08
but by the time we get to the secondдругий stepкрок,
177
536360
2000
проте до того як ми перейдемо
до другого етапу,
передового процесу окислення,
09:10
the advancedпросунутий oxidationокислення processпроцес,
178
538384
1912
09:12
we rarelyрідко see any chemicalsхімікалії presentприсутній.
179
540320
2416
ми рідко бачимо які-небудь присутні
речовини.
І це є разючим контрастом до само собою
зрозумілого запасу води,
09:14
And that's in starkСтарк contrastконтраст
to the taken-for-grantedприйняті для надано waterвода suppliesпостачання
180
542760
4176
який ми регулярно п'ємо.
09:18
that we regularlyрегулярно drinkпити all the time.
181
546960
1880
Є ще один спосіб переробки води.
09:21
There's anotherінший way we can recycleпереробляти waterвода.
182
550040
2376
09:24
This is an engineeredспроектований treatmentлікування wetlandводно-болотних угідь
that we recentlyнещодавно builtпобудований
183
552440
3096
Це інженерні очищувальні болотяні угіддя,
які ми нещодавно збудували
09:27
on the SantaСанта AnaАна RiverРічка
in SouthernПівденний CaliforniaКаліфорнія.
184
555560
2776
біля річки Санта-Ана, в північній
Каліфорнії.
09:30
The treatmentлікування wetlandводно-болотних угідь receivesотримує waterвода
from a partчастина of the SantaСанта AnaАна RiverРічка
185
558360
4096
Очищувальне болотяне угіддя отримує
води з частини ріки Санта-Ана,
09:34
that in the summertimeлітній час consistsскладається
almostмайже entirelyповністю of wastewaterстічні води effluentстічні води
186
562480
3616
яка влітку практично повністю
складається із стічних вод, що витікають
09:38
from citiesмістах like RiversideРіверсайд
and SanСан BernardinoБернардіно.
187
566120
3016
з таких міст як Ріверсайд та
Сан-Бернардіно.
09:41
The waterвода comesприходить
into our treatmentлікування wetlandводно-болотних угідь,
188
569160
2056
Вода надходить до наших
очисних боліт,
09:43
it's exposedвиставлений to sunlightсонячне світло and algaeводорості
189
571240
2336
вона має доступ до сонячного
світла та водоростей,
09:45
and those breakперерва down
the organicорганічний chemicalsхімікалії,
190
573600
2496
які розчеплюють органічні
речовини,
09:48
removeвидалити the nutrientsпоживні речовини
and inactivateдеактивувати the waterborneводотоннажність pathogensзбудники.
191
576120
3536
забирають поживні речовини та
неактивні, народжені у воді, патогени.
Вона затримується в річці Сан-Ана,
09:51
The waterвода getsотримує put back
in the SantaСанта AnaАна RiverРічка,
192
579680
2456
09:54
it flowsпотоки down to AnaheimАнагайм,
193
582160
1896
тече до Анагайму,
09:56
getsотримує takenвзятий out at AnaheimАнагайм
and percolatedдійшли into the groundземля,
194
584080
3256
добувається в Анагаймі і
просочується в ґрунт,
09:59
and becomesстає the drinkingпити waterвода
of the cityмісто of AnaheimАнагайм,
195
587360
2656
і стає питною водою міста
Анагайм,
10:01
completingКомплектуючі the tripпоїздка
from the sewersканалізація of RiversideРіверсайд CountyПовіт
196
590040
3936
завершуючи подорож від стічний вод
округу Ріверсайд
до запасу питної води
округу Оріндж.
10:05
to the drinkingпити waterвода supplyпостачання
of OrangeПомаранчевий CountyПовіт.
197
594000
2280
Ви, напевно, подумали, що ця ідея
питної стічної води
10:09
Now, you mightможе think
that this ideaідея of drinkingпити wastewaterстічні води
198
598000
3416
10:13
is some sortсортувати of futuristicфутуристичний fantasyфантастика
or not commonlyзазвичай doneзроблено.
199
601440
3416
є певною футуристичною фантазією
чи неможливою затією.
Ну що ж, в Каліфорнії ми щорічно вже
перероблюємо близько 40 мільярдів галонів
10:16
Well, in CaliforniaКаліфорнія, we alreadyвже recycleпереробляти
about 40 billionмільярд gallonsгалони a yearрік
200
604880
4376
10:21
of wastewaterстічні води throughчерез the two-stageДвоступеневий
advancedпросунутий treatmentлікування processпроцес
201
609280
3096
стічних вод за допомогою двоетапного
процесу очистки,
10:24
I was tellingкажучи you about.
202
612400
1296
про який я вам розповідав.
Цієї води достатньо, щоб
забезпечити близько мільйона людей,
10:25
That's enoughдостатньо waterвода to be
the supplyпостачання of about a millionмільйон people
203
613720
3736
10:29
if it were theirїх soleпідошва waterвода supplyпостачання.
204
617480
1760
якщо б це був запас ґрунтової води.
10:32
The thirdтретій tapторкніться that we need to openВІДЧИНЕНО up
will not be a tapторкніться at all,
205
620280
4216
Третім кран, який нам потрібно відкрутити,
не буде краном взагалі,
10:36
it will be a kindдоброзичливий of virtualвіртуальний tapторкніться,
206
624520
1616
це буде такий собі віртуальний кран,
10:38
it will be the waterвода conservationзбереження
that we manageуправляти to do.
207
626160
3096
раціональне використання води,
яке нам вдається здійснювати.
10:41
And the placeмісце where we need to think
about waterвода conservationзбереження is outdoorsна відкритому повітрі
208
629280
3456
І місцем, де нам потрібно задуматись над
раціональним водокористуванням, є вулиця,
оскільки в Каліфорнії та інших
сучасних містах Америки
10:44
because in CaliforniaКаліфорнія
and other modernсучасний AmericanАмериканський citiesмістах,
209
632760
3616
10:48
about halfполовина of our waterвода use
happensбуває outdoorsна відкритому повітрі.
210
636400
2400
приблизно половина водного користування
відбувається назовні.
При теперішніх посухах
10:51
In the currentструм droughtпосуха,
211
639760
1456
10:53
we'veми маємо seenбачив that it's possibleможливий
212
641240
1576
ми побачили,
що наші газони і рослини
здатні вижити,
10:54
to have our lawnsГазони surviveвижити
and our plantsрослини surviveвижити
213
642840
2976
використовуючи вдвічі
менше води.
10:57
with about halfполовина as much waterвода.
214
645840
1896
Тому немає потреби починати фарбувати
бетон в зелений колір,
10:59
So there's no need
to startпочати paintingфарбування concreteбетон greenзелений
215
647760
3016
встановлювати штучні газони і
купувати кактуси.
11:02
and puttingпокласти in AstroturfАстроторф
and buyingпокупка cactusesКактуси.
216
650800
3096
Ми можемо мати привітний каліфорнійський
ландшафт з детекторами вологості ґрунту
11:05
We can have California-friendlyКаліфорнія для роздруку
landscapingЛандшафтний дизайн with soilгрунт moistureвологість detectorsдетектори
217
653920
4216
11:10
and smartрозумний irrigationзрошення controllersконтролери
218
658160
1896
та розумний котроль зрошування,
11:12
and have beautifulгарний
greenзелений landscapesпейзажі in our citiesмістах.
219
660080
2440
і гарні зелені ландшафти в наших містах.
Четвертий і останній кран, який нам
потрібно відкрити,
11:15
The fourthчетвертий and finalфінал waterвода tapторкніться
that we need to openВІДЧИНЕНО up
220
663760
3016
щоб розв'язати нашу водну
проблему міста,
11:18
to solveвирішити our urbanміський waterвода problemпроблема
221
666800
1896
тектиме з опрісненою морською водою.
11:20
will flowтечія with desalinatedзнесолюється seawaterморська вода.
222
668720
2040
11:23
Now, I know what you probablyймовірно heardпочув
people say about seawaterморська вода desalinationопріснення води.
223
671360
3976
Я здогадуюсь, що ви чули від інших про
опріснення морської води.
11:27
"It's a great thing to do if you have
lots of oilмасло, not a lot of waterвода
224
675360
4176
"Це прекрасна річ, якщо у вас достатньо
нафти, недостатньо води
11:31
and you don't careтурбота about climateклімат changeзмінити."
225
679560
2376
і ви не хвилюєтесь щодо зміни клімату."
Опріснення морської води є енергомістким,
незважаючи як ви його розподіляєте.
11:33
SeawaterМорська вода desalinationопріснення води is energy-intensiveенергоємних
no matterматерія how you sliceфрагмент it.
226
681960
4336
11:38
But that characterizationхарактеристика
of seawaterморська вода desalinationопріснення води
227
686320
2616
Проте слова проте, що
опріснення морської води
є начебто невдалою ідеєю,
безнадійно застаріли.
11:40
as beingбуття a nonstarternonstarter
is hopelesslyбезнадійно out of dateдата.
228
688960
3016
11:43
We'veМи ' VE madeзроблений tremendousвеличезний progressпрогрес
in seawaterморська вода desalinationопріснення води
229
692000
2776
Ми здійснили неймовірний прогрес в
опрісненні морської води
за останні 20 років.
11:46
in the pastминуле two decadesдесятиліття.
230
694800
1240
Малюнок показує вам
11:48
This pictureкартина showsшоу you
231
696920
1656
11:50
the largestнайбільший seawaterморська вода desalinationопріснення води plantРослина
in the WesternУ hemisphereпівкулі
232
698600
3976
величезний завод з опріснення
морської води на західній півкулі,
11:54
that's currentlyв даний час beingбуття builtпобудований
northпівніч of SanСан DiegoДієго.
233
702600
2816
який зараз будують на півночі Сан-Дієґо.
11:57
ComparedУ порівнянні з to the seawaterморська вода
desalinationопріснення води plantРослина
234
705440
2256
У порівнянні із заводом
опріснення морської води,
11:59
that was builtпобудований in
SantaСанта BarbaraБарбара 25 yearsроків agoтому назад,
235
707720
3296
що був збудований у Санта-Барбарі
25 років тому,
12:02
this treatmentлікування plantРослина
will use about halfполовина the energyенергія
236
711040
2656
цей очисний завод використовуватиме
вдвічі менше енергії,
щоб виробити галон води.
12:05
to produceвиробляти a gallonгалон of waterвода.
237
713720
1520
Але лише через те, що опріснення
стало менш енергомістким,
12:07
But just because seawaterморська вода desalinationопріснення води
has becomeстати lessменше energy-intensiveенергоємних,
238
715840
3736
12:11
doesn't mean we should startпочати buildingбудівля
desalinationопріснення води plantsрослини everywhereскрізь.
239
719600
3239
не означає, що нам повсюди потрібно
будувати заводи з опріснення води.
Серед різних варіантів,
які ми маємо,
12:14
AmongСеред the differentінший choicesвибір we have,
240
722863
1736
12:16
it's probablyймовірно the mostнайбільше energy-intensiveенергоємних
241
724623
2113
цей, мабуть, найбільш
енергозатратний
та потенційно небезпечний
для довкілля
12:18
and potentiallyпотенційно environmentallyекологічно damagingпошкодження
242
726760
1936
серед варіантів створення місцевого
водного забезпечення.
12:20
of the optionsваріанти to createстворити
a localмісцевий waterвода supplyпостачання.
243
728720
2920
Тому ось він.
12:24
So there it is.
244
732560
1216
З цими чотирма джерелами води
12:25
With these fourчотири sourcesджерела of waterвода,
245
733800
1776
12:27
we can moveрухатися away
from our relianceзалежність on importedімпортований waterвода.
246
735600
3320
ми можемо позбутися
залежності від імпортованої води.
Через зміну, завдякі якій ми впорядковуємо
земельну поверхню та наше господарство,
12:31
ThroughЧерез reformреформа in the way we landscapeландшафт
our surfacesповерхні and our propertiesвластивості,
247
739680
4496
12:36
we can reduceзменшити outdoorвідкритий waterвода use
by about 50 percentвідсоток,
248
744200
3096
ми зможемо зменшити використання
непитної води на 50 відсотків,
12:39
therebyтим самим increasingзбільшується
the waterвода supplyпостачання by 25 percentвідсоток.
249
747320
3456
таким чином збільшуючи запаси
води на 25 відсотків.
Ми можемо преробляти воду, яка
тече стічними трубами,
12:42
We can recycleпереробляти the waterвода
that makesробить it into the sewerканалізація,
250
750800
2524
12:45
therebyтим самим increasingзбільшується
our waterвода supplyпостачання by 40 percentвідсоток.
251
753348
3080
тим самим збільшуючи наш запас
води на 40 відсотків.
Ми можемо здійснити зміни за
допомогою комбінації
12:48
And we can make up the differenceрізниця
throughчерез a combinationкомбінація
252
756880
2616
12:51
of stormwaterзливових harvestingзбирання врожаю
and seawaterморська вода desalinationопріснення води.
253
759520
2480
зібраної дощової води та
опріснення моської води.
12:55
So, let's createстворити a waterвода supplyпостачання
254
763280
3816
Тому створімо такий
запас води,
12:59
that will be ableздатний
to withstandвитримати any of the challengesвиклики
255
767120
3656
який зможе протистояти будь-яким
викликам,
які кидатиме нам зміна клімату в
прийдешні роки.
13:02
that climateклімат changeзмінити throwsкидає at us
in the comingприходить yearsроків.
256
770800
2576
13:05
Let's createстворити a waterвода supplyпостачання
that usesвикористовує localмісцевий sourcesджерела
257
773400
3336
Створімо водний запас, який
використовує місцеві ресурси
та залишає більше води у довкілля для
риби та для їжі.
13:08
and leavesлистя more waterвода
in the environmentнавколишнє середовище for fishриба and for foodїжа.
258
776760
4040
Створімо водну систему, яка є
сумісної з нашими цінностями довкілля.
13:13
Let's createстворити a waterвода systemсистема that's
consistentпослідовний with out environmentalекологічний valuesцінності.
259
781640
5016
Зробімо це для наших дітей та онуків
13:18
And let's do it for our childrenдіти
and our grandchildrenонуки
260
786680
3456
13:22
and let's tell them this is the systemсистема
261
790160
2616
і скажімо їм, що це система,
про яку їм варто піклуватись у майбутньому,
13:24
that they have to
take careтурбота of in the futureмайбутнє
262
792800
2336
13:27
because it's our last chanceшанс
to createстворити a newновий kindдоброзичливий of waterвода systemсистема.
263
795160
3936
тому що вона - наш останній шанс
створити новий тип водної системи.
13:31
Thank you very much for your attentionувага.
264
799120
1858
Дуже дякую за вашу увагу.
13:32
(ApplauseОплески)
265
801002
2920
(Оплески)
Translated by Solomiya Kholyavko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Sedlak - Civil and environmental engineer
David Sedlak’s research focuses the long-term goal of developing cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources.

Why you should listen

Author, Professor and Director of the Institute for Environmental Science and Engineering at UC Berkeley, David Sedlak has developed cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources. He is particularly interested in the development of local sources of water, and his research has addressed water reuse–the practice of using municipal wastewater effluent to sustain aquatic ecosystems and augment drinking water supplies as well as the treatment and use of urban runoff to contaminated groundwater from contaminated industrial sites as water supplies.

In recent years, Sedlak's research on the fate of wastewater-derived contaminants has received considerable attention. He began this research in 1996 when he developed simple methods for measuring steroid hormones in wastewater. Since that time, he and his students have studied the fate of hormones, pharmaceuticals, toxic disinfection byproducts and other chemicals. His research team has also studied approaches for remediating contaminated soil and groundwater by in situ chemical oxidation (ISCO) and advanced oxidation processes.

He also is the author of Water 4.0, a book that examines the ways in which we can gain insight into current water issues by understanding the history of urban water systems.

More profile about the speaker
David Sedlak | Speaker | TED.com