ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Steven Levitt: Surprising stats about child carseats

Steven Levitt parle des sièges auto pour enfants

Filmed:
1,039,922 views

Steven Levitt partage des données qui montrent que les sièges auto ne sont pas plus efficaces que la ceinture pour éviter que les enfants ne meurent dans les voitures. Cependant, pendant les Q&R, il émet une réserve importante.
- Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
OnceFois uponsur a time, there was a dreadcrainte diseasemaladie that afflictedaffligé childrenles enfants.
0
0
5000
Il était une fois une maladie redoutable qui affectait les enfants.
00:23
And in factfait, amongparmi all the diseasesmaladies that existedexisté in this landterre,
1
5000
4000
Et en fait, parmi toutes les maladies qui existaient dans ce pays,
00:27
it was the worstpire. It killedtué the mostles plus childrenles enfants.
2
9000
3000
c'était la pire. Elle tuait le plus d'enfants.
00:30
And alongle long de camevenu a brilliantbrillant inventorinventeur, a scientistscientifique,
3
12000
3000
Et puis vint un inventeur brillant, un scientifique,
00:33
who camevenu up with a partialpartiel cureguérir for that diseasemaladie.
4
15000
3000
qui trouva un remède partiel à cette maladie.
00:36
And it wasn'tn'était pas perfectparfait. ManyDe nombreux childrenles enfants still dieddécédés,
5
18000
4000
Et il n'était pas parfait. Beaucoup d'enfants mouraient encore,
00:40
but it was certainlycertainement better than what they had before.
6
22000
3000
mais c'était certainement mieux que ce qu'il y avait avant.
00:43
And one of the good things about this cureguérir was that it was freegratuit,
7
25000
6000
Et un des bons côtés de ce remède était qu'il était gratuit,
00:49
virtuallyvirtuellement freegratuit, and was very easyfacile to use.
8
31000
2000
virtuellement gratuit, et était très facile d'utilisation.
00:51
But the worstpire thing about it was that you couldn'tne pouvait pas use it
9
33000
3000
Mais le pire c'était que vous ne pouviez pas l'utiliser
00:54
on the youngestle plus jeune childrenles enfants, on infantsnourrissons, and on one-year-oldsun an.
10
36000
4000
sur les enfants les plus jeunes, les nourrissons, et ceux âgés d'un an.
00:58
And so, as a consequenceconséquence, a fewpeu yearsannées laterplus tard,
11
40000
2000
Et par conséquent, quelques années plus tard,
01:00
anotherun autre scientistscientifique -- perhapspeut être maybe this scientistscientifique
12
42000
2000
un autre scientifique -- ce scientifique n'étant
01:02
not quiteassez as brilliantbrillant as the one who had precededprécédé him,
13
44000
4000
peut-être pas aussi brillant que celui qui l'avait précédé,
01:06
but buildingbâtiment on the inventioninvention of the first one --
14
48000
2000
mais se basant sur l'invention du premier --
01:08
camevenu up with a secondseconde cureguérir.
15
50000
3000
inventa un deuxième remède.
01:11
And the beautybeauté of the secondseconde cureguérir for this diseasemaladie
16
53000
3000
Et la beauté du deuxième remède pour cette maladie
01:14
was that it could be used on infantsnourrissons and one-year-oldsun an.
17
56000
4000
était qu'il pouvait être utilisé sur des nourrissons et les enfants d'un an.
01:18
And the problemproblème with this cureguérir was it was very expensivecoûteux,
18
60000
5000
Et le problème avec ce remède c'est qu'il était très cher,
01:23
and it was very complicatedcompliqué to use.
19
65000
1000
et était très compliqué à utiliser.
01:24
And althoughbien que parentsParents trieda essayé as harddifficile as they could to use it properlycorrectement,
20
66000
4000
Et même si les parents essayèrent du mieux qu'il pouvaient de l'utiliser correctement,
01:28
almostpresque all of them endedterminé up usingen utilisant it wrongfaux in the endfin.
21
70000
4000
presque tous finirent par mal l'utiliser en fin de compte.
01:32
But what they did, of coursecours, sincedepuis it was so complicatedcompliqué and expensivecoûteux,
22
74000
3000
Mais ce qu'ils firent, bien sûr, comme c'était tellement compliqué et cher,
01:35
they only used it on the zero-year-oldszéro-année and the one-year-oldsun an.
23
77000
3000
il ne l'utilisèrent que sur les nouveau-nés et les enfants d'un an.
01:38
And they keptconservé on usingen utilisant the existingexistant cureguérir that they had
24
80000
3000
Et ils continuèrent à utiliser le remède existant dont il disposaient
01:41
on the two-year-oldsdeux ans and up.
25
83000
1000
pour les enfants de 2 ans et plus.
01:42
And this wentest allé on for quiteassez some time. People were happycontent.
26
84000
2000
Et ceci perdura pendant pas mal de temps. Les gens étaient contents.
01:44
They had theirleur two curescures. UntilJusqu’au a particularparticulier mothermère,
27
86000
3000
Ils avaient leurs deux remèdes. Jusqu'à ce qu'une mère,
01:47
whosedont childenfant had just turnedtourné two, dieddécédés of this diseasemaladie.
28
89000
5000
dont l'enfant qui venait juste d'avoir 2 ans, mourut de cette maladie.
01:52
And she thought to herselfse, "My childenfant just turnedtourné two,
29
94000
4000
Et elle se demanda, "Mon enfant venait juste d'avoir 2 ans,
01:56
and untiljusqu'à the childenfant turnedtourné two, I had always used
30
98000
4000
et jusqu'à ses deux ans, j'avais utilisé
02:00
this complicatedcompliqué, expensivecoûteux cureguérir, you know, this treatmenttraitement.
31
102000
5000
ce remède compliqué et cher, vous savez, ce traitement.
02:05
And then the childenfant turnedtourné two, and I startedcommencé usingen utilisant
32
107000
1000
Et puis quand l'enfant a eu 2 ans, j'ai commencé à utiliser
02:06
the cheappas cher and easyfacile treatmenttraitement, and I wondermerveille" --
33
108000
3000
le traitement simple et bon marché, et je me demande ..."
02:09
and she wondereddemandé, like all parentsParents who loseperdre childrenles enfants wondermerveille --
34
111000
2000
Et elle se demanda, comme tout les parents qui ont perdu un enfant se demandent,
02:11
"if there isn't something that I could have doneterminé,
35
113000
2000
" ... si il n'y avait pas quelque chose que j'aurais pu faire,
02:13
like keep on usingen utilisant that complicatedcompliqué, expensivecoûteux cureguérir."
36
115000
4000
comme continuer à utiliser ce remède compliqué et cher."
02:17
And she told all the other people, and she said,
37
119000
3000
Et elle en parla à toutes les autres personnes, et elle dit,
02:20
"How could it possiblypeut-être be that something
38
122000
2000
"Comment est-il possible que quelque chose
02:22
that's cheappas cher and simplesimple workstravaux as well as something
39
124000
3000
qui est bon marché et simple fonctionne aussi bien que quelque chose
02:25
that's complicatedcompliqué and expensivecoûteux?"
40
127000
2000
qui est compliqué et cher?"
02:27
And the people thought, "You know, you're right.
41
129000
2000
Et les gens ont pensé, "Vous savez, vous avez raison.
02:29
It probablyProbablement is the wrongfaux thing to do to switchcommutateur
42
131000
2000
C'est probablement la mauvaise chose à faire de changer
02:31
and use the cheappas cher and simplesimple solutionSolution."
43
133000
3000
et d'utiliser la solution simple et pas chère."
02:34
And the governmentgouvernement, they heardentendu her storyrécit and the other people,
44
136000
3000
Et le gouvernement, ils ont entendu son histoire, et celle des autres gens,
02:37
and they said, "Yeah, you're right, we should make a lawloi.
45
139000
3000
et ils ont dit, "Oui, vous avez raison, nous devrions faire une loi.
02:40
We should outlawhors la loi this cheappas cher and simplesimple treatmenttraitement
46
142000
2000
Nous devrions rendre illégal cette solution simple et pas chère
02:42
and not let anybodyn'importe qui use this on theirleur childrenles enfants."
47
144000
3000
et ne laisser personne l'utiliser sur leurs enfants."
02:45
And the people were happycontent. They were satisfiedsatisfait.
48
147000
2000
Et les gens étaient contents, ils étaient satisfaits.
02:47
For manybeaucoup yearsannées this wentest allé alongle long de, and everything was fine.
49
149000
3000
Et cela a duré pendant de nombreuses années, ça a continué, et tout allait bien.
02:50
But then alongle long de camevenu a lowlyhumble economistéconomiste, who had childrenles enfants himselflui-même,
50
152000
5000
Mais alors vint un petit économiste, qui avait lui-même des enfants,
02:55
and he used the expensivecoûteux and complicatedcompliqué treatmenttraitement.
51
157000
7000
et il utilisait la solution chère et compliquée.
03:02
But he knewa connu about the cheappas cher and simplesimple one.
52
164000
2000
Mais il connaissait la solution simple et bon marché.
03:04
And he thought about it, and the expensivecoûteux one
53
166000
2000
Et il y réfléchit, et la solution chère
03:06
didn't seemsembler that great to him. So he thought,
54
168000
3000
ne lui paraissait pas si formidable. Et il pensa,
03:09
"I don't know anything about sciencescience, but I do know something about dataLes données,
55
171000
3000
"Je ne connais rien à la science, mais je m'y connais en données,
03:12
so maybe I should go and look at the dataLes données
56
174000
2000
donc je devrais peut-être aller jeter un coup d'oeil aux données
03:14
and see whetherqu'il s'agisse this expensivecoûteux and complicatedcompliqué treatmenttraitement
57
176000
4000
et voir si cette solution chère et compliquée
03:18
actuallyréellement workstravaux any better than the cheappas cher and simplesimple one."
58
180000
3000
fonctionne mieux que celle qui est simple et bon marché."
03:21
And lolo and beholdvoir, when he wentest allé throughpar the dataLes données,
59
183000
2000
Aussi incroyable que cela puisse paraître, quand il a analysé les données
03:23
he founda trouvé that it didn't look like the expensivecoûteux, complicatedcompliqué
60
185000
3000
il a trouvé que la solution chère et compliquée
03:26
solutionSolution was any better than the cheappas cher one,
61
188000
3000
ne semblait pas plus efficace que la bon marché.
03:29
at leastmoins for the childrenles enfants who were two and olderplus âgée --
62
191000
2000
En tout cas pour les enfants qui avaient deux ans et plus --
03:31
the cheappas cher one still didn't work on the kidsdes gamins who were youngerplus jeune.
63
193000
3000
la solution bon marché ne fonctionnait toujours pas sur les enfants plus jeunes.
03:34
And so, he wentest allé forthavant to the people and he said,
64
196000
4000
Et donc il y allait de l'avant vers les gens et il a dit,
03:38
"I've madefabriqué this wonderfulformidable findingdécouverte:
65
200000
2000
"J'ai fait cette découverte incroyable,
03:40
it looksregards as if we could just use the cheappas cher and simplesimple solutionSolution,
66
202000
3000
on dirait que si on pouvait utiliser la solution simple et bon marché.
03:43
and by doing so we could saveenregistrer ourselvesnous-mêmes 300 millionmillion dollarsdollars a yearan,
67
205000
3000
Et ainsi nous pourrions économiser 300 millions de dollars par an,
03:46
and we could spenddépenser that on our childrenles enfants in other waysfaçons."
68
208000
2000
et nous pourrions les dépenser pour nos enfants d'autres façons."
03:48
And the parentsParents were very unhappymalheureux, and they said,
69
210000
4000
Et les parents étaient très mécontents, et ils ont dit,
03:52
"This is a terribleterrible thing, because how can the cheappas cher and easyfacile thing
70
214000
2000
"C'est terrible parce que comment la chose bon marché et simple
03:54
be as good as the harddifficile thing?" And the governmentgouvernement was very upsetdérangé.
71
216000
4000
peut-elle être aussi bonne que la difficile?" Et le gouvernement était très mécontent,
03:58
And in particularparticulier, the people who madefabriqué this expensivecoûteux solutionSolution
72
220000
3000
et en particulier les gens qui avaient créé cette solution chère
04:01
were very upsetdérangé because they thought,
73
223000
2000
étaient très en colère car ils pensaient,
04:03
"How can we hopeespérer to competerivaliser with something that's essentiallyessentiellement freegratuit?
74
225000
3000
"Comment pouvons-nous rivaliser avec quelque chose qui est quasiment gratuit?
04:06
We would loseperdre all of our marketmarché."
75
228000
2000
Nous perdrions tout notre marché."
04:08
And people were very angryen colère, and they calledappelé him horriblehorrible namesdes noms.
76
230000
3000
Et les gens étaient très en colère, et ils l'ont traité de tous les noms.
04:11
And he decideddécidé that maybe he should leavelaisser the countryPays
77
233000
3000
Et il a décidé qu'il devrait peut être quitter le pays
04:14
for a fewpeu daysjournées, and seekchercher out some more intelligentintelligent,
78
236000
4000
pendant quelques jours, et trouver des gens plus intelligents,
04:18
open-mindedouvert d'esprit people in a placeendroit calledappelé OxfordOxford,
79
240000
3000
et ouverts d'esprit dans un endroit appelé Oxford,
04:21
and come and try and tell the storyrécit at that placeendroit.
80
243000
3000
et essayer de venir raconter l'histoire à cet endroit.
04:24
And so, anywayen tous cas, here I am. It's not a fairyFée taleconte.
81
246000
4000
Et donc, me voici. Ce n'est pas un conte pour enfant.
04:28
It's a truevrai storyrécit about the UnitedUnie StatesÉtats todayaujourd'hui,
82
250000
2000
C'est une histoire vraie sur les Etats-Unis aujourd'hui,
04:30
and the diseasemaladie I'm referringréférant to is actuallyréellement
83
252000
3000
et la maladie dont je parle est en réalité
04:33
motormoteur vehiclevéhicule accidentsles accidents for childrenles enfants.
84
255000
3000
les accidents d'enfants en véhicule à moteur.
04:36
And the freegratuit cureguérir is adultadulte seatbeltsceinture de sécurité, and the expensivecoûteux cureguérir --
85
258000
6000
Et la solution gratuite est la ceinture de sécurité des adultes, et la solution chère --
04:42
the 300-million-dollar-a-yearmillion de dollars par an cureguérir -- is childenfant carvoiture seatsdes places.
86
264000
4000
la solution à 300 millions de dollar par an -- ce sont les sièges enfants.
04:46
And what I'd like to talk to you about todayaujourd'hui
87
268000
2000
Et ce dont j'aimerais vous parler aujourd'hui
04:48
is some of the evidencepreuve why I believe this to be truevrai:
88
270000
3000
concerne certaines preuves de ce que je crois être vrai:
04:51
that for childrenles enfants two yearsannées oldvieux and up,
89
273000
2000
que pour les enfants de plus de deux ans
04:53
there really is no realréal benefitavantage -- provenéprouvé benefitavantage -- of carvoiture seatsdes places,
90
275000
5000
il n'y a pas de vrai avantage -- avantage prouvé -- du siège pour enfants,
04:58
in spitedépit of the incredibleincroyable energyénergie
91
280000
5000
malgré l'énergie incroyable
05:03
that has been devoteddévoué towardvers expandingexpansion the lawslois
92
285000
3000
qui a été consacrée pour renforcer les lois
05:06
and makingfabrication it sociallysocialement unacceptableinacceptable
93
288000
2000
et faire qu'il soit socialement inacceptable
05:08
to put your childrenles enfants into seatbeltsceinture de sécurité. And then talk about why --
94
290000
5000
de faire porter la ceinture aux enfants. Et ensuite argumenter sur
05:13
what is it that makesfait du that truevrai?
95
295000
1000
ce qui fait que cela est vrai?
05:14
And then, finallyenfin talk a little bitbit about a thirdtroisième way,
96
296000
3000
Et ensuite parler un peu d'une troisième façon,
05:17
about anotherun autre technologyLa technologie, whichlequel is probablyProbablement better than anything we have,
97
299000
3000
à propos d'une autre technologie qui est certainement meilleure que tout ce qu'on a,
05:20
but whichlequel -- there hasn'tn'a pas been any enthusiasmenthousiasme for adoptionadoption
98
302000
3000
mais qui n'a suscité aucun enthousiasme quant à son adoption
05:23
preciselyprécisément because people are so enamoredépris
99
305000
2000
précisément car les gens sont tellement fous
05:25
with the currentactuel carvoiture seatsiège solutionSolution. OK.
100
307000
3000
de leur solution actuelle pour les sièges auto. OK.
05:28
So, manybeaucoup timesfois when you try to do researchrecherche on dataLes données,
101
310000
3000
Donc, souvent quand vous essayez faire des recherches à partir de données,
05:31
it recordsEnregistrements complicatedcompliqué storieshistoires -- it's harddifficile to find in the dataLes données.
102
313000
4000
on tombe sur des histoires compliquées. C'est difficile de trouver des données --
05:35
It doesn't turntour out to be the caseCas when you look at seatbeltsceinture de sécurité versuscontre carvoiture seatsdes places.
103
317000
3000
et ce n'est pas le cas quand on compare les ceintures de sécurité aux sièges auto.
05:38
So the UnitedUnie StatesÉtats keepsgarde a dataLes données setensemble
104
320000
2000
Donc les Etats-Unis gardent une série de données
05:40
of everychaque fatalfatal accidentaccident that's happenedarrivé sincedepuis 1975.
105
322000
3000
de tout accident mortel qui est survenu depuis 1975.
05:43
So in everychaque carvoiture crashcrash in whichlequel at leastmoins one personla personne diesmeurt,
106
325000
3000
Donc dans chaque accident pour lequel au moins une personne est morte,
05:46
they have informationinformation on all of the people.
107
328000
2000
ils ont des informations sur tous les gens impliqués.
05:48
So if you look at that dataLes données -- it's right up on the NationalNational HighwayAutoroute
108
330000
3000
Donc si vous regardez ces données -- c'est accessible directement sur le site web
05:51
TransportationTransport SafetySécurité Administration'sPar l’administration websitesite Internet --
109
333000
2000
de l'agence nationale pour la sécurité des transports.
05:53
you can just look at the rawbrut dataLes données,
110
335000
2000
Vous pouvez regarder les données brutes,
05:55
and begincommencer to get a sensesens of the limitedlimité amountmontant of evidencepreuve
111
337000
4000
et commencer à vous rendre compte du manque de preuves
05:59
that's in favorfavoriser of carvoiture seatsdes places for childrenles enfants agedvieilli two and up.
112
341000
3000
qui est en faveur des sièges auto pour enfants âgés de plus de deux ans.
06:02
So, here is the dataLes données. Here I have, amongparmi two-deux- to six-year-oldssix ans --
113
344000
4000
Donc voici les données. Ici j'ai, entre deux à six ans --
06:06
anyonen'importe qui aboveau dessus sixsix, basicallyen gros no one usesles usages carvoiture seatsdes places,
114
348000
2000
quiconque au dessus de 6 ans, n'utilise pas du tout les sièges auto,
06:08
so you can't comparecomparer -- 29.3 percentpour cent of the childrenles enfants who are unrestrainedeffréné
115
350000
6000
donc vous ne pouvez pas comparer. 29,3 pourcent des enfants qui ne sont pas attachés
06:14
in a crashcrash in whichlequel at leastmoins one personla personne diesmeurt, themselvesse diemourir.
116
356000
4000
dans un accident où au moins une personne est morte, eux même sont morts.
06:18
If you put a childenfant in a carvoiture seatsiège, 18.2 percentpour cent of the childrenles enfants diemourir.
117
360000
5000
Si vous mettez un enfant dans un siège auto, 18,2 pourcent des enfants meurent.
06:23
If they're wearingportant a lap-and-shouldertour de cou et épaule beltceinture, in this rawbrut dataLes données,
118
365000
2000
Si ils portent une ceinture 3 points, dans ces données brutes,
06:25
19.4 percentpour cent diemourir. And interestinglyintéressant, wearingportant a lap-onlytour seulement seatbeltceinture de sécurité,
119
367000
5000
19,4 pourcent meurent. Et d'une manière intéressante, porter une ceinture taille uniquement,
06:30
16.7 percentpour cent diemourir. And actuallyréellement, the theorythéorie tellsraconte you
120
372000
2000
16,7 pourcent meurent. Et en vérité, la théorie vous dit
06:32
that the lap-onlytour seulement seatbelt'sceinture de sécurité got to be worsepire
121
374000
3000
que la ceinture à la taille uniquement doit être pire
06:35
than the lap-and-shouldertour de cou et épaule beltceinture. And that just remindsrappelle you
122
377000
1000
que la ceinture 3 points. Et ça nous fait penser
06:36
that when you dealtraiter with rawbrut dataLes données, there are hundredsdes centaines
123
378000
2000
que vous avez à faire à des données brutes, il y a des centaines
06:38
of confoundingconfondant variablesvariables that maymai be gettingobtenir in the way.
124
380000
3000
de confusions possible en travers de la route.
06:41
So what we do in the studyétude is -- and this is just presentingen présentant
125
383000
5000
Donc ce que nous faisons dans l'étude c'est -- et ceci est uniquement la présentation
06:46
the sameMême informationinformation, but turnedtourné into a figurefigure to make it easierPlus facile.
126
388000
3000
de la même information, mais tournée en chiffres qui la rendent plus simple.
06:49
So the yellowjaune barbar representsreprésente carvoiture seatsdes places,
127
391000
3000
Donc la barre jaune représente les sièges auto,
06:52
the orangeOrange barbar lap-and-shouldertour de cou et épaule, and the redrouge barbar lap-onlytour seulement seatbeltsceinture de sécurité.
128
394000
4000
la barre orange la ceinture 3 points, et la barre rouge la ceinture taille uniquement.
06:56
And this is all relativerelatif to unrestrainedeffréné --
129
398000
2000
Et tout ceci est relatif aux chiffres sans ceinture ni siège auto.
06:58
the biggerplus gros the barbar, the better. Okay.
130
400000
1000
Plus la barre est haute, mieux c'est. Ok.
06:59
So, this is the dataLes données I just showedmontré, OK?
131
401000
2000
Donc ceci sont les données que je viens de montrer, OK?
07:01
So the highestle plus élevé barbar is what you're strivings'efforcer to beatbattre.
132
403000
3000
Donc la barre la plus haute est ce que vous voulez battre.
07:04
So you can controlcontrôle for the basicde base things, like how harddifficile the crashcrash was,
133
406000
4000
Donc vous pouvez contrôler des choses basiques, comme la gravité de l'accident,
07:08
what seatsiège the childenfant was sittingséance in, etcetc., the ageâge of the childenfant.
134
410000
4000
dans quel siège l'enfant était assis, et cetera, l'âge de l'enfant.
07:12
And that's that middlemilieu setensemble of barsbarres.
135
414000
2000
Et ça c'est les barres du milieu.
07:14
And so, you can see that the lap-onlytour seulement seatbeltsceinture de sécurité
136
416000
3000
Et donc vous pouvez voir que les ceinture taille uniquement
07:17
startdébut to look worsepire onceune fois que you do that.
137
419000
2000
commencent à être pire une fois que vous faites ça.
07:19
And then finallyenfin, the last setensemble of barsbarres,
138
421000
2000
Et finalement, le dernier groupe de barres,
07:21
whichlequel are really controllingcontrôler for everything
139
423000
3000
qui contrôlent vraiment absolument tout
07:24
you could possiblypeut-être imagineimaginer about the crashcrash,
140
426000
2000
ce que vous pouvez imaginer à propos d'un accident.
07:26
50, 75, 100 differentdifférent characteristicscaractéristiques of the crashcrash.
141
428000
3000
cinquante, soixante-quinze, 100 caractéristiques différentes de l'accident.
07:29
And what you find is that the carvoiture seatsdes places and the lap-and-shouldertour de cou et épaule beltsceintures,
142
431000
3000
Et ce que vous découvrez c'est que les sièges auto et que les ceintures 3 points,
07:32
when it comesvient to savingéconomie livesvies, fatalitiesfatalités look exactlyexactement identicalidentique.
143
434000
4000
quand il s'agit de sauver des vies, la mortalité est exactement la même.
07:36
And the standardla norme errorErreur bandsbandes are relativelyrelativement smallpetit around these estimatesestimations as well.
144
438000
4000
Et les bandes d'erreur standard sont relativement étroites autour de ces estimations.
07:40
And it's not just overallglobal. It's very robustrobuste
145
442000
3000
Et ce n'est pas seulement au niveau global. C'est très robuste
07:43
to anything you want to look at.
146
445000
2000
pour tout ce que vous voulez regarder.
07:45
One thing that's interestingintéressant: if you look at frontal-impactimpact frontal crashesdes accidents --
147
447000
3000
Une chose intéressante : si on regarde les chocs frontaux --
07:48
when the carvoiture crashesdes accidents, the frontde face hitsles coups into something --
148
450000
3000
quand une voiture est accidentée, l'avant frappe dans quelque chose --
07:51
indeedeffectivement, what you see is that the carvoiture seatsdes places look a little bitbit better.
149
453000
4000
en effet, ce que vous voyez c'est que le siège auto a l'air un peu mieux.
07:55
And I think this isn't just chancechance.
150
457000
2000
Et je pense que ce n'est pas que le fruit du hasard.
07:57
In ordercommande to have the carvoiture seatsiège approvedapprouvé,
151
459000
1000
Pour que le siège auto soit approuvé,
07:58
you need to passpasser certaincertain federalfédéral standardsnormes,
152
460000
3000
vous devez satisfaire certains standards fédéraux,
08:01
all of whichlequel involveimpliquer slammingclaquant your carvoiture into a directdirect frontalfrontal crashcrash.
153
463000
5000
et ils impliquent tous que votre voiture subisse des chocs frontaux.
08:06
But when you look at other typesles types of crashesdes accidents, like rear-impactimpact arrière crashesdes accidents,
154
468000
2000
Mais quand vous regardez les autres types d'accidents, comme des impacts à l'arrière,
08:08
indeedeffectivement, the carvoiture seatsdes places don't performeffectuer as well.
155
470000
3000
en effet, les sièges auto ne font pas si bien que ça.
08:11
And I think that's because they'veils ont been optimizedoptimisé to passpasser,
156
473000
2000
Et je crois que c'est parce qu'ils ont été optimisés pour réussir,
08:13
as we always expectattendre people to do,
157
475000
2000
comme nous nous attendons à ce que les gens fassent,
08:15
to optimizeoptimiser relativerelatif to bright-lineligne lumineuse rulesrègles
158
477000
2000
pour optimiser en fonction des règles intangibles
08:17
about how affectedaffecté the carvoiture will be.
159
479000
4000
sur la façon dont la voiture sera affectée.
08:21
And the other thing you mightpourrait arguese disputer is,
160
483000
1000
Et l'autre point que vous pourriez soulever est,
08:22
"Well, carvoiture seatsdes places have got a lot better over time.
161
484000
2000
que les sièges de voiture se sont beaucoup améliorés avec le temps.
08:24
And so if we look at recentrécent crashesdes accidents --
162
486000
3000
Et donc si nous regardons les accidents récents --
08:27
the wholeentier dataLes données setensemble is almostpresque 30 years'années' worthvaut of dataLes données --
163
489000
2000
l'ensemble des données représente 30 ans de données --
08:29
you won'thabitude see it in the recentrécent crashesdes accidents. The newNouveau carvoiture seatsdes places are farloin, farloin better."
164
491000
2000
vous ne verrez pas ça dans les accidents récents. Les nouveaux sièges auto sont bien meilleurs.
08:31
But indeedeffectivement, in recentrécent crashesdes accidents the lap-and-shouldertour de cou et épaule seatbeltsceinture de sécurité,
165
493000
4000
Mais bien sûr, dans les accidents récents, la ceinture qui passe sur le giron et l'épaule,
08:35
actuallyréellement, are doing even better than the carvoiture seatsdes places.
166
497000
3000
s'en sortent mieux que les sièges auto en fait.
08:38
They say, "Well, that's impossibleimpossible, that can't be."
167
500000
3000
Ils disent, "Mais cela est impossible."
08:41
And the lineligne of argumentargument, if you askdemander parentsParents, is,
168
503000
2000
Et l'argument est le suivant si on demande aux parents,
08:43
"But carvoiture seatsdes places are so expensivecoûteux and complicatedcompliqué,
169
505000
3000
"Mais les sièges auto sont si chers et compliqués,
08:46
and they have this biggros tangleenchevêtrement of latchesloquets,
170
508000
3000
et ils ont tout cet enchevêtrement d'attaches,
08:49
how could they possiblypeut-être not work better than seatbeltsceinture de sécurité
171
511000
3000
comment pourraient-ils ne pas fonctionner mieux que les ceintures
08:52
because they are so expensivecoûteux and complicatedcompliqué?"
172
514000
2000
puisqu'ils sont si chers et compliqués?"
08:54
It's kindgentil of an interestingintéressant logiclogique,
173
516000
3000
C'est une logique intéressante,
08:57
I think, that people use. And the other logiclogique, they say,
174
519000
3000
je crois, que les gens utilisent. Et l'autre logique, disent-ils,
09:00
"Well, the governmentgouvernement wouldn'tne serait pas have told us [to] use them
175
522000
2000
"Et bien le gouvernement ne nous aurait pas dit que nous ne pouvons pas les utiliser
09:02
if they weren'tn'étaient pas much better."
176
524000
2000
s'ils n'étaient pas bien meilleurs."
09:04
But what's interestingintéressant is the governmentgouvernement tellingrécit us to use them
177
526000
2000
Mais ce qui est intéressant c'est que le fait que le gouvernement nous dise de les utiliser
09:06
is not actuallyréellement basedbasé on very much.
178
528000
2000
sans se baser sur grand-chose en fait.
09:08
It really is basedbasé on some impassionedpassionné pleasplaidoyers of parentsParents
179
530000
3000
Il se base vraiment sur des demandes passionnées de parents
09:11
whosedont childrenles enfants dieddécédés after they turnedtourné two,
180
533000
3000
dont les enfants sont morts après qu'ils aient eu deux ans,
09:14
whichlequel has led to the passagepassage of all these lawslois -- not very much on dataLes données.
181
536000
4000
ce qui a conduit à ce que toutes ces lois soient votées -- et ils ne se font pas vraiment sur des données.
09:18
So you can only get so farloin, I think, in tellingrécit your storyrécit
182
540000
4000
Vous pouvez donc aller seulement jusqu'à un certain point, je crois, en racontant votre histoire,
09:22
by usingen utilisant these abstractabstrait statisticsstatistiques.
183
544000
2000
en utilisant ces statistiques abstraites.
09:24
And so I had some friendscopains over to dinnerdîner, and I was askingdemandant --
184
546000
5000
Et donc j'avais des amis à dîner, et je leur demandais --
09:29
we had a cookoutcuisson -- I was askingdemandant them what adviceConseil they mightpourrait have for me
185
551000
3000
nous faisions un barbecue -- je leur demandais quel conseil ils pourraient me donner
09:32
about provingprouver my pointpoint. They said, "Why don't you runcourir some crashcrash teststests?"
186
554000
4000
pour que je prouve le bien fondé de mon histoire. Ils m'ont dit, "Pourquoi ne fais-tu pas des crash tests?"
09:36
And I said, "That's a great ideaidée."
187
558000
2000
Et j'ai répondu, " C'est une super idée."
09:38
So we actuallyréellement trieda essayé to commissioncommission some crashcrash teststests.
188
560000
2000
Nous avons donc essayé d'obtenir des crash tests.
09:40
And it turnsse tourne out that as we calledappelé around to the independentindépendant
189
562000
5000
Et il s'avère que comme nous faisions appel aux compagnies indépendantes
09:45
crashcrash testtester companiesentreprises around the countryPays,
190
567000
3000
de crash test dans tout le pays,
09:48
noneaucun of them wanted to do our crashcrash testtester
191
570000
2000
aucune d'entre elles ne voulait faire nos crash test
09:50
because they said, some explicitlyexplicitement, some not so explicitlyexplicitement,
192
572000
4000
en prétextant -- certains de façon explicite, d'autres de façon moins explicite --
09:54
"All of our businessEntreprise comesvient from carvoiture seatsiège manufacturersfabricants.
193
576000
2000
"Toutes nos affaires dépendent des fabricants de sièges auto.
09:56
We can't riskrisque alienatings'aliéner them by testingessai seatbeltsceinture de sécurité relativerelatif to carvoiture seatsdes places."
194
578000
4000
Nous ne pouvons pas risquer de les perdre en faisant des tests comparatifs entre ceinture et siège auto."
10:00
Now, eventuallyfinalement, one did. UnderEn vertu de the conditionsconditions of anonymityanonymat,
195
582000
4000
Et finalement l'un d'entre eux l'a fait à condition de garder l'anonymat.
10:04
they said they would be happycontent to do this testtester for us --
196
586000
3000
Ils ont dit qu'ils seraient contents de faire ce test pour nous.
10:07
so anonymityanonymat, and 1,500 dollarsdollars perpar seatsiège that we crashedécrasé.
197
589000
5000
Donc avec l'anonymat et 1500 $ par siège sacrifié au test.
10:12
And so, we wentest allé to BuffaloBuffalo, NewNouveau YorkYork,
198
594000
2000
Et donc nous sommes allés à Buffalo, New York,
10:14
and here is the precursorprécurseur to it.
199
596000
2000
et voici la préparation.
10:16
These are the crashcrash testtester dummiesnuls,
200
598000
2000
Ce sont les mannequins de crash test
10:18
waitingattendre for theirleur chancechance to take the centercentre stageétape.
201
600000
3000
qui attendent leurs chances de prendre la vedette.
10:21
And then, here'svoici how the crashcrash testtester workstravaux.
202
603000
2000
Et puis voici comment se passe le crash test.
10:23
Here, they don't actuallyréellement crashcrash the entiretout carvoiture, you know --
203
605000
3000
Ici en fait, on n'accidente pas la voiture en entier, vous savez --
10:26
it's not worthvaut ruiningruiner a wholeentier carvoiture to do it.
204
608000
3000
ce n'est pas la peine de démolir une voiture entière pour faire ça.
10:29
So they just have these benchbanc seatsdes places,
205
611000
1000
Alors on se contente de ces sièges,
10:30
and they strapsangle the carvoiture seatsiège and the seatbeltceinture de sécurité ontosur it.
206
612000
2000
et on attache le siège auto et la ceinture dessus.
10:32
So I just wanted you to look at this.
207
614000
2000
Je voulais simplement que vous regardiez ça.
10:34
And I think this givesdonne you a good ideaidée of why parentsParents think
208
616000
2000
Et je pense que ça vous donne une bonne idée de la raison pour laquelle les parents pensent
10:36
carvoiture seatsdes places are so great. Look at the kidenfant in the carvoiture seatsiège.
209
618000
2000
que les sièges auto sont si géniaux. Regardez le gosse dans le siège auto.
10:38
Does he not look contentcontenu, readyprêt to go,
210
620000
3000
N'a-t-il pas l'air content, prêt à partir,
10:41
like he could survivesurvivre anything? And then, if you look at the kidenfant in back,
211
623000
2000
comme s'il pouvait survivre à tout? Et puis si vous regardez le gamin à l'arrière,
10:43
it looksregards like he's alreadydéjà chokingétouffer before the crashcrash even happensarrive.
212
625000
3000
on dirait qu'il s'étouffe déjà avant même que l'impact ne se soit produit.
10:46
It's harddifficile to believe, when you look at this, that
213
628000
3000
Il est difficile de croire quand on regarde ça
10:49
that kidenfant in back is going to do very well when you get in a crashcrash.
214
631000
2000
que le gamin derrière va bien s'en sortir quand on a un accident.
10:51
So this is going to be a crashcrash
215
633000
2000
Donc cela va être un accident
10:53
where they're going to slamclaquer this thing forwardvers l'avant into a wallmur
216
635000
3000
où l'on va envoyer cette chose taper dans un mur
10:56
at 30 milesmiles an hourheure, and see what happensarrive. OK?
217
638000
3000
à 45 km/h et on va voir ce qui se passe. D'accord?
10:59
So, let me showmontrer you what happensarrive.
218
641000
2000
Alors laissez-moi vous montrer ce qui se passe.
11:01
These are three-year-oldtrois ans dummiesnuls, by the way.
219
643000
3000
Ce sont des mannequins de trois ans d'ailleurs.
11:04
So here -- this is the carvoiture seatsiège. Now watch two things:
220
646000
2000
Et voici le siège auto. Maintenant observez deux choses.
11:06
watch how the headtête goesva forwardvers l'avant,
221
648000
2000
Observez comment la tête part vers l'avant,
11:08
and basicallyen gros hitsles coups the kneesles genoux -- and this is in the carvoiture seatsiège --
222
650000
2000
et en gros frappe les genoux, et là c'est dans le siège auto.
11:10
and watch how the carvoiture seatsiège fliesmouches around, in the reboundrebond, up in the airair.
223
652000
5000
Et regardez comment le siège auto voltige pendant le rebond dans l'air.
11:15
The carvoiture seat'sdes places movingen mouvement all over the placeendroit.
224
657000
2000
Le siège auto bouge dans tous les sens.
11:17
BearOurs in mindesprit there are two things about this.
225
659000
2000
Gardez à l'esprit qu'il y a deux choses.
11:19
This is a carvoiture seatsiège that was installedinstallée by someoneQuelqu'un
226
661000
3000
C'est un siège auto qui a été installé par quelqu'un
11:22
who has installedinstallée 1,000 carvoiture seatsdes places, who knewa connu exactlyexactement how to do it.
227
664000
3000
qui a installé 1000 sièges auto, qui sait exactement comment le faire.
11:25
And alsoaussi it turnedtourné out these benchbanc seatsdes places
228
667000
1000
Et il s'avère aussi que ces banquettes
11:26
are the very bestmeilleur way to installinstaller carvoiture seatsdes places.
229
668000
3000
sont la meilleure manière d'installer les sièges auto.
11:29
HavingAyant a flatappartement back makesfait du it much easierPlus facile to installinstaller them.
230
671000
3000
Le fait qu'ils aient un dossier plat les rend beaucoup plus facile à installer.
11:32
And so this is a testtester that's very much riggedgréé in favorfavoriser of the carvoiture seatsiège,
231
674000
3000
Et donc c'est un test qui est biaisé en faveur du siège auto.
11:35
OK? So, that kidenfant in this crashcrash faredpris very well.
232
677000
3000
D'accord? Donc l'enfant dans cette collision s'en est très bien tiré.
11:38
The federalfédéral standardsnormes are
233
680000
2000
Les normes fédérales sont telles que
11:40
that you have to scoreBut belowau dessous de a 1,000
234
682000
2000
vous devez descendre en dessous de 1000
11:42
to be an approvedapprouvé carvoiture seatsiège on this crashcrash,
235
684000
2000
pour que le siège auto soit approuvé dans cette collision
11:44
in some metricmétrique of unitsunités whichlequel are not importantimportant.
236
686000
4000
dans des unités métriques qui n'ont pas d'importance.
11:48
And this crashcrash would have been about a 450.
237
690000
3000
Et cette collision aurait obtenu environ 450.
11:51
So this carvoiture seatsiège was actuallyréellement an above-averageau dessus de la moyenne carvoiture seatsiège
238
693000
2000
Ce siège auto était donc au-dessus de la moyenne
11:53
from ConsumerConsommateur ReportsRapports, and did quiteassez well.
239
695000
2000
fixée par Consumer Reports, et a eu de très bons résultats.
11:55
So the nextprochain one. Now, this is the kidenfant, sameMême crashcrash,
240
697000
3000
Maintenant le suivant, voilà le gamin, même collision,
11:58
who is in the seatbeltceinture de sécurité. He hardlyà peine movesse déplace at all, actuallyréellement,
241
700000
5000
il porte la ceinture de sécurité. Il bouge à peine en fait,
12:03
relativerelatif to the other childenfant. The funnydrôle thing is,
242
705000
3000
comparé à l'autre enfant. Ce qui est drôle,
12:06
the camcame work is terribleterrible because they'veils ont only setensemble it up
243
708000
3000
le travail de la caméra est épouvantable parce qu'il l'ont seulement réglée
12:09
to do the carvoiture seatsdes places, and so, they actuallyréellement don't even have a way
244
711000
2000
pour faire les sièges auto, et donc en fait ils n'ont même pas une façon
12:11
to movebouge toi the cameracaméra so you can see the kidenfant that's on the reboundrebond.
245
713000
2000
de déplacer la caméra pour qu'on puisse voir le gamin sur le rebond.
12:13
AnywayEn tout cas, it turnsse tourne out that those two crashesdes accidents, that actuallyréellement
246
715000
4000
Malgré ça, il s'avère que dans ces deux collisions,
12:17
the three-year-oldtrois ans did slightlylégèrement worsepire. So, he getsobtient about a 500
247
719000
4000
l'enfant de trois ans a fait un peu moins bien. Alors il obtient 500
12:21
out of -- you know, on this rangegamme -- relativerelatif to a 400 and something.
248
723000
4000
sur cette échelle, par rapport à 400 et quelques.
12:25
But still, if you just tooka pris that dataLes données from that crashcrash
249
727000
3000
Pourtant si vous apportiez les données de cette collision
12:28
to the federalfédéral governmentgouvernement, and said, "I have inventeda inventé a newNouveau carvoiture seatsiège.
250
730000
3000
au gouvernement fédéral, et vous leur disiez, " J'ai inventé un nouveau siège auto.
12:31
I would like you to approveapprouver it for sellingvente,"
251
733000
3000
j'aimerais votre approbation pour le vendre,"
12:34
then they would say, "This is a fantasticfantastique newNouveau carvoiture seatsiège, it workstravaux great.
252
736000
3000
alors ils vous diraient, " C'est un nouveau siège auto formidable, il fonctionne à merveille."
12:37
It only got a 500, it could have gottenobtenu as highhaute up as a 1,000."
253
739000
2000
Il a seulement obtenu 500, il aurait pu monter jusqu'à 1000.
12:39
And this seatbeltceinture de sécurité would have passedpassé with flyingen volant colorscouleurs
254
741000
3000
Et cette ceinture de sécurité aurait réussi haut la main
12:42
into beingétant approvedapprouvé as a carvoiture seatsiège.
255
744000
2000
à se faire approuver comme siège auto.
12:44
So, in some sensesens, what this is suggestingsuggérant
256
746000
2000
Et donc dans un sens ce que cela suggère,
12:46
is that it's not just that people are settingréglage up theirleur carvoiture seatsdes places wrongfaux,
257
748000
3000
ce n'est pas seulement que les gens installent mal leurs sièges auto,
12:49
whichlequel is puttingen mettant childrenles enfants at riskrisque. It's just that, fundamentallyfondamentalement,
258
751000
2000
ce qui met leurs enfants en danger. C'est que fondamentalement
12:51
the carvoiture seatsdes places aren'tne sont pas doing much.
259
753000
2000
les sièges auto ne font pas grand-chose.
12:53
So here'svoici the crashcrash. So these are timedchronométré at the sameMême time,
260
755000
2000
Donc voilà la collision. Elles sont calées sur le même temps.
12:55
so you can see that it takes much longerplus long with the carvoiture seatsiège --
261
757000
2000
Et vous voyez que ça met plus longtemps avec le siège auto --
12:57
at reboundrebond, it takes a lot longerplus long --
262
759000
2000
ça met plus longtemps sur le rebond,
12:59
but there's just a lot lessMoins movementmouvement for childenfant who'squi est in the seatbeltceinture de sécurité.
263
761000
4000
mais il y a beaucoup moins de mouvement pour l'enfant qui est dans la ceinture de sécurité.
13:03
So, I'll showmontrer you the six-year-oldsix ans crashesdes accidents as well.
264
765000
2000
Donc je vais aussi vous montrer les collisions des enfants de six ans.
13:05
The six-year-oldsix ans is in a carvoiture seatsiège, and it turnsse tourne out
265
767000
5000
L'enfant de six ans est dan un siège auto, et il s'avère --
13:10
that looksregards terribleterrible, but that's great. That's like a 400, OK?
266
772000
5000
ça a l'air épouvantable, mais c'est génial. C'est un 400, d'accord?
13:15
So that kidenfant would do fine in the crashcrash.
267
777000
1000
Donc le gamin s'en sortirait bien dans une collision.
13:16
Nothing about that would have been problematicproblématique to the childenfant at all.
268
778000
4000
Rien ici n'aurait posé de problème pour l'enfant.
13:20
And then here'svoici the six-year-oldsix ans in the seatbeltceinture de sécurité,
269
782000
3000
Et puis voici l'enfant de six ans avec la ceinture de sécurité,
13:23
and in factfait, they get exactlyexactement withindans, you know,
270
785000
2000
et en fait on obtient presque le même résultat,
13:25
withindans one or two pointspoints of the sameMême. So really, for the six-year-oldsix ans,
271
787000
4000
à un ou deux points près. Donc vraiment, pour les enfants de six ans,
13:29
the carvoiture seatsiège did absolutelyabsolument nothing whatsoeverquoi que ce soit.
272
791000
4000
le siège auto n'a absolument rien fait.
13:33
That's some more evidencepreuve, so in some sensesens --
273
795000
3000
Ce sont des preuves supplémentaires, alors dans un sens --
13:36
I was criticizedcritiqué by a scientistscientifique, who said, "You could never publishpublier
274
798000
4000
Un scientifique m'a critiqué en disant, " Vous ne pourriez jamais
13:40
a studyétude with an n of 4," meaningsens those fourquatre crashesdes accidents.
275
802000
2000
publier une étude avec un n de 4, " ce qui veut dire 4 collisions.
13:42
So I wrotea écrit him back and I said, "What about an n of 45,004?"
276
804000
4000
Alors je lui ai répondu par écrit en disant, " Et avec n de 45 004?
13:46
Because I had the other 45,000 other real-worldmonde réel crashesdes accidents.
277
808000
2000
Parce que je disposais des 45000 autres véritables collisions.
13:48
And I just think that it's interestingintéressant that the ideaidée
278
810000
4000
Je pense vraiment que c'est intéressant que l'idée
13:52
of usingen utilisant real-worldmonde réel crashesdes accidents, whichlequel is very much something
279
814000
2000
d'utiliser de vraies collisions, et c'est que ce que
13:54
that economistséconomistes think would be the right thing to do,
280
816000
2000
les économistes pensent qu'il faudrait faire,
13:56
is something that scientistsscientifiques don't actuallyréellement, usuallyd'habitude think --
281
818000
2000
est quelque chose que les scientifiques ne font pas en fait, --
13:58
they would ratherplutôt use a laboratorylaboratoire,
282
820000
3000
ils préfèrent utiliser un laboratoire,
14:01
a very imperfectimparfait sciencescience of looking at the dummiesnuls,
283
823000
2000
une science très imparfaite d'observation de mannequins,
14:03
than actuallyréellement 30 yearsannées of dataLes données of what we'venous avons seenvu
284
825000
4000
plutôt que 30 ans de données de ce que nous avons vu
14:07
with childrenles enfants and with carvoiture seatsdes places.
285
829000
3000
avec les enfants et les sièges auto.
14:10
And so I think the answerrépondre to this puzzlepuzzle
286
832000
4000
Et donc je pense que la réponse à cette énigme
14:14
is that there's a much better solutionSolution out there,
287
836000
3000
est qu'il y a une bien meilleure solution
14:17
that's gottenobtenu nobodypersonne excitedexcité because everyonetoutes les personnes
288
839000
3000
qui n'a attiré personne parce que tout le monde
14:20
is so delightedEnchanté with the way carvoiture seatsdes places are presumablyprobablement workingtravail.
289
842000
4000
est tellement ravi de la façon dont on suppose que les sièges auto fonctionnent.
14:24
And if you think from a designconception perspectivela perspective,
290
846000
3000
Et si on se place du point de vue du design,
14:27
about going back to squarecarré one, and say,
291
849000
2000
et qu'on repart à zéro, et qu'on dise,
14:29
"I just want to protectprotéger kidsdes gamins in the back seatsiège."
292
851000
2000
"Je veux simplement protéger les enfants sur le siège arrière."
14:31
I don't there's anyonen'importe qui in this roomchambre who'dqui aurait say,
293
853000
2000
je ne pense pas que dans cette salle quelqu'un dirait,
14:33
"Well, the right way to startdébut would be,
294
855000
1000
"Et bien, la bonne façon de commencer serait,
14:34
let's make a great seatsiège beltceinture for adultsadultes.
295
856000
3000
faisons une ceinture de sécurité géniale pour les adultes.
14:37
And then, let's make this really biggros contraptionbidule
296
859000
2000
Et faisons ce bidule super
14:39
that you have to rigplate-forme up to it in this daisyMarguerite chainchaîne."
297
861000
3000
qu'on doit attacher à cette chaine."
14:42
I mean, why not startdébut -- who'squi est sittingséance in the back seatsiège anywayen tous cas exceptsauf for kidsdes gamins?
298
864000
3000
Je veux dire, pourquoi ne pas commencer -- qui s'assied sur le siège arrière à part les enfants?
14:45
But essentiallyessentiellement, do something like this,
299
867000
3000
Mais essentiellement, faites quelque chose comme ça,
14:48
whichlequel I don't know exactlyexactement how much it would costCoût to do,
300
870000
2000
et je ne sais pas combien ça coûterait exactement,
14:50
but there's no reasonraison I could see
301
872000
1000
mais je ne vois pas de raison
14:51
why this should be much more expensivecoûteux than a regularordinaire carvoiture seatsiège.
302
873000
2000
qui fasse que ce soit beaucoup plus cher qu'un siège auto courant.
14:53
It's just actuallyréellement -- you see, this is foldingpliant up -- it's behindderrière the seatsiège.
303
875000
4000
En fait, c'est juste -- vous voyez, ça se plie -- c'est derrière le siège.
14:57
You've got a regularordinaire seatsiège for adultsadultes, and then you foldplier it down,
304
879000
2000
Vous avez un siège normal pour adulte, et puis vous le repliez,
14:59
and the kidenfant sitsassis on topHaut, and it's integratedintégré.
305
881000
2000
et l'enfant s'assied dessus, et c'est intégré.
15:01
It seemssemble to me that this can't be a very expensivecoûteux solutionSolution,
306
883000
4000
Il me semble que cela ne doit pas être une solution chère,
15:05
and it's got to work better than what we alreadydéjà have.
307
887000
3000
et ça doit marcher mieux que ce que on a déjà eu.
15:08
So the questionquestion is, is there any hopeespérer for adoptionadoption of something like this,
308
890000
5000
La question est donc, y a-t-il un espoir quelconque qu'on adopte quelque chose comme ça,
15:13
whichlequel would presumablyprobablement saveenregistrer a lot of livesvies?
309
895000
2000
qui pourrait sauver de nombreuses vies?
15:15
And I think the answerrépondre, perhapspeut être, liesmentir in a storyrécit.
310
897000
4000
Et je pense que la réponse se trouve peut-être dans une histoire.
15:19
The answerrépondre bothtous les deux to why has a carvoiture seatsiège been so successfulréussi,
311
901000
4000
La réponse à la fois à pourquoi le siège auto a eu tant de succès,
15:23
and why this maymai somedayun jour be adoptedadopté or not,
312
905000
3000
et à pourquoi cette solution-là sera ou non adoptée un jour,
15:26
liesmentir in a storyrécit that my dadpapa told me, relatingrelatif to when he was a doctordocteur
313
908000
4000
se trouve dans une histoire que mon père m'a racontée, de quand il était médecin
15:30
in the U.S. AirAir ForceForce in EnglandL’Angleterre. And this is a long time agodepuis:
314
912000
3000
dans l'armée de l'air en Angleterre. Et c'était il y a longtemps.
15:33
you were allowedpermis to do things then you can't do todayaujourd'hui.
315
915000
2000
On avait le droit de faire des choses qu'on ne peut plus faire aujourd'hui.
15:35
So, my fatherpère would have patientsles patients come in
316
917000
4000
Alors mon père voyait des patients
15:39
who he thought were not really sickmalade.
317
921000
3000
dont il pensait qu'ils n'étaient pas vraiment malades.
15:42
And he had a biggros jarpot fullplein of placeboplacebo pillspilules that he would give them,
318
924000
4000
Et il avait un grand bocal plein de pilules placebo qu'il leur donnait,
15:46
and he'dil aurait say, "Come back in a weekla semaine, if you still feel lousypouilleux."
319
928000
3000
et il disait, "Revenez dans une semaine si vous ne vous sentez pas mieux."
15:49
OK, and mostles plus of them would not come back,
320
931000
1000
Bon, et la plupart d'entre eux ne revenaient pas,
15:50
but some of them would come back.
321
932000
2000
mais certains revenaient.
15:52
And when they camevenu back, he, still convincedconvaincu they were not sickmalade,
322
934000
4000
Et quand ils revenaient, comme il était toujours convaincu qu'ils n'étaient pas malade,
15:56
had anotherun autre jarpot of pillspilules. In this jarpot were hugeénorme horsecheval pillspilules.
323
938000
5000
il avait un autre bocal de cachets. C'étaient des cachets énormes.
16:01
They were almostpresque impossibleimpossible to swallowavaler.
324
943000
2000
il était presque impossible de les avaler.
16:03
And these, to me, are the analogyanalogie for the carvoiture seatsdes places.
325
945000
4000
Et ceux-là, pour moi, sont une analogie avec les sièges auto.
16:07
People would look at these and say, "Man, this thing is so biggros
326
949000
4000
Les gens les regardaient et disaient,, "Ce truc est bien gros
16:11
and so harddifficile to swallowavaler. If this doesn't make me feel better,
327
953000
2000
et bien difficile à avaler. Si je ne vais pas mieux avec ça,
16:13
you know, what possiblypeut-être could?"
328
955000
3000
alors qu'est-ce qui pourrait marcher?"
16:16
And it turnedtourné out that mostles plus people wouldn'tne serait pas come back,
329
958000
2000
Et il s'est avéré que la plupart des gens ne revenaient pas
16:18
because it workedtravaillé. But everychaque onceune fois que in a while,
330
960000
3000
parce que ça marchait. Mais de temps à autre,
16:21
there was still a patientpatient convincedconvaincu that he was sickmalade,
331
963000
5000
il y avait encore un patient convaincu d'être malade,
16:26
and he'dil aurait come back. And my dadpapa had a thirdtroisième jarpot of pillspilules.
332
968000
3000
et il revenait. Et mon père avait un troisième bocal de cachets.
16:29
And the jarpot of pillspilules he had, he said,
333
971000
2000
Et les cachets dans ce bocal, disait-il,
16:31
were the tiniestle plus petit little pillspilules he could find,
334
973000
3000
étaient les plus petites pilules qu'il ait pu trouver,
16:34
so smallpetit you could barelyà peine see them.
335
976000
2000
si petites qu'on les voyaient à peine.
16:36
And he would say, listen, I know I gavea donné you that hugeénorme pillpilule,
336
978000
2000
Et il disait, écoutez, je sais que je vous ai donné cet énorme cachet,
16:38
that complicatedcompliqué, hard-to-swallowdur à avaler pillpilule before,
337
980000
4000
si compliqué et difficile à avaler,
16:42
but now I've got one that's so potentpuissant,
338
984000
2000
mais maintenant j'en ai un qui est si puissant,
16:44
that is really tinyminuscule and smallpetit and almostpresque invisibleinvisible.
339
986000
2000
qui est si petit et minuscule et quasi invisible,
16:46
It's almostpresque like this thing here, whichlequel you can't even see."
340
988000
3000
c'est presque comme ce truc-là, que vous ne pouvez pas voir."
16:49
And it turnedtourné out that never,
341
991000
2000
Et il s'est avéré que jamais,
16:51
in all the timesfois my dadpapa gavea donné out this pillpilule, the really tinyminuscule pillpilule,
342
993000
3000
dans tous les cas où mon père a donné cette pilule, la toute minuscule pilule,
16:54
did anyonen'importe qui ever come back still complainingse plaindre of sicknessmaladie.
343
996000
3000
personne n'est revenu en se plaignant encore d'être malade.
16:57
So, my dadpapa always tooka pris that as evidencepreuve
344
999000
3000
Alors mon père en a conclu que c'était la preuve
17:00
that this little, teenyminuscule, powerfulpuissant pillpilule
345
1002000
4000
que cette petite, minuscule et puissante pilule
17:04
had the ultimateultime placeboplacebo effecteffet. And in some sensesens, if that's the right storyrécit,
346
1006000
4000
avait l'effet placebo ultime. Et dans un sens, si c'est la bonne histoire,
17:08
I think integratedintégré carvoiture seatsdes places you will see, very quicklyrapidement,
347
1010000
2000
je pense que vous verrez que les sièges auto intégrés
17:10
becomingdevenir something that everyonetoutes les personnes has. The other possiblepossible conclusionconclusion
348
1012000
4000
deviendront très vite quelque chose que tout le monde possède. L'autre conclusion possible
17:14
is, well, maybe after comingvenir to my fatherpère threeTrois timesfois,
349
1016000
3000
est que, peut-être après être venu voir mon père trois fois,
17:17
gettingobtenir sentenvoyé home with placebosdes placebos, he still feltse sentait sickmalade,
350
1019000
2000
s'être fait renvoyer chez soi avec des placebos, il se sentait toujours malade,
17:19
he wentest allé and founda trouvé anotherun autre doctordocteur.
351
1021000
2000
il est allé voir un autre médecin.
17:21
And that's completelycomplètement possiblepossible. And if that's the caseCas,
352
1023000
2000
Et c'est tout à fait possible. Et si c'est le cas,
17:23
then I think we're stuckcoincé with conventionalconventionnel carvoiture seatsdes places for a long time to come.
353
1025000
3000
alors je pense que nous sommes contraints à garder les sièges auto conventionnels pour encore longtemps.
17:26
Thank you very much.
354
1028000
1000
Merci beaucoup.
17:27
(ApplauseApplaudissements)
355
1029000
4000
(Applaudissements)
17:31
(AudiencePublic: I just wanted to askdemander you, when we wearporter seatbeltsceinture de sécurité
356
1033000
2000
(Public : Je voulais vous demander, quand nous portons les ceintures de sécurité
17:33
we don't necessarilynécessairement wearporter them just to preventprévenir lossperte of life,
357
1035000
3000
nous ne les portons pas forcément pour éviter la perte d'une vie,
17:36
it's alsoaussi to preventprévenir lots of serioussérieux injuryblessure.
358
1038000
2000
c'est aussi pour prévenir de nombreuses blessures graves.
17:38
Your dataLes données looksregards at fatalitiesfatalités. It doesn't look at serioussérieux injuryblessure.
359
1040000
4000
Vos données examinent les décès. Elles n'examinent pas les blessures graves.
17:42
Is there any dataLes données to showmontrer that childenfant seatsdes places
360
1044000
2000
Existe-t-il des données qui montrent que les sièges pour enfants
17:44
are actuallyréellement lessMoins effectiveefficace, or just as effectiveefficace as seatbeltsceinture de sécurité
361
1046000
3000
sont en fait moins efficaces, ou simplement tout aussi efficaces que les ceintures
17:47
for serioussérieux injuryblessure? Because that would proveprouver your caseCas.)
362
1049000
2000
pour ce qui est des blessures graves? Parce que ça serait une bonne preuve que vous avez raison.)
17:49
StevenSteven LevittLevitt: Yeah, that's a great questionquestion. In my dataLes données, and in anotherun autre dataLes données setensemble
363
1051000
3000
Oui, c'est une bonne question. Dans mes données, et dans un autre jeu de données
17:52
I've lookedregardé at for NewNouveau JerseyMaillot crashesdes accidents,
364
1054000
3000
que j'ai examiné pour les collisions du New Jersey,
17:55
I find very smallpetit differencesdifférences in injuryblessure.
365
1057000
4000
je trouve de très petites différences dans les blessures.
17:59
So in this dataLes données, it's statisticallystatistiquement insignificantinsignifiant differencesdifférences
366
1061000
2000
Donc dans ces données, la différence est insignifiante du point de vue statistique
18:01
in injuryblessure betweenentre carvoiture seatsdes places and lap-and-shouldertour de cou et épaule beltsceintures.
367
1063000
4000
pour ce qui est des blessures entre les sièges auto et les ceintures de sécurité classiques.
18:05
In the NewNouveau JerseyMaillot dataLes données, whichlequel is differentdifférent,
368
1067000
1000
Dans les données du New Jersey, c'est différent
18:06
because it's not just fatalfatal crashesdes accidents,
369
1068000
3000
parce qu'elles ne concernent pas que les collisions avec décès,
18:09
but all crashesdes accidents in NewNouveau JerseyMaillot that are reportedsignalé,
370
1071000
2000
mais toutes les collisions enregistrées dans le New Jersey.
18:11
it turnsse tourne out that there is a 10 percentpour cent differencedifférence in injuriesblessures,
371
1073000
3000
Il s'avère qu'il y a 10% de différence dans les blessures,
18:14
but generallygénéralement they're the minormineur injuriesblessures.
372
1076000
2000
mais généralement ce sont des blessures mineures.
18:16
Now, what's interestingintéressant, I should say this as a disclaimeravertissement,
373
1078000
2000
Maintenant, ce qui est intéressant, je devrais dire cela pour dégager toute responsabilité,
18:18
there is medicalmédical literatureLittérature that is very difficultdifficile to resolverésoudre with this other dataLes données,
374
1080000
5000
il y a une littérature médicale qui est difficile à résoudre avec ces autres données
18:23
whichlequel suggestssuggère that carvoiture seatsdes places are dramaticallydramatiquement better.
375
1085000
4000
qui suggère que les sièges auto sont radicalement meilleurs.
18:27
And they use a completelycomplètement differentdifférent methodologyméthodologie that involvesimplique --
376
1089000
2000
Et ils utilisent une méthodologie complètement différente qui implique --
18:29
after the crashcrash occursse produit, they get from the insuranceAssurance companiesentreprises
377
1091000
3000
après une collision, d'obtenir des compagnies d'assurance
18:32
the namesdes noms of the people who were in the crashcrash,
378
1094000
2000
les noms des personnes accidentées,
18:34
and they call them on the phonetéléphone,
379
1096000
1000
et ils les appellent au téléphone,
18:35
and they askeda demandé them what happenedarrivé.
380
1097000
1000
et ils leur demandent ce qui s'est passé.
18:36
And I really can't resolverésoudre, yetencore,
381
1098000
3000
Et je ne peux pas résoudre, pas encore,
18:39
and I'd like to work with these medicalmédical researchersdes chercheurs
382
1101000
2000
et j'aimerais travailler avec ces médecins chercheurs
18:41
to try to understandcomprendre how there can be these differencesdifférences,
383
1103000
3000
pour essayer de comprendre comment ces différences sont possibles
18:44
whichlequel are completelycomplètement at oddschances with one anotherun autre.
384
1106000
3000
alors qu'elles se contredisent.
18:47
But it's obviouslyévidemment a criticalcritique questionquestion.
385
1109000
3000
Mais il est évident que c'est une question critique
18:50
The questionquestion is even if -- are there enoughassez serioussérieux injuriesblessures
386
1112000
3000
La question est même si -- y a-t-il assez de blessures graves
18:53
to make these cost-effectiverentable? It's kindgentil of trickyrusé.
387
1115000
3000
pour que ce soit rentable? C'est délicat.
18:56
Even if they're right, it's not so clearclair
388
1118000
2000
Même s'ils ont raison, ce n'est pas clair
18:58
that they're so cost-effectiverentable.
389
1120000
1000
que ce soit rentable.
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com