ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com
TED2004

Keith Barry: Brain magic

Keith Barry fait de la magie cérébrale

Filmed:
17,918,216 views

D'abord, Keith Barry nous montre comme nos cerveaux peuvent tromper nos corps -- par un truc qui marche aussi par podcast. Ensuite, il fait participer le public à des exploits de magie cérébrale ahurissants (et même un peu dangereux).
- Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
BrainCerveau magicla magie. What's braincerveau magicla magie all about?
0
0
2000
La magie cérébrale. De quoi ça parle?
00:14
BrainCerveau magicla magie to me indicatesindique that arearégion of magicla magie
1
2000
2000
Pour moi ça parle de la partie de la magie
00:16
dealingtransaction with psychologicalpsychologique and mind-readinglecture de l’esprit effectseffets.
2
4000
2000
qui a rapport avec des effets de psychologie et de lecture de l'esprit.
00:18
So unlikecontrairement à traditionaltraditionnel magicla magie, it usesles usages the powerPuissance of wordsmots,
3
6000
4000
Contrairement à la magie traditionnelle, elle utilise donc le pouvoir des mots,
00:22
linguisticlinguistique deceptionDeception, non-verbalnon verbal communicationla communication
4
10000
3000
la tromperie linguistique, la communication non-verbale
00:25
and variousdivers other techniquestechniques to createcréer the illusionillusion of a sixthsixième sensesens.
5
13000
4000
et d'autres techniques variées pour créer l'illusion d'un sixième sens.
00:30
Now, I'm going to showmontrer you all how easyfacile it is
6
18000
1000
Je vais vous montrer comme c'est facile
00:31
to manipulatemanipuler the humanHumain mindesprit onceune fois que you know how.
7
19000
3000
de manipuler l'esprit humain quand on sait comment faire.
00:34
And I want everybodyTout le monde downstairsen bas alsoaussi to joinjoindre in with me and everybodyTout le monde here.
8
22000
3000
Et je veux que tout le monde en bas et tout le monde ici se joigne à moi.
00:37
I want everybodyTout le monde to put out your handsmains like this for me, first of all.
9
25000
3000
Je veux que tout le monde mette ses mains comme ça pour moi, tout d'abord.
00:40
OK, claptaper them togetherensemble, onceune fois que.
10
28000
2000
OK, tapez dans vos mains, une fois.
00:42
OK, reversesens inverse your handsmains.
11
30000
2000
OK, inversez vos mains.
00:44
Now, followsuivre my actionsactes exactlyexactement.
12
32000
2000
Maintenant suivez mes actions exactement.
00:46
Now about halfmoitié the audiencepublic has theirleur left handmain up. Why is that?
13
34000
3000
A peu près la moitié de l'auditoire a maintenant sa main gauche en haut. Pourquoi?
00:49
OK, swapswap them around, put your right handmain up.
14
37000
3000
OK, inversez les, mettez votre main droite en haut.
00:52
OK, now, crosstraverser your handsmains over, so your right handmain goesva over,
15
40000
2000
OK, maintenant, croisez vos bras, en faisant passer votre main droite au dessus,
00:54
interlacel’entrelacement your fingersdes doigts like this,
16
42000
2000
enlacez vos doigts comme ça,
00:56
then make sure your right thumbpouce is outsideà l'extérieur your left thumbpouce --
17
44000
2000
puis assurez-vous que votre pouce droit est sur votre pouce gauche --
00:58
that's very importantimportant.
18
46000
2000
c'est très important.
01:00
YoursVôtre is the other way around, so swapswap it around.
19
48000
2000
Le vôtre est dans le mauvais sens, inversez le.
01:02
ExcellentExcellente, OK. ExtendÉtendre your fingersdes doigts like this for me.
20
50000
3000
Excellent, OK. Etendez vos doigts comme ça pour moi.
01:05
All right. TapRobinet them togetherensemble onceune fois que.
21
53000
2000
Très bien. Tapez dans vos mains une fois.
01:07
OK, now, if you did not allowpermettre me to deceiveinduire en erreur your mindsesprits,
22
55000
5000
OK, maintenant, si vous ne m'aviez pas laissé tromper vos esprits,
01:12
you would all be ablecapable to do this.
23
60000
2000
vous seriez capables de faire ceci.
01:14
(LaughterRires)
24
62000
6000
(Rires)
01:20
So, now you can see how easyfacile it is
25
68000
2000
Ainsi, vous voyez comme il est facile
01:22
for me to manipulatemanipuler the humanHumain mindesprit, onceune fois que you know how.
26
70000
3000
pour moi de manipuler l'esprit humain, une fois qu'on sait comment faire.
01:25
(LaughterRires)
27
73000
3000
(Rires)
01:28
Now, I rememberrappelles toi when I was about 15,
28
76000
2000
Je me souviens quand j'avais à peu près 15 ans,
01:30
I readlis a copycopie of Life magazinemagazine,
29
78000
3000
j'ai lu un numéro du magazine Life,
01:33
whichlequel detaileddétaillées a storyrécit about a 75-year-old-Age blindaveugle RussianRusse womanfemme
30
81000
4000
qui racontait l'histoire d'une femme russe aveugle de 75 ans
01:37
who could sensesens printedimprimé lettersdes lettres --
31
85000
2000
qui pouvait sentir les lettres imprimées --
01:39
there's still people tryingen essayant to do it here --
32
87000
2000
il y a encore des gens qui essayent ici --
01:41
(LaughterRires)
33
89000
2000
(Rires)
01:43
-- who could sensesens printedimprimé lettersdes lettres and even sensesens colorscouleurs, just by touchtoucher.
34
91000
3000
-- qui pouvait ressentir les lettres imprimées et même sentir les couleurs, juste au touché.
01:46
And she was completelycomplètement blindaveugle.
35
94000
2000
Et elle était complètement aveugle.
01:48
She could alsoaussi readlis the serialSerial numbersNombres on billsfactures
36
96000
2000
Elle pouvait aussi lire les numéros de série sur les billets
01:50
when they were placedmis, facevisage down, on a harddifficile surfacesurface.
37
98000
2000
quand on les plaçait, face vers le bas, sur une surface dure.
01:52
Now, I was fascinatedfasciné, but at the sameMême time, skepticalsceptique.
38
100000
4000
J'étais fasciné, mais en même temps sceptique.
01:56
How could somebodyquelqu'un readlis usingen utilisant theirleur fingertipsbout des doigts?
39
104000
2000
Comment quelqu'un pouvait-il lire du bout des doigts?
01:58
You know, if you actuallyréellement think about it,
40
106000
3000
Vous savez, si vous y pensez vraiment,
02:01
if somebodyquelqu'un is totallytotalement blindaveugle --
41
109000
2000
si quelqu'un est totalement aveugle --
02:03
a guy yesterdayhier did a demonstrationmanifestation in one of the roomspièces,
42
111000
2000
un gars hier a fait une démonstration, dans une des pièces,
02:05
where people had to closeFermer theirleur eyesles yeux and they could just hearentendre things.
43
113000
3000
où les gens devaient fermer les yeux, et ils pouvaient juste entendre des choses.
02:08
And it's just a really weirdbizarre thing to try and figurefigure out.
44
116000
3000
Mais c'est juste vraiment bizarre d'essayer de comprendre :
02:11
How could somebodyquelqu'un readlis usingen utilisant theirleur fingertipsbout des doigts?
45
119000
3000
comment quelqu'un pourrait-il lire du bout des doigts?
02:14
Now earlierplus tôt on, as partpartie of a TVTV showmontrer that I have comingvenir up on MTVMTV,
46
122000
3000
Il y a quelques temps, pour un spectacle que je vais avoir sur MTV,
02:17
I attemptedtenté to give a similarsimilaire demonstrationmanifestation
47
125000
3000
j'ai essayé de faire une démonstration similaire
02:20
of what is now knownconnu as secondseconde sightvue.
48
128000
2000
de ce qu'on appelle la seconde vue.
02:22
So, let's take a look.
49
130000
2000
Regardons.
02:24
(VideoVidéo) Man: There we go.
50
132000
2000
(Vidéo) Homme: allons-y.
02:26
I'm going to guideguider you into the carvoiture.
51
134000
2000
Je vais vous emmener à la voiture.
02:28
KathrynKathryn ThomasThomas: (LaughterRires)
52
136000
1000
Kathryn: (Rire)
02:29
Man: You're OK, keep on going.
53
137000
2000
Homme: Tout va bien, continuez.
02:31
KTKT: How are you?
54
139000
1000
Kathryn: Comment allez-vous ?
02:32
KeithKeith BarryBarry: KathrynKathryn, it's KeithKeith here. I'm going to take you to a secretsecret locationemplacement, OK?
55
140000
5000
Keith Barry: Kathryn, c'est Keith, je vais vous emmener dans un endroit secret, OK?
02:37
Now, KathrynKathryn, there was no way you could see throughpar that blindfoldavec les yeux bandés, at all, throughpar all that.
56
145000
3000
KB: Kathryn, il n'y avait absolument aucun moyen pour vous de voir à travers ce bandeau.
02:40
KTKT: OK, but don't say my nameprénom like that.
57
148000
2000
Kathryn: OK, mais ne dites pas mon nom comme ça.
02:42
KBKO: No, but you're OK, yes?
58
150000
1000
KB: Non, mais vous allez bien, oui?
02:43
KTKT: Yes.
59
151000
1000
Kathryn: Oui.
02:44
KBKO: There's no way you could have seenvu throughpar it, agreedD'accord?
60
152000
1000
KB: Il n'y avait aucun moyen de voir à travers ce bandeau, d'accord?
02:45
KTKT: No.
61
153000
1000
Kathryn: Aucun.
02:46
KBKO: OK, I'm just going to take it off. You're OK, you're OK.
62
154000
1000
KB: OK, je vais l'ôter, tout va bien, tout va bien.
02:47
Do you want to take off the other partpartie of it?
63
155000
2000
Vous voulez enlever l'autre partie?
02:49
Go aheaddevant and take it off, you're OK. We'llNous allons just stop for a secondseconde.
64
157000
2000
Allez-y, enlevez la. Tout va bien. On va juste s'arrêter une seconde.
02:51
KTKT: I'm so afraidpeur of what I'm going to see.
65
159000
2000
Kathryn: J'ai peur de ce que je vais voir.
02:53
KBKO: No, no, you're fine, you're fine, take it off. You're OK. You're safesûr.
66
161000
3000
KB: Non, non, tout va bien. Enlevez la. Ça va, vous êtes en sécurité.
02:56
Have you ever heardentendu of secondseconde sightvue?
67
164000
2000
Avez-vous déjà entendu parler de seconde vue?
02:58
KTKT: No.
68
166000
1000
Kathryn: Non.
02:59
KBKO: SecondSeconde sightvue is wherebypar lequel a mind-controlcontrôle de l’esprit expertexpert
69
167000
2000
KB: La seconde vue, c'est quand un expert du contrôle de la pensée
03:01
can see throughpar somebodyquelqu'un else'sd'autre eyesles yeux.
70
169000
3000
peut voir à travers les yeux de quelqu'un.
03:04
And I'm going to try that right now.
71
172000
2000
Et je vais essayer ça tout de suite.
03:11
KTKT: God.
72
179000
2000
Kathryn: Mon dieu.
03:19
KBKO: Are you readyprêt?
73
187000
1000
KB: Vous êtes prête?
03:20
Where is it? There's no way ...
74
188000
4000
C'est où? C'est impossible...
03:24
KTKT: (BeepUn signal sonore)
75
192000
2000
Kathryn: (Beep)
03:28
Oh, my God!
76
196000
2000
Oh, mon dieu!
03:30
KBKO: Don't say anything,
77
198000
2000
KB: Chut. Ne dites rien,
03:32
I'm tryingen essayant to see throughpar your eyesles yeux. I can't see.
78
200000
1000
j'essaye de voir à travers vos yeux. Je ne vois rien.
03:34
KTKT: There's a wallmur, there's a wallmur.
79
202000
2000
Kathryn: Il y a un mur, il y a un mur.
03:36
KBKO: Look at the roadroute, look at the roadroute.
80
204000
2000
KB: Regardez la route, regardez la route.
03:38
KTKT: OK, OK, OK. Oh, my God!
81
206000
2000
Kathryn: OK, OK, OK. Oh mon dieu!
03:40
KBKO: Now, anything comingvenir at all?
82
208000
1000
KB: Et là, il y a quelque chose qui arrive?
03:41
KTKT: No, no, no, no.
83
209000
1000
Kathryn: Non, non, non, non.
03:42
KBKO: Sure there's not?
84
210000
1000
KB: Vous êtes sûre?
03:43
KTKT: No, no, I'm just still looking at the roadroute.
85
211000
2000
Kathryn: Oui, oui, Je ne fais que regarder la route.
03:45
I'm looking at the roadroute, all the time.
86
213000
2000
Je regarde la route, tout le temps.
03:47
I'm not takingprise my eyesles yeux off the roadroute.
87
215000
2000
Je ne quitte pas la route des yeux.
03:49
(BeepUn signal sonore)
88
217000
1000
(Beep)
03:54
(BeepUn signal sonore)
89
222000
1000
(Beep)
03:56
(BeepUn signal sonore)
90
224000
4000
(Beep)
04:01
Oh, my God!
91
229000
1000
Oh, mon dieu!
04:02
KBKO: Where are we? Where are we?
92
230000
2000
KB: Où on est? Où on est?
04:05
We're going uphillen montée, are we going uphillen montée?
93
233000
1000
On monte une côte, est-ce qu'on monte?
04:07
KTKT: Look at the roadroute -- (BeepUn signal sonore)
94
235000
2000
Kathryn: Regarde la route -- (Beep)
04:09
Still got that goddamnmaudite blindfoldavec les yeux bandés on.
95
237000
2000
Toujours avec ce satané bandeau.
04:11
KBKO: What?
96
239000
1000
KB: Quoi?
04:12
KTKT: How are you doing this?
97
240000
2000
Kathryn: Comment vous faites ça?
04:14
KBKO: Just don't breakPause my concentrationconcentration.
98
242000
1000
KB: Ne me déconcentrez pas.
04:19
We're OK, thoughbien que?
99
247000
2000
KB: Tout va bien, non?
04:21
KTKT: Yes.
100
249000
2000
Kathryn: Oui.
04:27
That's so weirdbizarre.
101
255000
2000
C'est tellement bizarre.
04:29
We're nearlypresque there. Oh, my God!
102
257000
3000
On y est presque. Oh mon dieu!
04:33
Oh, my God!
103
261000
4000
Oh mon dieu!
04:37
KBKO: And I've stoppedarrêté.
104
265000
3000
KB: Et on est arrêté.
04:40
KTKT: That is weirdbizarre.
105
268000
2000
Kathryn: C'est si bizarre.
04:47
You're like a freak-assFreak-cul of naturela nature.
106
275000
3000
Vous êtes un monstre de la nature.
04:50
That was the mostles plus scaryeffrayant thing I've ever doneterminé in my life!
107
278000
3000
C'est la chose la plus effrayante que j'aie faite de ma vie.
04:53
(ApplauseApplaudissements)
108
281000
1000
(Applaudissements)
04:54
KBKO: Thank you.
109
282000
2000
Merci.
04:56
By the way, two daysjournées agodepuis,
110
284000
1000
Au fait, il y a deux jours,
04:57
we were going to filmfilm this
111
285000
2000
nous allions filmer ça
04:59
down there, at the racecourse coursecours,
112
287000
1000
sur un parcours de course,
05:00
and we got a guy into a carvoiture,
113
288000
2000
et on a mis un gars dans une voiture,
05:02
and we got a cameracaméra man in the back,
114
290000
2000
et on a mis un caméraman à l'arrière,
05:04
but halfwayà mi-chemin throughpar the driveconduire, he told me he had a --
115
292000
2000
mais à mi-chemin, il me dit qu'il avait un --
05:06
I think it was a nine-millimeterneuf millimètres or something, stuckcoincé to his legjambe.
116
294000
2000
je crois que c'était un neuf-millimètre ou quelque chose comme ça, collé à sa jambe.
05:08
So, I stoppedarrêté prettyjoli quickrapide, and that was it.
117
296000
2000
Du coup je me suis arrêté rapidement, et on s'en est tenu à ça.
05:10
So, do you believe it's possiblepossible
118
298000
2000
Alors, croyez-vous que ce soit possible
05:12
to see throughpar somebodyquelqu'un else'sd'autre eyesles yeux?
119
300000
2000
de voir à travers les yeux de quelqu'un?
05:14
That's the questionquestion.
120
302000
1000
C'est la question.
05:15
Now, mostles plus people here would automaticallyautomatiquement say no. OK,
121
303000
3000
La plupart des gens dirait automatiquement non. OK,
05:18
but I want you to realizeprendre conscience de some factsfaits.
122
306000
2000
mais je veux que vous réalisiez quelques faits.
05:20
I couldn'tne pouvait pas see throughpar the blindfoldavec les yeux bandés.
123
308000
2000
Je ne pouvais pas voir à travers le bandeau.
05:22
The carvoiture was not gimmickedtruqué or trickeddupé in any way.
124
310000
3000
La voiture n'était pas trafiquée de quelque manière que ce soit,
05:25
The girlfille, I'd never metrencontré before, all right.
125
313000
3000
la fille -- je ne l'avais jamais rencontrée avant.
05:28
So, I want you to just think about it for a momentmoment.
126
316000
2000
Donc je voudrais que vous pensiez à ça pendant un moment.
05:30
A lot of people try to come up
127
318000
2000
Beaucoup de gens essayent de trouver
05:32
with a logicallogique solutionSolution to what just happenedarrivé, all right.
128
320000
3000
une solution logique à ce qui vient de se passer.
05:35
But because your brainscerveaux are not trainedqualifié in the artart of deceptionDeception,
129
323000
3000
Mais comme vos cerveaux ne sont pas entraînés à l'art de la tromperie,
05:38
the solutionssolutions you come up with
130
326000
2000
les solutions que vous trouvez
05:40
will, 99 percentpour cent of the time, be way off the markmarque.
131
328000
2000
vont être à 99 pour cent à côté.
05:42
This is because magicla magie is all about directingmise en scène attentionattention.
132
330000
4000
C'est parce que la magie, c'est l'orientation de l'attention.
05:46
If, for instanceexemple, I didn't want you to look at my right handmain,
133
334000
2000
Si, par exemple, je ne voulais pas que vous regardiez ma main droite,
05:48
well, then, I don't look at it.
134
336000
2000
et bien, alors, je ne la regarde pas.
05:50
But if I wanted you to look at my right handmain,
135
338000
2000
Mais si je voulais que vous regardiez ma main droite,
05:52
then I look at it, too. You see,
136
340000
2000
alors je la regarde aussi, vous voyez.
05:54
it's very, very simplesimple, onceune fois que you know how,
137
342000
2000
C'est très, très simple, quand on sait comment faire,
05:56
but very complicatedcompliqué in other waysfaçons.
138
344000
2000
mais très complexe en d'autres façons.
05:58
Now, I'm going to give you some demonstrationsdes démonstrations up here, livevivre, right now.
139
346000
2000
Maintenant, je vais vous faire une démonstration ici en direct, tout de suite.
06:00
I need two people to help me out realréal quickrapide.
140
348000
2000
J'ai besoin de deux personnes pour m'aider un instant.
06:02
Can you come up?
141
350000
1000
Pouvez-vous monter?
06:03
And let's see, down at the endfin, here,
142
351000
3000
Et voyons, au bout, là,
06:06
can you alsoaussi come up, realréal quickrapide?
143
354000
1000
pouvez-vous aussi monter un instant?
06:07
Do you mindesprit?
144
355000
1000
Ça ne vous dérange pas?
06:08
Yes, at the endfin.
145
356000
1000
Oui, au bout.
06:09
OK, give them a roundrond of applauseapplaudissements as they come up.
146
357000
2000
OK, on les applaudit bien fort pendant qu'ils montent.
06:11
You mightpourrait want to use the stairsescaliers, there.
147
359000
2000
Vous pouvez utiliser les escaliers, là.
06:13
(ApplauseApplaudissements)
148
361000
3000
(Applaudissements)
06:16
Now, it's very importantimportant for everybodyTout le monde here to realizeprendre conscience de
149
364000
2000
Là, c'est très important que tout le monde comprenne
06:18
I haven'tn'a pas setensemble anything up with you guys.
150
366000
2000
que je n'ai rien préparé avec vous deux.
06:20
You don't know what's about to happense produire. Is that agreedD'accord?
151
368000
1000
Vous ne savez pas ce qui va se passer. C'est d'accord?
06:21
OK, would you mindesprit just standingpermanent over here for a momentmoment?
152
369000
2000
OK, voulez vous bien juste rester debout ici un moment?
06:23
Your nameprénom is?
153
371000
1000
Votre nom, c'est?
06:24
NicoleNicole: NicoleNicole.
154
372000
1000
Nicole: Nicole.
06:25
KBKO: NicoleNicole, and?
155
373000
1000
KB: Nicole, et?
06:26
(TelephoneTéléphone ringingsonnerie)
156
374000
1000
(Son téléphone sonne)
06:27
KBKO: OK, oh. Tell them -- actuallyréellement here'svoici the thing,
157
375000
3000
KB: OK, oh. Dites leur, en fait voilà ce qu'on va faire,
06:30
answerrépondre it, answerrépondre it, answerrépondre it.
158
378000
2000
répondez, répondez, répondez.
06:32
(LaughterRires)
159
380000
1000
(Rires)
06:33
Is it a girlfille?
160
381000
1000
KB: C'est une fille?
06:34
Man: They'veIls ont alreadydéjà gonedisparu.
161
382000
1000
Homme: Ils ont racroché.
06:35
KBKO: Oh, they're gonedisparu, OK.
162
383000
1000
KB: Oh, ils ont raccroché. OK.
06:36
I'll tell you what, swapswap over positionspositions.
163
384000
1000
Voyons, échangez de position.
06:37
Can you standsupporter over here? This will just make it a little bitbit easierPlus facile.
164
385000
2000
Pouvez-vous vous mettre ici, ça sera juste un peu plus simple.
06:39
OK, that was a pitydommage. I would have told them it was the aceACE of spadespiques.
165
387000
2000
OK, c'est dommage, je leur aurais dit que c'était l'as de pique.
06:41
OK, a little bitbit closerplus proche.
166
389000
1000
OK, un peu plus près.
06:42
(LaughterRires)
167
390000
1000
(Rires)
06:43
A little bitbit closerplus proche.
168
391000
1000
Un peu plus près.
06:44
(LaughterRires)
169
392000
1000
(Rires)
06:45
OK, a little bitbit closerplus proche, come over -- they look really nervousnerveux up here.
170
393000
2000
OK, un peu plus près, venez -- ils ont l'air vraiment nerveux ici.
06:47
Come in a little bitbit closerplus proche.
171
395000
1000
Approchez-vous un peu.
06:48
OK, now, do you believe in witchcraftsorcellerie at all?
172
396000
1000
OK, maintenant, vous croyez un peu à la sorcellerie?
06:49
NicoleNicole: No.
173
397000
1000
Nicole: Non.
06:50
KBKO: VoodooVaudou?
174
398000
1000
KB: Au vaudou?
06:51
NicoleNicole: No.
175
399000
1000
Nicole: Non.
06:52
KBKO: Things that go bumpbosse in the night?
176
400000
1000
KB: Les choses qui cognent dans la nuit?
06:53
NicoleNicole: No.
177
401000
1000
Nicole: Non.
06:54
KBKO: BesidesD’ailleurs, who'squi est nextprochain, no, OK.
178
402000
1000
KB: A part "who's next" - non, OK.
06:55
I want you to just standsupporter exactlyexactement like this for me,
179
403000
2000
Je voudrais que vous restiez exactement comme ça pour moi.
06:57
pulltirer up your sleevesmanches, if you don't mindesprit.
180
405000
2000
Relevez vos manches, s'il vous plaît.
06:59
OK, now, I want you to be awareconscient
181
407000
2000
OK, maintenant, je veux que vous ayez conscience
07:01
of all the differentdifférent sensationssensations around you,
182
409000
2000
de toutes les différentes sensations autour de vous,
07:03
because we're going to try a voodoovaudou experimentexpérience right now.
183
411000
2000
parce que vous allez faire une expérience de vaudou.
07:05
I want you to be awareconscient of the sensationssensations,
184
413000
2000
Je veux que vous ayez conscience des sensations,
07:07
but don't say anything untiljusqu'à I askdemander you,
185
415000
2000
mais ne dites rien avant que je vous le demande,
07:09
and don't openouvrir your eyesles yeux untiljusqu'à I askdemander you.
186
417000
2000
et n'ouvrez pas vos yeux avant que je vous le demande.
07:11
From this pointpoint onwardsà partir, closeFermer your eyesles yeux,
187
419000
2000
À partir de maintenant, fermez vos yeux,
07:13
do not say anything, do not openouvrir them,
188
421000
2000
ne dites rien, ne les ouvrez pas,
07:15
be awareconscient of the sensationssensations.
189
423000
2000
ayez conscience des sensations.
07:25
Yes or no, did you feel anything?
190
433000
2000
Oui ou non, avez-vous senti quelque chose?
07:27
NicoleNicole: Yes.
191
435000
1000
Nicole: Oui.
07:28
KBKO: You did feel that? What did you feel?
192
436000
1000
KB: Vous avez senti ça? Qu'avez-vous senti?
07:29
NicoleNicole: A touchtoucher on my back.
193
437000
2000
Nicole: Un contact sur mon dos.
07:31
KBKO: How manybeaucoup timesfois did you feel it?
194
439000
2000
KB: Combien de fois?
07:34
NicoleNicole: TwiceDeux fois.
195
442000
2000
Nicole: Deux fois.
07:36
KBKO: TwiceDeux fois. OK, extendétendre your left armbras out in frontde face of you.
196
444000
2000
KB: Deux fois. OK, tendez votre bras gauche devant vous.
07:38
ExtendÉtendre your left armbras, OK.
197
446000
2000
Tendez votre bras gauche, OK.
07:41
OK, keep it there.
198
449000
2000
OK, gardez la position.
07:43
Be awareconscient of the sensationssensations, don't say anything, don't openouvrir your eyesles yeux, OK.
199
451000
4000
Ayez conscience des ssensations, ne dites rien, n'ouvrez pas les yeux, OK.
07:55
Did you feel anything, there?
200
463000
1000
Vous avez senti quelque chose?
07:56
NicoleNicole: Yes.
201
464000
1000
Nicole: Oui.
07:57
KBKO: What did you feel?
202
465000
1000
KB: Qu'avez-vous senti?
07:58
NicoleNicole: ThreeTrois --
203
466000
1000
Nicole: Trois --
07:59
KBKO: Like a ticklingchatouillement sensationsensation?
204
467000
1000
KB: Comme un picotement?
08:00
NicoleNicole: Yes.
205
468000
1000
Nicole: Oui.
08:01
KBKO: Can you showmontrer us where?
206
469000
2000
KB: Pouvez-vous nous montrer où?
08:03
OK, excellentExcellente. OpenOuvert your eyesles yeux.
207
471000
2000
OK, excellent. Ouvrez vos yeux.
08:05
I never touchedtouché you.
208
473000
1000
Je ne vous ai jamais touchée.
08:06
I just touchedtouché his back, and I just touchedtouché his armbras.
209
474000
3000
J'ai juste touché son dos, et juste son bras.
08:09
A voodoovaudou experimentexpérience.
210
477000
2000
Une expérience de vaudou.
08:11
(LaughterRires)
211
479000
4000
(Rires)
08:15
Yeah, I walkmarche around nightclubsboîtes de nuit all night like this.
212
483000
2000
Ouais, je me balade tout le temps en boîte de nuit comme ça.
08:17
(LaughterRires)
213
485000
3000
(Rires)
08:20
You just take a seatsiège over here for a secondseconde.
214
488000
2000
Prenez un siège là-bas pendant une seconde.
08:22
I'm going to use you again, in a momentmoment.
215
490000
2000
Je vais me resservir de vous, dans un moment.
08:24
And can you take a seatsiège right over here for me, if you don't mindesprit.
216
492000
2000
Et vous pouvez prendre un siège ici pour moi, si vous voulez bien.
08:26
SitS’asseoir right here.
217
494000
1000
Asseyez-vous juste ici.
08:27
Man: OK.
218
495000
1000
Homme: OK.
08:28
KBKO: OK, take a seatsiège. ExcellentExcellente, OK.
219
496000
3000
KB: OK, asseyez-vous. Excellent, OK.
08:31
Now, what I want you to do is look directlydirectement at me, OK,
220
499000
3000
Maintenant, je voudrais que vous me regardiez droit dans les yeux, OK,
08:34
just take a deepProfond breathsouffle in throughpar your nosenez,
221
502000
2000
prenez juste une profonde inspiration par le nez,
08:36
lettinglocation it out throughpar your mouthbouche, and relaxse détendre.
222
504000
2000
et laissez la sortir par la bouche, et détendez-vous.
08:38
AllowPermettre à your eyesles yeux to closeFermer,
223
506000
2000
Laissez vos yeux se fermer,
08:40
on fivecinq, fourquatre, threeTrois, two, one.
224
508000
2000
à cinq, quatre, trois, deux, un --
08:42
CloseFermer your eyesles yeux right now.
225
510000
2000
fermez vos yeux maintenant.
08:44
OK, now, I'm not hypnotizinghypnotisant you,
226
512000
2000
OK, je ne suis pas en train de vous hypnotiser,
08:46
I'm merelyseulement placingplacement you in a heightenedintensifié stateEtat of synchronicitysynchronicité,
227
514000
2000
je vous place simplement dans un état élevé de synchronisme,
08:48
so our mindsesprits are alongle long de the sameMême lineslignes.
228
516000
3000
afin que nos esprits soient alignés.
08:51
And as you sinkévier and driftdérive and floatflotteur
229
519000
2000
Et pendant que vous coulez et dérivez et flottez
08:53
into this relaxedassouplies stateEtat of mindesprit,
230
521000
2000
dans cet état d'esprit détendu,
08:55
I'm going to take your left handmain, and just placeendroit it up here.
231
523000
3000
je vais prendre votre main gauche, et juste la placer là-haut.
08:58
And I want you to holdtenir it there, just for a momentmoment,
232
526000
2000
Et je veux que vous la gardiez là un moment,
09:00
and I only want you to allowpermettre your handmain
233
528000
2000
et que vous autorisiez seulement votre main
09:02
to sinkévier and driftdérive and floatflotteur back to the tabletopdessus de la table
234
530000
2000
à couler et dériver et flotter jusqu'à la table
09:04
at the sameMême ratetaux and speedla vitesse
235
532000
2000
au même rythme et à la même vitesse
09:06
as you driftdérive and floatflotteur into this relaxedassouplies stateEtat of awarenessconscience,
236
534000
3000
que vous dérivez et flottez dans cet état de conscience détendu,
09:09
and allowpermettre it to go all the way down to the tabletopdessus de la table.
237
537000
3000
et que vous la laissiez aller complètement jusqu'à la table.
09:12
That's it, all the way down,
238
540000
1000
C'est ça, jusqu'en bas,
09:13
all the way down, all the way down,
239
541000
2000
tout en bas, tout en bas,
09:15
and furtherplus loin, and furtherplus loin, and furtherplus loin,
240
543000
2000
et encore, et encore, et encore,
09:17
and furtherplus loin, and furtherplus loin and furtherplus loin.
241
545000
2000
et encore, et encore, et encore.
09:19
ExcellentExcellente.
242
547000
1000
Excellent.
09:20
I want you to allowpermettre your handmain to stickbâton firmlyfermement to the tabletopdessus de la table.
243
548000
2000
Je veux que vous laissiez votre main coller fermement à la table.
09:22
OK, now, allowpermettre it to stayrester there.
244
550000
2000
Maintenant laissez la ici.
09:24
OK, now, in a momentmoment, you'lltu vas feel a certaincertain pressurepression, OK,
245
552000
3000
Dans un moment, vous allez ressentir une certaine pression, OK,
09:27
and I want you to be awareconscient of the pressurepression.
246
555000
2000
et je veux que vous ayez conscience de la pression.
09:33
Just be awareconscient of the pressurepression.
247
561000
2000
Ayez juste conscience de la pression.
09:36
And I only want you to allowpermettre your handmain
248
564000
2000
Et je veux que vous laissiez seulement votre main
09:38
to floatflotteur slowlylentement back up from the tabletopdessus de la table as you feel the pressurepression releaseLibération,
249
566000
4000
flotter lentement vers le haut lorsque vous sentirez la pression diminuer,
09:42
but only when you feel the pressurepression releaseLibération.
250
570000
2000
mais seulement quand vous sentirez la pression diminuer.
09:44
Do you understandcomprendre? Just answerrépondre yes or no.
251
572000
2000
Vous comprenez? Répondez juste par oui ou par non.
09:46
Do you understandcomprendre?
252
574000
2000
Vous comprenez?
09:48
Man: Yes.
253
576000
2000
Homme: Oui.
09:54
KBKO: HoldMaintenez it right there.
254
582000
2000
KB: Restez bien en place.
09:56
OK, and only when you feel the pressurepression go back,
255
584000
2000
OK, et uniquement quand vous sentez la pression revenir,
09:58
I want you to allowpermettre your handmain to slowlylentement driftdérive back to the tabletopdessus de la table,
256
586000
2000
je veux que vous laissiez votre main flotter lentement vers la table,
10:00
but only when you feel the pressurepression.
257
588000
2000
mais seulement quand vous sentez la pression.
10:07
(LaughterRires)
258
595000
2000
(Rires)
10:09
OK, that was wonderfullymerveilleusement doneterminé. Let's try it again.
259
597000
2000
OK, c'était merveilleusement bien fait, réessayons.
10:21
ExcellentExcellente. Now that you've got the ideaidée,
260
609000
2000
Excellent. Maintenant que vous saisissez l'idée,
10:23
let's try something even more interestingintéressant.
261
611000
2000
essayons quelque chose d'encore plus intéressant.
10:25
AllowPermettre à it to stickbâton firmlyfermement to the tabletopdessus de la table, keep your eyesles yeux closedfermé.
262
613000
2000
Laissez la fermement sur la table, gardez les yeux fermés.
10:27
Can you standsupporter up?
263
615000
2000
Pouvez-vous vous lever?
10:29
OK, just standsupporter, stageétape forwardvers l'avant.
264
617000
2000
OK, levez-vous, avancez.
10:31
I want you to pointpoint directlydirectement at his foreheadfront, OK.
265
619000
4000
Je veux que vous indiquiez du doigt directement son front.
10:35
ImagineImaginez a connectionconnexion betweenentre you and him.
266
623000
3000
Imaginez une connection entre vous et lui,
10:38
Only when you want the pressurepression to be releasedlibéré,
267
626000
2000
seulement quand vous voulez que la pression se relâche,
10:40
make an upwardvers le haut gesturegeste, like this,
268
628000
2000
faites un mouvement vers le haut comme ça,
10:42
but only when you want the pressurepression to be releasedlibéré.
269
630000
2000
mais uniquement quand vous voulez relâcher la pression.
10:44
You can wait as long as you want,
270
632000
2000
Vous pouvez attendre aussi longtemps que vous voulez,
10:46
but only when you want the pressurepression releasedlibéré.
271
634000
2000
mais seulement quand vous voulez relâcher la pression.
10:55
OK, let's try it again.
272
643000
1000
OK, réessayons.
10:56
OK, now, imagineimaginer the connectionconnexion, OK.
273
644000
3000
OK, maintenant, imaginez la connection.
10:59
PointPoint directlydirectement at his foreheadfront.
274
647000
2000
Pointez directement vers son front,
11:01
Only when you want the pressurepression releasedlibéré, we'llbien try it again.
275
649000
2000
seulement quand vous voulez que la pression se relâche, on va le refaire.
11:07
OK, it workedtravaillé that time, excellentExcellente.
276
655000
2000
OK, ça a marché cette fois, excellent.
11:09
And holdtenir it there, holdtenir it there, bothtous les deux of you, holdtenir it there.
277
657000
2000
Et restez en place, restez en place, tous les deux, restez en place,
11:11
Only when you want the pressurepression to go back, make a downwardvers le bas gesturegeste.
278
659000
3000
lorsque vous voulez remettre la pression, faites un mouvement vers le bas.
11:14
You can wait as long as you want.
279
662000
2000
Vous pouvez attendre aussi longtemps que vous le voulez.
11:18
You did it prettyjoli quicklyrapidement, but it wentest allé down, OK.
280
666000
3000
Vous avez été un peu rapide, mais c'est descendu, OK.
11:22
Now, I want you to be awareconscient that in a momentmoment,
281
670000
2000
Maintenant je veux que vous ressentiez que dans un moment,
11:24
when I snapcasser my fingersdes doigts, your eyesles yeux will openouvrir, again.
282
672000
2000
lorsque je vais claquer des doigts, vos yeux vont se rouvrir.
11:26
It's OK to rememberrappelles toi to forgetoublier, or forgetoublier to rememberrappelles toi what happenedarrivé.
283
674000
3000
Ce n'est pas grave de se rappeler d'oublier, ou d'oublier de se rappeler ce qui s'est passé.
11:29
MostPlupart people askdemander you, "What the hellenfer just happenedarrivé up here?"
284
677000
3000
La plupart des gens vous demande : qu'est-ce qui vient donc de se passer là-haut?
11:32
But it's OK that even thoughbien que you're not hypnotizedHypnotized,
285
680000
2000
Mais ça va si, bien que vous ne soyez pas hypnotisés,
11:34
you will forgetoublier everything that happenedarrivé.
286
682000
2000
vous allez oublier tout ce qui s'est passé.
11:36
(LaughterRires)
287
684000
1000
(Rires)
11:37
On fivecinq, fourquatre, threeTrois, two, one -- openouvrir your eyesles yeux, widelarge awakeéveillé.
288
685000
3000
À cinq, quatre, trois deux un -- ouvrez vos yeux, complètement éveillé.
11:40
Give them a roundrond of applauseapplaudissements,
289
688000
2000
On les applaudit bien fort,
11:42
as they go back to theirleur seatsdes places.
290
690000
2000
pendant qu'ils rejoignent leur siège.
11:44
(ApplauseApplaudissements)
291
692000
1000
(Applaudissements)
11:45
OK, you can go back.
292
693000
3000
OK, vous pouvez y retourner.
11:48
I onceune fois que saw a filmfilm calledappelé "The GodsDieux Are CrazyFou."
293
696000
4000
Une fois j'ai vu un film qui s'appelait "Les dieux sont tombés sur la tête."
11:52
Has anybodyn'importe qui here seenvu that filmfilm? Yeah.
294
700000
2000
Vous avez vu ce film? Oui, oui, oui.
11:54
(ApplauseApplaudissements)
295
702000
1000
(Applaudissements)
11:55
Do you rememberrappelles toi when they threwjeta the CokeCoke bottlebouteille out of the airplaneavion,
296
703000
2000
Vous vous rappelez quand ils lancent la bouteille de Coca de l'avion,
11:57
and it landeda atterri on the groundsol, and it didn't breakPause?
297
705000
2000
et elle est tombée sur le sol sans se casser?
11:59
Now, see, that's because CokeCoke bottlesbouteilles are solidsolide.
298
707000
2000
C'est parce que les bouteilles de Coca sont solides.
12:01
It's nearlypresque impossibleimpossible to breakPause a CokeCoke bottlebouteille.
299
709000
4000
C'est presque impossible de casser une bouteille de Coca.
12:05
Do you want to try it?
300
713000
2000
Vous voulez essayer?
12:08
Good jobemploi.
301
716000
2000
Bon boulot.
12:10
(LaughterRires)
302
718000
1000
(Rires)
12:11
She's not takingprise any chanceschances.
303
719000
2000
Elle ne prend pas de risque.
12:13
You see, psychokinesispsychokinèse is the paranormalparanormal influenceinfluence
304
721000
2000
Vous voyez, la psychokinésie est l'influence paranormale
12:15
of the mindesprit on physicalphysique eventsévénements and processesprocessus.
305
723000
2000
de l'esprit sur les évènements et les processus physiques.
12:18
For some magiciansmagiciens or mentalistsmentalistes,
306
726000
2000
Pour certains magiciens et mentalistes,
12:20
sometimesparfois the spooncuillère will bendpliez or meltfaire fondre, sometimesparfois it will not.
307
728000
4000
parfois la cuillère va se tordre ou fondre, parfois non.
12:24
SometimesParfois the objectobjet will slidefaire glisser acrossà travers the tabletable, sometimesparfois it will not.
308
732000
3000
Parfois les objets vont glisser sur la table, parfois non.
12:27
It dependsdépend on how much energyénergie you have that day,
309
735000
2000
Ça dépend de combien d'énergie vous avez ce jour-là,
12:29
so on and so forthavant.
310
737000
1000
etc., etc.
12:30
We're going to try an experimentexpérience in psychokinesispsychokinèse, right now.
311
738000
2000
Nous allons essayer une expérience de psychokinésie, maintenant.
12:32
Come right over here, nextprochain to me.
312
740000
2000
Venez ici, près de moi.
12:34
ExcellentExcellente.
313
742000
1000
Excellent.
12:35
Now, have a look at the CokeCoke bottlebouteille.
314
743000
2000
Maintenant, examinez la bouteille de Coca.
12:37
Make sure it is solidsolide, there's only one holetrou, and it's a normalnormal CokeCoke bottlebouteille.
315
745000
3000
Vérifiez qu'elle est solide, il n'y a qu'un trou, et c'est une bouteille de Coca normale.
12:40
And you can whackbattre it againstcontre the tabletable, if you want.
316
748000
2000
Et vous pouvez la cogner sur la table si vous voulez.
12:42
Be carefulprudent.
317
750000
2000
Faites attention.
12:44
Even thoughbien que it's solidsolide, I'm standingpermanent away.
318
752000
2000
Même si c'est solide, je me recule.
12:46
OK, I want you to pinchpincer right here with two fingersdes doigts and your thumbpouce.
319
754000
3000
OK, je veux que vous la teniez ici avec deux doigts et le pouce.
12:49
ExcellentExcellente.
320
757000
1000
Excellent.
12:50
Now, I've got a shardtesson of glassverre here, OK.
321
758000
2000
J'ai un eclat de verre, OK.
12:52
I want you to examineexaminer the shardtesson of glassverre.
322
760000
2000
Je veux que vous examiniez cet éclat de verre.
12:54
Be carefulprudent, because it is sharptranchant. Just holdtenir on to it for a momentmoment.
323
762000
2000
Faites attention, il est coupant. Tenez le juste un moment.
12:56
Now, holdtenir it out here.
324
764000
2000
Maintenant tenez le là.
12:58
I want you to imagineimaginer, right now,
325
766000
2000
Je veux que vous imaginiez, maintenant,
13:00
a brokencassé relationshiprelation from manybeaucoup yearsannées agodepuis.
326
768000
2000
une relation rompue datant d'il y a de nombreuses années.
13:02
I want you to imagineimaginer all the negativenégatif energyénergie
327
770000
3000
Je veux que vous imaginiez toute l'énergie négative
13:05
from that brokencassé relationshiprelation, from that guy,
328
773000
2000
de cette relation rompue, de ce gars,
13:07
beingétant impartedcommuniquée into the brokencassé piecepièce of glassverre,
329
775000
3000
qui serait transférée vers ce morceau de verre cassé,
13:10
whichlequel will representreprésenter him, OK.
330
778000
2000
qui va le représenter, OK.
13:12
But I want you to take this very seriouslysérieusement.
331
780000
2000
Mais je veux que vous preniez ça très sérieusement.
13:14
StareStare at the glassverre, ignoreignorer everybodyTout le monde right here.
332
782000
2000
Observez le verre, ignorez tout le monde ici.
13:16
In a momentmoment, you'lltu vas feel a certaincertain sensationsensation, OK,
333
784000
3000
Dans un moment vous allez sentir une certaine sensation, OK,
13:19
and when you feel that sensationsensation,
334
787000
2000
et quand vous sentirez cette sensation,
13:21
I want you to droplaissez tomber the piecepièce of glassverre into the bottlebouteille.
335
789000
3000
je veux que vous lâchiez le morceau de verre dans la bouteille.
13:24
Think of that guy, that baba -- that guy.
336
792000
5000
Pensez à ce gars, ce sal -- ce gars,
13:29
(LaughterRires)
337
797000
1000
(Rires)
13:30
I'm tryingen essayant to be good here.
338
798000
1000
J'essaye d'être sage là.
13:31
OK, and when you feel the sensationsensation --
339
799000
2000
OK, et quand vous éprouvez la sensation --
13:33
it mightpourrait take a while -- droplaissez tomber it into the glassverre.
340
801000
3000
ça peut prendre du temps -- lâchez le dans la bouteille.
13:48
OK, droplaissez tomber it in.
341
816000
1000
OK, lâchez le.
13:50
Now, imagineimaginer all that negativenégatif energyénergie in there.
342
818000
2000
Maintenant, imaginez toute cette énergie négative.
13:52
ImagineImaginez his nameprénom and imagineimaginer him insideà l'intérieur the glassverre.
343
820000
2000
Imaginez son nom, et imaginez le, dans le verre.
13:54
And I want you to releaseLibération that negativenégatif energyénergie
344
822000
2000
Et je veux que vous relâchiez cette énergie négative
13:56
by shakingtremblement it from sidecôté to sidecôté.
345
824000
2000
en remuant latéralement.
13:59
(LaughterRires)
346
827000
4000
(Rires)
14:03
That was a lot of negativenégatif energyénergie, builtconstruit up in there.
347
831000
2000
C'était beaucoup d'énergie négative accumulée là dedans.
14:05
(LaughterRires)
348
833000
1000
(Rires)
14:06
(ApplauseApplaudissements)
349
834000
5000
(Applaudissements)
14:11
I alsoaussi want you to think of his nameprénom. Look at me and think of his nameprénom.
350
839000
2000
Je veux aussi que vous pensiez à son nom. Regardez moi et pensez à son nom.
14:13
Have you got his nameprénom?
351
841000
1000
Vous avez son nom?
14:14
OK, think of how manybeaucoup lettersdes lettres in the titleTitre of his nameprénom.
352
842000
2000
OK, pensez au nombre de lettres dans son nom.
14:16
Think about how manybeaucoup lettersdes lettres in the titleTitre.
353
844000
2000
Pensez au nombre de lettres dans le nom.
14:18
There's fivecinq lettersdes lettres in the titleTitre.
354
846000
2000
Il y a cinq lettres dans le nom.
14:20
You didn't reactréagir to that, so it's fourquatre lettersdes lettres in the titleTitre.
355
848000
2000
Vous n'avez pas réagi à ça, donc c'est quatre lettres dans le nom.
14:22
Think of one of the lettersdes lettres in the titleTitre.
356
850000
1000
Pensez à une des lettres dans le nom.
14:23
Think of one of the lettersdes lettres.
357
851000
1000
Pensez à une des lettres.
14:24
There's a K in his nameprénom, there is a K.
358
852000
2000
Il y a un K dans son nom, il y a un K.
14:26
See the way I knewa connu that, because my nameprénom startsdéparts with a K alsoaussi,
359
854000
2000
Vous voyez pourquoi je le sais, parce que mon nom commence aussi par un K,
14:28
but his nameprénom doesn't startdébut with a K, it startsdéparts with an M.
360
856000
2000
mais son nom ne commence pas par un K, il commence par un M.
14:30
Tell MikeMike I said helloBonjour, the nextprochain time you see him.
361
858000
3000
Passez mon bonjour à Mike la prochaine fois que vous le verrez.
14:33
Was that his nameprénom?
362
861000
1000
C'est ça son nom?
14:34
NicoleNicole: Mm-hmmMm-hmm.
363
862000
1000
Nicole: Mm-hmm.
14:35
KBKO: OK, give her a roundrond of applauseapplaudissements.
364
863000
2000
KB: OK, on l'applaudit bien fort.
14:37
(ApplauseApplaudissements)
365
865000
6000
(Applaudissements)
14:43
Thank you.
366
871000
1000
Merci.
14:44
(ApplauseApplaudissements)
367
872000
6000
(Applaudissements)
14:50
I've got one more thing to sharepartager with you right now.
368
878000
3000
J'ai encore une chose à partager avec vous maintenant.
14:53
ActuallyEn fait, ChrisChris, I was going to pickchoisir you for this,
369
881000
2000
En fait, Chris, j'allais te choisir pour ça,
14:55
but insteadau lieu of pickingcueillette you, can you hophoublon up here
370
883000
2000
mais au lieu de te prendre, peux-tu monter ici
14:57
and pickchoisir a victimvictime for this nextprochain experimentexpérience?
371
885000
3000
et choisir une victime pour cette prochaine expérience?
15:00
And it should be a malemâle victimvictime, that's the only thing.
372
888000
2000
Et ça doit être une victime mâle, c'est la seule chose.
15:02
ChrisChris AndersonAnderson: Oh, OK.
373
890000
2000
Chris Anderson: Oh, OK.
15:04
KBKO: I was going to use you for this,
374
892000
1000
KB: J'allais me servir de toi pour ça,
15:05
but I decideddécidé I mightpourrait want to come back anotherun autre yearan.
375
893000
3000
mais j'ai décidé que j'aimerais bien revenir une autre année.
15:08
(LaughterRires)
376
896000
1000
(Rires)
15:09
CACA: Well, to rewardrécompense him for sayingen disant "eurekaEureka,"
377
897000
2000
CA: Pour le remercier d'avoir dit "euréka,"
15:11
and for selectingen sélectionnant MichaelMichael MercilGuy y Piru to come and talk to us -- SteveSteve JurvetsonJurvetson.
378
899000
3000
et pour avoir sélectionné Michael Mercil pour venir nous parler -- Steve Jurvetson.
15:14
KBKO: OK, SteveSteve, come on up here.
379
902000
2000
KB: OK, Steve, viens ici.
15:16
(ApplauseApplaudissements)
380
904000
1000
(Applaudissements)
15:17
CACA: You knewa connu!
381
905000
1000
CA: Tu le savais!
15:18
KBKO: OK, SteveSteve, I want you to take a seatsiège, right behindderrière here. ExcellentExcellente.
382
906000
5000
KB: OK, Steve, je veux que tu prennes un siège, juste là derrière. Excellent.
15:24
Now, SteveSteve -- oh, you can checkvérifier underneathsous.
383
912000
3000
Bon, Steve -- oh, tu peux vérifier dessous.
15:27
Go aheaddevant, I've no fancyfantaisie assistantsassistants underneathsous there.
384
915000
4000
Vas-y, je n'ai pas de super assistant là-dessous.
15:31
They just, they insistinsister pour that because I was a magicianmagicien,
385
919000
2000
Ils ont juste, ils ont insisté que puisque que j'étais un magicien,
15:33
put a niceagréable, blacknoir tableclothnappe on.
386
921000
2000
il fallait une jolie nappe noire.
15:35
There you are, OK.
387
923000
2000
Voilà, OK.
15:37
(LaughterRires)
388
925000
1000
(Rires)
15:38
I've got fourquatre woodenen bois plinthsplinthes here, SteveSteve.
389
926000
2000
J'ai là quatre socles en bois, Steve.
15:40
One, two, threeTrois and fourquatre.
390
928000
3000
Un, deux, trois et quatre.
15:43
Now, they're all the exactexact sameMême exceptsauf this one
391
931000
2000
Ils sont exactement identiques sauf celui-ci
15:45
obviouslyévidemment has a stainlessen acier inoxydable steelacier spikepointe stickingcollage out of it.
392
933000
2000
évidemment avec une pointe en acier inoxydable.
15:47
I want you to examineexaminer it, and make sure it's solidsolide.
393
935000
3000
Je veux que tu l'examines, et que tu vérifies qu'il est solide.
15:52
HappyHeureux?
394
940000
2000
Content?
15:54
SteveSteve JurvetsonJurvetson: MmmMmm, yes.
395
942000
1000
Steve Jurvetson: Mmm, Oui.
15:55
KBKO: OK. Now, SteveSteve, I'm going to standsupporter in frontde face of the tabletable,
396
943000
4000
KB: OK, Steve, je vais me placer devant la table,
15:59
OK. When I standsupporter in frontde face of the tabletable,
397
947000
2000
et quand je serai devant la table,
16:01
I want you to put the cupstasses on the plinthsplinthes, like this,
398
949000
2000
je veux que tu mettes les gobelets sur les socles, comme ceci,
16:03
in any ordercommande you want, and then mixmélanger them all up,
399
951000
2000
dans l'ordre que tu veux, et qu'ensuite tu les mélanges tous,
16:05
so nobodypersonne has any ideaidée where the spikepointe is, all right?
400
953000
3000
afin que personne ne sache où est la pointe, d'accord?
16:08
SJSJ: No one in the audiencepublic?
401
956000
2000
SJ: Personne dans l'auditoire?
16:10
KBKO: No one in the audiencepublic. And just to help you out,
402
958000
2000
KB: Personne dans l'auditoire, et juste pour t'aider,
16:12
I'll blockbloc them from viewvue, so nobodypersonne can see what you're doing.
403
960000
2000
je vais bloquer leur vue, pour que personne ne voie ce que tu fais.
16:14
I'll alsoaussi look away. So, go aheaddevant and mixmélanger them up, now.
404
962000
2000
Je vais aussi regarder ailleurs, vas-y, mélange les maintenant.
16:17
OK, and tell me when you're doneterminé.
405
965000
2000
OK, et dis-moi quand tu as fini.
16:19
(LaughterRires)
406
967000
7000
(Rires)
16:28
You doneterminé?
407
976000
1000
Tu as fini?
16:29
SJSJ: MmmMmm, almostpresque.
408
977000
1000
SJ: Mmm, presque.
16:30
KBKO: AlmostPresque, oh. OK, you're makingfabrication sure that's well hiddencaché. Now --
409
978000
3000
KB: Presque, oh. OK, tu veux être certain que c'est bien caché. Bon -
16:33
oh, we'venous avons got one here, we'venous avons got one here.
410
981000
6000
oh, on a un numéro, on en a un.
16:39
(ApplauseApplaudissements)
411
987000
3000
(Applaudissements)
16:42
So, all right, we'llbien leavelaisser them like that.
412
990000
2000
Bon, d'accord, on va les laisser comme ça.
16:44
(LaughterRires)
413
992000
2000
(Rires)
16:46
I'm going to have the last laughrire, thoughbien que.
414
994000
1000
Mais, c'est moi qui rirai le dernier.
16:47
(LaughterRires)
415
995000
3000
(Rires)
16:50
Now, SteveSteve, you know where the spikepointe is,
416
998000
3000
Bon, Steve, tu sais où se trouve la pointe,
16:53
but nobodypersonne elseautre, does? CorrectCorriger?
417
1001000
2000
mais personne d'autre ne le sait? Correct?
16:55
But I don't want you to know eithernon plus, so swivelpivotant around on your chairchaise.
418
1003000
3000
Mais je ne veux pas que tu saches non plus, donc tourne toi sur ta chaise.
16:59
They'llIls vont keep an eyeœil on me to make sure I don't do anything funnydrôle.
419
1007000
3000
Ils me surveilleront pour être certain que je ne fais rien de rusé.
17:02
No, stayrester around, OK.
420
1010000
2000
Non, reste tourné, OK.
17:10
Now, SteveSteve, look back.
421
1018000
2000
Maintenant, Steve, regarde.
17:12
So, now you don't know where the spikepointe is,
422
1020000
2000
Voilà, maintenant tu ne sais pas où se trouve la pointe,
17:14
and I don't know where it is eithernon plus, OK.
423
1022000
2000
et je ne sais pas non plus, OK.
17:16
Now, is there any way to see throughpar this blindfoldavec les yeux bandés?
424
1024000
3000
Maintenant, est-il possible de voire à travers ce bandeau?
17:19
SJSJ: Put this on?
425
1027000
1000
SJ: Je le mets?
17:20
KBKO: No, just, is there any way to see throughpar it?
426
1028000
2000
KB: Non, juste est ce qu'on peut voir à travers?
17:22
SJSJ: UmUmm, umUmm.
427
1030000
1000
SJ: Um-umm.
17:23
KBKO: No?
428
1031000
1000
KB: No?
17:24
SJSJ: No, I can't see throughpar it.
429
1032000
1000
SJ: No, je ne peux pas voir à travers.
17:25
KBKO: You can't see throughpar it. ExcellentExcellente, OK.
430
1033000
1000
KB: Tu ne peux pas voir à travers. Excellent.
17:26
Now, I'm going to put on the blindfoldavec les yeux bandés.
431
1034000
1000
Maintenant, je vais mettre le bandeau.
17:27
Don't stackempiler them up, OK.
432
1035000
2000
Ne les empile pas. OK.
17:29
Give them an extrasupplémentaire mixmélanger up.
433
1037000
2000
Mélange les encore un peu.
17:31
Don't movebouge toi the cupstasses, because I don't want anybodyn'importe qui to see where the spikepointe is,
434
1039000
2000
Ne bouge pas les gobelets, je veux que personne ne voie où est la pointe,
17:33
but give the plinthsplinthes an extrasupplémentaire mixmélanger up,
435
1041000
1000
mais mélange encore un peu les socles,
17:34
and then lineligne them up, like this, all right?
436
1042000
2000
puis aligne les, comme ça, d'accord?
17:36
I'll put the blindfoldavec les yeux bandés on.
437
1044000
1000
Je vais mettre le bandeau.
17:37
Give them an extrasupplémentaire mixmélanger up.
438
1045000
2000
Mélange les.
17:39
No messingMessing around this time.
439
1047000
1000
Pas de blague cette fois.
17:40
OK, go aheaddevant, mixmélanger them up.
440
1048000
2000
OK, vas-y, mélange les.
17:42
My handmain is at life, here, so -- at riskrisque.
441
1050000
2000
Je risque la vie de main, enfin, je risque ma main.
17:47
(LaughterRires)
442
1055000
1000
(Rires)
17:48
Tell me when you're doneterminé.
443
1056000
1000
Dis-moi quand tu as fini.
17:49
SJSJ: DoneFait.
444
1057000
1000
SJ: Fini.
17:50
KBKO: OK, where are you? Put out your handmain.
445
1058000
2000
KB: OK, où es-tu? Tends ta main.
17:52
Your right handmain. Is that -- no, OK.
446
1060000
1000
Ta main droite. Est-ce - non, OK.
17:53
Tell me when I'm over a cupCoupe.
447
1061000
2000
Dis-moi quand je suis au-dessus d'un gobelet.
17:55
SJSJ: You're over a cupCoupe.
448
1063000
1000
SJ: Tu es au-dessus d'un gobelet.
17:56
KBKO: I'm over a cupCoupe, right now?
449
1064000
1000
KB: J'y suis, là?
17:57
SJSJ: Mm-hmmMm-hmm.
450
1065000
1000
SJ: Mm-Hmm.
17:58
KBKO: Now, SteveSteve, do you think it's here? Yes or no?
451
1066000
3000
KB: Bien, Steve, penses-tu qu'elle soit là? Oui ou non?
18:01
SJSJ: Oh!
452
1069000
1000
SJ: Oh!
18:02
(LaughterRires)
453
1070000
2000
(Rires)
18:04
KBKO: I told you I'd have the last laughrire.
454
1072000
2000
KB: Je t'avais dit que je rirais le dernier.
18:06
(LaughterRires)
455
1074000
4000
(Rires)
18:10
SJSJ: I don't think it's there.
456
1078000
2000
SJ: Je ne pense pas qu'elle soit là.
18:12
KBKO: No? Good decisiondécision.
457
1080000
2000
KB: Non? Bonne décision.
18:14
(LaughterRires)
458
1082000
3000
(Rires)
18:17
(ApplauseApplaudissements)
459
1085000
7000
(Applaudissements)
18:24
Now, if I go this way, is there anotherun autre cupCoupe over here?
460
1092000
2000
Maintenant, si je vais de ce côté, il y a un autre gobelet?
18:26
SJSJ: Can we do the left handmain?
461
1094000
2000
SJ: On peut faire la main gauche?
18:28
KBKO: Oh, no, no, no. He askeda demandé me could he do the left handmain. AbsolutelyAbsolument not.
462
1096000
4000
KB: Oh, non, non, non. Il demande si on peut faire la main gauche. Absolument pas.
18:32
(LaughterRires)
463
1100000
2000
(Rires)
18:34
KBKO: Now, if I go this way, is there anotherun autre cupCoupe?
464
1102000
1000
KB: Bon, si je vais de ce côté, il y a un autre gobelet?
18:35
SJSJ: There's a cupCoupe that way, yes.
465
1103000
1000
SJ: Il y a un gobelet de ce côté, oui.
18:36
KBKO: OK, tell me when to stop.
466
1104000
1000
KB: OK, dis-moi quand m'arrêter.
18:37
SJSJ: OK.
467
1105000
1000
SJ: OK.
18:38
KBKO: There?
468
1106000
1000
KB: Ici?
18:39
SJSJ: Yes, there's one.
469
1107000
1000
SJ: Oui, il y en a un.
18:40
KBKO: OK. Do you think it's here, yes or no?
470
1108000
2000
KB: OK. Pense-tu qu'elle soit là, oui ou non?
18:42
This is your decisiondécision, not minemien.
471
1110000
2000
C'est ta décision, pas la mienne.
18:44
(LaughterRires)
472
1112000
3000
(Rires)
18:47
SJSJ: I'm going to say no.
473
1115000
2000
SJ: Je vais dire non.
18:49
KBKO: Good decisiondécision.
474
1117000
1000
KB: Bonne décision.
18:50
(LaughterRires)
475
1118000
2000
(Rires)
18:52
OK, give me bothtous les deux handsmains.
476
1120000
2000
OK, donne-moi tes deux mains.
18:54
Now, put them on bothtous les deux cupstasses.
477
1122000
3000
Maintenant, place les sur les deux gobelets.
18:57
Do you think the spikepointe is underen dessous de your left handmain,
478
1125000
2000
Penses-tu que la pointe soit sous ta main gauche,
18:59
or underen dessous de your right handmain?
479
1127000
2000
ou sous ta main droite?
19:01
SJSJ: Uh, neitherni.
480
1129000
2000
SJ: Euh, aucune.
19:03
KBKO: NeitherNi, oh, OK.
481
1131000
2000
KB: Aucune, oh, d'accord.
19:05
But if you were to guessdeviner.
482
1133000
2000
Mais si tu devais deviner.
19:07
(LaughterRires)
483
1135000
1000
(Rires)
19:09
SJSJ: I think it's underen dessous de my right handmain.
484
1137000
1000
SJ: Je pense que c'est sous ma main droite.
19:10
KBKO: You think it's underen dessous de your right handmain?
485
1138000
1000
KB: Tu penses que c'est sous ta main droite?
19:11
Now, rememberrappelles toi, you madefabriqué all the decisionsles décisions all alongle long de.
486
1139000
2000
Souviens-toi, tu as pris toutes les décisions depuis le début.
19:13
PsychologistsPsychologues, figurefigure this out.
487
1141000
2000
Les psychologues, expliquez ça.
19:16
Have a look.
488
1144000
2000
Regarde.
19:18
SJSJ: Oh!
489
1146000
1000
SJ: Oh!
19:20
(ApplauseApplaudissements)
490
1148000
3000
(Applaudissements)
19:23
KBKO: Thank you.
491
1151000
2000
Merci.
19:27
Thank you.
492
1155000
2000
Merci.
19:31
If anybodyn'importe qui wants to see some sleightSleight of handmain laterplus tard on,
493
1159000
2000
Si quelqu'un veut voir un peu de passe-passe après,
19:33
I'll be outsideà l'extérieur.
494
1161000
2000
je serai dehors.
19:35
Thank you.
495
1163000
1000
Merci.
19:36
(ApplauseApplaudissements)
496
1164000
2000
(Applaudissements)
19:38
Thank you.
497
1166000
2000
Merci.
19:40
Thank you.
498
1168000
1000
Merci.
19:41
(ApplauseApplaudissements)
499
1169000
3000
(Applaudissements)
Translated by brice rive
Reviewed by Chris Geraghty

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com