English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED Residency

Jeff Kirschner: This app makes it fun to pick up litter

Jeff Kirschner: Cette application rend la collecte de déchets amusante

Filmed
Views 1,065,278

Cette Terre est un vaste lieu à garder propre. Avec Litterati -- une application pour que les utilisateurs identifient, ramassent et géolocalisent les déchets à travers le monde -- le Résident TED Jeff Kirschner a créé une communauté de nettoyage collectif de la planète. Après avoir localisé des déchets dans plus de 100 pays, il espère utiliser les données qu'il a collectées pour travailler avec des marques et organisations, et intervenir avant que les déchets ne touchent le sol.

- Entrepreneur
Jeff Kirschner created a global community that's eradicating litter one piece at a time. Full bio

This story starts with these two --
Cette histoire démarre avec ces deux-là :
00:13
my kids.
mes enfants.
00:16
We were hiking in the Oakland woods
En randonnée dans la forêt d'Oakland,
00:17
when my daughter noticed
a plastic tub of cat litter in a creek.
ma fille a remarqué une litière
pour chat en plastique dans un ruisseau.
00:19
She looked at me and said,
Elle m'a regardé et a dit :
00:23
"Daddy?
« Papa ?
00:25
That doesn't go there."
Ça n'a pas sa place ici. »
00:27
When she said that,
it reminded me of summer camp.
Lorsqu'elle a dit cela,
ça m'a fait penser à un camp d'été.
00:29
On the morning of visiting day,
Le matin du jour de visite,
00:31
right before they'd let our anxious
parents come barreling through the gates,
juste avant qu'ils ne laissent
rentrer nos parents anxieux,
00:33
our camp director would say,
le directeur de camp a disait :
« Vite ! Chacun ramasse cinq déchets. »
00:37
"Quick! Everyone pick up
five pieces of litter."
200 enfants qui ramassent
5 déchets chacun :
00:38
You get a couple hundred kids
each picking up five pieces,
le camp est rapidement
beaucoup plus propre.
00:40
and pretty soon, you've got
a much cleaner camp.
J'ai donc eu une idée :
00:43
So I thought,
pourquoi ne pas appliquer ce modèle
de nettoyage collaboratif à la planète ?
00:46
why not apply that crowdsourced
cleanup model to the entire planet?
Ce fut l'inspiration
à l'origine de Litterati.
00:47
And that was the inspiration
for Litterati.
La vision est de créer
un monde sans déchets.
00:52
The vision is to create
a litter-free world.
Voici comment cela a commencé...
00:55
Let me show you how it started.
J'ai pris une photo d'une cigarette
sur Instagram.
00:58
I took a picture of a cigarette
using Instagram.
Puis j'ai pris une autre photo...
01:00
Then I took another photo ...
et une autre photo...
01:04
and another photo ...
et une autre photo...
01:06
and another photo.
J'ai remarqué deux choses :
01:07
And I noticed two things:
un, les déchets sont devenus
artistiques et accessibles ;
01:08
one, litter became artistic
and approachable;
deux,
01:10
and two,
après quelques jours, j'avais 50 photos
01:14
at the end of a few days,
I had 50 photos on my phone
et j'avais ramassé chaque déchet.
01:15
and I had picked up each piece,
J'ai réalisé que je gardais une trace
01:17
and I realized that I was keeping a record
de l'influence positive
que j'avais sur la planète.
01:19
of the positive impact
I was having on the planet.
Ce sont 50 choses de moins
que vous verrez,
01:21
That's 50 less things that you might see,
sur lesquelles vous marcherez
01:25
or you might step on,
ou qu'un oiseau mangera.
01:27
or some bird might eat.
J'ai commencé à raconter aux gens
ce que je faisais
01:28
So I started telling people
what I was doing,
et ils se sont mis à participer.
01:30
and they started participating.
Un jour,
01:33
One day,
cette photo est arrivée de Chine.
01:36
this photo showed up from China.
C'est là que j'ai réalisé
01:38
And that's when I realized
que Litterati était plus
que de jolies photos,
01:42
that Litterati was more
than just pretty pictures;
nous devenions une communauté
qui collectait des données.
01:43
we were becoming a community
that was collecting data.
Chaque photo raconte une histoire.
01:46
Each photo tells a story.
Elle nous dit qui a ramassé quoi,
01:50
It tells us who picked up what,
un géotag nous informe sur le lieu
01:53
a geotag tells us where
et un horodatage nous informe
sur le moment.
01:55
and a time stamp tells us when.
J'ai donc créé une carte sur Google Maps
01:57
So I built a Google map,
et y ai représenté les points
où les déchets étaient ramassés.
02:00
and started plotting the points
where pieces were being picked up.
Grâce à cette méthode,
la communauté a grandi
02:02
And through that process,
the community grew
et il y a eu plus de données.
02:06
and the data grew.
Mes deux enfants vont à l'école
dans ce cercle vide.
02:10
My two kids go to school
right in that bullseye.
Les déchets :
02:12
Litter:
ils se fondent dans le décor de notre vie.
02:17
it's blending into
the background of our lives.
Mais si nous les amenions
au premier plan ?
02:18
But what if we brought it
to the forefront?
Et si nous comprenions exactement
ce qu'il y a dans nos rues,
02:21
What if we understood exactly
what was on our streets,
sur nos trottoirs
02:23
our sidewalks
et dans nos cours d'école ?
02:26
and our school yards?
Comment pourrions-nous utiliser
ces données pour changer les choses ?
02:27
How might we use that data
to make a difference?
Laissez-moi vous montrer.
02:29
Well, let me show you.
Tout d'abord avec les villes.
02:33
The first is with cities.
San Francisco voulait comprendre
02:34
San Francisco wanted to understand
what percentage of litter was cigarettes.
quel pourcentage de déchets
représentaient des cigarettes.
02:36
Why?
Pourquoi ?
02:41
To create a tax.
Pour créer une taxe.
02:42
So they put a couple of people
in the streets
Ils ont mis quelques personnes
dans les rues,
02:44
with pencils and clipboards,
avec un papier et un crayon,
02:46
who walked around collecting information
à se promener et collecter
des informations,
02:47
which led to a 20-cent tax
on all cigarette sales.
ce qui a mené à une taxe de 20 cents
sur la vente de cigarettes.
02:49
And then they got sued
Puis ils ont été poursuivis
02:53
by big tobacco,
par l'industrie du tabac
02:55
who claimed that collecting information
with pencils and clipboards
prétendant que la collecte d'informations
avec un papier et un crayon
02:57
is neither precise nor provable.
n'est ni précise ni prouvable.
03:00
The city called me and asked
if our technology could help.
La ville m'a appelé pour me demander
si notre technologie pouvait aider.
03:03
I'm not sure they realized
Ils n'ont pas dû réaliser
03:07
that our technology
was my Instagram account --
que notre technologie
était mon compte Instagram...
03:08
(Laughter)
(Rires)
03:10
But I said, "Yes, we can."
Mais j'ai dit « oui ».
03:11
(Laughter)
(Rires)
03:13
"And we can tell you
if that's a Parliament or a Pall Mall.
« Et on peut différencier
une Parlement d'une Pall Mall.
03:14
Plus, every photograph
is geotagged and time-stamped,
Et chaque photo
est géolocalisée et horodatée,
03:18
providing you with proof."
ce qui vous fournit des preuves. »
03:21
Four days and 5,000 pieces later,
Quatre jours et 5 000 déchets plus tard,
03:23
our data was used in court
to not only defend but double the tax,
nos données ont été utilisées au tribunal
pour défendre mais aussi doubler la taxe,
03:27
generating an annual recurring revenue
of four million dollars
générant un revenu annuel récurrent
de 4 millions de dollars
03:32
for San Francisco to clean itself up.
pour le nettoyage de San Francisco.
03:36
Now, during that process
I learned two things:
Au cours de ce processus,
j'ai appris deux choses :
03:40
one, Instagram is not the right tool --
un, Instagram n'est pas le bon outil,
03:42
(Laughter)
(Rires)
03:44
so we built an app.
donc nous avons créé une appli.
03:45
And two, if you think about it,
Et deux, si vous y pensez,
03:47
every city in the world
has a unique litter fingerprint,
chaque ville dans le monde
a une empreinte de déchets différente
03:49
and that fingerprint provides
both the source of the problem
et cette empreinte fournit
à la fois la source du problème
03:52
and the path to the solution.
et le chemin vers la solution.
03:56
If you could generate a revenue stream
Si on peut créer une source de revenus
03:59
just by understanding
the percentage of cigarettes,
simplement en comprenant
le pourcentage de cigarettes,
04:02
well, what about coffee cups
qu'en est-il des gobelets de café,
04:04
or soda cans
cannettes de soda
04:06
or plastic bottles?
ou bouteilles en plastique ?
04:08
If you could fingerprint San Francisco,
well, how about Oakland
Si on peut prélever l'empreinte
de San Francisco,
04:10
or Amsterdam
qu'en est-il d'Oakland, Amsterdam
04:13
or somewhere much closer to home?
ou d'un autre endroit
proche de chez vous ?
04:15
And what about brands?
Qu'en est-il des marques ?
04:19
How might they use this data
Comment utiliser ces données
04:20
to align their environmental
and economic interests?
pour aligner leurs intérêts
économiques et environnementaux ?
04:22
There's a block in downtown Oakland
that's covered in blight.
Il y a un pâté de maisons à Oakland
qui est couvert de déchets.
04:27
The Litterati community got together
and picked up 1,500 pieces.
La communauté Litterati s'est réunie
et a ramassé 1 500 déchets.
04:31
And here's what we learned:
Nous avons appris
04:35
most of that litter came
from a very well-known taco brand.
que la majorité de ces déchets
venaient d'une célèbre chaîne de taco.
04:37
Most of that brand's litter
were their own hot sauce packets,
La plupart des déchets de cette chaîne
étaient leurs sachets de sauce piquante,
04:41
and most of those hot sauce packets
hadn't even been opened.
pour la plupart jamais ouverts.
04:46
The problem and the path
to the solution --
Le problème et le chemin
vers la solution :
04:51
well, maybe that brand only
gives out hot sauce upon request
peut-être que cette marque pourrait donner
de la sauce uniquement sur demande,
04:54
or installs bulk dispensers
installer un distributeur
04:58
or comes up with more
sustainable packaging.
ou trouver un emballage plus écologique.
05:00
How does a brand take
an environmental hazard,
Comment une marque peut-elle
prendre un danger environnemental,
05:03
turn it into an economic engine
le transformer en moteur économique
05:06
and become an industry hero?
et devenir un héros de l'industrie ?
05:08
If you really want to create change,
Si vous voulez vraiment
changer les choses,
05:11
there's no better place to start
than with our kids.
le meilleur point de départ,
ce sont nos enfants.
05:13
A group of fifth graders picked up
1,247 pieces of litter
Un groupe de CM2 a ramassé 1 247 déchets
05:16
just on their school yard.
juste dans leur cour.
05:19
And they learned that the most
common type of litter
Ils ont appris que
le déchet le plus commun
05:21
were the plastic straw wrappers
from their own cafeteria.
était l'emballage plastique
des pailles de leur cafétéria.
05:24
So these kids went
to their principal and asked,
Ces enfants sont allés
voir le principal pour demander :
05:27
"Why are we still buying straws?"
« Pourquoi acheter des pailles ? »
05:30
And they stopped.
Et ils ont arrêté.
05:33
And they learned that individually
they could each make a difference,
Ils ont appris qu'individuellement
ils pouvaient changer les choses,
05:34
but together they created an impact.
mais qu'ensemble,
ils avaient de l'influence.
05:38
It doesn't matter
if you're a student or a scientist,
Peu importe que vous soyez
un étudiant ou un scientifique,
05:41
whether you live in Honolulu or Hanoi,
que vous viviez à Honolulu ou Hanoï,
05:45
this is a community for everyone.
c'est une communauté pour tous.
05:48
It started because of two little kids
in the Northern California woods,
Elle a démarré grâce à deux petits enfants
dans les forêts de Caroline du nord
05:51
and today it's spread across the world.
et s'est étendue à travers le monde.
05:56
And you know how we're getting there?
Vous savez comment on y arrive ?
05:59
One piece at a time.
Un déchet à la fois.
06:02
Thank you.
Merci.
06:04
(Applause)
(Applaudissements)
06:05
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Bertille Levêque

▲Back to top

About the speaker:

Jeff Kirschner - Entrepreneur
Jeff Kirschner created a global community that's eradicating litter one piece at a time.

Why you should listen

When his 4-year old daughter saw a plastic tub of cat litter in the woods, little did Jeff Kirschner realize that it would be the spark for creating Litterati -- a global movement that's "crowdsource-cleaning" the planet one piece of litter at a time. 

Featured in National Geographic, Time Magazine, Fast Company and USA Today, Litterati has become a shining example of how communities are using technology and data to solve our world's most complex problems. 

Kirschner has shared the Litterati story at Fortune 500 companies such as Google, Facebook and Uber, keynoted environmental summits at the Monterey Bay Aquarium and Keep America Beautiful, as well as leading schools including Stanford, MIT and the University of Michigan. He was recently a TED Resident, where he developed Litterati into an idea worth spreading.

More profile about the speaker
Jeff Kirschner | Speaker | TED.com