ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Steven Levitt: Surprising stats about child carseats

Стивен Левит о ауто столицама за децу

Filmed:
1,039,922 views

Стивен Левит дели податке који показују да дечије столице за ауто нису ништа ефикасније од појасева приликом заштите деце од смрти у колима. Али, током питања и одговора даје кључно упозорење.
- Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
OnceJednom uponна a time, there was a dreadстрах diseaseболест that afflictedпогођен childrenдеца.
0
0
5000
Једном давно била једна грозна болест која је погађала децу.
00:23
And in factчињеница, amongмеђу all the diseasesболести that existedпостојала in this landземљиште,
1
5000
4000
У ствари, међу свим болестима које су постојале у овој земљи,
00:27
it was the worstнајгоре. It killedубијен the mostнајвише childrenдеца.
2
9000
3000
она је била најгора. Убијала је већину деце.
00:30
And alongзаједно cameДошао a brilliantбрилијантно inventorпроналазач, a scientistнаучник,
3
12000
3000
А онда је наишао сјајан проналазач, научник,
00:33
who cameДошао up with a partialделимично cureлек for that diseaseболест.
4
15000
3000
који је нашао делимичан лек за то обољење.
00:36
And it wasn'tније perfectсавршен. ManyMnogi childrenдеца still diedумро,
5
18000
4000
Није било савршено. Многа деца су и даље умирала,
00:40
but it was certainlyсигурно better than what they had before.
6
22000
3000
али било је боље него раније.
00:43
And one of the good things about this cureлек was that it was freeбесплатно,
7
25000
6000
А једна од добрих ствари о том леку је да је био бесплатан,
00:49
virtuallyпрактично freeбесплатно, and was very easyлако to use.
8
31000
2000
практично бесплатан и веома лак за употребу.
00:51
But the worstнајгоре thing about it was that you couldn'tније могао use it
9
33000
3000
Али најгора ствар у вези са њим је што нисте могли да га користите
00:54
on the youngestнајмлађе childrenдеца, on infantsбебе, and on one-year-oldsједногодишњака.
10
36000
4000
на најмлађој деци, или бебама и једногодишњацима.
00:58
And so, as a consequenceпоследица, a fewнеколико yearsгодине laterкасније,
11
40000
2000
Као последица, неколико година касније,
01:00
anotherдруги scientistнаучник -- perhapsможда maybe this scientistнаучник
12
42000
2000
други научник - можда
01:02
not quiteприлично as brilliantбрилијантно as the one who had precededпретходи him,
13
44000
4000
не тако сјајан као онај пре њега,
01:06
but buildingзграде on the inventionизум of the first one --
14
48000
2000
који се надоградио на изум првог -
01:08
cameДошао up with a secondдруго cureлек.
15
50000
3000
је смислио други лек.
01:11
And the beautyлепота of the secondдруго cureлек for this diseaseболест
16
53000
3000
Лепота другог лека за ову болест
01:14
was that it could be used on infantsбебе and one-year-oldsједногодишњака.
17
56000
4000
је што је могао да се користи за бебе и једногодишњаке.
01:18
And the problemпроблем with this cureлек was it was very expensiveскупо,
18
60000
5000
Проблем овог лека је што је био веома скуп
01:23
and it was very complicatedкомпликован to use.
19
65000
1000
и веома компликован за употребу.
01:24
And althoughиако parentsродитељи triedПокушали as hardтешко as they could to use it properlyпрописно,
20
66000
4000
И иако су родитељи покушали, што су више могли, да га правилно користе,
01:28
almostскоро all of them endedзавршио up usingКористећи it wrongпогрешно in the endкрај.
21
70000
4000
скоро су га сви на крају користили погрешно.
01:32
But what they did, of courseкурс, sinceОд it was so complicatedкомпликован and expensiveскупо,
22
74000
3000
Пошто је био толико компликован и скуп, они су
01:35
they only used it on the zero-year-oldsнула-годишњака and the one-year-oldsједногодишњака.
23
77000
3000
га само користили на једногодишњацима и млађима.
01:38
And they keptчува on usingКористећи the existingпостојећи cureлек that they had
24
80000
3000
А, настављали су са коришћењем постојећег лека
01:41
on the two-year-oldsдвогодишњака and up.
25
83000
1000
који су имали за двогодишњаке и старију децу.
01:42
And this wentотишао on for quiteприлично some time. People were happyсрећан.
26
84000
2000
Ово је трајало неко време. Људи су били срећни.
01:44
They had theirњихова two curesлечи. UntilSve do a particularпосебно motherмајка,
27
86000
3000
Имали су своја два лека. Док једна мајка
01:47
whoseчије childдете had just turnedокренуо се two, diedумро of this diseaseболест.
28
89000
5000
чије је дете које је управо напунило две године, умрло од те болести.
01:52
And she thought to herselfона сама, "My childдете just turnedокренуо се two,
29
94000
4000
Помислила је, ”Моје дете је тек напунило две године,
01:56
and untilсве док the childдете turnedокренуо се two, I had always used
30
98000
4000
а пре тога сам увек користила
02:00
this complicatedкомпликован, expensiveскупо cureлек, you know, this treatmentтретман.
31
102000
5000
овај компликован и скуп лек, знате, овај метод.
02:05
And then the childдете turnedокренуо се two, and I startedпочела usingКористећи
32
107000
1000
А онда је дете напунило две године и почела сам да користим
02:06
the cheapјефтино and easyлако treatmentтретман, and I wonderпитати се" --
33
108000
3000
овај јефтин и лак метод, и питам се....”
02:09
and she wonderedпитао се, like all parentsродитељи who loseизгубити childrenдеца wonderпитати се --
34
111000
2000
И питала се, као и сви родитељи који изгубе децу,
02:11
"if there isn't something that I could have doneГотово,
35
113000
2000
”...да ли сам могла нешто да урадим,
02:13
like keep on usingКористећи that complicatedкомпликован, expensiveскупо cureлек."
36
115000
4000
као, на пример, да користим онај компликовани, скупи лек.”
02:17
And she told all the other people, and she said,
37
119000
3000
Рекла је свим осталим људима,
02:20
"How could it possiblyмогуће be that something
38
122000
2000
”Како је могуће да нешто што је
02:22
that's cheapјефтино and simpleједноставно worksИзвођење радова as well as something
39
124000
3000
јефтино и једноставно функционише исто толико добро као нешто
02:25
that's complicatedкомпликован and expensiveскупо?"
40
127000
2000
што је компликовано и скупо?”
02:27
And the people thought, "You know, you're right.
41
129000
2000
И људи су помислили, ”Знаш, у праву си.
02:29
It probablyвероватно is the wrongпогрешно thing to do to switchпрекидач
42
131000
2000
Вероватно је погрешно да се пребацимо
02:31
and use the cheapјефтино and simpleједноставно solutionрешење."
43
133000
3000
и користимо јефтино и једноставно решење.”
02:34
And the governmentвлада, they heardслушао her storyприча and the other people,
44
136000
3000
А влада је чула њену причу и причу осталих људи
02:37
and they said, "Yeah, you're right, we should make a lawзакон.
45
139000
3000
и рекла је, ”Да, у праву сте, требало би да направимо закон.
02:40
We should outlawзабрањено this cheapјефтино and simpleједноставно treatmentтретман
46
142000
2000
Требало би да забранимо овај јефтин и једноставан метод
02:42
and not let anybodyбило ко use this on theirњихова childrenдеца."
47
144000
3000
и да никоме не дозволимо да га користи на деци.”
02:45
And the people were happyсрећан. They were satisfiedзадовољан.
48
147000
2000
И људи су били срећни и задовољни.
02:47
For manyмноги yearsгодине this wentотишао alongзаједно, and everything was fine.
49
149000
3000
Ово је трајало много година и све је било у реду.
02:50
But then alongзаједно cameДошао a lowlyтихо economistекономиста, who had childrenдеца himselfсам,
50
152000
5000
Али онда је наишао јадан економиста који је сам имао децу
02:55
and he used the expensiveскупо and complicatedкомпликован treatmentтретман.
51
157000
7000
ово трајало
03:02
But he knewзнала about the cheapјефтино and simpleједноставно one.
52
164000
2000
Али, био му је познат и онај јефтин и једноставан.
03:04
And he thought about it, and the expensiveскупо one
53
166000
2000
Размишљао је о томе и скуп му
03:06
didn't seemИзгледа that great to him. So he thought,
54
168000
3000
се није много допао. Помислио је,
03:09
"I don't know anything about scienceНаука, but I do know something about dataподаци,
55
171000
3000
”Не знам ништа о науци, али знам нешто о подацима,
03:12
so maybe I should go and look at the dataподаци
56
174000
2000
можда би требало да погледам податке
03:14
and see whetherда ли је this expensiveскупо and complicatedкомпликован treatmentтретман
57
176000
4000
и видим да ли је овај скуп и комликован метод
03:18
actuallyзаправо worksИзвођење радова any better than the cheapјефтино and simpleједноставно one."
58
180000
3000
заправо ишта бољи од јефтиног и једноставног.”
03:21
And loло and beholdЕво, when he wentотишао throughкроз the dataподаци,
59
183000
2000
И када је прегледао податке
03:23
he foundнашао that it didn't look like the expensiveскупо, complicatedкомпликован
60
185000
3000
открио је да скуп и компликован метод
03:26
solutionрешење was any better than the cheapјефтино one,
61
188000
3000
није био ништа бољи од оног јефтиног.
03:29
at leastнајмање for the childrenдеца who were two and olderстарији --
62
191000
2000
Барем не за децу старију од две године -
03:31
the cheapјефтино one still didn't work on the kidsклинци who were youngerмлађи.
63
193000
3000
јефтин и даље није радио за млађу децу.
03:34
And so, he wentотишао forthнапред to the people and he said,
64
196000
4000
Изашао је пред људе и рекао,
03:38
"I've madeмаде this wonderfulДивно findingпроналажење:
65
200000
2000
”Имам ово дивно откриће,
03:40
it looksизглед as if we could just use the cheapјефтино and simpleједноставно solutionрешење,
66
202000
3000
изгледа да можемо да користимо само овај јефтин и једноставан метод.
03:43
and by doing so we could saveсачувати ourselvesсами 300 millionмилиона dollarsдолара a yearгодине,
67
205000
3000
И на тај начин могли бисмо да уштедимо 300 милиона долара годишње,
03:46
and we could spendпотрошити that on our childrenдеца in other waysначини."
68
208000
2000
које бисмо другачије могли да потрошимо на нашу децу.”
03:48
And the parentsродитељи were very unhappyнесретан, and they said,
69
210000
4000
А родитељи су били веома несрећни и рекли су,
03:52
"This is a terribleстрашно thing, because how can the cheapјефтино and easyлако thing
70
214000
2000
”Ово је страшна ствар, јер како јефтина и једноставна ствар може бити исто
03:54
be as good as the hardтешко thing?" And the governmentвлада was very upsetузнемирен.
71
216000
4000
толико добра колико и компликована? И влада је била веома узнемирена,
03:58
And in particularпосебно, the people who madeмаде this expensiveскупо solutionрешење
72
220000
3000
а посебно људи који су направили ово скупо решење,
04:01
were very upsetузнемирен because they thought,
73
223000
2000
веома узнемирени и мислили су,
04:03
"How can we hopeнадати се to competeтакмичити се with something that's essentiallyУ суштини freeбесплатно?
74
225000
3000
”Како можемо да се такмичимо са нечим што је у начелу бесплатно?
04:06
We would loseизгубити all of our marketтржиште."
75
228000
2000
Изгубили бисмо сво наше тржише.”
04:08
And people were very angryљут, and they calledпозвани him horribleужасно namesимена.
76
230000
3000
Људи су били веома веома љути и звали су га грозним именима.
04:11
And he decidedодлучио that maybe he should leaveодлази the countryземљу
77
233000
3000
А он је одлучио да би можда требало да напусти земљу
04:14
for a fewнеколико daysдана, and seekтражити out some more intelligentинтелигентан,
78
236000
4000
на неколико дана и потражи неке интелигентније,
04:18
open-mindedотворен people in a placeместо calledпозвани OxfordOxford,
79
240000
3000
отвореније људе у месту као што је Оксфорд,
04:21
and come and try and tell the storyприча at that placeместо.
80
243000
3000
и да покуша да им тамо исприча своју причу.
04:24
And so, anywayУ сваком случају, here I am. It's not a fairyвила taleприча.
81
246000
4000
И тако, ево мене овде. То није бајка.
04:28
It's a trueистина storyприча about the UnitedUjedinjeni StatesDržava todayданас,
82
250000
2000
То је истинита прича о САД-у данас,
04:30
and the diseaseболест I'm referringреферринг to is actuallyзаправо
83
252000
3000
а болест на коју се односим су заправо
04:33
motorмоторни vehicleвозило accidentsнесреће for childrenдеца.
84
255000
3000
дечије несреће изазване моторним возилима.
04:36
And the freeбесплатно cureлек is adultодрасла особа seatbeltsсигурносни појасеви, and the expensiveскупо cureлек --
85
258000
6000
Бесплатан лек су појаси за одрасле, а скуп лек -
04:42
the 300-million-dollar-a-year-милиона долара-а-године cureлек -- is childдете carауто seatsседишта.
86
264000
4000
300 долара годишње скуп лек - су дечије столице за кола.
04:46
And what I'd like to talk to you about todayданас
87
268000
2000
Данас бих желео да вам говорим
04:48
is some of the evidenceдоказ why I believe this to be trueистина:
88
270000
3000
о неким од доказа због којих верујем да је ово истина:
04:51
that for childrenдеца two yearsгодине oldстари and up,
89
273000
2000
за децу од две године и изнад
04:53
there really is no realправи benefitкористи -- provenдоказан benefitкористи -- of carауто seatsседишта,
90
275000
5000
не постоји права добит - доказана добит - од столице за кола,
04:58
in spiteиначе of the incredibleневероватан energyенергија
91
280000
5000
упркос невероватној енергији
05:03
that has been devotedпосвећен towardпрема expandingширење the lawsЗакони
92
285000
3000
која је посвећена проширењу закона
05:06
and makingстварање it sociallyдруштвено unacceptableнеприхватљиво
93
288000
2000
и која је учинила друштвено-неприхватљивим
05:08
to put your childrenдеца into seatbeltsсигурносни појасеви. And then talk about why --
94
290000
5000
да децу вежете појасом. А лу говорити о томе
05:13
what is it that makesчини that trueистина?
95
295000
1000
шта је оно што то чини истинитим?
05:14
And then, finallyконачно talk a little bitмало about a thirdтрећи way,
96
296000
3000
Коначно, да причамо мало о трећем начину,
05:17
about anotherдруги technologyтехнологија, whichкоја is probablyвероватно better than anything we have,
97
299000
3000
о другој технологији која је вероватно боља од свега што имамо,
05:20
but whichкоја -- there hasn'tније been any enthusiasmентузијазам for adoptionусвајање
98
302000
3000
али која није била прихваћена са ентузијазмом
05:23
preciselyпрецизно because people are so enamoredенаморед
99
305000
2000
управо зато што су људи толико заљубљени
05:25
with the currentТренутни carауто seatседиште solutionрешење. OK.
100
307000
3000
у тренутно решење столица за децу. Добро.
05:28
So, manyмноги timesпута when you try to do researchистраживање on dataподаци,
101
310000
3000
Дакле, много пута када покушате да истражите податке,
05:31
it recordsзаписи complicatedкомпликован storiesприче -- it's hardтешко to find in the dataподаци.
102
313000
4000
добијете компликоване приче. Тешко је пронаћи податке -
05:35
It doesn't turnред out to be the caseслучај when you look at seatbeltsсигурносни појасеви versusнаспрам carауто seatsседишта.
103
317000
3000
али то није случај када гледате појасе наспрам столица са децу.
05:38
So the UnitedUjedinjeni StatesDržava keepsзадржава a dataподаци setкомплет
104
320000
2000
Сједињене Државе имају сет података
05:40
of everyсваки fatalфаталан accidentнесрећа that's happenedдесило sinceОд 1975.
105
322000
3000
сваке смртне несреће која се десила после 1975.
05:43
So in everyсваки carауто crashцрасх in whichкоја at leastнајмање one personособа diesумире,
106
325000
3000
У свакој саобраћајној несрећи у којој најмање једна особа умре,
05:46
they have informationинформације on all of the people.
107
328000
2000
постоје информације о свим осталим људима.
05:48
So if you look at that dataподаци -- it's right up on the NationalNacionalni HighwayAutoput
108
330000
3000
Ако погледате податке - можете их наћи на вебсајту
05:51
TransportationTransport SafetySigurnost Administration'sAdministracije websiteвеб сајт --
109
333000
2000
Министарства транспорта за безбедност на националним аутопутевима (САД).
05:53
you can just look at the rawсирово dataподаци,
110
335000
2000
Можете само погледати у необрађене податке
05:55
and beginзапочети to get a senseсмисао of the limitedограничен amountизнос of evidenceдоказ
111
337000
4000
и почети да схватате ограничену количину доказа
05:59
that's in favorфавор of carауто seatsседишта for childrenдеца agedстарости two and up.
112
341000
3000
која иде у корист столицама за децу старију од две године.
06:02
So, here is the dataподаци. Here I have, amongмеђу two-два- to six-year-oldsшестогодишњака --
113
344000
4000
Ево тих података. Овде имамо децу од 2 до 6 година старости -
06:06
anyoneбило ко aboveгоре sixшест, basicallyу основи no one usesкористи carауто seatsседишта,
114
348000
2000
нико преко 6 година не користи столицу за кола,
06:08
so you can't compareупоредити -- 29.3 percentпроценат of the childrenдеца who are unrestrainedнеобуздан
115
350000
6000
тако да не можете упоредити. 29.3% деце која нису ни на који начин везана
06:14
in a crashцрасх in whichкоја at leastнајмање one personособа diesумире, themselvesсами dieумрети.
116
356000
4000
у несрећама у којима најмање једна особо умре, такође умре.
06:18
If you put a childдете in a carауто seatседиште, 18.2 percentпроценат of the childrenдеца dieумрети.
117
360000
5000
Ако ставите дете у столицу, 18.2% те деце умре.
06:23
If they're wearingноси a lap-and-shoulderлап-анд-рам beltпојас, in this rawсирово dataподаци,
118
365000
2000
Ако су били везани појасом преко крила и рамена, у овим необрађеним подацима,
06:25
19.4 percentпроценат dieумрети. And interestinglyзанимљиво, wearingноси a lap-onlyСамо круг seatbeltсигурносни појас,
119
367000
5000
19.4% њих умре. А занимљиво, ако су везани само појасом преко крила
06:30
16.7 percentпроценат dieумрети. And actuallyзаправо, the theoryтеорија tellsкаже you
120
372000
2000
умре их 16.7%. Заправо, теорија говори
06:32
that the lap-onlyСамо круг seatbelt'sсигурносни појасеви got to be worseгоре
121
374000
3000
да је појас преко крила много гори него
06:35
than the lap-and-shoulderлап-анд-рам beltпојас. And that just remindsподсећа you
122
377000
1000
онај преко крила и рамена. А то вас само подсећа на то да
06:36
that when you dealдоговор with rawсирово dataподаци, there are hundredsстотине
123
378000
2000
када се бавите необрађеним подацима, видећете стотине
06:38
of confoundingзбуњујуће variablesПроменљиве that mayможе be gettingдобијања in the way.
124
380000
3000
запрепашћавајућих променљивих које вам стоје на путу.
06:41
So what we do in the studyстудија is -- and this is just presentingпредстављање
125
383000
5000
Оно што радимо у истраживању је - ово је само презентација
06:46
the sameисти informationинформације, but turnedокренуо се into a figureфигура to make it easierлакше.
126
388000
3000
истих информација, али претворених у фигуре ради лакше представе.
06:49
So the yellowжуто barбар representsпредставља carауто seatsседишта,
127
391000
3000
Жути стуб представља столице за децу,
06:52
the orangeнаранџаста barбар lap-and-shoulderлап-анд-рам, and the redцрвена barбар lap-onlyСамо круг seatbeltsсигурносни појасеви.
128
394000
4000
наранџасти стуб представња крило и раме, а црвени само појасе преко крила.
06:56
And this is all relativeу односу to unrestrainedнеобуздан --
129
398000
2000
О то је све релативно у односу на невезану децу.
06:58
the biggerвеће the barбар, the better. Okay.
130
400000
1000
Што већи стуб, то боље. Добро.
06:59
So, this is the dataподаци I just showedпоказао, OK?
131
401000
2000
Ово су подаци које сам управо показао. У реду?
07:01
So the highestнајвише barбар is what you're strivingстремљење to beatпобедити.
132
403000
3000
Највиши стуб је оно што тежите да победите.
07:04
So you can controlконтрола for the basicосновно things, like how hardтешко the crashцрасх was,
133
406000
4000
Можете конролисати основне ствари, као на пример колико је тешка
07:08
what seatседиште the childдете was sittingседење in, etcитд., the ageстарост of the childдете.
134
410000
4000
несрећа била, на ком месту је дете седело, итд. Годиште детета.
07:12
And that's that middleсредина setкомплет of barsбарови.
135
414000
2000
И то је средњи скуп стубова.
07:14
And so, you can see that the lap-onlyСамо круг seatbeltsсигурносни појасеви
136
416000
3000
Можете видети да једино појаси преко крила
07:17
startпочетак to look worseгоре onceједном you do that.
137
419000
2000
почињу да изгледају лошије када то урадите.
07:19
And then finallyконачно, the last setкомплет of barsбарови,
138
421000
2000
И онда коначно, последњи скуп стубова у коме
07:21
whichкоја are really controllingконтролисање for everything
139
423000
3000
заиста можете све да контролишете,
07:24
you could possiblyмогуће imagineзамислити about the crashцрасх,
140
426000
2000
можете да замислите шта желите о несрећи.
07:26
50, 75, 100 differentразличит characteristicsкарактеристике of the crashцрасх.
141
428000
3000
50, 75, 100 различитих карактеристика несреће.
07:29
And what you find is that the carауто seatsседишта and the lap-and-shoulderлап-анд-рам beltsпојасеви,
142
431000
3000
Оно што сазнате је да смртни случајеви столица за кола и појасева преко
07:32
when it comesдолази to savingуштеда livesживи, fatalitiesфаталитиес look exactlyбаш тако identicalидентично.
143
434000
4000
крила и рамена изгледају потпуно исто, када се ради о спасавању живота.
07:36
And the standardстандард errorгрешка bandsбендови are relativelyрелативно smallмали around these estimatesПроцене as well.
144
438000
4000
А распон стандардне грешке је релативно мали око ових процена.
07:40
And it's not just overallукупно. It's very robustробустан
145
442000
3000
Не само уопштено. Веома је јако и значајно
07:43
to anything you want to look at.
146
445000
2000
за било шта што желите да истражите.
07:45
One thing that's interestingзанимљиво: if you look at frontal-impactфронтални удар crashesпада --
147
447000
3000
Једна занимљива ствар: ако погледате сударе са фронталним ударом -
07:48
when the carауто crashesпада, the frontфронт hitsхитови into something --
148
450000
3000
када се ауто судари, и предњим делом удари у нешто -
07:51
indeedзаиста, what you see is that the carауто seatsседишта look a little bitмало better.
149
453000
4000
оно што заиста видите је да дечије столице изгледају мало боље.
07:55
And I think this isn't just chanceшанса.
150
457000
2000
А ја сматрам да то није само случајност.
07:57
In orderнаручи to have the carауто seatседиште approvedодобрена,
151
459000
1000
Да би столица за децу била одобрена,
07:58
you need to passпасс certainизвестан federalфедерална standardsстандарде,
152
460000
3000
мора проћи одређене државне стандарде,
08:01
all of whichкоја involveукључити slammingсламминг your carауто into a directдиректан frontalфронтално crashцрасх.
153
463000
5000
од којих сви подразумевају судар аутомобила директно фронталним делом.
08:06
But when you look at other typesврсте of crashesпада, like rear-impactзадњи ударац crashesпада,
154
468000
2000
Али када погледате у друге врсте судара, као они са стране,
08:08
indeedзаиста, the carауто seatsседишта don't performизводити as well.
155
470000
3000
видите да столице за децу немају добар резултат.
08:11
And I think that's because they'veони су been optimizedоптимизован to passпасс,
156
473000
2000
Мислим да је то зато што су усавршене да прођу тест,
08:13
as we always expectочекујте people to do,
157
475000
2000
као што увек очекујемо и за људе,
08:15
to optimizeоптимизира relativeу односу to bright-lineсветла линија rulesправила
158
477000
2000
да се усаврше у односу на јасно дефинисана правила
08:17
about how affectedутицало, дјеловало the carауто will be.
159
479000
4000
о томе колико ће погођен ауто бити.
08:21
And the other thing you mightМожда argueаргуе is,
160
483000
1000
Друга ствар коју можете рећи је,
08:22
"Well, carауто seatsседишта have got a lot better over time.
161
484000
2000
па, столице за кола су се временом побољшале.
08:24
And so if we look at recentскорашњи crashesпада --
162
486000
3000
Ако погледамо скорашње сударе -
08:27
the wholeцела dataподаци setкомплет is almostскоро 30 years'године ' worthвреди of dataподаци --
163
489000
2000
читав скуп података садржи податке од скоро 30 година -
08:29
you won'tнеће see it in the recentскорашњи crashesпада. The newново carауто seatsседишта are farдалеко, farдалеко better."
164
491000
2000
то нећете видети у скорашњим сударима. Нове столице су много, много боље.
08:31
But indeedзаиста, in recentскорашњи crashesпада the lap-and-shoulderлап-анд-рам seatbeltsсигурносни појасеви,
165
493000
4000
Али заиста, у скорашњим сударима појаси преко крила и рамена
08:35
actuallyзаправо, are doing even better than the carауто seatsседишта.
166
497000
3000
су заправо бољи него саме столице.
08:38
They say, "Well, that's impossibleнемогуће, that can't be."
167
500000
3000
Они кажу, ”Па, то је немогуће, није тако.”
08:41
And the lineлине of argumentрасправа, if you askпитати parentsродитељи, is,
168
503000
2000
А аргумент је, ако питате родитеље,
08:43
"But carауто seatsседишта are so expensiveскупо and complicatedкомпликован,
169
505000
3000
”Али столице за кола су толико скупе и компликоване,
08:46
and they have this bigвелики tangleтангле of latchesлатцхес,
170
508000
3000
и имају овај велики чвор повеза,
08:49
how could they possiblyмогуће not work better than seatbeltsсигурносни појасеви
171
511000
3000
како то да нису боље од појаса,
08:52
because they are so expensiveскупо and complicatedкомпликован?"
172
514000
2000
јер толико су скупе и компликоване?”
08:54
It's kindкинд of an interestingзанимљиво logicлогика,
173
516000
3000
То је на неки начин занимљива логика,
08:57
I think, that people use. And the other logicлогика, they say,
174
519000
3000
коју људи користе. Друга логика је да кажу,
09:00
"Well, the governmentвлада wouldn'tне би have told us [to] use them
175
522000
2000
”Па, влада не нам не би рекла да не можемо да их користимо
09:02
if they weren'tнису much better."
176
524000
2000
да су појаси много бољи.”
09:04
But what's interestingзанимљиво is the governmentвлада tellingговорећи us to use them
177
526000
2000
Али оно што је занимљиво је то да што нам влада говори да их користимо
09:06
is not actuallyзаправо basedзаснован on very much.
178
528000
2000
није засновано на много чему.
09:08
It really is basedзаснован on some impassionedзастрашујуће pleasмолбе of parentsродитељи
179
530000
3000
То је заправо засновано на неколико страствених захтева родитеља
09:11
whoseчије childrenдеца diedумро after they turnedокренуо се two,
180
533000
3000
чија су деца умрла када су напунила две године,
09:14
whichкоја has led to the passageпролаз of all these lawsЗакони -- not very much on dataподаци.
181
536000
4000
а то је довело до спровођења свих ових закона - а не са много података.
09:18
So you can only get so farдалеко, I think, in tellingговорећи your storyприча
182
540000
4000
Мислим да не можете далеко стићи са својом причом
09:22
by usingКористећи these abstractапстрактан statisticsстатистике.
183
544000
2000
користећи ову апстрактну статистику.
09:24
And so I had some friendsпријатељи over to dinnerвечера, and I was askingпитајући --
184
546000
5000
Позвао сам неке пријатеље на вечеру и питао сам их -
09:29
we had a cookoutцоокоут -- I was askingпитајући them what adviceсавет they mightМожда have for me
185
551000
3000
правили смо роштиљ напољу - питао сам их на који начин могу да
09:32
about provingдоказивање my pointтачка. They said, "Why don't you runтрцати some crashцрасх testsтестови?"
186
554000
4000
докажем свој став. Рекли су, ”Зашто не урадиш тестове судара?”
09:36
And I said, "That's a great ideaидеја."
187
558000
2000
И рекао сам, ”То је одлична идеја.”
09:38
So we actuallyзаправо triedПокушали to commissionпровизија some crashцрасх testsтестови.
188
560000
2000
Покушали смо да закажемо неке тестове судара.
09:40
And it turnsокреће се out that as we calledпозвани around to the independentнезависно
189
562000
5000
Испоставља се да пошто смо звали независне
09:45
crashцрасх testтест companiesкомпаније around the countryземљу,
190
567000
3000
компаније за тест судара у читавој земљи,
09:48
noneниједан of them wanted to do our crashцрасх testтест
191
570000
2000
да ниједна није хтела да ради наш тест
09:50
because they said, some explicitlyексплицитно, some not so explicitlyексплицитно,
192
572000
4000
зато што, рекли су - неки директно, а неки не баш толико директно -
09:54
"All of our businessбизнис comesдолази from carауто seatседиште manufacturersпроизвођача.
193
576000
2000
”Сво наше пословање потиче од произвођача столица за аутомобиле.
09:56
We can't riskризик alienatingотуђење them by testingтестирање seatbeltsсигурносни појасеви relativeу односу to carауто seatsседишта."
194
578000
4000
Не можемо да ризикујемо да их одбијемо тако што ћемо да тестирамо појасе
10:00
Now, eventuallyконачно, one did. UnderU okviru the conditionsуслови of anonymityанонимност,
195
582000
4000
у односу на столице. Временом, једна је пристала. Рекли су да би били срећни
10:04
they said they would be happyсрећан to do this testтест for us --
196
586000
3000
да ураде тест за нас, али под условом анонимитета.
10:07
so anonymityанонимност, and 1,500 dollarsдолара perпер seatседиште that we crashedсрушио.
197
589000
5000
Дакле, анонимитет и 1,500 долара по седишту су учествовали у судару.
10:12
And so, we wentотишао to BuffaloBuffalo, NewNovi YorkYork,
198
594000
2000
Тако смо отишли у Бафало, Њујорк,
10:14
and here is the precursorпрекурсор to it.
199
596000
2000
а ево га претходник тога.
10:16
These are the crashцрасх testтест dummiesдуммиес,
200
598000
2000
Ово су лутке за тестове судара
10:18
waitingчекајући for theirњихова chanceшанса to take the centerцентар stageфаза.
201
600000
3000
које чекају своју шансу да буду у центру пажње.
10:21
And then, here'sево how the crashцрасх testтест worksИзвођење радова.
202
603000
2000
Ево како тест судари раде.
10:23
Here, they don't actuallyзаправо crashцрасх the entireцео carауто, you know --
203
605000
3000
Они не слупају цео ауто, знате -
10:26
it's not worthвреди ruiningрушење a wholeцела carауто to do it.
204
608000
3000
то није вредно да уништите цео ауто да бисте тестирали.
10:29
So they just have these benchклупа seatsседишта,
205
611000
1000
Само имају ове клупе као седишта
10:30
and they strapкаиш the carауто seatседиште and the seatbeltсигурносни појас ontoна it.
206
612000
2000
на које вежу седишта и појасе.
10:32
So I just wanted you to look at this.
207
614000
2000
Само желим да погледате ово.
10:34
And I think this givesдаје you a good ideaидеја of why parentsродитељи think
208
616000
2000
Мислим да вам ово даје добру идеју о томе зашто родитељи мисле
10:36
carауто seatsседишта are so great. Look at the kidклинац in the carауто seatседиште.
209
618000
2000
да су дечије столице толико добре. Погледајте ово дете у столици.
10:38
Does he not look contentсадржај, readyспреман to go,
210
620000
3000
Зар не изгледа задовољно, спремно да крене,
10:41
like he could surviveпреживети anything? And then, if you look at the kidклинац in back,
211
623000
2000
као да може све да преживи? А онда, ако погледате у дете позади,
10:43
it looksизглед like he's alreadyвећ chokingгушење before the crashцрасх even happensсе дешава.
212
625000
3000
изгледа као да се већ дави, пре него што се судар десио.
10:46
It's hardтешко to believe, when you look at this, that
213
628000
3000
Тешко је веровати када ово погледате ће да оно
10:49
that kidклинац in back is going to do very well when you get in a crashцрасх.
214
631000
2000
дете позади бити у реду и добро када будете имали судар.
10:51
So this is going to be a crashцрасх
215
633000
2000
Дакле ово ће да буде судар
10:53
where they're going to slamслам this thing forwardнапред into a wallзид
216
635000
3000
у коме ће да закуцају ову ствар право у зид
10:56
at 30 milesмиља an hourсат, and see what happensсе дешава. OK?
217
638000
3000
при брзини од 48 км на час и да виде шта се дешава. У реду?
10:59
So, let me showсхов you what happensсе дешава.
218
641000
2000
Дозволите ми да вам покажем шта се дешава.
11:01
These are three-year-oldтрогодишњак dummiesдуммиес, by the way.
219
643000
3000
Ово су трогодишње лутке.
11:04
So here -- this is the carауто seatседиште. Now watch two things:
220
646000
2000
Овде - ово је столица за кола. Погледајте сада две ствари.
11:06
watch how the headглава goesиде forwardнапред,
221
648000
2000
Погледајте како глава иде напред
11:08
and basicallyу основи hitsхитови the kneesколена -- and this is in the carауто seatседиште --
222
650000
2000
и како удара у колена и то се дешава у дечијој столици.
11:10
and watch how the carауто seatседиште fliesлети around, in the reboundповратак, up in the airваздух.
223
652000
5000
И погледајте како та столица лети у ваздуху у пост-удару.
11:15
The carауто seat'sседиште movingкретање all over the placeместо.
224
657000
2000
Столица се креће свуда унаоколо.
11:17
BearMedved in mindум there are two things about this.
225
659000
2000
Имајте на уму да постоје две ствари у вези са овим.
11:19
This is a carауто seatседиште that was installedинсталиран by someoneнеко
226
661000
3000
Ово је столица за ауто коју је инсталирао неко
11:22
who has installedинсталиран 1,000 carауто seatsседишта, who knewзнала exactlyбаш тако how to do it.
227
664000
3000
ко је инсталирао 1000 столица, који је тачно знао како то да уради.
11:25
And alsoтакође it turnedокренуо се out these benchклупа seatsседишта
228
667000
1000
Такође се испоставља да су ове клупе
11:26
are the very bestнајбоље way to installинсталирај carауто seatsседишта.
229
668000
3000
најбољи начин да се столице уграде.
11:29
HavingImati a flatраван back makesчини it much easierлакше to installинсталирај them.
230
671000
3000
Много их је лакше инсталирати зато што имају раван наслон.
11:32
And so this is a testтест that's very much riggedопремљени in favorфавор of the carауто seatседиште,
231
674000
3000
Дакле, ово је тест који је веома намештен у корист столица, у реду?
11:35
OK? So, that kidклинац in this crashцрасх faredИспуштено very well.
232
677000
3000
Тај мали у судару је добро прошао.
11:38
The federalфедерална standardsстандарде are
233
680000
2000
Државни стандарди су
11:40
that you have to scoreрезултат belowдоле a 1,000
234
682000
2000
да морате да имате резултат испод 1000
11:42
to be an approvedодобрена carауто seatседиште on this crashцрасх,
235
684000
2000
у неким једицама које нису важне,
11:44
in some metricметрички of unitsјединице whichкоја are not importantважно.
236
686000
4000
да би ваше седиште прошло тест судара.
11:48
And this crashцрасх would have been about a 450.
237
690000
3000
Овај судар би добио око 450 поена.
11:51
So this carауто seatседиште was actuallyзаправо an above-averageизнад просека carауто seatседиште
238
693000
2000
Дакле, ова столица је просечна по процени
11:53
from ConsumerPotrošački ReportsIzveštaji, and did quiteприлично well.
239
695000
2000
извештаја потрошача и добро је прошла.
11:55
So the nextследећи one. Now, this is the kidклинац, sameисти crashцрасх,
240
697000
3000
У следећој, ево детета у истом судару,
11:58
who is in the seatbeltсигурносни појас. He hardlyтешко movesпотезе at all, actuallyзаправо,
241
700000
5000
само сада има појас. Заправо једва да се померио
12:03
relativeу односу to the other childдете. The funnyсмешно thing is,
242
705000
3000
у поређењу са другим дететом. Занимљива ствар је
12:06
the camцам work is terribleстрашно because they'veони су only setкомплет it up
243
708000
3000
што је квалитет снимка грозан, јер су камеру само поставили
12:09
to do the carауто seatsседишта, and so, they actuallyзаправо don't even have a way
244
711000
2000
да би проверили столице, тако да ни немају начина
12:11
to moveпотез the cameraКамера so you can see the kidклинац that's on the reboundповратак.
245
713000
2000
да помере камере да бисте видели дете на пост-ударцу.
12:13
AnywayIonako, it turnsокреће се out that those two crashesпада, that actuallyзаправо
246
715000
4000
Све у свему, испоствавља се да је у та два судара
12:17
the three-year-oldтрогодишњак did slightlyмало worseгоре. So, he getsдобива about a 500
247
719000
4000
трогодишње дете мало више страдало. Овај судар добија око 500 поена
12:21
out of -- you know, on this rangeдомет -- relativeу односу to a 400 and something.
248
723000
4000
на овој скали, у поређењу са 400 и нешто.
12:25
But still, if you just tookузела that dataподаци from that crashцрасх
249
727000
3000
Али, ако само узмете податке из тог судара
12:28
to the federalфедерална governmentвлада, and said, "I have inventedизмишљен a newново carауто seatседиште.
250
730000
3000
и однесете их влади и кажете: ”Изумио сам ново седиште за ауто.
12:31
I would like you to approveодобри it for sellingпродаја,"
251
733000
3000
Волео бих да га одобрите за продају”,
12:34
then they would say, "This is a fantasticфантастичан newново carауто seatседиште, it worksИзвођење радова great.
252
736000
3000
они би рекли: ”Ово је фантастично ново седиште, одлично функционише.”
12:37
It only got a 500, it could have gottenготтен as highвисоко up as a 1,000."
253
739000
2000
Само је добило 500, а могло је да добије до 1000.
12:39
And this seatbeltсигурносни појас would have passedположио with flyingлети colorsбоје
254
741000
3000
А овај појас би лагано прошао
12:42
into beingбиће approvedодобрена as a carауто seatседиште.
255
744000
2000
и био одобрен за седиште за кола.
12:44
So, in some senseсмисао, what this is suggestingсугеришући
256
746000
2000
Ово на неки начин сугерише да
12:46
is that it's not just that people are settingподешавање up theirњихова carауто seatsседишта wrongпогрешно,
257
748000
3000
се не ради само о томе да људи постављају своје столице погрешно,
12:49
whichкоја is puttingстављање childrenдеца at riskризик. It's just that, fundamentallyфундаментално,
258
751000
2000
што доводи децу у ризик. Ради се о томе да нам
12:51
the carауто seatsседишта aren'tнису doing much.
259
753000
2000
столице за кола не пружају много.
12:53
So here'sево the crashцрасх. So these are timedвременски at the sameисти time,
260
755000
2000
Ево судара. Они су мерени истовремено.
12:55
so you can see that it takes much longerдуже with the carауто seatседиште --
261
757000
2000
Можете видети да је потребно много више времена са столицом -
12:57
at reboundповратак, it takes a lot longerдуже --
262
759000
2000
у пост-удару траје много дуже,
12:59
but there's just a lot lessмање movementпокрет for childдете who'sко је in the seatbeltсигурносни појас.
263
761000
4000
али има много мање покрета за дете које је везано појасем.
13:03
So, I'll showсхов you the six-year-oldшестогодишњак crashesпада as well.
264
765000
2000
Такође ћу вам показати сударе са шестогодишњацима.
13:05
The six-year-oldшестогодишњак is in a carауто seatседиште, and it turnsокреће се out
265
767000
5000
Шестогодишњак је у столици за кола и испоставља се -
13:10
that looksизглед terribleстрашно, but that's great. That's like a 400, OK?
266
772000
5000
изгледа грозно али је одлично. То је око 400, у реду?
13:15
So that kidклинац would do fine in the crashцрасх.
267
777000
1000
Дете би добро прошло током судара.
13:16
Nothing about that would have been problematicпроблематично to the childдете at all.
268
778000
4000
Ништа у вези са тим не би било проблематично за дете.
13:20
And then here'sево the six-year-oldшестогодишњак in the seatbeltсигурносни појас,
269
782000
3000
А, онда ево шестогодишњака са појасем,
13:23
and in factчињеница, they get exactlyбаш тако withinу склопу, you know,
270
785000
2000
тачно стану у оквир,
13:25
withinу склопу one or two pointsбодова of the sameисти. So really, for the six-year-oldшестогодишњак,
271
787000
4000
у оквиру једног или два поена. Дакле, за шестогодишњака
13:29
the carауто seatседиште did absolutelyапсолутно nothing whatsoeverшта год.
272
791000
4000
столица није урадила апсолутно ништа.
13:33
That's some more evidenceдоказ, so in some senseсмисао --
273
795000
3000
То је додатан доказ, тако да са неке стране -
13:36
I was criticizedкритикована by a scientistнаучник, who said, "You could never publishобјавити
274
798000
4000
критиковао ме је један научник речима, ”Никада не би могао да објавиш
13:40
a studyстудија with an n of 4," meaningзначење those fourчетири crashesпада.
275
802000
2000
студију са 4 субјекта”, односећи се на она 4 судара.
13:42
So I wroteнаписао him back and I said, "What about an n of 45,004?"
276
804000
4000
Писао сам му назад и рекао, ”А шта ако имам 45,004 субјеката?”
13:46
Because I had the other 45,000 other real-worldстварни свет crashesпада.
277
808000
2000
Јер имао сам преко 45,000 осталих, стварних судара.
13:48
And I just think that it's interestingзанимљиво that the ideaидеја
278
810000
4000
Мислим да је занимљиво да идеја о коришћењу
13:52
of usingКористећи real-worldстварни свет crashesпада, whichкоја is very much something
279
814000
2000
стварних судара, што је нешто што економисти
13:54
that economistsекономисти think would be the right thing to do,
280
816000
2000
мисле да би било у реду,
13:56
is something that scientistsнаучници don't actuallyзаправо, usuallyобично think --
281
818000
2000
је у ствари нешто о чему научници не размишљају често -
13:58
they would ratherприлично use a laboratoryлабораторија,
282
820000
3000
они би радије користили лабораторију,
14:01
a very imperfectнесавршен scienceНаука of looking at the dummiesдуммиес,
283
823000
2000
веома несавршену науку која посматра лутке,
14:03
than actuallyзаправо 30 yearsгодине of dataподаци of what we'veми смо seenвиђено
284
825000
4000
него праве 30-годишње податке о ономе што је виђено
14:07
with childrenдеца and with carауто seatsседишта.
285
829000
3000
са децом и столицама за кола.
14:10
And so I think the answerодговор to this puzzleпуззле
286
832000
4000
Мислим да је одговор на ову загонетку
14:14
is that there's a much better solutionрешење out there,
287
836000
3000
да тамо негде постоји много боље решење
14:17
that's gottenготтен nobodyнико excitedузбуђени because everyoneсви
288
839000
3000
које никога није узбудило зато што су сви
14:20
is so delightedодушевљен with the way carауто seatsседишта are presumablyпретпостављам workingрад.
289
842000
4000
тако задовољни са начином на који столице, наизглед, раде.
14:24
And if you think from a designдизајн perspectiveперспектива,
290
846000
3000
А ако посматрате из угла дизајна,
14:27
about going back to squareквадрат one, and say,
291
849000
2000
ако се вратите на почетак и кажете,
14:29
"I just want to protectзаштитити kidsклинци in the back seatседиште."
292
851000
2000
”Само желим да заштитим децу на задњем седишту”.
14:31
I don't there's anyoneбило ко in this roomсоба who'dко би say,
293
853000
2000
Мислим да у овој просторији нема никога ко би рекао,
14:33
"Well, the right way to startпочетак would be,
294
855000
1000
”Па, прави начин за почетак би био,
14:34
let's make a great seatседиште beltпојас for adultsодрасли.
295
856000
3000
хајде да направимо одличан појас за одрасле.
14:37
And then, let's make this really bigвелики contraptionконтраптион
296
859000
2000
А онда ћемо направити ову велику справу
14:39
that you have to rigриг up to it in this daisyбела Рада chainланац."
297
861000
3000
коју ћете свакодневно морати да монтирате.”
14:42
I mean, why not startпочетак -- who'sко је sittingседење in the back seatседиште anywayУ сваком случају exceptосим for kidsклинци?
298
864000
3000
Мислим, зашто да не почнемо са - ко седи позади осим деце?
14:45
But essentiallyУ суштини, do something like this,
299
867000
3000
Али, ако урадите нешто овако,
14:48
whichкоја I don't know exactlyбаш тако how much it would costтрошак to do,
300
870000
2000
што не знам колико би коштало,
14:50
but there's no reasonразлог I could see
301
872000
1000
је по мом мишљењу безразложно,
14:51
why this should be much more expensiveскупо than a regularредовно carауто seatседиште.
302
873000
2000
зашто би ово требало да буде скупље него обично седиште за кола.
14:53
It's just actuallyзаправо -- you see, this is foldingфолдинг up -- it's behindиза the seatседиште.
303
875000
4000
Видите ово се склапа - иза седишта.
14:57
You've got a regularредовно seatседиште for adultsодрасли, and then you foldфолд it down,
304
879000
2000
Имате обично седиште за одрасле, а онда га склопите
14:59
and the kidклинац sitsседи on topврх, and it's integratedинтегрирано.
305
881000
2000
и дете седне на њега, и потпуно се уклопи.
15:01
It seemsИзгледа to me that this can't be a very expensiveскупо solutionрешење,
306
883000
4000
Мени се чини да ово не може бити много скупо решење,
15:05
and it's got to work better than what we alreadyвећ have.
307
887000
3000
а мора да ради боље од онога што већ имамо.
15:08
So the questionпитање is, is there any hopeнадати се for adoptionусвајање of something like this,
308
890000
5000
Дакле питање је, постоји ли нада да се нешто овако, што би,
15:13
whichкоја would presumablyпретпостављам saveсачувати a lot of livesживи?
309
895000
2000
наизглед спасило много живота, прихвати?
15:15
And I think the answerодговор, perhapsможда, liesлажи in a storyприча.
310
897000
4000
Мислим да одговор, можда, лежи у причи.
15:19
The answerодговор bothи једно и друго to why has a carауто seatседиште been so successfulуспјешно,
311
901000
4000
Одговор на то зашто је столица била толико успешна,
15:23
and why this mayможе somedayједног дана be adoptedусвојен or not,
312
905000
3000
као и на то зашто ово једног дана можда може, или не, бити прихваћено
15:26
liesлажи in a storyприча that my dadтата told me, relatingкоји се односи to when he was a doctorдоктор
313
908000
4000
лежи у причи коју ми је тата испричао о томе када је био доктор
15:30
in the U.S. AirVazduh ForceSila in EnglandEngleska. And this is a long time agoпре:
314
912000
3000
у Ваздухопловној јединици војске САД-а у Енглеској. То је било одавно.
15:33
you were allowedдозвољен to do things then you can't do todayданас.
315
915000
2000
Дозвољено им је било да раде оне ствари које данас нису дозвољене.
15:35
So, my fatherотац would have patientsпацијенти come in
316
917000
4000
Мом оцу би дошли пацијенти
15:39
who he thought were not really sickболестан.
317
921000
3000
за које је он сматрао да нису стварно болесни.
15:42
And he had a bigвелики jarјар fullпуна of placeboплацебо pillsпилуле that he would give them,
318
924000
4000
Он је имао огромну теглу пуну плацебо таблета које им је давао
15:46
and he'dон би say, "Come back in a weekНедеља, if you still feel lousyлоше."
319
928000
3000
и рекао би им, ”Врати се за недељу дана ако се осећаш лоше.”
15:49
OK, and mostнајвише of them would not come back,
320
931000
1000
У реду, већина њих се не би вратила,
15:50
but some of them would come back.
321
932000
2000
али неки би.
15:52
And when they cameДошао back, he, still convincedуверен they were not sickболестан,
322
934000
4000
А када су се вратили, он би, и даље убеђен да нису болесни,
15:56
had anotherдруги jarјар of pillsпилуле. In this jarјар were hugeогромно horseкоњ pillsпилуле.
323
938000
5000
имао још једну теглу лекова. У њој су биле огромне, коњске пилуле.
16:01
They were almostскоро impossibleнемогуће to swallowпрогутати.
324
943000
2000
Било их је скоро немогуће прогутати.
16:03
And these, to me, are the analogyаналогија for the carауто seatsседишта.
325
945000
4000
А оне, су по мом мишљењу, аналогија столица за кола.
16:07
People would look at these and say, "Man, this thing is so bigвелики
326
949000
4000
Људи би их погледали данас и рекли, ”Човече, ова ствар је толико велика
16:11
and so hardтешко to swallowпрогутати. If this doesn't make me feel better,
327
953000
2000
и толико тешка за гутање. Ако се од ње не осећам боље,
16:13
you know, what possiblyмогуће could?"
328
955000
3000
знаш шта, од чега ћу онда?”
16:16
And it turnedокренуо се out that mostнајвише people wouldn'tне би come back,
329
958000
2000
И испоставило се да се многи не би вратили
16:18
because it workedрадио је. But everyсваки onceједном in a while,
330
960000
3000
зато што је функционисало. Али с времена на време,
16:21
there was still a patientпацијент convincedуверен that he was sickболестан,
331
963000
5000
и даље је постојао пацијент који је био убеђен да је болестан
16:26
and he'dон би come back. And my dadтата had a thirdтрећи jarјар of pillsпилуле.
332
968000
3000
и који би се вратио. А мој тата је имао и трећу теглу таблета.
16:29
And the jarјар of pillsпилуле he had, he said,
333
971000
2000
А та тегла је, рекао би он,
16:31
were the tiniestнајтањи little pillsпилуле he could find,
334
973000
3000
садржала најмање пилуле које је могао да нађе,
16:34
so smallмали you could barelyједва see them.
335
976000
2000
толико мале да бисте једва могли да их видите.
16:36
And he would say, listen, I know I gaveдала you that hugeогромно pillпилула,
336
978000
2000
И рекао би, ”Слушај, знам да сам ти дао ону огромну таблету,
16:38
that complicatedкомпликован, hard-to-swallowтешко за гутање pillпилула before,
337
980000
4000
ону компликовану и тешку за гутање,
16:42
but now I've got one that's so potentмоћан,
338
984000
2000
али сада имам једну толико моћну,
16:44
that is really tinyситни and smallмали and almostскоро invisibleневидљив.
339
986000
2000
да је стварно мајушна и скоро невидљива,
16:46
It's almostскоро like this thing here, whichкоја you can't even see."
340
988000
3000
скоро као ово овде, што једва и да видиш.”
16:49
And it turnedокренуо се out that never,
341
991000
2000
И испоставило се да се,
16:51
in all the timesпута my dadтата gaveдала out this pillпилула, the really tinyситни pillпилула,
342
993000
3000
након свих пута колико је мој тата дао ову пилулу, мајушну пилулу,
16:54
did anyoneбило ко ever come back still complainingжаљење of sicknessболест.
343
996000
3000
нико никада није вратио жалећи се на болест.
16:57
So, my dadтата always tookузела that as evidenceдоказ
344
999000
3000
Мој тата је увек узимао тај доказ
17:00
that this little, teenyтеени, powerfulмоћан pillпилула
345
1002000
4000
да је та мајушна, моћна пилула
17:04
had the ultimateкрајњи placeboплацебо effectефекат. And in some senseсмисао, if that's the right storyприча,
346
1006000
4000
имала највећи плацебо ефекат. И на неки начин, ако је то права прича,
17:08
I think integratedинтегрирано carауто seatsседишта you will see, very quicklyбрзо,
347
1010000
2000
мислим ћете убрзо увидети да столице за кола
17:10
becomingпостаје something that everyoneсви has. The other possibleмогуће conclusionзакључак
348
1012000
4000
постају нешто што сви имају. Други могући закључак је,
17:14
is, well, maybe after comingдолазе to my fatherотац threeтри timesпута,
349
1016000
3000
па, можда, након што су посетили мог оца три пута,
17:17
gettingдобијања sentпослат home with placebosплацебо, he still feltосетио sickболестан,
350
1019000
2000
и послати кући са плацебом, можда су се још увек осећали болесним
17:19
he wentотишао and foundнашао anotherдруги doctorдоктор.
351
1021000
2000
и нашли другог доктора.
17:21
And that's completelyу потпуности possibleмогуће. And if that's the caseслучај,
352
1023000
2000
И то је потпуно могуће. Али, ако је то случај, мислим
17:23
then I think we're stuckзаглавити with conventionalконвенционално carауто seatsседишта for a long time to come.
353
1025000
3000
да смо онда заглављени са уобичајеним столицама за кола још дуго времена.
17:26
Thank you very much.
354
1028000
1000
Хвала вам пуно.
17:27
(ApplauseAplauz)
355
1029000
4000
(аплауз)
17:31
(AudiencePubliku: I just wanted to askпитати you, when we wearносити seatbeltsсигурносни појасеви
356
1033000
2000
(Публика: Само сам хтео да Вас питам, када носимо појасе
17:33
we don't necessarilyнужно wearносити them just to preventспречити lossгубитак of life,
357
1035000
3000
не носимо их увек само да бисмо спречили губитак живота,
17:36
it's alsoтакође to preventспречити lots of seriousозбиљан injuryповреда.
358
1038000
2000
већ и да бисмо спречили много озбиљних повреда.
17:38
Your dataподаци looksизглед at fatalitiesфаталитиес. It doesn't look at seriousозбиљан injuryповреда.
359
1040000
4000
Ваши подаци гледају на фаталне случајеве. Не гледају озбиљне повреде.
17:42
Is there any dataподаци to showсхов that childдете seatsседишта
360
1044000
2000
Да ли постоје подаци који показују да су дечије столице
17:44
are actuallyзаправо lessмање effectiveефикасан, or just as effectiveефикасан as seatbeltsсигурносни појасеви
361
1046000
3000
мање ефективне, или исто толико ефективне колико и појаси
17:47
for seriousозбиљан injuryповреда? Because that would proveдоказати your caseслучај.)
362
1049000
2000
приликом озбиљних повреда? То би потврдило ваш став.)
17:49
StevenSteven LevittLevit: Yeah, that's a great questionпитање. In my dataподаци, and in anotherдруги dataподаци setкомплет
363
1051000
3000
Да, то је одлично питање. У мојим подацима и осталим скуповима података
17:52
I've lookedпогледао at for NewNovi JerseyJersey crashesпада,
364
1054000
3000
које сам погледао за сударе у Њу Џерзију,
17:55
I find very smallмали differencesРазлике in injuryповреда.
365
1057000
4000
нашао сам јако мале разлике за повреде.
17:59
So in this dataподаци, it's statisticallyстатистички insignificantбезначајно differencesРазлике
366
1061000
2000
Дакле, у овим подацима, разлика је статистички беззначајна
18:01
in injuryповреда betweenизмеђу carауто seatsседишта and lap-and-shoulderлап-анд-рам beltsпојасеви.
367
1063000
4000
у повредама између столица и појаса преко рамена.
18:05
In the NewNovi JerseyJersey dataподаци, whichкоја is differentразличит,
368
1067000
1000
У подацима из Њу Џерзија који су другачији
18:06
because it's not just fatalфаталан crashesпада,
369
1068000
3000
јер се не ради о само фаталним сударима,
18:09
but all crashesпада in NewNovi JerseyJersey that are reportedпријавили,
370
1071000
2000
већ о свим сударима у Њу Џерзију који су регистровани.
18:11
it turnsокреће се out that there is a 10 percentпроценат differenceразлика in injuriesповреде,
371
1073000
3000
Испоставља се да постоји разлика од 10% у повредама,
18:14
but generallyобично they're the minorминор injuriesповреде.
372
1076000
2000
али генерално то су мање повреде.
18:16
Now, what's interestingзанимљиво, I should say this as a disclaimerДисцлаимер,
373
1078000
2000
Оно што је занимљиво, требало би да ово кажем као порицање,
18:18
there is medicalмедицински literatureлитературе that is very difficultтешко to resolveрешити with this other dataподаци,
374
1080000
5000
постоји медицинска литература коју је тешко уклопити са овим осталим подацима
18:23
whichкоја suggestsсугерише that carауто seatsседишта are dramaticallyдраматично better.
375
1085000
4000
која сугерише да су столице за кола драматично боље.
18:27
And they use a completelyу потпуности differentразличит methodologyметодологија that involvesподразумева --
376
1089000
2000
Те студије користе потпуно различиту методологују која подразумева -
18:29
after the crashцрасх occursјавља, they get from the insuranceосигурање companiesкомпаније
377
1091000
3000
након судара они од осигуравајућих компанија добију
18:32
the namesимена of the people who were in the crashцрасх,
378
1094000
2000
имена учесника у судару
18:34
and they call them on the phoneтелефон,
379
1096000
1000
које онда зову телефоном
18:35
and they askedпитао them what happenedдесило.
380
1097000
1000
и питају их шта се догодило.
18:36
And I really can't resolveрешити, yetјош увек,
381
1098000
3000
И још увек не могу да реше,
18:39
and I'd like to work with these medicalмедицински researchersистраживачи
382
1101000
2000
волео бих да радим са овим медицинским истраживачима
18:41
to try to understandРазумем how there can be these differencesРазлике,
383
1103000
3000
да бих покушао да разумем како ове разлике могу да постоје
18:44
whichкоја are completelyу потпуности at oddsквоте with one anotherдруги.
384
1106000
3000
када су потпуно супротне једна другој.
18:47
But it's obviouslyочигледно a criticalкритичан questionпитање.
385
1109000
3000
Али, то је очигледно критично питање.
18:50
The questionпитање is even if -- are there enoughдовољно seriousозбиљан injuriesповреде
386
1112000
3000
Питање је. чак и да - да ли има довољно озбиљних повреда
18:53
to make these cost-effectiveисплативо? It's kindкинд of trickyварљив.
387
1115000
3000
да би се ово учинило исплативим? Мало је компликовано.
18:56
Even if they're right, it's not so clearјасно
388
1118000
2000
Чак и ако су у праву, није тако јасно
18:58
that they're so cost-effectiveисплативо.
389
1120000
1000
да ће се исплатити.
Translated by Ana Zivanovic-Nenadovic
Reviewed by Mateja Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com