ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com
TED2004

Keith Barry: Brain magic

Keith Barry: Ảo thuật trí tuệ

Filmed:
17,918,216 views

Đầu tiên, Keith Barry biểu diễn cho chúng ta xem việc bộ não có thể đánh lừa cơ thể -- bằng một màn ảo thuật mà bạn có thể thử ngay tại nhà. Sau đó, anh cho khán giả xem những màn biểu diễn cực hay (và một phần nhỏ nào đó, nguy hiểm).
- Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
BrainNão bộ magicma thuật. What's brainóc magicma thuật all about?
0
0
2000
Ảo thuật trí tuệ. Ảo thuật trí tuệ là gì?
00:14
BrainNão bộ magicma thuật to me indicateschỉ ra that areakhu vực of magicma thuật
1
2000
2000
Ảo thuật trí tuệ đối với tôi là mảng ảo thuật
00:16
dealingxử lý with psychologicaltâm lý and mind-readingMind-đọc effectshiệu ứng.
2
4000
2000
liên quan đến các tác dụng
của việc đọc suy nghĩ và tâm lý.
00:18
So unlikekhông giống traditionaltruyên thông magicma thuật, it usessử dụng the powerquyền lực of wordstừ ngữ,
3
6000
4000
Khác với các mảng ảo thuật khác,
ảo thuật trí óc sử dụng sức mạnh của lời nói,
00:22
linguisticngôn ngữ học deceptionlừa bịp, non-verbalkhông lời communicationgiao tiếp
4
10000
3000
sự lừa gạt trong ngôn ngữ, giao tiếp không lời
00:25
and variousnhiều other techniqueskỹ thuật to createtạo nên the illusionảo giác of a sixththứ sáu sensegiác quan.
5
13000
4000
và những phương pháp khác
để tạo nên ảo tưởng về giác quan thứ sáu.
00:30
Now, I'm going to showchỉ you all how easydễ dàng it is
6
18000
1000
Bây giờ tôi sẽ cho các bạn xem
việc điều khiển trí óc con người là dễ như thế nào
00:31
to manipulatevận dụng the humanNhân loại mindlí trí onceMột lần you know how.
7
19000
3000
khi bạn biết cách
00:34
And I want everybodymọi người downstairstầng dưới alsocũng thế to jointham gia in with me and everybodymọi người here.
8
22000
3000
Và tôi muốn mọi người trong khán đài
cùng tham gia với tôi.
00:37
I want everybodymọi người to put out your handstay like this for me, first of all.
9
25000
3000
Tôi muốn mọi người đưa tay ra
như thế này trước tiên.
00:40
OK, clapvỗ tay them togethercùng với nhau, onceMột lần.
10
28000
2000
Được rồi, vỗ tay một lần.
00:42
OK, reverseđảo ngược your handstay.
11
30000
2000
Bây giờ quay tay lại.
00:44
Now, followtheo my actionshành động exactlychính xác.
12
32000
2000
Bây giờ hãy làm y hệt
những gì tôi làm.
00:46
Now about halfmột nửa the audiencethính giả has theirhọ left handtay up. Why is that?
13
34000
3000
Có khoảng nửa số khán giả đang giơ tay trái lên.
Tại sao lại thế?
00:49
OK, swaptrao đổi them around, put your right handtay up.
14
37000
3000
Được rồi, tráo tay lại, đưa tay phải lên.
00:52
OK, now, crossvượt qua your handstay over, so your right handtay goesđi over,
15
40000
2000
Bây giờ, cắt chéo tay qua,
để tay phải qua phía bên kia,
00:54
interlacexen kẽ your fingersngón tay like this,
16
42000
2000
đan các ngón tay lại như thế này,
00:56
then make sure your right thumbngón tay cái is outsideở ngoài your left thumbngón tay cái --
17
44000
2000
và hãy nhớ là phải để cho ngón cái tay phải
ở bên ngoài ngón cái tay trái --
00:58
that's very importantquan trọng.
18
46000
2000
điều này rất quan trọng đấy nhé.
01:00
YoursMáy của bạn is the other way around, so swaptrao đổi it around.
19
48000
2000
Ngón tay của bạn ngược rồi, tráo chúng lại.
01:02
ExcellentTuyệt vời, OK. ExtendMở rộng your fingersngón tay like this for me.
20
50000
3000
Tốt, được rồi. Bây giờ đưa ngón tay ra như thế này.
01:05
All right. TapKhai thác them togethercùng với nhau onceMột lần.
21
53000
2000
Đúng rồi. Gõ chúng một lần.
01:07
OK, now, if you did not allowcho phép me to deceivelừa dối your mindstâm trí,
22
55000
5000
Được rồi, bây giờ nếu các bạn
không bị tôi lừa,
01:12
you would all be ablecó thể to do this.
23
60000
2000
thì các bạn đã có thể làm như thế này.
01:14
(LaughterTiếng cười)
24
62000
6000
(Tiếng cười)
01:20
So, now you can see how easydễ dàng it is
25
68000
2000
Bây giờ các bạn đã thấy
nó dễ như thế nào
01:22
for me to manipulatevận dụng the humanNhân loại mindlí trí, onceMột lần you know how.
26
70000
3000
để điều khiển trí óc của con người rồi đấy
01:25
(LaughterTiếng cười)
27
73000
3000
(Tiếng cười)
01:28
Now, I remembernhớ lại when I was about 15,
28
76000
2000
Tôi nhớ khi tôi khoảng 15 tuổi,
01:30
I readđọc a copysao chép of Life magazinetạp chí,
29
78000
3000
tôi có đọc một tập tạp chí Life,
01:33
which detailedchi tiết a storycâu chuyện about a 75-year-old-tuổi blindmù quáng RussianNga womanđàn bà
30
81000
4000
nói về câu chuyện của một cụ bà mù
75 tuổi người Nga
01:37
who could sensegiác quan printedin lettersbức thư --
31
85000
2000
có thể cảm nhận được chữ in --
01:39
there's still people tryingcố gắng to do it here --
32
87000
2000
vẫn có người đang cố làm kìa --
01:41
(LaughterTiếng cười)
33
89000
2000
(Tiếng cười)
01:43
-- who could sensegiác quan printedin lettersbức thư and even sensegiác quan colorsmàu sắc, just by touchchạm.
34
91000
3000
bà ấy có thể cảm nhận được chữ in
thậm chí màu sắc chỉ bằng cách chạm tay.
01:46
And she was completelyhoàn toàn blindmù quáng.
35
94000
2000
Và bà ấy hoàn toàn bị mù.
01:48
She could alsocũng thế readđọc the serialnối tiếp numberssố on billshóa đơn
36
96000
2000
Bà ấy cũng có thể đọc được
mã sỗ xê-ri trên các tờ hóa đơn
01:50
when they were placedđặt, faceđối mặt down, on a hardcứng surfacebề mặt.
37
98000
2000
được lật úp mặt lại trên mặt bàn.
01:52
Now, I was fascinatedquyến rũ, but at the sametương tự time, skepticalhoài nghi.
38
100000
4000
Lúc đấy, tôi cảm thấy rất hứng thú
nhưng đồng thời cũng rất hoài nghi.
01:56
How could somebodycó ai readđọc usingsử dụng theirhọ fingertipstrong tầm tay?
39
104000
2000
Làm sao có thể đọc bằng ngón tay cơ chứ?
01:58
You know, if you actuallythực ra think about it,
40
106000
3000
Nếu các bạn nghĩ về điều đó,
02:01
if somebodycó ai is totallyhoàn toàn blindmù quáng --
41
109000
2000
nếu một người nào đó
bị mù hoàn toàn --
02:03
a guy yesterdayhôm qua did a demonstrationtrình diễn in one of the roomsphòng,
42
111000
2000
hôm qua có một màn trình diễn
02:05
where people had to closegần theirhọ eyesmắt and they could just hearNghe things.
43
113000
3000
và mọi người phải nhắm mắt lại
và họ chỉ có thể nghe được âm thanh.
02:08
And it's just a really weirdkỳ dị thing to try and figurenhân vật out.
44
116000
3000
Và rất là lạ khi phải mò mẫm và đoán.
02:11
How could somebodycó ai readđọc usingsử dụng theirhọ fingertipstrong tầm tay?
45
119000
3000
Làm sao để có thể đọc được bằng ngón tay?
02:14
Now earliersớm hơn on, as partphần of a TVTRUYỀN HÌNH showchỉ that I have comingđang đến up on MTVMTV,
46
122000
3000
Một khoảng thời gian trước,
trong một chương trình TV sắp công chiếu trên MTV,
02:17
I attemptedcố gắng to give a similargiống demonstrationtrình diễn
47
125000
3000
tôi đã thử thể hiện màn biểu diễn này
02:20
of what is now knownnổi tiếng as secondthứ hai sightthị giác.
48
128000
2000
được biết đến với cái tên
tầm nhìn thứ hai.
02:22
So, let's take a look.
49
130000
2000
Mới các bạn cùng xem.
02:24
(VideoVideo) Man: There we go.
50
132000
2000
(Video) Người đàn ông: Chào bạn.
02:26
I'm going to guidehướng dẫn you into the carxe hơi.
51
134000
2000
Tôi sẽ dẫn bạn lên xe.
02:28
KathrynKathryn ThomasThomas: (LaughterTiếng cười)
52
136000
1000
Kathryn Thomas: (Cười)
02:29
Man: You're OK, keep on going.
53
137000
2000
Người đàn ông: Không sao đâu,
bạn cứ tiếp tục bước đi.
02:31
KTKT: How are you?
54
139000
1000
KT: Anh khỏe không?
02:32
KeithKeith BarryBarry: KathrynKathryn, it's KeithKeith here. I'm going to take you to a secretbí mật locationvị trí, OK?
55
140000
5000
Keith Barry: Kathryn, Keith đây.
Tôi sẽ đưa bạn đến một chỗ bí mật được không?
02:37
Now, KathrynKathryn, there was no way you could see throughxuyên qua that blindfoldmắt, at all, throughxuyên qua all that.
56
145000
3000
Giờ, Kathryn, không có cách nào
để nhìn thấy bất kỳ thứ gì qua cái băng bịt mắt này.
02:40
KTKT: OK, but don't say my nameTên like that.
57
148000
2000
KT: OK, nhưng đừng gọi tên tôi như thế.
02:42
KBKB: No, but you're OK, yes?
58
150000
1000
KB: Nhưng bạn ổn mà phải không?
02:43
KTKT: Yes.
59
151000
1000
KT: Vâng.
02:44
KBKB: There's no way you could have seenđã xem throughxuyên qua it, agreedđã đồng ý?
60
152000
1000
KB: Bạn không nhìn thấy gì phải không?
02:45
KTKT: No.
61
153000
1000
KT: Không.
02:46
KBKB: OK, I'm just going to take it off. You're OK, you're OK.
62
154000
1000
KB: Được rồi, bây giờ tôi sẽ cởi nó ra.
02:47
Do you want to take off the other partphần of it?
63
155000
2000
Bạn hãy cởi nốt phần còn lại ra.
02:49
Go aheadphía trước and take it off, you're OK. We'llChúng tôi sẽ just stop for a secondthứ hai.
64
157000
2000
Hãy cởi nó ra, tốt lắm.
Giờ chúng ta sẽ dừng lại.
02:51
KTKT: I'm so afraidsợ of what I'm going to see.
65
159000
2000
KT: Tôi sợ quá
không biết cởi ra sẽ nhìn thấy gì.
02:53
KBKB: No, no, you're fine, you're fine, take it off. You're OK. You're safean toàn.
66
161000
3000
KB: Không, không, không có gì cả,
cởi nó ra đi. Không sao đâu, bạn an toàn.
02:56
Have you ever heardnghe of secondthứ hai sightthị giác?
67
164000
2000
Bạn có bao giờ nghe đến
tầm nhìn thứ hai chưa?
02:58
KTKT: No.
68
166000
1000
KT: Chưa.
02:59
KBKB: SecondThứ hai sightthị giác is wherebynhờ đó mà a mind-controlkiểm soát tâm trí expertchuyên gia
69
167000
2000
KB: Tầm nhìn thứ hai
là việc một chuyên gia điều khiển trí óc
03:01
can see throughxuyên qua somebodycó ai else'scủa người khác eyesmắt.
70
169000
3000
có thể nhìn bằng đôi mắt của một người khác.
03:04
And I'm going to try that right now.
71
172000
2000
Và tôi sẽ thử ngay bây giờ.
03:11
KTKT: God.
72
179000
2000
KT: Trời.
03:19
KBKB: Are you readysẳn sàng?
73
187000
1000
KB: Bạn sẵn sàng chưa?
03:20
Where is it? There's no way ...
74
188000
4000
Đâu rồi nhỉ? Không có cách để mà ...
03:24
KTKT: (BeepBeep)
75
192000
2000
KT: (Bíp)
03:28
Oh, my God!
76
196000
2000
Trời ơi!
03:30
KBKB: Don't say anything,
77
198000
2000
KB: Đừng nói gì cả,
03:32
I'm tryingcố gắng to see throughxuyên qua your eyesmắt. I can't see.
78
200000
1000
tôi đã cố nhìn bằng mắt của cô đây.
Tôi không nhìn thấy gì cả.
03:34
KTKT: There's a wallTường, there's a wallTường.
79
202000
2000
KT: Có tường ở đằng trước,
tường ở đằng trước.
03:36
KBKB: Look at the roadđường, look at the roadđường.
80
204000
2000
KB: Nhìn thẳng về trước, nhìn đường đi.
03:38
KTKT: OK, OK, OK. Oh, my God!
81
206000
2000
KT: OK, trời ơi!
03:40
KBKB: Now, anything comingđang đến at all?
82
208000
1000
KB: Có vật gì ở đằng trước không?
03:41
KTKT: No, no, no, no.
83
209000
1000
KT: Không, không có.
03:42
KBKB: Sure there's not?
84
210000
1000
KB: Có chắc không?
03:43
KTKT: No, no, I'm just still looking at the roadđường.
85
211000
2000
KT: Không, không có,
tôi vẫn đang nhìn đường đây.
03:45
I'm looking at the roadđường, all the time.
86
213000
2000
Tôi đang nhìn đường trừng trừng nè
03:47
I'm not takinglấy my eyesmắt off the roadđường.
87
215000
2000
Tôi sẽ không rời mắt ra khỏi đường.
03:49
(BeepBeep)
88
217000
1000
(Bíp)
03:54
(BeepBeep)
89
222000
1000
(Bíp)
03:56
(BeepBeep)
90
224000
4000
(Bíp)
04:01
Oh, my God!
91
229000
1000
Trời ơi!
04:02
KBKB: Where are we? Where are we?
92
230000
2000
KB: Chúng ta đang ở đâu? Đang ở đâu?
04:05
We're going uphillkhó khăn, are we going uphillkhó khăn?
93
233000
1000
Chúng ta đang đi lên đồi phải không,
phải không?
04:07
KTKT: Look at the roadđường -- (BeepBeep)
94
235000
2000
KT: Nhìn đường đi -- (Bíp)
04:09
Still got that goddamnchết tiệt blindfoldmắt on.
95
237000
2000
Tôi vẫn đang đeo cái bịt mắt quái quỷ này đây.
04:11
KBKB: What?
96
239000
1000
KB: Gì cơ?
04:12
KTKT: How are you doing this?
97
240000
2000
KT: Sao anh làm được điều này vậy?
04:14
KBKB: Just don't breakphá vỡ my concentrationsự tập trung.
98
242000
1000
KB: Đừng làm tôi mất tập trung.
04:19
We're OK, thoughTuy nhiên?
99
247000
2000
Mọi thứ vẫn tốt chứ?
04:21
KTKT: Yes.
100
249000
2000
KT: Vâng.
04:27
That's so weirdkỳ dị.
101
255000
2000
Lạ quá.
04:29
We're nearlyGần there. Oh, my God!
102
257000
3000
Chúng ta sắp đến nơi rồi, trời ơi!
04:33
Oh, my God!
103
261000
4000
Trời ơi!
04:37
KBKB: And I've stoppeddừng lại.
104
265000
3000
KB: Và tôi dừng tại đây
04:40
KTKT: That is weirdkỳ dị.
105
268000
2000
KT: Điều này lạ thật.
04:47
You're like a freak-assfreak-ass of naturethiên nhiên.
106
275000
3000
Anh đúng là một gã quái gở.
04:50
That was the mostphần lớn scaryđáng sợ thing I've ever donelàm xong in my life!
107
278000
3000
Tôi vừa trải nghiệm
một việc đáng sợ nhất đời mình!
04:53
(ApplauseVỗ tay)
108
281000
1000
(Vỗ tay)
04:54
KBKB: Thank you.
109
282000
2000
KB: Cảm ơn các bạn.
04:56
By the way, two daysngày agotrước,
110
284000
1000
Hai ngày trước
04:57
we were going to filmphim ảnh this
111
285000
2000
chúng tôi định quay cái clip này
04:59
down there, at the racecuộc đua coursekhóa học,
112
287000
1000
ở đường đua
05:00
and we got a guy into a carxe hơi,
113
288000
2000
và chúng tôi để một anh chàng ngồi vào xe
05:02
and we got a cameraMáy ảnh man in the back,
114
290000
2000
và có một người quay phim ở đằng sau
05:04
but halfwaynửa chừng throughxuyên qua the drivelái xe, he told me he had a --
115
292000
2000
nhưng đang đi giữa chừng
thì anh chàng kia nói với tôi
05:06
I think it was a nine-millimeter9 mm or something, stuckbị mắc kẹt to his legchân.
116
294000
2000
là anh ta có một khẩu 9mm - tôi nghĩ thế
- giấu ở dưới chân.
05:08
So, I stoppeddừng lại prettyđẹp quicknhanh chóng, and that was it.
117
296000
2000
Nên tôi dừng xe ngay và không đi nữa.
05:10
So, do you believe it's possiblekhả thi
118
298000
2000
Vậy các bạn có tin rằng
05:12
to see throughxuyên qua somebodycó ai else'scủa người khác eyesmắt?
119
300000
2000
vào việc có thể nhìn thấy
bằng đôi mắt của người khác?
05:14
That's the questioncâu hỏi.
120
302000
1000
Đó chính là câu hỏi.
05:15
Now, mostphần lớn people here would automaticallytự động say no. OK,
121
303000
3000
Đa số các bạn sẽ lập tức trả lời là không
05:18
but I want you to realizenhận ra some factssự kiện.
122
306000
2000
nhưng tôi muốn các bạn nhận ra rằng
05:20
I couldn'tkhông thể see throughxuyên qua the blindfoldmắt.
123
308000
2000
tôi đã không thể nhìn qua tấm băng mắt kia.
05:22
The carxe hơi was not gimmickedgimmicked or trickedbị lừa in any way.
124
310000
3000
Trong xe cũng không có gắn thiết bị gì
đặc biệt cả.
05:25
The girlcon gái, I'd never metgặp before, all right.
125
313000
3000
Tôi cũng chưa bao giờ gặp cô gái kia.
05:28
So, I want you to just think about it for a momentchốc lát.
126
316000
2000
Nên tôi muốn các bạn nghĩ về điều đó một chút.
05:30
A lot of people try to come up
127
318000
2000
Rất nhiều người cố gắng suy đoán
05:32
with a logicalhợp lý solutiondung dịch to what just happenedđã xảy ra, all right.
128
320000
3000
một cách logic để tìm ra câu trả lời.
05:35
But because your brainsnão are not trainedđào tạo in the artnghệ thuật of deceptionlừa bịp,
129
323000
3000
Nhưng bởi vì não các bạn chưa được huấn luyện
về môn nghệ thuật lừa gạt,
05:38
the solutionscác giải pháp you come up with
130
326000
2000
các câu trả lời mà các bạn đưa ra
05:40
will, 99 percentphần trăm of the time, be way off the markdấu.
131
328000
2000
99 phần trăm hoàn toàn là không đúng.
05:42
This is because magicma thuật is all about directingchỉ đạo attentionchú ý.
132
330000
4000
Điều này bởi vì ảo thuật toàn là
đánh lừa sự chú ý của người khác.
05:46
If, for instanceví dụ, I didn't want you to look at my right handtay,
133
334000
2000
Ví dụ, nếu tôi không muốn các bạn
nhìn vào tay phải của mình
05:48
well, then, I don't look at it.
134
336000
2000
thì tôi sẽ không nhìn vào nó.
05:50
But if I wanted you to look at my right handtay,
135
338000
2000
Nhưng nếu tôi muốn các bạn
nhìn vào tay phải của tôi
05:52
then I look at it, too. You see,
136
340000
2000
thì tôi sẽ nhìn vào nó.
Các bạn thấy đấy,
05:54
it's very, very simpleđơn giản, onceMột lần you know how,
137
342000
2000
điều này rất rất đơn giản
một khi bạn đã biết cách làm,
05:56
but very complicatedphức tạp in other wayscách.
138
344000
2000
nhưng cũng rất phức tạp
trong nhiều hoàn cảnh khác.
05:58
Now, I'm going to give you some demonstrationscuộc biểu tình up here, livetrực tiếp, right now.
139
346000
2000
Bây giờ tôi sẽ biểu diễn cho các bạn thấy,
ngay tại đây, ngay bây giờ.
06:00
I need two people to help me out realthực quicknhanh chóng.
140
348000
2000
Tôi cần hai người giúp tôi một chút.
06:02
Can you come up?
141
350000
1000
Bạn có thể lên đây không?
06:03
And let's see, down at the endkết thúc, here,
142
351000
3000
Để xem nào, bạn ở đằng dưới kia,
06:06
can you alsocũng thế come up, realthực quicknhanh chóng?
143
354000
1000
bạn có thể lên đây không, nhanh thôi?
06:07
Do you mindlí trí?
144
355000
1000
Bạn không phiền chứ?
06:08
Yes, at the endkết thúc.
145
356000
1000
Vâng, bạn ở dưới kia.
06:09
OK, give them a roundtròn of applausevỗ tay as they come up.
146
357000
2000
Hãy cho hai bạn này một tràng pháo tay
trong lúc họ đi lên trên đây nào
06:11
You mightcó thể want to use the stairscầu thang, there.
147
359000
2000
Bạn có thể dùng thang đi lên ở đằng kia.
06:13
(ApplauseVỗ tay)
148
361000
3000
(Vỗ tay)
06:16
Now, it's very importantquan trọng for everybodymọi người here to realizenhận ra
149
364000
2000
Có một điều quan trọng các bạn phải nhớ là
06:18
I haven'tđã không setbộ anything up with you guys.
150
366000
2000
tôi không "gài" gì trước cho hai bạn.
06:20
You don't know what's about to happenxảy ra. Is that agreedđã đồng ý?
151
368000
1000
Hai bạn không biết điều gì sẽ xảy ra.
Đồng ý chứ?
06:21
OK, would you mindlí trí just standingđứng over here for a momentchốc lát?
152
369000
2000
Được rồi, bạn có thể đứng vào đây
một lát được không?
06:23
Your nameTên is?
153
371000
1000
Bạn tên là?
06:24
NicoleNicole: NicoleNicole.
154
372000
1000
Nicole: Nicole.
06:25
KBKB: NicoleNicole, and?
155
373000
1000
KB: Nicole, và bạn là?
06:26
(TelephoneĐiện thoại ringingnhạc chuông)
156
374000
1000
(Điện thoại reo)
06:27
KBKB: OK, oh. Tell them -- actuallythực ra here'sđây là the thing,
157
375000
3000
KB: Ồ. Hãy nói với -- từ từ, có điều này,
06:30
answercâu trả lời it, answercâu trả lời it, answercâu trả lời it.
158
378000
2000
bạn hãy trả lời điện thoại đi, trả lời đi.
06:32
(LaughterTiếng cười)
159
380000
1000
(Tiếng cười)
06:33
Is it a girlcon gái?
160
381000
1000
Có phải một bạn gái không?
06:34
Man: They'veHọ đã alreadyđã goneKhông còn.
161
382000
1000
Người đàn ông: Họ cúp rồi.
06:35
KBKB: Oh, they're goneKhông còn, OK.
162
383000
1000
KB: Cúp rồi à.
06:36
I'll tell you what, swaptrao đổi over positionsvị trí.
163
384000
1000
Phiền hai bạn đổi chỗ cho nhau.
06:37
Can you standđứng over here? This will just make it a little bitbit easierdễ dàng hơn.
164
385000
2000
Bạn có thể đứng ở đằng kia?
Như thế này sẽ dễ hơn.
06:39
OK, that was a pityđiều đáng tiếc. I would have told them it was the aceAce of spadeslưỡi dao.
165
387000
2000
Tiếc nhỉ. Tôi đang định nói
với người đầu dây bên kia đó là con át bích.
06:41
OK, a little bitbit closergần hơn.
166
389000
1000
Được rồi, lại gần chút nữa.
06:42
(LaughterTiếng cười)
167
390000
1000
(Tiếng cười)
06:43
A little bitbit closergần hơn.
168
391000
1000
Gần chút nữa.
06:44
(LaughterTiếng cười)
169
392000
1000
(Tiếng cười)
06:45
OK, a little bitbit closergần hơn, come over -- they look really nervouslo lắng up here.
170
393000
2000
Gần một chút nữa
-- họ thật sự đang rất hồi hộp ở trên này.
06:47
Come in a little bitbit closergần hơn.
171
395000
1000
Lại một chút nữa thôi.
06:48
OK, now, do you believe in witchcraftphù thuỷ at all?
172
396000
1000
Bây giờ, bạn có tin vào ma thuật không?
06:49
NicoleNicole: No.
173
397000
1000
Nicole: Không.
06:50
KBKB: VoodooVoodoo?
174
398000
1000
KB: Voodoo thì sao?
06:51
NicoleNicole: No.
175
399000
1000
Nicole: Không.
06:52
KBKB: Things that go bumpbăng in the night?
176
400000
1000
KB: Còn những thứ gây ra tiếng động
vào ban đêm?
06:53
NicoleNicole: No.
177
401000
1000
Nicole: không.
06:54
KBKB: BesidesBên cạnh đó, who'sai nextkế tiếp, no, OK.
178
402000
1000
KB: Ngoài ra những thứ khác,
cũng không, OK.
06:55
I want you to just standđứng exactlychính xác like this for me,
179
403000
2000
Tôi muốn bạn đứng ở ngay đây,
06:57
pullkéo up your sleevestay ao, if you don't mindlí trí.
180
405000
2000
kéo tay áo bạn lên,
nếu bạn không phiền.
06:59
OK, now, I want you to be awareý thức
181
407000
2000
Được rồi, bây giờ tôi muốn bạn
hãy chú ý đến
07:01
of all the differentkhác nhau sensationscảm giác around you,
182
409000
2000
mọi giác quan xung quanh mình
07:03
because we're going to try a voodoothư experimentthí nghiệm right now.
183
411000
2000
bởi vì chúng ta sẽ làm một thí nghiệm voodoo
ngay bây giờ.
07:05
I want you to be awareý thức of the sensationscảm giác,
184
413000
2000
Tôi muốn bạn chú ý đến mọi giác quan,
07:07
but don't say anything untilcho đến I askhỏi you,
185
415000
2000
nhưng đừng nói gì
cho đến khi tôi bảo bạn
07:09
and don't openmở your eyesmắt untilcho đến I askhỏi you.
186
417000
2000
và đừng mở mắt ra
cho đến khi tôi bảo bạn.
07:11
From this pointđiểm onwardstrở đi, closegần your eyesmắt,
187
419000
2000
Từ giây phút này trở đi,
bạn hãy nhắm mắt lại,
07:13
do not say anything, do not openmở them,
188
421000
2000
đừng nói gì cả, đừng mở mắt ra,
07:15
be awareý thức of the sensationscảm giác.
189
423000
2000
hãy cảm nhận mọi giác quan.
07:25
Yes or no, did you feel anything?
190
433000
2000
Bạn có cảm thấy gì không?
07:27
NicoleNicole: Yes.
191
435000
1000
Nicole: Có.
07:28
KBKB: You did feel that? What did you feel?
192
436000
1000
KB: Bạn cảm giác được phải không?
Bạn cảm thấy gì?
07:29
NicoleNicole: A touchchạm on my back.
193
437000
2000
Nicole: Một cái chạm ở sau lưng.
07:31
KBKB: How manynhiều timeslần did you feel it?
194
439000
2000
KB: Bạn cảm thấy điều đó bao nhiêu lần?
07:34
NicoleNicole: TwiceHai lần.
195
442000
2000
Nicole: Hai lần.
07:36
KBKB: TwiceHai lần. OK, extendmở rộng your left armcánh tay out in fronttrước mặt of you.
196
444000
2000
KB: Hai lần, OK, bạn hãy đưa tay trái
ra phía trước.
07:38
ExtendMở rộng your left armcánh tay, OK.
197
446000
2000
Đưa tay trái ra phía trước, OK.
07:41
OK, keep it there.
198
449000
2000
Được rồi, hãy giữ nó ở đấy.
07:43
Be awareý thức of the sensationscảm giác, don't say anything, don't openmở your eyesmắt, OK.
199
451000
4000
Hãy cảm giác đến mọi thứ xung quanh,
đừng nói gì cả, đừng mở mắt ra, OK.
07:55
Did you feel anything, there?
200
463000
1000
Bạn có cảm thấy gì không?
07:56
NicoleNicole: Yes.
201
464000
1000
Nicole: Có.
07:57
KBKB: What did you feel?
202
465000
1000
KB: Bạn cảm thấy gì?
07:58
NicoleNicole: ThreeBa --
203
466000
1000
Nicole: Ba ---
07:59
KBKB: Like a ticklingtickling sensationcảm giác?
204
467000
1000
KB: Giống như một cảm giác ngưa ngứa?
08:00
NicoleNicole: Yes.
205
468000
1000
Nicole: Vâng.
08:01
KBKB: Can you showchỉ us where?
206
469000
2000
Bạn có thể chỉ cho chúng tôi thấy ở đâu không?
08:03
OK, excellentTuyệt vời. OpenMở cửa your eyesmắt.
207
471000
2000
Tuyệt. Bạn hãy mở mắt ra.
08:05
I never touchedchạm vào you.
208
473000
1000
Tôi không hề chạm vào bạn.
08:06
I just touchedchạm vào his back, and I just touchedchạm vào his armcánh tay.
209
474000
3000
Tôi chỉ chạm vào lưng của anh ấy,
và tôi chỉ chạm vào tay của anh ấy.
08:09
A voodoothư experimentthí nghiệm.
210
477000
2000
Một cuộc thí nghiệm voodoo.
08:11
(LaughterTiếng cười)
211
479000
4000
(Tiếng cười)
08:15
Yeah, I walkđi bộ around nightclubscâu lạc bộ đêm all night like this.
212
483000
2000
Mỗi lần đi vũ trường, tôi đều xài chiêu này.
08:17
(LaughterTiếng cười)
213
485000
3000
(Tiếng cười)
08:20
You just take a seatghế over here for a secondthứ hai.
214
488000
2000
Bạn có thể ngồi ở đằng kia một lát được không.
08:22
I'm going to use you again, in a momentchốc lát.
215
490000
2000
Tôi sẽ nhờ đến bạn trong chốc lát.
08:24
And can you take a seatghế right over here for me, if you don't mindlí trí.
216
492000
2000
Còn bạn có thể ngồi vào đây
nếu bạn không phiền.
08:26
SitNgồi right here.
217
494000
1000
Bạn hãy ngồi ở đây.
08:27
Man: OK.
218
495000
1000
Người đàn ông: OK.
08:28
KBKB: OK, take a seatghế. ExcellentTuyệt vời, OK.
219
496000
3000
KB: OK, bạn hãy ngồi xuống. Tuyệt.
08:31
Now, what I want you to do is look directlytrực tiếp at me, OK,
220
499000
3000
Bây giờ tôi muốn bạn nhìn thẳng vào tôi,
08:34
just take a deepsâu breathhơi thở in throughxuyên qua your nosemũi,
221
502000
2000
hít một hơi thật sâu bằng mũi
08:36
lettingcho phép it out throughxuyên qua your mouthmiệng, and relaxthư giãn.
222
504000
2000
và thở ra bằng miệng và hãy thư giãn.
08:38
AllowCho phép your eyesmắt to closegần,
223
506000
2000
Hãy để mắt bạn nhắm lại,
08:40
on fivesố năm, fourbốn, threesố ba, two, one.
224
508000
2000
sau năm, bốn, ba, hai, một.
08:42
CloseĐóng your eyesmắt right now.
225
510000
2000
Nhắm mắt lại.
08:44
OK, now, I'm not hypnotizinghypnotizing you,
226
512000
2000
Không phải là tôi đang thôi miên bạn đâu nhé.
08:46
I'm merelyđơn thuần placingđặt you in a heightenedtăng lên statetiểu bang of synchronicitytính đồng bộ,
227
514000
2000
Tôi chỉ đặt bạn vào một trạng thái
đồng bộ ở mức độ cao
08:48
so our mindstâm trí are alongdọc theo the sametương tự linesđường dây.
228
516000
3000
để tâm trí của hai chúng ta
ở cùng một hướng.
08:51
And as you sinkbồn rửa and drifttrôi dạt and floatphao nổi
229
519000
2000
Và trong khi bạn đang chìm đắm
trôi dạt và lênh bênh
08:53
into this relaxedthoải mái statetiểu bang of mindlí trí,
230
521000
2000
vào trạng thái thư giãn này,
08:55
I'm going to take your left handtay, and just placeđịa điểm it up here.
231
523000
3000
tôi sẽ lấy tay trái của bạn
và đặt nó lên đây.
08:58
And I want you to holdgiữ it there, just for a momentchốc lát,
232
526000
2000
Và tôi muốn bạn giữ tay bạn
ở đấy một lát
09:00
and I only want you to allowcho phép your handtay
233
528000
2000
và tôi chỉ muốn bạn để tay
09:02
to sinkbồn rửa and drifttrôi dạt and floatphao nổi back to the tabletopbàn
234
530000
2000
chìm dạt và trôi xuống mặt bàn
09:04
at the sametương tự ratetỷ lệ and speedtốc độ
235
532000
2000
cùng tốc độ
09:06
as you drifttrôi dạt and floatphao nổi into this relaxedthoải mái statetiểu bang of awarenessnhận thức,
236
534000
3000
với tốc độ bạn chìm dạt
trong trạng thái thư giãn của mình
09:09
and allowcho phép it to go all the way down to the tabletopbàn.
237
537000
3000
và để cho tay chạm hẳn vào mặt bàn.
09:12
That's it, all the way down,
238
540000
1000
Được rồi, xuống hẳn phía dưới,
09:13
all the way down, all the way down,
239
541000
2000
để tay xuống hẳn, xuống hẳn,
09:15
and furtherthêm nữa, and furtherthêm nữa, and furtherthêm nữa,
240
543000
2000
và nữa, và nữa, và nữa,
09:17
and furtherthêm nữa, and furtherthêm nữa and furtherthêm nữa.
241
545000
2000
và nữa, và nữa và nữa.
09:19
ExcellentTuyệt vời.
242
547000
1000
Tuyệt.
09:20
I want you to allowcho phép your handtay to stickgậy firmlyvững chắc to the tabletopbàn.
243
548000
2000
Tôi muốn bạn để tay trên mặt bàn thật chặt.
09:22
OK, now, allowcho phép it to stayở lại there.
244
550000
2000
OK, bây giờ tôi muốn bạn để nó ở đấy.
09:24
OK, now, in a momentchốc lát, you'llbạn sẽ feel a certainchắc chắn pressuresức ép, OK,
245
552000
3000
Trong chốc lát, bạn sẽ cảm thấy một sức ép,
09:27
and I want you to be awareý thức of the pressuresức ép.
246
555000
2000
và tôi muốn bạn chú ý đến sức ép này.
09:33
Just be awareý thức of the pressuresức ép.
247
561000
2000
Chỉ chú ý đến sức ép thôi nhé.
09:36
And I only want you to allowcho phép your handtay
248
564000
2000
Và tôi chỉ muốn bạn để cho tay mình
09:38
to floatphao nổi slowlychậm rãi back up from the tabletopbàn as you feel the pressuresức ép releasegiải phóng,
249
566000
4000
từ từ trôi lên trên từ mặt bàn
khi bạn thấy sức ép không còn nữa
09:42
but only when you feel the pressuresức ép releasegiải phóng.
250
570000
2000
nhưng chỉ khi nào
bạn không còn cảm thấy sức ép nữa nhé.
09:44
Do you understandhiểu không? Just answercâu trả lời yes or no.
251
572000
2000
Bạn hiểu chứ?
Bạn hãy trả lời có hay không.
09:46
Do you understandhiểu không?
252
574000
2000
Bạn hiểu chứ?
09:48
Man: Yes.
253
576000
2000
Người đàng ông: Có.
09:54
KBKB: HoldTổ chức it right there.
254
582000
2000
KB: Hãy giữ tay ở đấy.
09:56
OK, and only when you feel the pressuresức ép go back,
255
584000
2000
Được rồi và khi nào
bạn lại cảm thấy sức ép
09:58
I want you to allowcho phép your handtay to slowlychậm rãi drifttrôi dạt back to the tabletopbàn,
256
586000
2000
tôi muốn bạn để tay trôi xuống mặt bàn,
10:00
but only when you feel the pressuresức ép.
257
588000
2000
nhưng chỉ khi nào bạn cảm thấy sức ép thôi nhé.
10:07
(LaughterTiếng cười)
258
595000
2000
(Tiếng cưới)
10:09
OK, that was wonderfullytuyệt vời donelàm xong. Let's try it again.
259
597000
2000
Được rồi, bạn làm thật tuyệt.
Thử lại nào.
10:21
ExcellentTuyệt vời. Now that you've got the ideaý kiến,
260
609000
2000
Tuyệt. Bây giờ bạn đã hiểu ý rồi đấy,
10:23
let's try something even more interestinghấp dẫn.
261
611000
2000
chúng ta hãy thử một thứ khác
còn hay hơn nữa.
10:25
AllowCho phép it to stickgậy firmlyvững chắc to the tabletopbàn, keep your eyesmắt closedđóng.
262
613000
2000
Bạn hãy để tay trên mặt bàn,
đừng mở mắt ra.
10:27
Can you standđứng up?
263
615000
2000
Bạn có thể đứng dậy được không?
10:29
OK, just standđứng, stagesân khấu forwardphía trước.
264
617000
2000
Bạn hãy đứng dậy, đi ra đằng trước.
10:31
I want you to pointđiểm directlytrực tiếp at his foreheadtrán, OK.
265
619000
4000
Tôi muốn bạn chỉ thẳng về phía trán anh ấy.
10:35
ImagineHãy tưởng tượng a connectionkết nối betweengiữa you and him.
266
623000
3000
Hãy tưởng tượng mối liên kết giữa cô và anh ấy.
10:38
Only when you want the pressuresức ép to be releasedphát hành,
267
626000
2000
Chỉ khi nào bạn muốn bỏ sức ép đi
10:40
make an upwardlên trên gesturecử chỉ, like this,
268
628000
2000
t hãy đưa tay lên phía trên như thế này
10:42
but only when you want the pressuresức ép to be releasedphát hành.
269
630000
2000
nhưng chỉ khi nào
bạn muốn bỏ sức ép đi thôi nhé.
10:44
You can wait as long as you want,
270
632000
2000
Bạn cứ chờ thoải mái
10:46
but only when you want the pressuresức ép releasedphát hành.
271
634000
2000
nhưng chỉ khi nào
bạn muốn bỏ sức ép đi.
10:55
OK, let's try it again.
272
643000
1000
Được rồi, để thử lại nào.
10:56
OK, now, imaginetưởng tượng the connectionkết nối, OK.
273
644000
3000
Bạn hãy tưởng tượng sự kết nối giữa hai bạn.
OK.
10:59
PointĐiểm directlytrực tiếp at his foreheadtrán.
274
647000
2000
Chỉ thẳng vào trán anh ấy.
11:01
Only when you want the pressuresức ép releasedphát hành, we'lltốt try it again.
275
649000
2000
Chỉ khi nào bạn muốn bỏ sức ép đi,
chúng ta hãy thử lại nào.
11:07
OK, it workedđã làm việc that time, excellentTuyệt vời.
276
655000
2000
OK, lần này thì được, tuyệt.
11:09
And holdgiữ it there, holdgiữ it there, bothcả hai of you, holdgiữ it there.
277
657000
2000
Bạn hãy giữ nó ở đấy, cả hai bạn, giữ ở đấy.
11:11
Only when you want the pressuresức ép to go back, make a downwardxuống gesturecử chỉ.
278
659000
3000
Khi bạn muốn sức ép quay trở lại,
hãy đưa tay xuống.
11:14
You can wait as long as you want.
279
662000
2000
Bạn có thể chờ thoải mái.
11:18
You did it prettyđẹp quicklyMau, but it wentđã đi down, OK.
280
666000
3000
Bạn làm nó hơi nhanh
nhưng tay kia vẫn thả xuống.
11:22
Now, I want you to be awareý thức that in a momentchốc lát,
281
670000
2000
Bây giờ tôi muốn bạn chú ý
rằng trong khoảnh khắc này,
11:24
when I snapchụp nhanh my fingersngón tay, your eyesmắt will openmở, again.
282
672000
2000
khi tôi vỗ các ngón tay,
mắt bạn sẽ mở ra lại.
11:26
It's OK to remembernhớ lại to forgetquên, or forgetquên to remembernhớ lại what happenedđã xảy ra.
283
674000
3000
Bạn có thể nhớ là phải quên
hoặc quên việc phải nhớ đến những gì đã xảy ra.
11:29
MostHầu hết people askhỏi you, "What the hellĐịa ngục just happenedđã xảy ra up here?"
284
677000
3000
Đã số mọi người sẽ hỏi bạn là
"Điều gì vừa xảy ra ở trên kia thế?"
11:32
But it's OK that even thoughTuy nhiên you're not hypnotizedHypnotized,
285
680000
2000
Nhưng sẽ ổn thôi
mặc dù bạn không hề bị thôi miên
11:34
you will forgetquên everything that happenedđã xảy ra.
286
682000
2000
bạn sẽ vẫn quên những gì đã xảy ra.
11:36
(LaughterTiếng cười)
287
684000
1000
(Tiếng cười)
11:37
On fivesố năm, fourbốn, threesố ba, two, one -- openmở your eyesmắt, widerộng awaketỉnh táo.
288
685000
3000
Sau năm, bốn, ba, hai, một
-- bạn hãy mở mắt ra, tỉnh dậy.
11:40
Give them a roundtròn of applausevỗ tay,
289
688000
2000
Hãy cho hai bạn này một tràng vỗ tay,
11:42
as they go back to theirhọ seatschỗ ngồi.
290
690000
2000
hai bạn có thể quay lại chỗ của mình.
11:44
(ApplauseVỗ tay)
291
692000
1000
(Vỗ tay)
11:45
OK, you can go back.
292
693000
3000
Bạn có thể quay lại chỗ của bạn.
11:48
I onceMột lần saw a filmphim ảnh calledgọi là "The GodsVị thần Are CrazyĐiên."
293
696000
4000
Tôi đã từng xem một bộ phim tên là
"The Gods Are Crazy" (Thượng Đế cũng phải cười)
11:52
Has anybodybất kỳ ai here seenđã xem that filmphim ảnh? Yeah.
294
700000
2000
Các bạn đã xem phim đấy chứ? Yeah.
11:54
(ApplauseVỗ tay)
295
702000
1000
(Vỗ tay)
11:55
Do you remembernhớ lại when they threwném the CokeThan cốc bottlechai out of the airplaneMáy bay,
296
703000
2000
Các bạn có nhớ đoạn
mà họ ném chai Coke ra khỏi chiếc máy bay
11:57
and it landedhạ cánh on the groundđất, and it didn't breakphá vỡ?
297
705000
2000
và nó rớt xuống đất và không vỡ?
11:59
Now, see, that's because CokeThan cốc bottleschai are solidchất rắn.
298
707000
2000
Đó là bởi vì chai Coke thường rất cứng.
12:01
It's nearlyGần impossibleKhông thể nào to breakphá vỡ a CokeThan cốc bottlechai.
299
709000
4000
Gần như không thể làm vỡ một chai Coke.
12:05
Do you want to try it?
300
713000
2000
Bạn muốn thử không?
12:08
Good jobviệc làm.
301
716000
2000
Tốt.
12:10
(LaughterTiếng cười)
302
718000
1000
(Cười)
12:11
She's not takinglấy any chancescơ hội.
303
719000
2000
Cô ấy không có một cơ hội nào.
12:13
You see, psychokinesispsychokinesis is the paranormalsiêu linh influenceảnh hưởng
304
721000
2000
Các bạn thấy đấy,
siêu năng lực là một hiện tượng siêu nhiên
12:15
of the mindlí trí on physicalvật lý eventssự kiện and processesquy trình.
305
723000
2000
giữa trí óc và các hiện tượng vật lý.
12:18
For some magiciansnhà ảo thuật or mentalistsmentalists,
306
726000
2000
Đối với một số nhà ảo thuật và tâm lý học,
12:20
sometimesđôi khi the spoonmuỗng will bendbẻ cong or meltlàm tan chảy, sometimesđôi khi it will not.
307
728000
4000
đôi khi chiếc thìa có thể tự bẻ cong
hoặc tan chảy, đôi khi thì không.
12:24
SometimesĐôi khi the objectvật will slidetrượt acrossbăng qua the tablebàn, sometimesđôi khi it will not.
308
732000
3000
Đôi khi đồ vật sẽ chạy ngang trên bàn,
đôi khi không.
12:27
It dependsphụ thuộc on how much energynăng lượng you have that day,
309
735000
2000
Điều đó phụ thuộc vào
bạn có bao nhiêu năng lượng vào ngày hôm đấy
12:29
so on and so forthra.
310
737000
1000
và những thứ khác tương tự như thế.
12:30
We're going to try an experimentthí nghiệm in psychokinesispsychokinesis, right now.
311
738000
2000
Chúng ta sẽ thử
một cuộc thí nghiệm siêu năng lực ngay bây giờ.
12:32
Come right over here, nextkế tiếp to me.
312
740000
2000
Bạn hãy lại cạnh tôi.
12:34
ExcellentTuyệt vời.
313
742000
1000
Tuyệt.
12:35
Now, have a look at the CokeThan cốc bottlechai.
314
743000
2000
Bạn hãy nhìn vào chai Coke này.
12:37
Make sure it is solidchất rắn, there's only one holelỗ, and it's a normalbình thường CokeThan cốc bottlechai.
315
745000
3000
Hãy giám định là nó cứng, chỉ có một lỗ
và nó là một chai Coke bình thường.
12:40
And you can whackđánh đòn it againstchống lại the tablebàn, if you want.
316
748000
2000
Bạn có thể đập nó lên bàn nếu muốn.
12:42
Be carefulcẩn thận.
317
750000
2000
Cẩn thận nhé.
12:44
Even thoughTuy nhiên it's solidchất rắn, I'm standingđứng away.
318
752000
2000
Mặc dù nó khá là cứng,
tôi vẫn sẽ lùi ra một chút.
12:46
OK, I want you to pinchpinch right here with two fingersngón tay and your thumbngón tay cái.
319
754000
3000
Được rồi, tôi muốn bạn cầm lấy cái chai
bằng hai ngón tay và ngón cái.
12:49
ExcellentTuyệt vời.
320
757000
1000
Tuyệt.
12:50
Now, I've got a shardmảnh gương of glassly here, OK.
321
758000
2000
Tôi có một miếng miểng chai ở đây.
12:52
I want you to examinekiểm tra the shardmảnh gương of glassly.
322
760000
2000
Tôi muốn bạn kiểm tra nó.
12:54
Be carefulcẩn thận, because it is sharpnhọn. Just holdgiữ on to it for a momentchốc lát.
323
762000
2000
Cẩn thận, nó sắc đấy nhé.
Hãy cầm nó một lúc.
12:56
Now, holdgiữ it out here.
324
764000
2000
Bây giờ bạn hãy giang nó ra đây.
12:58
I want you to imaginetưởng tượng, right now,
325
766000
2000
Tôi muốn bạn tưởng tượng
13:00
a brokenbị hỏng relationshipmối quan hệ from manynhiều yearsnăm agotrước.
326
768000
2000
một mối tình bị tan vỡ
nhiều năm trước đây.
13:02
I want you to imaginetưởng tượng all the negativetiêu cực energynăng lượng
327
770000
3000
Tôi muốn bạn tưởng tượng
tới mọi năng lượng xấu
13:05
from that brokenbị hỏng relationshipmối quan hệ, from that guy,
328
773000
2000
từ cuộc tình tan vỡ kia, từ anh chàng kia,
13:07
beingđang impartedtruyền đạt into the brokenbị hỏng piececái of glassly,
329
775000
3000
được truyền vào miếng thủy tinh vỡ
13:10
which will representđại diện him, OK.
330
778000
2000
nó sẽ tượng trưng cho anh chàng kia, OK.
13:12
But I want you to take this very seriouslynghiêm túc.
331
780000
2000
Tôi muốn bạn thật nghiêm túc
trong việc này.
13:14
StareNhìn chằm chằm at the glassly, ignorebỏ qua everybodymọi người right here.
332
782000
2000
Bạn hãy nhìn thẳng vào miểng chai,
đừng dể ý đến bất kỳ ai ở đây.
13:16
In a momentchốc lát, you'llbạn sẽ feel a certainchắc chắn sensationcảm giác, OK,
333
784000
3000
Trong chốc lát, bạn sẽ cảm thấy một điều gì đó
13:19
and when you feel that sensationcảm giác,
334
787000
2000
và khi cảm nhận được điều đấy
13:21
I want you to droprơi vãi the piececái of glassly into the bottlechai.
335
789000
3000
hãy thả miếng thủy tinh vào cái chai.
13:24
Think of that guy, that baba -- that guy.
336
792000
5000
Hãy nghĩ đến anh --xấ...-- đến anh chàng kia.
13:29
(LaughterTiếng cười)
337
797000
1000
(Cười)
13:30
I'm tryingcố gắng to be good here.
338
798000
1000
Tôi đang cố làm người đàng hoàng nhé.
13:31
OK, and when you feel the sensationcảm giác --
339
799000
2000
Được rồi, và khi bạn cảm nhận được --
13:33
it mightcó thể take a while -- droprơi vãi it into the glassly.
340
801000
3000
sẽ có thể mất một lúc -- được rồi hãy thả nó vào.
13:48
OK, droprơi vãi it in.
341
816000
1000
Bạn hãy thả nó vào.
13:50
Now, imaginetưởng tượng all that negativetiêu cực energynăng lượng in there.
342
818000
2000
Tưởng tượng lấy mọi năng lượng xấu
ở trong đấy.
13:52
ImagineHãy tưởng tượng his nameTên and imaginetưởng tượng him insidephía trong the glassly.
343
820000
2000
Tưởng tượng đến tên anh chàng kia
và hình dung anh ấy ở trong cái chai.
13:54
And I want you to releasegiải phóng that negativetiêu cực energynăng lượng
344
822000
2000
Và tôi muốn bạn giải thoát cho
năng lượng xấu ấy
13:56
by shakinglắc it from sidebên to sidebên.
345
824000
2000
bằng cách lắc cái chai.
13:59
(LaughterTiếng cười)
346
827000
4000
(Cười)
14:03
That was a lot of negativetiêu cực energynăng lượng, builtđược xây dựng up in there.
347
831000
2000
Trong cái chai có nhiều năng lượng xấu thật đấy.
14:05
(LaughterTiếng cười)
348
833000
1000
(Cười)
14:06
(ApplauseVỗ tay)
349
834000
5000
(Vỗ tay)
14:11
I alsocũng thế want you to think of his nameTên. Look at me and think of his nameTên.
350
839000
2000
Tôi cũng muốn bạn nghĩ đến tên cậu ta.
Nhìn vào tôi và nghĩ đến tên cậu ta.
14:13
Have you got his nameTên?
351
841000
1000
Bạn nghĩ đến tên cậu ta rồi chứ?
14:14
OK, think of how manynhiều lettersbức thư in the titlechức vụ of his nameTên.
352
842000
2000
Được rồi, bạn hãy nghĩ tên cậu ta
có bao nhiêu chữ cái.
14:16
Think about how manynhiều lettersbức thư in the titlechức vụ.
353
844000
2000
Hãy nghĩ số chữ cái trong tên cậu ta.
14:18
There's fivesố năm lettersbức thư in the titlechức vụ.
354
846000
2000
Có năm chữ cái trong cái tên.
14:20
You didn't reactphản ứng to that, so it's fourbốn lettersbức thư in the titlechức vụ.
355
848000
2000
Bạn không có phản ứng gì
tức là có bốn chữa cái.
14:22
Think of one of the lettersbức thư in the titlechức vụ.
356
850000
1000
Bạn hãy nghĩ đến một chữ trong cái tên.
14:23
Think of one of the lettersbức thư.
357
851000
1000
Hãy nghĩ đến một chữ.
14:24
There's a K in his nameTên, there is a K.
358
852000
2000
Có chữ K trong tên cậu ấy.
14:26
See the way I knewbiết that, because my nameTên startsbắt đầu with a K alsocũng thế,
359
854000
2000
Bạn biết tại sao tôi biết điều đó không,
tại vì tên tôi cũng bắt đầu bằng chữ K
14:28
but his nameTên doesn't startkhởi đầu with a K, it startsbắt đầu with an M.
360
856000
2000
nhưng tên cậu ta không bằt đầu bằng chữ K
mà bằng chữ M.
14:30
Tell MikeMike I said helloxin chào, the nextkế tiếp time you see him.
361
858000
3000
Bạn hãy nhắn với Mike lần tới bạn gặp cậu ấy
là tôi gửi lời hỏi thăm.
14:33
Was that his nameTên?
362
861000
1000
Đó có phải là tên cậu ta không?
14:34
NicoleNicole: Mm-hmmMm-hmm.
363
862000
1000
Nicole: Mm-hmm.
14:35
KBKB: OK, give her a roundtròn of applausevỗ tay.
364
863000
2000
KB: OK, các bạn hãy cho cô ấy
một tràng pháo tay nào.
14:37
(ApplauseVỗ tay)
365
865000
6000
(Vỗ tay)
14:43
Thank you.
366
871000
1000
Các ơn các bạn.
14:44
(ApplauseVỗ tay)
367
872000
6000
(Vỗ tay)
14:50
I've got one more thing to sharechia sẻ with you right now.
368
878000
3000
Tôi có một màn biểu diễn nữa
muốn chia sẻ với các bạn.
14:53
ActuallyTrên thực tế, ChrisChris, I was going to pickchọn you for this,
369
881000
2000
Chris, lúc đầu tôi định mời anh
14:55
but insteadthay thế of pickingnhặt you, can you hophop up here
370
883000
2000
nhưng thay vì chọn anh,
anh có thể lên đây
14:57
and pickchọn a victimnạn nhân for this nextkế tiếp experimentthí nghiệm?
371
885000
3000
và chọn một nạn nhân
cho cuộc thí nghiệm tiếp theo không?
15:00
And it should be a maleNam giới victimnạn nhân, that's the only thing.
372
888000
2000
Và đó phải là một nạn nhân nam, thế thôi.
15:02
ChrisChris AndersonAnderson: Oh, OK.
373
890000
2000
Chris Anderson: OK.
15:04
KBKB: I was going to use you for this,
374
892000
1000
KB: Lúc đầu tôi định chọn anh
15:05
but I decidedquyết định I mightcó thể want to come back anotherkhác yearnăm.
375
893000
3000
nhưng tôi nghĩ lại
rằng tôi có thể sẽ muốn quay lại vào năm sau.
15:08
(LaughterTiếng cười)
376
896000
1000
(Cười)
15:09
CACA: Well, to rewardphần thưởng him for sayingnói "eurekaEureka,"
377
897000
2000
CA: Để thưởng cho anh chàng này
vì đã nói "eureka"
15:11
and for selectinglựa chọn MichaelMichael MercilMercil to come and talk to us -- SteveSteve JurvetsonJurvetson.
378
899000
3000
và chọn Michael Mercil
để đến nói chuyện với chúng ta -- Steve Jurvetson.
15:14
KBKB: OK, SteveSteve, come on up here.
379
902000
2000
KB: OK, Steve, anh hãy lên đây.
15:16
(ApplauseVỗ tay)
380
904000
1000
(Vỗ tay)
15:17
CACA: You knewbiết!
381
905000
1000
CA: Anh đoán trước mà!
15:18
KBKB: OK, SteveSteve, I want you to take a seatghế, right behindphía sau here. ExcellentTuyệt vời.
382
906000
5000
KB: OK, Steve, tôi muốn anh ngồi ở đây,
ngay sau đây. Tuyệt.
15:24
Now, SteveSteve -- oh, you can checkkiểm tra underneathbên dưới.
383
912000
3000
Bây giờ, Steve -- anh có thể kiểm tra ở dưới.
15:27
Go aheadphía trước, I've no fancyưa thích assistantstrợ lý underneathbên dưới there.
384
915000
4000
Tôi không có trợ lý nào
ở dưới đấy đâu.
15:31
They just, they insistnhấn mạnh that because I was a magicianảo thuật gia,
385
919000
2000
Họ chỉ khăng khăng rằng
bởi vì tôi là một nhà ảo thuật gia
15:33
put a nicetốt đẹp, blackđen tableclothkhăn bàn on.
386
921000
2000
tôi nên trải một chiếc khăn bàn đen lên trên.
15:35
There you are, OK.
387
923000
2000
OK.
15:37
(LaughterTiếng cười)
388
925000
1000
(Cười)
15:38
I've got fourbốn woodengỗ plinthsthanh nẹp góc here, SteveSteve.
389
926000
2000
Tôi có bốn miếng gỗ ở đây, Steve.
15:40
One, two, threesố ba and fourbốn.
390
928000
3000
Một, hai, ba và bốn.
15:43
Now, they're all the exactchính xác sametương tự exceptngoại trừ this one
391
931000
2000
Chúng đều giống nhau trừ cái này
15:45
obviouslychắc chắn has a stainlessthép không rỉ steelThép spikemũi nhọn stickingbám dính out of it.
392
933000
2000
nó có môt cái cọc nhọn bằng thép.
15:47
I want you to examinekiểm tra it, and make sure it's solidchất rắn.
393
935000
3000
Tôi muốn anh kiểm tra xem
nó có cứng không.
15:52
HappyVui vẻ?
394
940000
2000
Bạn hài lòng chưa?
15:54
SteveSteve JurvetsonJurvetson: MmmMmm, yes.
395
942000
1000
Steve Jurvetson: Mmm, có.
15:55
KBKB: OK. Now, SteveSteve, I'm going to standđứng in fronttrước mặt of the tablebàn,
396
943000
4000
KB: OK. Bây giờ, Steve,
tôi sẽ đứng trước cái bàn
15:59
OK. When I standđứng in fronttrước mặt of the tablebàn,
397
947000
2000
OK. Khi tôi đứng trước cái bàn,
16:01
I want you to put the cupsly on the plinthsthanh nẹp góc, like this,
398
949000
2000
tôi muốn anh úp mấy cái cốc
lên các miếng gỗ kia như thế này
16:03
in any ordergọi món you want, and then mixpha trộn them all up,
399
951000
2000
theo bất kỳ thứ tự nào và tráo chúng
16:05
so nobodykhông ai has any ideaý kiến where the spikemũi nhọn is, all right?
400
953000
3000
để không ai biết cái cọc nhọn kia ở đâu,
được chứ?
16:08
SJSJ: No one in the audiencethính giả?
401
956000
2000
SJ: Không ai ở trong khán đài?
16:10
KBKB: No one in the audiencethính giả. And just to help you out,
402
958000
2000
KB: Không ai ở trong khán đài.
Và để giúp anh,
16:12
I'll blockkhối them from viewlượt xem, so nobodykhông ai can see what you're doing.
403
960000
2000
tôi sẽ che cho anh
để không ai biết anh đang làm gì.
16:14
I'll alsocũng thế look away. So, go aheadphía trước and mixpha trộn them up, now.
404
962000
2000
Tôi cũng sẽ nhìn ra chỗ khác.
Anh hãy tráo chúng đi.
16:17
OK, and tell me when you're donelàm xong.
405
965000
2000
Hãy nói cho tôi biết khi nào anh xong.
16:19
(LaughterTiếng cười)
406
967000
7000
(Cười)
16:28
You donelàm xong?
407
976000
1000
Anh xong chưa?
16:29
SJSJ: MmmMmm, almosthầu hết.
408
977000
1000
SJ: Mmm, sắp rồi.
16:30
KBKB: AlmostGần, oh. OK, you're makingchế tạo sure that's well hiddenẩn. Now --
409
978000
3000
KB: Sắp, ờ. Anh giấu cây cọc kỹ thật.
Bây giờ --
16:33
oh, we'vechúng tôi đã got one here, we'vechúng tôi đã got one here.
410
981000
6000
ồ, chúng ta có một điều thú vị ở đây đây.
16:39
(ApplauseVỗ tay)
411
987000
3000
(Vỗ tay)
16:42
So, all right, we'lltốt leaverời khỏi them like that.
412
990000
2000
Được rồi, bây giờ tôi sẽ để yên chúng như thế.
16:44
(LaughterTiếng cười)
413
992000
2000
(Cười)
16:46
I'm going to have the last laughcười, thoughTuy nhiên.
414
994000
1000
Tuy nhiên, tôi sẽ là người cuối cùng cười
trong màn biểu diễn này.
16:47
(LaughterTiếng cười)
415
995000
3000
(Cười)
16:50
Now, SteveSteve, you know where the spikemũi nhọn is,
416
998000
3000
Bây giờ, Steve, anh biết cây cọc ở đâu
16:53
but nobodykhông ai elsekhác, does? CorrectChính xác?
417
1001000
2000
ngoài ra, không một ai khác nữa?
Phải không?
16:55
But I don't want you to know eitherhoặc, so swivelxoay around on your chaircái ghế.
418
1003000
3000
Nhưng tôi cũng không muốn anh biết,
thế nên anh hãy quay lại ghế của mình.
16:59
They'llHọ sẽ keep an eyemắt on me to make sure I don't do anything funnybuồn cười.
419
1007000
3000
Họ sẽ để ý
để tôi không ăn gian.
17:02
No, stayở lại around, OK.
420
1010000
2000
Không, quay lại. OK.
17:10
Now, SteveSteve, look back.
421
1018000
2000
Bây giờ, Steve, hãy quay lại.
17:12
So, now you don't know where the spikemũi nhọn is,
422
1020000
2000
Bây giờ anh không biết cây cọc ở đâu
17:14
and I don't know where it is eitherhoặc, OK.
423
1022000
2000
và tôi cũng thế. OK.
17:16
Now, is there any way to see throughxuyên qua this blindfoldmắt?
424
1024000
3000
Bây giờ, có thể nhìn
qua tấm băng mắt này không?
17:19
SJSJ: Put this on?
425
1027000
1000
SJ: Đeo cái này lên?
17:20
KBKB: No, just, is there any way to see throughxuyên qua it?
426
1028000
2000
KB: Không, chỉ kiểm tra xem
liệu có thể nhìn xuyên qua nó được không?
17:22
SJSJ: UmUM, umUM.
427
1030000
1000
SJ: Ờm, ờm.
17:23
KBKB: No?
428
1031000
1000
KB: Có không?
17:24
SJSJ: No, I can't see throughxuyên qua it.
429
1032000
1000
SJ: Không, tôi không nhìn qua được.
17:25
KBKB: You can't see throughxuyên qua it. ExcellentTuyệt vời, OK.
430
1033000
1000
KB: Anh không nhìn qua được.
Tuyệt, OK.
17:26
Now, I'm going to put on the blindfoldmắt.
431
1034000
1000
Bây giờ tôi sẽ đeo tấm băng mắt này.
17:27
Don't stackcây rơm them up, OK.
432
1035000
2000
Đừng đặt chúng lên nhau nhé.
17:29
Give them an extrathêm mixpha trộn up.
433
1037000
2000
Hãy tráo chúng thêm lần nữa.
17:31
Don't movedi chuyển the cupsly, because I don't want anybodybất kỳ ai to see where the spikemũi nhọn is,
434
1039000
2000
Đừng dời mấy cái cốc,
tôi không muốn bất kỳ ai biết cây cọc ở đâu
17:33
but give the plinthsthanh nẹp góc an extrathêm mixpha trộn up,
435
1041000
1000
nhưng hãy tráo các tấm gỗ
17:34
and then linehàng them up, like this, all right?
436
1042000
2000
và xếp chúng ngang ra như thế này,
được chứ?
17:36
I'll put the blindfoldmắt on.
437
1044000
1000
Tôi sẽ đeo tấm băng mắt.
17:37
Give them an extrathêm mixpha trộn up.
438
1045000
2000
Anh hãy tráo chúng đi.
17:39
No messingrối tung around this time.
439
1047000
1000
Lần này không làm hỏng đấy nhé.
17:40
OK, go aheadphía trước, mixpha trộn them up.
440
1048000
2000
Được rồi, tráo chúng đi.
17:42
My handtay is at life, here, so -- at riskrủi ro.
441
1050000
2000
Tay tôi đang gặp nguy cơ --
17:47
(LaughterTiếng cười)
442
1055000
1000
(Cười)
17:48
Tell me when you're donelàm xong.
443
1056000
1000
Hãy cho tôi biết khi nào anh xong.
17:49
SJSJ: DoneThực hiện.
444
1057000
1000
SJ: Xong.
17:50
KBKB: OK, where are you? Put out your handtay.
445
1058000
2000
KB: OK, anh ở đâu? Đưa tay anh đây.
17:52
Your right handtay. Is that -- no, OK.
446
1060000
1000
Tay phải của anh. Có phải -- không, OK.
17:53
Tell me when I'm over a cuptách.
447
1061000
2000
Hãy nói cho tôi biết
khi tay tôi ở trên cái cốc.
17:55
SJSJ: You're over a cuptách.
448
1063000
1000
SJ: Tay anh đang ở trên cái cốc.
17:56
KBKB: I'm over a cuptách, right now?
449
1064000
1000
KB: Tay tôi đang ở trên cái cốc phải không?
17:57
SJSJ: Mm-hmmMm-hmm.
450
1065000
1000
SJ: Ừm.
17:58
KBKB: Now, SteveSteve, do you think it's here? Yes or no?
451
1066000
3000
KB: Bây giờ, Steve, anh có nghĩ là
nó ở đây không? Có hay không?
18:01
SJSJ: Oh!
452
1069000
1000
SJ: Ồ.
18:02
(LaughterTiếng cười)
453
1070000
2000
(Cười)
18:04
KBKB: I told you I'd have the last laughcười.
454
1072000
2000
KB: Tôi đã nói với anh
là tôi sẽ là người cuối cùng cười mà.
18:06
(LaughterTiếng cười)
455
1074000
4000
(Cười)
18:10
SJSJ: I don't think it's there.
456
1078000
2000
SJ: Tôi không nghĩ là nó ở đấy.
18:12
KBKB: No? Good decisionphán quyết.
457
1080000
2000
KB: Không? Lựa chọn tốt.
18:14
(LaughterTiếng cười)
458
1082000
3000
(Cười)
18:17
(ApplauseVỗ tay)
459
1085000
7000
(Vỗ tay)
18:24
Now, if I go this way, is there anotherkhác cuptách over here?
460
1092000
2000
Bây giờ, nếu tôi đi qua đây,
có cái cốc nào không?
18:26
SJSJ: Can we do the left handtay?
461
1094000
2000
SJ: Ta dùng tay trái được không?
18:28
KBKB: Oh, no, no, no. He askedyêu cầu me could he do the left handtay. AbsolutelyHoàn toàn not.
462
1096000
4000
KB: Ồ, không không. Anh ta hỏi tôi
có thể dùng tay trái được không. Tuyệt đối không.
18:32
(LaughterTiếng cười)
463
1100000
2000
(Cười)
18:34
KBKB: Now, if I go this way, is there anotherkhác cuptách?
464
1102000
1000
KB: Bây giờ, nếu tôi đi đường này,
có cốc không?
18:35
SJSJ: There's a cuptách that way, yes.
465
1103000
1000
SJ: Có một cốc, vâng.
18:36
KBKB: OK, tell me when to stop.
466
1104000
1000
KB: OK, hãy nói cho tôi biết
khi nào dừng.
18:37
SJSJ: OK.
467
1105000
1000
SJ: OK.
18:38
KBKB: There?
468
1106000
1000
KB: Ở đây?
18:39
SJSJ: Yes, there's one.
469
1107000
1000
SJ: Vâng, có một cái.
18:40
KBKB: OK. Do you think it's here, yes or no?
470
1108000
2000
KB: OK. Anh có nghĩ là nó ở đây không,
có hay không?
18:42
This is your decisionphán quyết, not minetôi.
471
1110000
2000
Đây là quyết định của anh,
không phải của tôi.
18:44
(LaughterTiếng cười)
472
1112000
3000
(Cười)
18:47
SJSJ: I'm going to say no.
473
1115000
2000
SJ: Tôi sẽ trả lời không.
18:49
KBKB: Good decisionphán quyết.
474
1117000
1000
KB: Lựa chọn tốt.
18:50
(LaughterTiếng cười)
475
1118000
2000
(Cười)
18:52
OK, give me bothcả hai handstay.
476
1120000
2000
Bây giờ, hãy đưa cho tôi cả hai tay.
18:54
Now, put them on bothcả hai cupsly.
477
1122000
3000
Đưa chúng lên hai cái cốc còn lại.
18:57
Do you think the spikemũi nhọn is underDưới your left handtay,
478
1125000
2000
Anh có nghĩ là cái cốc ở tay trái của anh
18:59
or underDưới your right handtay?
479
1127000
2000
hay tay phải?
19:01
SJSJ: Uh, neithercũng không.
480
1129000
2000
SJ: Không ở tay nào cả.
19:03
KBKB: NeitherKhông, oh, OK.
481
1131000
2000
KB: Không ở tay nào. OK.
19:05
But if you were to guessphỏng đoán.
482
1133000
2000
Nhưng nếu anh phải đoán.
19:07
(LaughterTiếng cười)
483
1135000
1000
(Cười)
19:09
SJSJ: I think it's underDưới my right handtay.
484
1137000
1000
SJ: Tôi nghĩ nó ở bên tay phải.
19:10
KBKB: You think it's underDưới your right handtay?
485
1138000
1000
KB: Anh nghĩ nó ở bên tay phải?
19:11
Now, remembernhớ lại, you madethực hiện all the decisionsquyết định all alongdọc theo.
486
1139000
2000
Nhớ nhé, anh là người lựa chọn.
19:13
PsychologistsNhà tâm lý học, figurenhân vật this out.
487
1141000
2000
Các nhà tâm lý học,
hãy tìm ra câu giải đáp cho điều này.
19:16
Have a look.
488
1144000
2000
Nhìn xem.
19:18
SJSJ: Oh!
489
1146000
1000
SJ: Ồ!
19:20
(ApplauseVỗ tay)
490
1148000
3000
(Vỗ tay)
19:23
KBKB: Thank you.
491
1151000
2000
KB: Cảm ơn các bạn.
19:27
Thank you.
492
1155000
2000
Cảm ơn các bạn.
19:31
If anybodybất kỳ ai wants to see some sleightSleight of handtay latermột lát sau on,
493
1159000
2000
Nếu lát nữa có ai muốn xem vài trò ảo thuật
19:33
I'll be outsideở ngoài.
494
1161000
2000
tôi sẽ ở ngoài kia.
19:35
Thank you.
495
1163000
1000
Cảm ơn các bạn.
19:36
(ApplauseVỗ tay)
496
1164000
2000
(Vỗ tay)
19:38
Thank you.
497
1166000
2000
Cảm ơn các bạn.
19:40
Thank you.
498
1168000
1000
Cảm ơn các bạn.
19:41
(ApplauseVỗ tay)
499
1169000
3000
(Vỗ tay)
Translated by LD .
Reviewed by Vi Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com