ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com
TED2004

Keith Barry: Brain magic

Keith Barry beyinleri büyülüyor

Filmed:
17,918,216 views

Önce, Keith Barry nasıl beynimizin vücudumuzu nasıl kandırabileceğini gösteriyor -- podcastle işleyen bir numarayla. Sonra izleyicileri beyin büyülemenin bazı ağızları açık bırakan (hatta biraz tehlikeli) ziyafetlerine dahil ediyor.
- Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
BrainBeyin magicsihirli. What's brainbeyin magicsihirli all about?
0
0
2000
Beyin büyülemek. Beyin büyülemek ne ile ilgilidir?
00:14
BrainBeyin magicsihirli to me indicatesgösterir that areaalan of magicsihirli
1
2000
2000
Bana göre beyin büyülemek, sihrin
00:16
dealingmuamele with psychologicalpsikolojik and mind-readingzihin okuma effectsetkileri.
2
4000
2000
psikolojik ve zihin okuma etkileridir.
00:18
So unlikeaksine traditionalgeleneksel magicsihirli, it useskullanımları the powergüç of wordskelimeler,
3
6000
4000
Yani geleneksel sihrin aksine, bir altıncı his ilüzyonu yaratmak için
00:22
linguisticdilbilimsel deceptionaldatma, non-verbalSözsüz communicationiletişim
4
10000
3000
kelimelerin gücünü, dilsel aldatmayı, konuşmadan iletişim kurmayı
00:25
and variousçeşitli other techniquesteknikleri to createyaratmak the illusionyanılsama of a sixthaltıncı senseduyu.
5
13000
4000
ve diğer çeşitli teknikleri kullanır.
00:30
Now, I'm going to showgöstermek you all how easykolay it is
6
18000
1000
Şimdi, size nasıl yapılacağını bildikten sonra
00:31
to manipulateidare the humaninsan mindus oncebir Zamanlar you know how.
7
19000
3000
insan zihnini aldatmanın ne kadar kolay olduğunu göstereceğim.
00:34
And I want everybodyherkes downstairsalt kat alsoAyrıca to joinkatılmak in with me and everybodyherkes here.
8
22000
3000
Aşağıdaki ve buradaki herkesin bana katılmasını istiyorum.
00:37
I want everybodyherkes to put out your handseller like this for me, first of all.
9
25000
3000
Öncelikle herkesin ellerini bu şekilde tutmanızı istiyorum.
00:40
OK, clapalkış them togetherbirlikte, oncebir Zamanlar.
10
28000
2000
Tamam, bir kere birbirine vurun.
00:42
OK, reverseters your handseller.
11
30000
2000
Tamam, eller
00:44
Now, followtakip et my actionseylemler exactlykesinlikle.
12
32000
2000
Şimdi yaptıklarımı aynen tekrar edin.
00:46
Now about halfyarım the audienceseyirci has theironların left handel up. Why is that?
13
34000
3000
İzleyicilerin yarısına yakını sol ellerini havaya kaldırdı. Bu neden?
00:49
OK, swaptakas them around, put your right handel up.
14
37000
3000
Tamam, ellerinizi değiştirin, sağ elinizi havaya kaldırın.
00:52
OK, now, crossçapraz your handseller over, so your right handel goesgider over,
15
40000
2000
Tamam, şimdi ellerinizi çapraz hale getirin, yani sağ eliniz sol elinizin üstünden geçecek,
00:54
interlaceInterlace your fingersparmaklar like this,
16
42000
2000
parmaklarınızı bu şekilde birbirine geçirin,
00:56
then make sure your right thumbbaşparmak is outsidedışında your left thumbbaşparmak --
17
44000
2000
ve sağ baş parmağınızın sol baş parmağınızın dığında olduğundan emin olun --
00:58
that's very importantönemli.
18
46000
2000
bu çok önemli.
01:00
YoursSenin is the other way around, so swaptakas it around.
19
48000
2000
Sizinki ters olmuş, onu etrafından geçirin.
01:02
ExcellentMükemmel, OK. ExtendGenişletme your fingersparmaklar like this for me.
20
50000
3000
Harika, tamam. Parmaklarınızı benim için bu şekilde uzatın.
01:05
All right. TapDokunun them togetherbirlikte oncebir Zamanlar.
21
53000
2000
Güzel. Bir kere birbirine vurun.
01:07
OK, now, if you did not allowizin vermek me to deceivealdatmak your mindszihinler,
22
55000
5000
Tamam, şimdi, eğer zihninizi aldatmama izin vermediyseniz,
01:12
you would all be ableyapabilmek to do this.
23
60000
2000
hepiniz bunu yapabilmelisiniz.
01:14
(LaughterKahkaha)
24
62000
6000
(Kahkahalar)
01:20
So, now you can see how easykolay it is
25
68000
2000
Evet, şimdi nasıl yapılacağını bildikten sonra
01:22
for me to manipulateidare the humaninsan mindus, oncebir Zamanlar you know how.
26
70000
3000
benim için insan beynini aldatmanın ne kadar kolay olduğunu görebilirsiniz.
01:25
(LaughterKahkaha)
27
73000
3000
(Kahkahalar)
01:28
Now, I rememberhatırlamak when I was about 15,
28
76000
2000
Şimdi, hatırlıyorum da ben 15 yaşlarındayken,
01:30
I readokumak a copykopya of Life magazinedergi,
29
78000
3000
Baskı harfleri algılayabilen
01:33
whichhangi detailedDetaylı a storyÖykü about a 75-year-old-yaşında blindkör RussianRusça womankadın
30
81000
4000
75 yaşındaki Rus bir kadının detaylı hikayesini anlayan
01:37
who could senseduyu printedbasılı lettersharfler --
31
85000
2000
bir Life dergisi sayısı okumuştum --
01:39
there's still people tryingçalışıyor to do it here --
32
87000
2000
burada hala bunu yapmayı deneyen insanlar var --
01:41
(LaughterKahkaha)
33
89000
2000
(Kahkahalar)
01:43
-- who could senseduyu printedbasılı lettersharfler and even senseduyu colorsrenkler, just by touchdokunma.
34
91000
3000
Baskı harfleri hatta renkleri sadece dokunarak algılayabiliyordu.
01:46
And she was completelytamamen blindkör.
35
94000
2000
Ve tamamen kördü.
01:48
She could alsoAyrıca readokumak the serialseri numberssayılar on billsfatura
36
96000
2000
Ayrıca sert bir yüzeye üzerine ters çevrilmiş
01:50
when they were placedyerleştirilmiş, faceyüz down, on a hardzor surfaceyüzey.
37
98000
2000
faturaların üzerindeki seri numaraları okuyabiliyordu.
01:52
Now, I was fascinatedbüyülenmiş, but at the sameaynı time, skepticalşüpheci.
38
100000
4000
Bunun karşısında büyülenmiştim ama aynı zamanda şüpheleniyordum.
01:56
How could somebodybirisi readokumak usingkullanma theironların fingertipsParmak uçları?
39
104000
2000
İnsan nasıl parmak uçlarını kullanarak okuyabilir?
01:58
You know, if you actuallyaslında think about it,
40
106000
3000
Bilirsiniz bunun üstüne gerçekten düşünürsünüz,
02:01
if somebodybirisi is totallybütünüyle blindkör --
41
109000
2000
eğer birisi tamamen körse -
02:03
a guy yesterdaydün did a demonstrationgösteri in one of the roomsOdalar,
42
111000
2000
adamın biri dün herkesin gözlerini kapatmak ve etrafını sadece duymak
02:05
where people had to closekapat theironların eyesgözleri and they could just hearduymak things.
43
113000
3000
zorunda oldukları odalardan birinde bir gösteri yaptı.
02:08
And it's just a really weirdtuhaf thing to try and figureşekil out.
44
116000
3000
Ve birinin nasıl olup da parmak uçlarını kullanarak
02:11
How could somebodybirisi readokumak usingkullanma theironların fingertipsParmak uçları?
45
119000
3000
okuyabildiğini anlamak gerçekten garip bir şey.
02:14
Now earlierdaha erken on, as partBölüm of a TVTV showgöstermek that I have cominggelecek up on MTVMTV,
46
122000
3000
Geçmişte, MTV'de yayınlalan bir TV programının bir parçası olarak,
02:17
I attemptedteşebbüs to give a similarbenzer demonstrationgösteri
47
125000
3000
ikincil görüş olarak bilinen şeyle ilgili
02:20
of what is now knownbilinen as secondikinci sightgörme.
48
128000
2000
bir gösteri yaptım.
02:22
So, let's take a look.
49
130000
2000
Hadi bir göz atalım.
02:24
(VideoVideo) Man: There we go.
50
132000
2000
(Video) Adam: İşte gidiyoruz.
02:26
I'm going to guidekılavuz you into the cararaba.
51
134000
2000
Sana arabaya kadar eşlik edeceğim.
02:28
KathrynKathryn ThomasThomas: (LaughterKahkaha)
52
136000
1000
Kathryn: (Kahkahalar)
02:29
Man: You're OK, keep on going.
53
137000
2000
Adam: İyi gidiyorsun, gitmeye devam et.
02:31
KTKT: How are you?
54
139000
1000
Nasılsın?
02:32
KeithKeith BarryBarry: KathrynKathryn, it's KeithKeith here. I'm going to take you to a secretgizli locationyer, OK?
55
140000
5000
Keith Barry: Kathryn, ben Keith, seni gizli bir yere götüreceğim, tamam mı?
02:37
Now, KathrynKathryn, there was no way you could see throughvasitasiyla that blindfoldgöz bağı, at all, throughvasitasiyla all that.
56
145000
3000
KB: Şimdi, Kathryn, bu göz bağının ötesini görmenin hiçbir yolu yoktu.
02:40
KTKT: OK, but don't say my nameisim like that.
57
148000
2000
Kathryn: Tamam ama adımı bu şekilde söyleme.
02:42
KBKB: No, but you're OK, yes?
58
150000
1000
KB: Hayır, sorun yok değil mi?
02:43
KTKT: Yes.
59
151000
1000
Kathryn: Evet.
02:44
KBKB: There's no way you could have seengörüldü throughvasitasiyla it, agreedkabul?
60
152000
1000
KB: Göz bağının ötesini görmenin hiçbir yolu yoktu, değil mi?
02:45
KTKT: No.
61
153000
1000
Kathryn: Hayır.
02:46
KBKB: OK, I'm just going to take it off. You're OK, you're OK.
62
154000
1000
KB: Tamam, sadece onu çıkartacağım, sorun yok, sorun yok.
02:47
Do you want to take off the other partBölüm of it?
63
155000
2000
Diğer kısmını da sen çıkarmak ister misin?
02:49
Go aheadönde and take it off, you're OK. We'llWe'll just stop for a secondikinci.
64
157000
2000
Hadi çıkar, sorun yok. Sadece bir saniyeliğine duracağız.
02:51
KTKT: I'm so afraidkorkmuş of what I'm going to see.
65
159000
2000
Kathryn: Neyle karşılaşacağım konusunda çok endişeliyim.
02:53
KBKB: No, no, you're fine, you're fine, take it off. You're OK. You're safekasa.
66
161000
3000
Hayır, hayır, sorun yok, sorun yok, çıkart onu. Sorun yok, güvendesin.
02:56
Have you ever heardduymuş of secondikinci sightgörme?
67
164000
2000
Hiç ikincil görüş diye bir şey duydun mu?
02:58
KTKT: No.
68
166000
1000
Kathryn: Hayır.
02:59
KBKB: Secondİkinci sightgörme is wherebyMademki a mind-controlzihin-kontrolü expertuzman
69
167000
2000
KB: İkincil görüş bir zihin kontrolü ustasının
03:01
can see throughvasitasiyla somebodybirisi else'sbaşka var eyesgözleri.
70
169000
3000
başkasının gözlerinden görebilmesidir.
03:04
And I'm going to try that right now.
71
172000
2000
Ve şimdi bunu deneyeceğim.
03:11
KTKT: God.
72
179000
2000
Kathryn: Tanrım.
03:19
KBKB: Are you readyhazır?
73
187000
1000
KB: Hazır mısın?
03:20
Where is it? There's no way ...
74
188000
4000
Nerde? Hiçbir şekilde ...
03:24
KTKT: (BeepBip sesi)
75
192000
2000
Kathryn: (Bip)
03:28
Oh, my God!
76
196000
2000
Aman Tanrım!
03:30
KBKB: Don't say anything,
77
198000
2000
KB: Şşt. Hiçbir şey söyleme,
03:32
I'm tryingçalışıyor to see throughvasitasiyla your eyesgözleri. I can't see.
78
200000
1000
Senin gözlerinden görmeye çalışıyorum. Göremiyorum.
03:34
KTKT: There's a wallduvar, there's a wallduvar.
79
202000
2000
Kathryn: Bir duvar var, bir duvar var.
03:36
KBKB: Look at the roadyol, look at the roadyol.
80
204000
2000
KB: Yola bak, yola bak.
03:38
KTKT: OK, OK, OK. Oh, my God!
81
206000
2000
Kathryn: Tamam, tamam, tamam. Aman Tanrım!
03:40
KBKB: Now, anything cominggelecek at all?
82
208000
1000
KB: Şimdi herhangi bir şey geliyor mu?
03:41
KTKT: No, no, no, no.
83
209000
1000
Kathryn: Hayır, hayır, hayır, hayır.
03:42
KBKB: Sure there's not?
84
210000
1000
KB: Hiçbir şey olmadığına emin misin?
03:43
KTKT: No, no, I'm just still looking at the roadyol.
85
211000
2000
Kathryn: Hayır, hayır, hala sadece yola bakıyorum.
03:45
I'm looking at the roadyol, all the time.
86
213000
2000
Hep yola bakıyorum.
03:47
I'm not takingalma my eyesgözleri off the roadyol.
87
215000
2000
Gözlerimi yoldan ayırmıyorum.
03:49
(BeepBip sesi)
88
217000
1000
(Bip)
03:54
(BeepBip sesi)
89
222000
1000
(Bip)
03:56
(BeepBip sesi)
90
224000
4000
(Bip)
04:01
Oh, my God!
91
229000
1000
Aman Tanrım!
04:02
KBKB: Where are we? Where are we?
92
230000
2000
KB: Neredeyiz? Neredeyiz?
04:05
We're going uphillyokuş yukarı, are we going uphillyokuş yukarı?
93
233000
1000
Yokuş yukarı gidiyoruz, yokuş yukarı mı gidiyoruz?
04:07
KTKT: Look at the roadyol -- (BeepBip sesi)
94
235000
2000
Kathryn: Yola bak -- (Bip)
04:09
Still got that goddamnLanet olsun blindfoldgöz bağı on.
95
237000
2000
Hala o kahrolası göz bağını takıyorsun.
04:11
KBKB: What?
96
239000
1000
KB: Ne?
04:12
KTKT: How are you doing this?
97
240000
2000
Kathryn: Bunu nasıl yapıyorsun?
04:14
KBKB: Just don't breakkırılma my concentrationkonsantrasyon.
98
242000
1000
KB: Sadece konsantrasyonumu bozma.
04:19
We're OK, thoughgerçi?
99
247000
2000
KB: Bu arada iyi gidiyor muyuz?
04:21
KTKT: Yes.
100
249000
2000
Kathryn: Evet.
04:27
That's so weirdtuhaf.
101
255000
2000
Bu çok garip.
04:29
We're nearlyneredeyse there. Oh, my God!
102
257000
3000
Neredeyse vardık. Aman Tanrım!
04:33
Oh, my God!
103
261000
4000
Aman Tanrım!
04:37
KBKB: And I've stoppeddurduruldu.
104
265000
3000
KB: Ve durdum.
04:40
KTKT: That is weirdtuhaf.
105
268000
2000
Kathryn: Bu garip.
04:47
You're like a freak-assgarip adamlarız of naturedoğa.
106
275000
3000
Sen doğanın bir ucubesi gibisin.
04:50
That was the mostçoğu scarykorkutucu thing I've ever donetamam in my life!
107
278000
3000
Bu hayatımda yaptığım en korkunç şeydi.
04:53
(ApplauseAlkış)
108
281000
1000
(Alkışlar)
04:54
KBKB: Thank you.
109
282000
2000
Teşekkürler.
04:56
By the way, two daysgünler agoönce,
110
284000
1000
Bu arada iki gün önce,
04:57
we were going to filmfilm this
111
285000
2000
bunu aşağıda yarış sahasında
04:59
down there, at the raceyarış coursekurs,
112
287000
1000
filme çekecektik,
05:00
and we got a guy into a cararaba,
113
288000
2000
ve arabanın içine bir adam aldık,
05:02
and we got a camerakamera man in the back,
114
290000
2000
ve arkada bir kameraman vardı,
05:04
but halfwayyarım throughvasitasiyla the drivesürücü, he told me he had a --
115
292000
2000
ama sürüşün yarısında, bana bacağında --
05:06
I think it was a nine-millimeterdokuz milimetre or something, stucksıkışmış to his legbacak.
116
294000
2000
Sanırım bir dokuz milimetreydi, olduğunu söyledi.
05:08
So, I stoppeddurduruldu prettygüzel quickhızlı, and that was it.
117
296000
2000
Ben de olabildiğince çabuk durdum, ve bu kadardı.
05:10
So, do you believe it's possiblemümkün
118
298000
2000
Peki, birinin gözlerinden görmenin
05:12
to see throughvasitasiyla somebodybirisi else'sbaşka var eyesgözleri?
119
300000
2000
mümkün olduğuna inanıyor musunuz?
05:14
That's the questionsoru.
120
302000
1000
Asıl soru bu.
05:15
Now, mostçoğu people here would automaticallyotomatik olarak say no. OK,
121
303000
3000
Şimdi, buradaki çoğu insan otomatik olarak hayır der. Tamam,
05:18
but I want you to realizegerçekleştirmek some factsGerçekler.
122
306000
2000
ama bazı gerçeklerin farkına varmanızı istiyorum.
05:20
I couldn'tcould see throughvasitasiyla the blindfoldgöz bağı.
123
308000
2000
Göz bağının ötesini göremiyordum.
05:22
The cararaba was not gimmickedkarşılaşmadım or trickedhokkabazlık in any way.
124
310000
3000
Arabada hiçbir şekilde bir hile ya da numara yoktu,
05:25
The girlkız, I'd never metmet before, all right.
125
313000
3000
kızla -- daha önce hiç karşılaşmadım, her şey tamam.
05:28
So, I want you to just think about it for a momentan.
126
316000
2000
Sadece bir anlığına bunu bir düşünmenizi istiyorum.
05:30
A lot of people try to come up
127
318000
2000
Bir çok insan bu olanlara
05:32
with a logicalmantıksal solutionçözüm to what just happenedolmuş, all right.
128
320000
3000
mantıklı bir çözüm bulmaya çalışır.
05:35
But because your brainsbeyin are not trainedeğitilmiş in the artSanat of deceptionaldatma,
129
323000
3000
Ama beyinleriniz aldatma sanatıyla eğitilmediği için,
05:38
the solutionsçözeltiler you come up with
130
326000
2000
bulduğunuz çözümlerin
05:40
will, 99 percentyüzde of the time, be way off the markişaret.
131
328000
2000
yüzde 99'u gerçeğin yakınından bile geçmeyecektir.
05:42
This is because magicsihirli is all about directingyönetmenlik attentionDikkat.
132
330000
4000
Bunun sebebi büyünün tamamen dikkati yönlendirmeyle ilgili olmasıdır.
05:46
If, for instanceörnek, I didn't want you to look at my right handel,
133
334000
2000
Eğer, örnek olarak, sağ elime bakmamanızı istersem,
05:48
well, then, I don't look at it.
134
336000
2000
ben de bakmam.
05:50
But if I wanted you to look at my right handel,
135
338000
2000
Ama eğer sağ elime bakmanızı istersem,
05:52
then I look at it, too. You see,
136
340000
2000
ben de bakarım, gördüğünüz gibi.
05:54
it's very, very simplebasit, oncebir Zamanlar you know how,
137
342000
2000
Nasıl yapılacağını bildikten sonra bunu yapmak çok çok kolay,
05:56
but very complicatedkarmaşık in other waysyolları.
138
344000
2000
ama başka yönlerden de oldukça karmaşık.
05:58
Now, I'm going to give you some demonstrationsgösteriler up here, livecanlı, right now.
139
346000
2000
Tam şu anda size canlı olarak bazı örnekler göstereceğim.
06:00
I need two people to help me out realgerçek quickhızlı.
140
348000
2000
Hızlı bir şekil de bana yardım etmesi için iki kişiye ihtiyacım var.
06:02
Can you come up?
141
350000
1000
Siz gelebilir misiniz?
06:03
And let's see, down at the endson, here,
142
351000
3000
Ve bir bakalım, sonda, aşağıda,
06:06
can you alsoAyrıca come up, realgerçek quickhızlı?
143
354000
1000
siz de gelebilir misiniz, gerçekten hızlıca?
06:07
Do you mindus?
144
355000
1000
Sorun olur mu?
06:08
Yes, at the endson.
145
356000
1000
Evet, sondaki.
06:09
OK, give them a roundyuvarlak of applausealkış as they come up.
146
357000
2000
Buraya gelene kadar onları alkışlayalım.
06:11
You mightbelki want to use the stairsmerdiven, there.
147
359000
2000
Buradaki merdivenleri kullanabilirsiniz.
06:13
(ApplauseAlkış)
148
361000
3000
(Alkışlar)
06:16
Now, it's very importantönemli for everybodyherkes here to realizegerçekleştirmek
149
364000
2000
Buradaki herkesin, benim bu iki kişiyle
06:18
I haven'tyok setset anything up with you guys.
150
366000
2000
herhangi bir şey kurmadığımı bilmesini istiyorum.
06:20
You don't know what's about to happenolmak. Is that agreedkabul?
151
368000
1000
Biraz sonra ne olacağını bilmiyorsunuz. Değil mi?
06:21
OK, would you mindus just standingayakta over here for a momentan?
152
369000
2000
Tamam, bi süre burada dikilmek senin için sorun olur mu?
06:23
Your nameisim is?
153
371000
1000
İsmin?
06:24
NicoleNicole: NicoleNicole.
154
372000
1000
Nicole: Nicole.
06:25
KBKB: NicoleNicole, and?
155
373000
1000
KB: Nicole, ve?
06:26
(TelephoneTelefon ringingzil)
156
374000
1000
(Telefon çalar)
06:27
KBKB: OK, oh. Tell them -- actuallyaslında here'sburada the thing,
157
375000
3000
KB: Tamam, o. Söyle onlara, aslında yapacağımız şey şu,
06:30
answerCevap it, answerCevap it, answerCevap it.
158
378000
2000
cevapla, cevapla, cevapla.
06:32
(LaughterKahkaha)
159
380000
1000
(Kahkahalar)
06:33
Is it a girlkız?
160
381000
1000
KB: Bir kız mı?
06:34
Man: They'veOnlar ettik alreadyzaten gonegitmiş.
161
382000
1000
Man: Durdu bile.
06:35
KBKB: Oh, they're gonegitmiş, OK.
162
383000
1000
KB: O, durdu mu, tamam.
06:36
I'll tell you what, swaptakas over positionspozisyonları.
163
384000
1000
Aslında, yer değiştirin.
06:37
Can you standdurmak over here? This will just make it a little bitbit easierDaha kolay.
164
385000
2000
Burada durabilir misin, bu işleri biraz daha kolaylaştıracaktır.
06:39
OK, that was a pityyazık. I would have told them it was the aceAce of spadesmaçalar.
165
387000
2000
Yazık oldu, arayanlara maça ası olduğumu söyleyebilirdim.
06:41
OK, a little bitbit closeryakın.
166
389000
1000
Tamam, biraz daha yakın.
06:42
(LaughterKahkaha)
167
390000
1000
(Kahkahalar)
06:43
A little bitbit closeryakın.
168
391000
1000
Biraz daha yakın.
06:44
(LaughterKahkaha)
169
392000
1000
(Kahkahalar)
06:45
OK, a little bitbit closeryakın, come over -- they look really nervoussinir up here.
170
393000
2000
Tamam, biraz daha yakın, gelin buraya -- burada gerçekten gergin görünüyorlar.
06:47
Come in a little bitbit closeryakın.
171
395000
1000
Biraz daha yakına gelin.
06:48
OK, now, do you believe in witchcraftbüyücülük at all?
172
396000
1000
Tamam, şimdi, büyücülüğe hiç inanır mısın?
06:49
NicoleNicole: No.
173
397000
1000
Nicole: Hayır.
06:50
KBKB: VoodooVoodoo?
174
398000
1000
KB: Vudu'ya?
06:51
NicoleNicole: No.
175
399000
1000
Nicole: Hayır.
06:52
KBKB: Things that go bumpçarpmak in the night?
176
400000
1000
KB: Geceleri fırlayıveren şeylere?
06:53
NicoleNicole: No.
177
401000
1000
Nicole: Hayır.
06:54
KBKB: BesidesAyrıca, who'skim nextSonraki, no, OK.
178
402000
1000
KB: Sıradaki kim dışında hayır, güzel.
06:55
I want you to just standdurmak exactlykesinlikle like this for me,
179
403000
2000
Benim için tam olarak böyle kalmanı istiyorum,
06:57
pullÇek up your sleeveskollu, if you don't mindus.
180
405000
2000
sorun olmayacaksa giysinin kollarını kıvır.
06:59
OK, now, I want you to be awarefarkında
181
407000
2000
Tamam, şimdi, çevrendeki her çeşit
07:01
of all the differentfarklı sensationsduyumları around you,
182
409000
2000
hisse karşı duyarlı olmanı istiyorum,
07:03
because we're going to try a voodoobüyü experimentdeney right now.
183
411000
2000
çünkü şimdi bir vudu deneyi yapmayı deneyeceğiz.
07:05
I want you to be awarefarkında of the sensationsduyumları,
184
413000
2000
Duyulara karşı duyarlı olmanı,
07:07
but don't say anything untila kadar I asksormak you,
185
415000
2000
ama sana söyleyene kadar hiçbir şey söylemeni
07:09
and don't openaçık your eyesgözleri untila kadar I asksormak you.
186
417000
2000
ve söyleyene kadar gözlerini açmamanı istiyorum.
07:11
From this pointpuan onwardsitibaren, closekapat your eyesgözleri,
187
419000
2000
Şu andan itibaren, gözlerini kapat,
07:13
do not say anything, do not openaçık them,
188
421000
2000
hiçbir şey söyleme, gözlerini açma,
07:15
be awarefarkında of the sensationsduyumları.
189
423000
2000
duyulara duyarlı ol.
07:25
Yes or no, did you feel anything?
190
433000
2000
Evet ya da hayır, herhangi bir şey hissettin mi?
07:27
NicoleNicole: Yes.
191
435000
1000
Nicole: Evet.
07:28
KBKB: You did feel that? What did you feel?
192
436000
1000
KB: Bunu hissettin mi? Ne hissettin?
07:29
NicoleNicole: A touchdokunma on my back.
193
437000
2000
Nicole: Sırtımda bir dokunma.
07:31
KBKB: How manyçok timeszamanlar did you feel it?
194
439000
2000
KB: Bunu kaç kere hissettin?
07:34
NicoleNicole: Twiceİki kez.
195
442000
2000
Nicole: İki kere.
07:36
KBKB: Twiceİki kez. OK, extenduzatmak your left armkol out in frontön of you.
196
444000
2000
KB: İki kere. Tamam, sol kolunu önüne doğru uzat.
07:38
ExtendGenişletme your left armkol, OK.
197
446000
2000
Sol kolunu uzat, tamam.
07:41
OK, keep it there.
198
449000
2000
Tamam, kolunu orada tut.
07:43
Be awarefarkında of the sensationsduyumları, don't say anything, don't openaçık your eyesgözleri, OK.
199
451000
4000
Duyulara duyarlı ol, hiçbir şey söyleme, gözlerini açma, tamam.
07:55
Did you feel anything, there?
200
463000
1000
Orada herhangi bir şey hissettin mi?
07:56
NicoleNicole: Yes.
201
464000
1000
Nicole: Evet.
07:57
KBKB: What did you feel?
202
465000
1000
KB: Ne hissettin?
07:58
NicoleNicole: ThreeÜç --
203
466000
1000
Nicole: Üç --
07:59
KBKB: Like a ticklinggıdıklama sensationduygu?
204
467000
1000
KB: Gıdıklanma hissi gibi mi?
08:00
NicoleNicole: Yes.
205
468000
1000
Nicole: Evet.
08:01
KBKB: Can you showgöstermek us where?
206
469000
2000
Bize nerede olduğunu gösterir misin?
08:03
OK, excellentMükemmel. OpenAçık your eyesgözleri.
207
471000
2000
Tamam, harika. Gözlerini aç.
08:05
I never touchedmüteessir you.
208
473000
1000
Sana hiç dokunmadım.
08:06
I just touchedmüteessir his back, and I just touchedmüteessir his armkol.
209
474000
3000
Sadece onun arkasına dokundum ve onun koluna dokundum.
08:09
A voodoobüyü experimentdeney.
210
477000
2000
Bir vudu deneyi.
08:11
(LaughterKahkaha)
211
479000
4000
(Kahkahalar)
08:15
Yeah, I walkyürümek around nightclubsgece kulüpleri all night like this.
212
483000
2000
Evet, bütün gece gece kulüplerinde böyle geziyorum.
08:17
(LaughterKahkaha)
213
485000
3000
(Kahkahalar)
08:20
You just take a seatoturma yeri over here for a secondikinci.
214
488000
2000
Bir saniyeliğine şuraya otur.
08:22
I'm going to use you again, in a momentan.
215
490000
2000
Tekrar seni kullanacağım, bir süre sonra.
08:24
And can you take a seatoturma yeri right over here for me, if you don't mindus.
216
492000
2000
Ve eğer sorun olmazsa sen de benim için buraya oturur musun?
08:26
SitSit right here.
217
494000
1000
Tam buraya otur.
08:27
Man: OK.
218
495000
1000
Adam: Tamam.
08:28
KBKB: OK, take a seatoturma yeri. ExcellentMükemmel, OK.
219
496000
3000
KB: Tamam, otur. Harika, tamam.
08:31
Now, what I want you to do is look directlydirekt olarak at me, OK,
220
499000
3000
Şimdi, yapmanı istediğim şey direkt olarak bana bakman, tamam mı,
08:34
just take a deepderin breathnefes in throughvasitasiyla your noseburun,
221
502000
2000
sadece burnundan derin bir nefes al,
08:36
lettingicar it out throughvasitasiyla your mouthağız, and relaxSakin ol.
222
504000
2000
ve ağzından ver, ve rahatla.
08:38
Allowİzin ver your eyesgözleri to closekapat,
223
506000
2000
Gözlerinin kapanmasına izin ver,
08:40
on fivebeş, fourdört, threeüç, two, one.
224
508000
2000
beş, dört, üç, iki, bir --
08:42
CloseKapat your eyesgözleri right now.
225
510000
2000
şimdi gözlerini kapat.
08:44
OK, now, I'm not hypnotizinghipnotize you,
226
512000
2000
Tamam, şimdi, seni hipnotize etmiyorum,
08:46
I'm merelysadece placingyerleştirme you in a heightenedartan statebelirtmek, bildirmek of synchronicitysynchronicity,
227
514000
2000
Seni sadece senkronizmin yükseltilmiş bir haline yerleştiriyorum ki
08:48
so our mindszihinler are alonguzun bir the sameaynı lineshatlar.
228
516000
3000
zihinlerimiz aynı çizgiler üzerinde olsun.
08:51
And as you sinklavabo and driftsürüklenme and floatkayan nokta
229
519000
2000
Ve sen zihnin bu rahatlamış haline doğru
08:53
into this relaxedrahat statebelirtmek, bildirmek of mindus,
230
521000
2000
batıp, sürüklenip, yüzerken,
08:55
I'm going to take your left handel, and just placeyer it up here.
231
523000
3000
ben sol elini kaldırıp buraya bırakacağım.
08:58
And I want you to holdambar it there, just for a momentan,
232
526000
2000
Ve bir süreliğine kolunu orada tutmanı istiyorum,
09:00
and I only want you to allowizin vermek your handel
233
528000
2000
ve elinin senin bu rahatlamış farkındalık haline girerken
09:02
to sinklavabo and driftsürüklenme and floatkayan nokta back to the tabletopmasaüstü
234
530000
2000
sürüklenip yüzdüğün hızda batıp sürüklenip yüzerek
09:04
at the sameaynı rateoran and speedhız
235
532000
2000
masanın inmesine izin vermeni
09:06
as you driftsürüklenme and floatkayan nokta into this relaxedrahat statebelirtmek, bildirmek of awarenessfarkında olma,
236
534000
3000
ve elinin ta masanın üstüne kadar
09:09
and allowizin vermek it to go all the way down to the tabletopmasaüstü.
237
537000
3000
inmesine izin vermeni istiyorum.
09:12
That's it, all the way down,
238
540000
1000
İşte bu, en aşağıya kadar,
09:13
all the way down, all the way down,
239
541000
2000
en aşağıya kadar, en aşağıya kadar,
09:15
and furtherayrıca, and furtherayrıca, and furtherayrıca,
240
543000
2000
devam et, devam et, devam et,
09:17
and furtherayrıca, and furtherayrıca and furtherayrıca.
241
545000
2000
devam et, devam et, devam et.
09:19
ExcellentMükemmel.
242
547000
1000
Harika.
09:20
I want you to allowizin vermek your handel to stickÇubuk firmlysıkıca to the tabletopmasaüstü.
243
548000
2000
Elinin tamamen masanın üstüne yapışmasına izin vermeni istiyorum.
09:22
OK, now, allowizin vermek it to staykalmak there.
244
550000
2000
Tamam, şimdi, orada kalmasına izin ver.
09:24
OK, now, in a momentan, you'llEğer olacak feel a certainbelli pressurebasınç, OK,
245
552000
3000
Tamam, şimdi, kısa bir süre sonra belirgin bir baskı hissedeceksin, tamam mı,
09:27
and I want you to be awarefarkında of the pressurebasınç.
246
555000
2000
ve bu baskının farkında olmanı istiyorum.
09:33
Just be awarefarkında of the pressurebasınç.
247
561000
2000
Sadece baskının farkında ol.
09:36
And I only want you to allowizin vermek your handel
248
564000
2000
Ve senden sadece baskının gittiğini hissettiğinde
09:38
to floatkayan nokta slowlyyavaşça back up from the tabletopmasaüstü as you feel the pressurebasınç releaseserbest bırakmak,
249
566000
4000
elinin masanın üstünden tekrar yukarı yükselmesine izin vermeni istiyorum,
09:42
but only when you feel the pressurebasınç releaseserbest bırakmak.
250
570000
2000
ama sadece baskının gittiğinin hissettiğin zaman.
09:44
Do you understandanlama? Just answerCevap yes or no.
251
572000
2000
Anladın mı? Sadece evet ya da hayır diye cevapla.
09:46
Do you understandanlama?
252
574000
2000
Anladın mı?
09:48
Man: Yes.
253
576000
2000
Adam: Evet.
09:54
KBKB: HoldBasılı tutun it right there.
254
582000
2000
KB: Tam orada dur.
09:56
OK, and only when you feel the pressurebasınç go back,
255
584000
2000
Tamam, ve sadece baskıyı hissettiğin zaman geri indir.
09:58
I want you to allowizin vermek your handel to slowlyyavaşça driftsürüklenme back to the tabletopmasaüstü,
256
586000
2000
Elinin yavaşça masanın üstüne sürüklenmesine izin vermeni istiyorum,
10:00
but only when you feel the pressurebasınç.
257
588000
2000
ama sadece baskıyı hissettiğin zaman.
10:07
(LaughterKahkaha)
258
595000
2000
(Kahkahalar)
10:09
OK, that was wonderfullyharika donetamam. Let's try it again.
259
597000
2000
Tamam, bu harikaydı, hadi tekrar deneyelim.
10:21
ExcellentMükemmel. Now that you've got the ideaFikir,
260
609000
2000
Harika. Şimdi ne olduğunu anladın,
10:23
let's try something even more interestingilginç.
261
611000
2000
hadi daha da ilginç bir şey deneyelim.
10:25
Allowİzin ver it to stickÇubuk firmlysıkıca to the tabletopmasaüstü, keep your eyesgözleri closedkapalı.
262
613000
2000
Masanın üstüne tamamen yapışmasına izin ver, gözlerini kapalı tut.
10:27
Can you standdurmak up?
263
615000
2000
Ayağa kalkar mısın?
10:29
OK, just standdurmak, stageevre forwardileri.
264
617000
2000
Tamam, sadece dikil, biraz ileride.
10:31
I want you to pointpuan directlydirekt olarak at his foreheadalın, OK.
265
619000
4000
Direkt olarak onun alnına işaret etmeni istiyorum, tamam.
10:35
ImagineHayal a connectionbağ betweenarasında you and him.
266
623000
3000
Onunla kendin arasında bir bağlantı hayal et,
10:38
Only when you want the pressurebasınç to be releasedyayınlandı,
267
626000
2000
sadece baskının kalkmasını istediğinde,
10:40
make an upwardyukarı doğru gesturejest, like this,
268
628000
2000
yukarı doğru böyle bir hareket yap,
10:42
but only when you want the pressurebasınç to be releasedyayınlandı.
269
630000
2000
ama sadece baskının kalkmasını istediğin zaman.
10:44
You can wait as long as you want,
270
632000
2000
İstediğin kadar bekleyebilirsin,
10:46
but only when you want the pressurebasınç releasedyayınlandı.
271
634000
2000
ama sadece baskının kalkmasını istediğin zaman yap.
10:55
OK, let's try it again.
272
643000
1000
Tamam, hadi bir daha deneyelim.
10:56
OK, now, imaginehayal etmek the connectionbağ, OK.
273
644000
3000
Tamam, simdi, bir bağlantı hayalet, tamam.
10:59
PointNoktası directlydirekt olarak at his foreheadalın.
274
647000
2000
Direkt olarak onun alnına işaret et,
11:01
Only when you want the pressurebasınç releasedyayınlandı, we'lliyi try it again.
275
649000
2000
sadece baskının gitmesini istediğin zaman bir daha deneyeceğiz.
11:07
OK, it workedişlenmiş that time, excellentMükemmel.
276
655000
2000
Tamam, bu sefer işe yaradı, harika.
11:09
And holdambar it there, holdambar it there, bothher ikisi de of you, holdambar it there.
277
657000
2000
Ve orada tut, orada tut, ikiniz de, orada tutun,
11:11
Only when you want the pressurebasınç to go back, make a downwardaşağı doğru gesturejest.
278
659000
3000
sadece baskının geri gelmesini istediğinde, aşağı doğru bir hareket yap.
11:14
You can wait as long as you want.
279
662000
2000
İstediğin kadar bekleyebilirsin.
11:18
You did it prettygüzel quicklyhızlı bir şekilde, but it wentgitti down, OK.
280
666000
3000
Oldukça hızlı yaptın, ama aşağı indi, tamam.
11:22
Now, I want you to be awarefarkında that in a momentan,
281
670000
2000
Şimdi, kısa bir süre içinde parmaklarımı şıklattığmda
11:24
when I snapani my fingersparmaklar, your eyesgözleri will openaçık, again.
282
672000
2000
tekrar gözlerinin açılacağının bilincinde olmanı istiyorum.
11:26
It's OK to rememberhatırlamak to forgetunutmak, or forgetunutmak to rememberhatırlamak what happenedolmuş.
283
674000
3000
Olanları unutmayı hatırlaman ya da hatırlamayı unutman normal.
11:29
MostÇoğu people asksormak you, "What the hellcehennem just happenedolmuş up here?"
284
677000
3000
İnsanların çoğu biraz önce neler olduğunu sorar.
11:32
But it's OK that even thoughgerçi you're not hypnotizedhipnotize,
285
680000
2000
Ama hipnotize olmamış olsan da
11:34
you will forgetunutmak everything that happenedolmuş.
286
682000
2000
ne olduğunu unutmak normal.
11:36
(LaughterKahkaha)
287
684000
1000
(Kahkahalar)
11:37
On fivebeş, fourdört, threeüç, two, one -- openaçık your eyesgözleri, widegeniş awakeuyanık.
288
685000
3000
Beş, dört, üç, iki, bir -- gözlerini aç, tamamen uyanık.
11:40
Give them a roundyuvarlak of applausealkış,
289
688000
2000
Koltuğuna geri dönerken
11:42
as they go back to theironların seatsKoltuklar.
290
690000
2000
onu alkışlayalım.
11:44
(ApplauseAlkış)
291
692000
1000
(Alkışlar)
11:45
OK, you can go back.
292
693000
3000
Tamam, geri gidebilirsin.
11:48
I oncebir Zamanlar saw a filmfilm calleddenilen "The GodsTanrılar Are CrazyDeli."
293
696000
4000
Bir keresinde "Tanrılar Çıldırmış Olmalı" diye bir film izlemiştim.
11:52
Has anybodykimse here seengörüldü that filmfilm? Yeah.
294
700000
2000
Kimse o filmi izledi mi? Evet, evet, evet.
11:54
(ApplauseAlkış)
295
702000
1000
(Alkışlar)
11:55
Do you rememberhatırlamak when they threwattı the CokeKola bottleşişe out of the airplaneuçak,
296
703000
2000
Kola şişesini uçaktan fırlattıklarında
11:57
and it landedindi on the groundzemin, and it didn't breakkırılma?
297
705000
2000
şişenin yere düştüğünü ve kırılmadığını hatırlıyor musunuz?
11:59
Now, see, that's because CokeKola bottlesşişeler are solidkatı.
298
707000
2000
Şimdi, bakalım, bunun sebebi kola şişelerinin katı olmasıdır.
12:01
It's nearlyneredeyse impossibleimkansız to breakkırılma a CokeKola bottleşişe.
299
709000
4000
Bir kola şişesini kırmak neredeyse imkansızdır.
12:05
Do you want to try it?
300
713000
2000
Denemek ister misin?
12:08
Good job.
301
716000
2000
Çok iyi.
12:10
(LaughterKahkaha)
302
718000
1000
(Kahkahalar)
12:11
She's not takingalma any chancesşansı.
303
719000
2000
Hiç şansı yok.
12:13
You see, psychokinesistelekinezi is the paranormalparanormal influenceetki
304
721000
2000
Psikokinezi zihnin fiziksel olaylar
12:15
of the mindus on physicalfiziksel eventsolaylar and processessüreçler.
305
723000
2000
ve süreçler üzerindeki doğa üstü etkisidir.
12:18
For some magiciansbüyücüler or mentalistskıvrılacak,
306
726000
2000
Bazı sihirbazlar ve zihin okuyucular için
12:20
sometimesara sıra the spoonkaşık will bendviraj or melteritmek, sometimesara sıra it will not.
307
728000
4000
kaşık bazen kıvrılacak ya da eriyecek, bazen olmayacaktır.
12:24
SometimesBazen the objectnesne will slidekaymak acrosskarşısında the tabletablo, sometimesara sıra it will not.
308
732000
3000
Obje bazen masanın üstünde kayacak, bazen kaymayacaktır.
12:27
It dependsbağlıdır on how much energyenerji you have that day,
309
735000
2000
Bu o gün ne kadar enerjiye sahip olduğunuzla ilgilidir,
12:29
so on and so forthileri.
310
737000
1000
vesaire.
12:30
We're going to try an experimentdeney in psychokinesistelekinezi, right now.
311
738000
2000
Şimdi bir psikokenezi deneyi yapmayı deneyeceğiz.
12:32
Come right over here, nextSonraki to me.
312
740000
2000
Buraya, yanıma gel.
12:34
ExcellentMükemmel.
313
742000
1000
Harika.
12:35
Now, have a look at the CokeKola bottleşişe.
314
743000
2000
Şimdi, kola şişesine bir göz at.
12:37
Make sure it is solidkatı, there's only one holedelik, and it's a normalnormal CokeKola bottleşişe.
315
745000
3000
Katı olduğundan, sadece bir delik olduğundan ve bunun normal bir kola şişesi olduğundan emin ol.
12:40
And you can whackvurmak it againstkarşısında the tabletablo, if you want.
316
748000
2000
Ve istersen onu masaya vurabilirsin.
12:42
Be carefuldikkatli.
317
750000
2000
Dikkatli ol.
12:44
Even thoughgerçi it's solidkatı, I'm standingayakta away.
318
752000
2000
Katı olmasına rağmen uzak duruyorum.
12:46
OK, I want you to pinchçimdik right here with two fingersparmaklar and your thumbbaşparmak.
319
754000
3000
Tamam, senden onu tam buradan iki parmağın ve baş parmağınla tutmanı istiyorum.
12:49
ExcellentMükemmel.
320
757000
1000
Harika.
12:50
Now, I've got a shard"Shard" of glassbardak here, OK.
321
758000
2000
Şimdi, burada bir parça cam var, tamam.
12:52
I want you to examineincelemek the shard"Shard" of glassbardak.
322
760000
2000
Senden bu cam parçasını incelemeni istiyorum.
12:54
Be carefuldikkatli, because it is sharpkeskin. Just holdambar on to it for a momentan.
323
762000
2000
dikkatli ol çünkü keskin. Sadece onu bir süre tut.
12:56
Now, holdambar it out here.
324
764000
2000
Şimdi, onu burada tut.
12:58
I want you to imaginehayal etmek, right now,
325
766000
2000
Şimdi senden yıllar önceki
13:00
a brokenkırık relationshipilişki from manyçok yearsyıl agoönce.
326
768000
2000
bitmiş bir ilişkiyi düşünmeni istiyorum.
13:02
I want you to imaginehayal etmek all the negativenegatif energyenerji
327
770000
3000
Senden istediğim şey bu bitmiş ilişkiden
13:05
from that brokenkırık relationshipilişki, from that guy,
328
773000
2000
ve o adamdan kalan bütün negatif enerjiyi
13:07
beingolmak impartedöğretilir into the brokenkırık pieceparça of glassbardak,
329
775000
3000
o adamı temsil edecek olan bu kırık cam parçasına
13:10
whichhangi will representtemsil etmek him, OK.
330
778000
2000
katılmış olarak hayal etmen, tamam.
13:12
But I want you to take this very seriouslycidden mi.
331
780000
2000
Ama bunu çok ciddiye almanı istiyorum.
13:14
StareDik dik at the glassbardak, ignorealdırmamak everybodyherkes right here.
332
782000
2000
Cama bak, buradaki herkesi görmezden gel.
13:16
In a momentan, you'llEğer olacak feel a certainbelli sensationduygu, OK,
333
784000
3000
Kısa bir süre sonra belirgin bir duygu hissedeceksin, tamam,
13:19
and when you feel that sensationduygu,
334
787000
2000
ve bunu hissettiğin zaman,
13:21
I want you to dropdüşürmek the pieceparça of glassbardak into the bottleşişe.
335
789000
3000
cam parçasını şişenin içine bırakmanı istiyorum.
13:24
Think of that guy, that baba -- that guy.
336
792000
5000
O adamı düşün, o -- o adam,
13:29
(LaughterKahkaha)
337
797000
1000
(Kahkahalar)
13:30
I'm tryingçalışıyor to be good here.
338
798000
1000
Burada iyi olmaya çalışıyorum.
13:31
OK, and when you feel the sensationduygu --
339
799000
2000
Tamam, ve duyguyu hissettiğin zaman --
13:33
it mightbelki take a while -- dropdüşürmek it into the glassbardak.
340
801000
3000
biraz zaman alabilir -- camı şişenin içine atmanı istiyorum.
13:48
OK, dropdüşürmek it in.
341
816000
1000
Tamam, at içine.
13:50
Now, imaginehayal etmek all that negativenegatif energyenerji in there.
342
818000
2000
Şimdi oradaki bütün negatif enerjiyi hayal et.
13:52
ImagineHayal his nameisim and imaginehayal etmek him insideiçeride the glassbardak.
343
820000
2000
Onun adını ve onu şişenin içinde hayal et.
13:54
And I want you to releaseserbest bırakmak that negativenegatif energyenerji
344
822000
2000
Ve senden şişeyi sallayarak bu negatif enerjiyi serbest bırakmanı istiyorum.
13:56
by shakingsallama it from sideyan to sideyan.
345
824000
2000
bu negatif enerjiyi serbest bırakmanı istiyorum.
13:59
(LaughterKahkaha)
346
827000
4000
(Kahkahalar)
14:03
That was a lot of negativenegatif energyenerji, builtinşa edilmiş up in there.
347
831000
2000
Bu içeride üretilmiş çok fazla negatif enerjiydi.
14:05
(LaughterKahkaha)
348
833000
1000
(Kahkahalar)
14:06
(ApplauseAlkış)
349
834000
5000
(Alkışlar)
14:11
I alsoAyrıca want you to think of his nameisim. Look at me and think of his nameisim.
350
839000
2000
Senden ayrıca onun adını düşünmeni istiyorum. Bana bak ve adını düşün.
14:13
Have you got his nameisim?
351
841000
1000
Onun adını yakaladın mı?
14:14
OK, think of how manyçok lettersharfler in the titleBaşlık of his nameisim.
352
842000
2000
Tamam, adındaki harfleri düşün.
14:16
Think about how manyçok lettersharfler in the titleBaşlık.
353
844000
2000
İsimdeki harfleri düşün.
14:18
There's fivebeş lettersharfler in the titleBaşlık.
354
846000
2000
İsimde beş harf var.
14:20
You didn't reacttepki to that, so it's fourdört lettersharfler in the titleBaşlık.
355
848000
2000
Buna tepki vermedin, yani isimde dört harf var.
14:22
Think of one of the lettersharfler in the titleBaşlık.
356
850000
1000
İsimdeki harfleri düşün.
14:23
Think of one of the lettersharfler.
357
851000
1000
Harflerden birini düşün.
14:24
There's a K in his nameisim, there is a K.
358
852000
2000
İsminde bir K var, bir K var.
14:26
See the way I knewbiliyordum that, because my nameisim startsbaşlar with a K alsoAyrıca,
359
854000
2000
Bunu nasıl bildiğimi gör, çünkü benim adım K ile başlıyor,
14:28
but his nameisim doesn't startbaşlama with a K, it startsbaşlar with an M.
360
856000
2000
ama onun adı K ile başlamıyor, onunki M ile başlıyor.
14:30
Tell MikeMike I said helloMerhaba, the nextSonraki time you see him.
361
858000
3000
Onu bir daha gördüğünde Mike'a benden selam söyle.
14:33
Was that his nameisim?
362
861000
1000
Adı bu muydu?
14:34
NicoleNicole: Mm-hmmMm-hmm.
363
862000
1000
Nicole: Hm-hmm.
14:35
KBKB: OK, give her a roundyuvarlak of applausealkış.
364
863000
2000
KB: Tamam, onu alkışlayalım.
14:37
(ApplauseAlkış)
365
865000
6000
(Alkışlar)
14:43
Thank you.
366
871000
1000
Teşekkür ederim.
14:44
(ApplauseAlkış)
367
872000
6000
(Alkışlar)
14:50
I've got one more thing to sharepay with you right now.
368
878000
3000
Sizinle paylaşacağım bir şey daha var.
14:53
ActuallyAslında, ChrisChris, I was going to pickalmak you for this,
369
881000
2000
Aslında, Chris, bunun için seni seçecektim,
14:55
but insteadyerine of pickingtoplama you, can you hopHop up here
370
883000
2000
ama seni seçmek yerine, buraya gelip
14:57
and pickalmak a victimkurban for this nextSonraki experimentdeney?
371
885000
3000
sıradaki deney için bir kurban seçer misin?
15:00
And it should be a maleerkek victimkurban, that's the only thing.
372
888000
2000
Bir erkek kurban olmalı tek şart bu.
15:02
ChrisChris AndersonAnderson: Oh, OK.
373
890000
2000
Chris Anderson: O, Tamam.
15:04
KBKB: I was going to use you for this,
374
892000
1000
KB: Bunu için seni kullanacaktım,
15:05
but I decidedkarar I mightbelki want to come back anotherbir diğeri yearyıl.
375
893000
3000
ama başka bir yıl tekrar gelmek isteryebileceğimi düşündümi
15:08
(LaughterKahkaha)
376
896000
1000
(Kahkahalar)
15:09
CACA: Well, to rewardödül him for sayingsöz "eurekaEureka,"
377
897000
2000
CA: Onu "eureka" dediği
15:11
and for selectingSeçme MichaelMichael MercilMerçil to come and talk to us -- SteveSteve JurvetsonJurvetson.
378
899000
3000
ve konuşması için Micael Mercil'i çağırdığı için ödüllendirelim -- Steve Jurvetson.
15:14
KBKB: OK, SteveSteve, come on up here.
379
902000
2000
KB: Tamam, Steve, buraya gel.
15:16
(ApplauseAlkış)
380
904000
1000
(Alkışlar)
15:17
CACA: You knewbiliyordum!
381
905000
1000
CA: Bildin!
15:18
KBKB: OK, SteveSteve, I want you to take a seatoturma yeri, right behindarkasında here. ExcellentMükemmel.
382
906000
5000
KB: Tamam, Steve, buraya, masanın arkasına oturmanı istiyorum. Harika.
15:24
Now, SteveSteve -- oh, you can checkKontrol underneathaltında.
383
912000
3000
Şimdi, Steve -- O, altını kontrol edebilirsin.
15:27
Go aheadönde, I've no fancyfantezi assistantsyardımcıları underneathaltında there.
384
915000
4000
Devam et, aşağıda şaşaalı yardımcılarım yok.
15:31
They just, they insistısrar that because I was a magicianSihirbaz,
385
919000
2000
Sadece, bir sihirbaz olduğumu düşünmüşler
15:33
put a niceGüzel, blacksiyah tableclothmasa örtüsü on.
386
921000
2000
ve masaya güzel siyah bir örtü örtmüşler.
15:35
There you are, OK.
387
923000
2000
İşte buradasın, tamam.
15:37
(LaughterKahkaha)
388
925000
1000
(Kahkahalar)
15:38
I've got fourdört woodenahşap plinthssüpürgelikler here, SteveSteve.
389
926000
2000
Burada dört tane küçük tahta kaide var Steve.
15:40
One, two, threeüç and fourdört.
390
928000
3000
Bir, iki, üç ve dört.
15:43
Now, they're all the exactkesin sameaynı exceptdışında this one
391
931000
2000
Şimdi, üstünde açık seçik lekesiz bir iğne
15:45
obviouslybelli ki has a stainlessPaslanmaz steelçelik spikebaşak stickingyapışkan out of it.
392
933000
2000
olan bu hariç hepsi tamamen aynı.
15:47
I want you to examineincelemek it, and make sure it's solidkatı.
393
935000
3000
Senden bunu incelemeni ve katı olduğundan emin olmanı istiyorum.
15:52
HappyMutlu?
394
940000
2000
Mutlu musun?
15:54
SteveSteve JurvetsonJurvetson: MmmMmm, yes.
395
942000
1000
Steve Juvertson: Mmm, evet.
15:55
KBKB: OK. Now, SteveSteve, I'm going to standdurmak in frontön of the tabletablo,
396
943000
4000
KB: Tamam. Şimdi, Steve, ben masanın önünde duracağım,
15:59
OK. When I standdurmak in frontön of the tabletablo,
397
947000
2000
tamam, masanın önüne geçtiğimde,
16:01
I want you to put the cupssu bardağı on the plinthssüpürgelikler, like this,
398
949000
2000
senden bu bardakları bu şekilde bardakların üstüne koymanı istiyorum,
16:03
in any ordersipariş you want, and then mixkarıştırmak them all up,
399
951000
2000
ve onları istediğin sırayla karıştır ki
16:05
so nobodykimse has any ideaFikir where the spikebaşak is, all right?
400
953000
3000
hiç kimsenin iğnenin nerede olduğuyla ilgili bir fikri olmasın, tamam mı?
16:08
SJSJ: No one in the audienceseyirci?
401
956000
2000
SJ: İzleyicilerin hiçbirinin mi?
16:10
KBKB: No one in the audienceseyirci. And just to help you out,
402
958000
2000
KB: İzleyicilerin hiçbirinin ve sana yardım etmek için,
16:12
I'll blockblok them from viewgörünüm, so nobodykimse can see what you're doing.
403
960000
2000
onların görüşlerini engelleyeceğim ki kimse ne yaptığını görmesin.
16:14
I'll alsoAyrıca look away. So, go aheadönde and mixkarıştırmak them up, now.
404
962000
2000
Ben de bakmayacağım, yani karıştır onları şimdi.
16:17
OK, and tell me when you're donetamam.
405
965000
2000
Tamam, bittiği zaman bana söyle.
16:19
(LaughterKahkaha)
406
967000
7000
(Kahkahalar)
16:28
You donetamam?
407
976000
1000
Bitti mi?
16:29
SJSJ: MmmMmm, almostneredeyse.
408
977000
1000
SJ: Mmm, neredeyse.
16:30
KBKB: AlmostNeredeyse, oh. OK, you're makingyapma sure that's well hiddengizli. Now --
409
978000
3000
KB: Neredeyse, o. Tamam, iyice saklanmış olduğundan emin oluyorsun. Şimdi --
16:33
oh, we'vebiz ettik got one here, we'vebiz ettik got one here.
410
981000
6000
O, burada zeki biri var, zeki biri var.
16:39
(ApplauseAlkış)
411
987000
3000
(Alkışlar)
16:42
So, all right, we'lliyi leaveayrılmak them like that.
412
990000
2000
Pekala, onları böyle bırakacağız.
16:44
(LaughterKahkaha)
413
992000
2000
(Kahkahalar)
16:46
I'm going to have the last laughgülmek, thoughgerçi.
414
994000
1000
Yine de son gülen ben olacağım.
16:47
(LaughterKahkaha)
415
995000
3000
(Kahkahalar)
16:50
Now, SteveSteve, you know where the spikebaşak is,
416
998000
3000
Şimdi, Steve, sen iğnenin nerede olduğunu biliyorsun,
16:53
but nobodykimse elsebaşka, does? CorrectDüzeltmek?
417
1001000
2000
ama başkası bilmiyor? Doğru mu?
16:55
But I don't want you to know eitherya, so swiveldöner around on your chairsandalye.
418
1003000
3000
Ama ben senin de bilmeni istemiyorum, bu yüzden sandalyenin üstünde arkana dön.
16:59
They'llOnlar olacak keep an eyegöz on me to make sure I don't do anything funnykomik.
419
1007000
3000
Onlar eğlenceli bir şey yapmadığımdan emin olmak için beni gözleyecekler,
17:02
No, staykalmak around, OK.
420
1010000
2000
Hayır, arkan dönük kal, tamam.
17:10
Now, SteveSteve, look back.
421
1018000
2000
Şimdi, Steve, arkana bak.
17:12
So, now you don't know where the spikebaşak is,
422
1020000
2000
Pekala, şimdi sen iğnenin nerede olduğunu bilmiyorsun
17:14
and I don't know where it is eitherya, OK.
423
1022000
2000
ve nerede olduğunu ben de bilmiyorum, tamam.
17:16
Now, is there any way to see throughvasitasiyla this blindfoldgöz bağı?
424
1024000
3000
Şimdi, bu göz bağının ardını görmenin herhangi bir yolu var mı?
17:19
SJSJ: Put this on?
425
1027000
1000
SJ: Takayım mı?
17:20
KBKB: No, just, is there any way to see throughvasitasiyla it?
426
1028000
2000
KB: Hayır, sadece ardını görmenin herhangi bir yolu var mı?
17:22
SJSJ: UmUm, umUm.
427
1030000
1000
SJ: Hayır.
17:23
KBKB: No?
428
1031000
1000
KB: Hayır mı?
17:24
SJSJ: No, I can't see throughvasitasiyla it.
429
1032000
1000
SJ: Hayır, ardını göremiyorum.
17:25
KBKB: You can't see throughvasitasiyla it. ExcellentMükemmel, OK.
430
1033000
1000
KB: Ardını göremiyorsun. Harika, tamam.
17:26
Now, I'm going to put on the blindfoldgöz bağı.
431
1034000
1000
Şimdi, göz bağını ben takacağım.
17:27
Don't stackyığın them up, OK.
432
1035000
2000
Onları üst üste yığma, tamam.
17:29
Give them an extraekstra mixkarıştırmak up.
433
1037000
2000
Onları bir daha karıştır.
17:31
Don't movehareket the cupssu bardağı, because I don't want anybodykimse to see where the spikebaşak is,
434
1039000
2000
Bardakları çekme çünkü kimsenin iğnenin yerini bilmesini istemiyorum,
17:33
but give the plinthssüpürgelikler an extraekstra mixkarıştırmak up,
435
1041000
1000
ama kaideleri bir kez daha karıştır,
17:34
and then linehat them up, like this, all right?
436
1042000
2000
ve onları bu şekilde sıraya diz, tamam mı?
17:36
I'll put the blindfoldgöz bağı on.
437
1044000
1000
Göz bağını takacağım.
17:37
Give them an extraekstra mixkarıştırmak up.
438
1045000
2000
Bir kere daha karıştır.
17:39
No messingDalga around this time.
439
1047000
1000
Bu sefer oyalanmak yok.
17:40
OK, go aheadönde, mixkarıştırmak them up.
440
1048000
2000
Tamam, devam et, karıştır onları.
17:42
My handel is at life, here, so -- at riskrisk.
441
1050000
2000
Burada elim hayatta yani -- risk altında.
17:47
(LaughterKahkaha)
442
1055000
1000
(Kahkahalar)
17:48
Tell me when you're donetamam.
443
1056000
1000
Bittiğinde bana haber ver.
17:49
SJSJ: DoneBitmiş.
444
1057000
1000
SJ: Bitii.
17:50
KBKB: OK, where are you? Put out your handel.
445
1058000
2000
Tamam, neredesin? Elini getir.
17:52
Your right handel. Is that -- no, OK.
446
1060000
1000
Bu sağ elin mi? Değil mi -- hayır, tamam
17:53
Tell me when I'm over a cupFincan.
447
1061000
2000
Bir bardağın üstünde olduğum zaman bana söyle.
17:55
SJSJ: You're over a cupFincan.
448
1063000
1000
SJ: Bir bardağın üstündesin.
17:56
KBKB: I'm over a cupFincan, right now?
449
1064000
1000
KB: Şu an bir bardağın üstünde miyim?
17:57
SJSJ: Mm-hmmMm-hmm.
450
1065000
1000
SJ: Evet.
17:58
KBKB: Now, SteveSteve, do you think it's here? Yes or no?
451
1066000
3000
KB: Şimdi, Steve, sence iğne burada mı? Evet mi hayır mı?
18:01
SJSJ: Oh!
452
1069000
1000
SJ: O!
18:02
(LaughterKahkaha)
453
1070000
2000
(Kahkahalar)
18:04
KBKB: I told you I'd have the last laughgülmek.
454
1072000
2000
KB: Size son gülenin ben olacağını söylemiştim.
18:06
(LaughterKahkaha)
455
1074000
4000
(Kahkahalar)
18:10
SJSJ: I don't think it's there.
456
1078000
2000
SJ: Burada olduğunu düşünmüyorum.
18:12
KBKB: No? Good decisionkarar.
457
1080000
2000
KB: Hayır mı? İyi seçim.
18:14
(LaughterKahkaha)
458
1082000
3000
(Kahkahalar)
18:17
(ApplauseAlkış)
459
1085000
7000
(Alkışlar)
18:24
Now, if I go this way, is there anotherbir diğeri cupFincan over here?
460
1092000
2000
Şimdi, bu tarafa gidersem başka bir bardak var mı?
18:26
SJSJ: Can we do the left handel?
461
1094000
2000
SJ: Sağ elle yapabilir miyiz?
18:28
KBKB: Oh, no, no, no. He askeddiye sordu me could he do the left handel. AbsolutelyKesinlikle not.
462
1096000
4000
KB: O, hayır, hayır, hayır. Bana sağ elle yapıp yapamayacağımızı sordu. Kesinlikle olmaz.
18:32
(LaughterKahkaha)
463
1100000
2000
(Kahkahalar)
18:34
KBKB: Now, if I go this way, is there anotherbir diğeri cupFincan?
464
1102000
1000
KB: Şimdi, bu tarafa gidersem başka bir bardak var mı?
18:35
SJSJ: There's a cupFincan that way, yes.
465
1103000
1000
SJ: Evet o tarafta başka bir bardak var.
18:36
KBKB: OK, tell me when to stop.
466
1104000
1000
KB: Bana ne zaman durmam gerektiğini söyle.
18:37
SJSJ: OK.
467
1105000
1000
SJ: Tamam.
18:38
KBKB: There?
468
1106000
1000
KB: Burada mı?
18:39
SJSJ: Yes, there's one.
469
1107000
1000
SJ: Evet burada bir tane var.
18:40
KBKB: OK. Do you think it's here, yes or no?
470
1108000
2000
KB: Tamam. Sence iğne burada mı? Evet ya da hayır.
18:42
This is your decisionkarar, not mineMayın.
471
1110000
2000
Bu senin seçimin, benim değil.
18:44
(LaughterKahkaha)
472
1112000
3000
(Kahkahalar)
18:47
SJSJ: I'm going to say no.
473
1115000
2000
SJ: Hayır diyeceğim.
18:49
KBKB: Good decisionkarar.
474
1117000
1000
KB: İyi seçim.
18:50
(LaughterKahkaha)
475
1118000
2000
(Kahkahalar)
18:52
OK, give me bothher ikisi de handseller.
476
1120000
2000
Tamam, bana iki elini de ver.
18:54
Now, put them on bothher ikisi de cupssu bardağı.
477
1122000
3000
Şimdi, onları iki kabın da üstüne koy.
18:57
Do you think the spikebaşak is underaltında your left handel,
478
1125000
2000
Sence iğne sol elinin altında mı,
18:59
or underaltında your right handel?
479
1127000
2000
yoksa sağ elinin altında mı?
19:01
SJSJ: Uh, neitherne.
480
1129000
2000
SJ: Hiçbirinin.
19:03
KBKB: NeitherNe, oh, OK.
481
1131000
2000
KB: Hiçbirinin, o, tamam.
19:05
But if you were to guesstahmin.
482
1133000
2000
Ama tahmin etseydin.
19:07
(LaughterKahkaha)
483
1135000
1000
(Kahkahalar)
19:09
SJSJ: I think it's underaltında my right handel.
484
1137000
1000
SJ: Bence sağ elimin altında.
19:10
KBKB: You think it's underaltında your right handel?
485
1138000
1000
KB: Sağ elinin altında olduğunu mu düşünüyorsun?
19:11
Now, rememberhatırlamak, you madeyapılmış all the decisionskararlar all alonguzun bir.
486
1139000
2000
Unutma, şimdiye kadarki bütün kararları sen verdin.
19:13
PsychologistsPsikologlar, figureşekil this out.
487
1141000
2000
Psikologlar, bunu çözün.
19:16
Have a look.
488
1144000
2000
İçine bir bak.
19:18
SJSJ: Oh!
489
1146000
1000
SJ: O!
19:20
(ApplauseAlkış)
490
1148000
3000
(Alkışlar)
19:23
KBKB: Thank you.
491
1151000
2000
Teşekkür ederim.
19:27
Thank you.
492
1155000
2000
Teşekkür ederim.
19:31
If anybodykimse wants to see some sleightçabukluğu of handel latersonra on,
493
1159000
2000
Eğer biraz el çabukluğu görmek isteyen olursa,
19:33
I'll be outsidedışında.
494
1161000
2000
dışarıda olacağım.
19:35
Thank you.
495
1163000
1000
Teşekkür ederim
19:36
(ApplauseAlkış)
496
1164000
2000
(Alkışlar)
19:38
Thank you.
497
1166000
2000
Teşekkür ederim.
19:40
Thank you.
498
1168000
1000
Teşekkür ederim.
19:41
(ApplauseAlkış)
499
1169000
3000
(Alkışlar)
Translated by Kortan Berat Gödekoğlu
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com