ABOUT THE SPEAKER
David Perry - Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix.

Why you should listen

David Perry is the mind behind such famed video games as Earthworm Jim (in which a bionic suit-clad worm saves the galaxy), Messiah (in which a rogue cherub hijacks creatures' bodies to defeat sin), and best-selling game adaptations of movies like Disney's Aladdin, Terminator and The Matrix. He has designed tie-ins for international brands such as 7-Up and McDonald's, and now works on a group of massively multiplayer online titles for Acclaim.

A programmer since childhood and a lifelong gamer, Perry has a special understanding of the mechanics that make games fresh, fun, emotionally involving -- and addictive. A sense of humor and a visionary outlook make him a sought-after adviser in the industry, and he also heads several websites on the art and business of game development, including GameConsultants.com, GameInvestors.com and the Game Industry Map.

David Perry founded the game software developer Gaikai in 2008 and now works for Sony, which acquired Gaikai and is leading the development of the Sony PlayStation 4.
 

More profile about the speaker
David Perry | Speaker | TED.com
TED2006

David Perry: Are games better than life?

David Perry à propos des jeux vidéo

Filmed:
1,299,492 views

Le game designer David Perry dit que les jeux vidéo de demain seront plus que simplement fun pour la prochaine génération de joueurs. Ils seront riches, complexes et fourniront des expériences émotives -- impliquant et ayant plus de sens que la vraie vie pour certains.
- Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I grewgrandi up in NorthernDu Nord IrelandIrlande, right up in the
0
0
2000
J'ai grandi en Irlande du Nord, là-haut
00:20
very, very northNord endfin of it there,
1
2000
2000
à l'extrémité nord,
00:22
where it's absolutelyabsolument freezingpoint de congélation colddu froid.
2
4000
2000
où il fait un froid glacial.
00:25
This was me runningfonctionnement around in the back gardenjardin mid-summermilieu de l’été.
3
7000
3000
Là, c'est moi courant dans le jardin en plein été.
00:28
(LaughterRires)
4
10000
1000
(Rires)
00:29
I couldn'tne pouvait pas pickchoisir a careercarrière.
5
11000
1000
Je savais pas quoi faire.
00:30
In IrelandIrlande the obviousévident choicechoix is the militarymilitaire,
6
12000
2000
En Irlande, le choix qui s'impose c'est l'armée
00:32
but to be honesthonnête it actuallyréellement kindgentil of suckssuce.
7
14000
4000
mais honnêtement ça craint un peu.
00:36
(LaughterRires)
8
18000
1000
(Rires)
00:37
My mothermère wanted me to be a dentistdentiste.
9
19000
3000
Ma mère voulait que je sois dentiste.
00:40
But the problemproblème was that people keptconservé blowingsouffler everything up.
10
22000
2000
Mais les gens faisaient encore tout péter,
00:42
So I actuallyréellement wentest allé to schoolécole in BelfastBelfast,
11
24000
2000
alors en fait, j'ai étudié à Belfast,
00:44
whichlequel was where all the actionaction happenedarrivé.
12
26000
2000
qui était l'endroit où tout se passait.
00:46
And this was a prettyjoli commoncommun sightvue.
13
28000
2000
Et c'est à peu près ce qu'on y voit en général.
00:48
The schoolécole I wentest allé to was prettyjoli boringennuyeuse.
14
30000
2000
Mon école était plutôt ennuyeuse.
00:50
They forcedforcé us to learnapprendre things like LatinLatine.
15
32000
2000
Ils nous forçaient à apprendre des trucs comme le latin.
00:53
The schoolécole teachersenseignants weren'tn'étaient pas havingayant much funamusement,
16
35000
2000
Les professeurs ne s'y amusaient pas vraiment,
00:55
the sportsdes sports were very dirtysale or very painfuldouloureux.
17
37000
2000
le sport était très salissant ou très douloureux.
00:57
So I cleverlyhabilement chosechoisi rowingaviron, whichlequel I got very good at.
18
39000
3000
Donc j'ai choisi l'aviron, auquel je suis devenu très doué.
01:00
And I was actuallyréellement rowingaviron for my schoolécole here
19
42000
2000
J'en faisais pour l'école là
01:02
untiljusqu'à this fatefulfatidique day, and I flippedrenversé over right in frontde face
20
44000
3000
jusqu'à ce jour décisif, où mon bateau s'est retourné
01:05
of the entiretout schoolécole.
21
47000
1000
devant toute l'école.
01:06
And that was the finishingfinition postposter right there.
22
48000
2000
Et là c'était le poteau d'arrivée.
01:08
(LaughterRires)
23
50000
1000
(Rires)
01:09
So this was extremelyextrêmement embarrassingembarrassant.
24
51000
1000
Donc c'était très embarrassant.
01:10
But our schoolécole at that time got a grantsubvention from the governmentgouvernement,
25
52000
3000
Mais à cette époque notre école s'est vue octroyer une bourse par le gouvernement
01:13
and they got an incredibleincroyable computerordinateur -- the researchrecherche machinemachine 3DZDZ --
26
55000
2000
et ils ont acheté un ordinateur incroyable, le 3DZ
01:15
and they left the programmingla programmation manualsManuels lyingmensonge around.
27
57000
3000
et ils avaient laissé les manuels de programmation traîner.
01:19
And so studentsélèves like myselfmoi même with nothing to do,
28
61000
2000
Et donc les étudiants n'ayant rien à faire comme moi
01:21
we would learnapprendre how to programprogramme it.
29
63000
2000
on appris à le programmer.
01:23
AlsoAussi around this time, at home,
30
65000
2000
Et à cette époque, chez moi
01:25
this was the computerordinateur that people were buyingachat.
31
67000
1000
tout le monde l'achetait.
01:26
It was calledappelé the SinclairSinclair ZXZX80. This was a 1K computerordinateur,
32
68000
3000
Il s'appelait le Sinclair ZX80, il avait 1 Ko de mémoire
01:29
and you'dtu aurais buyacheter your programsprogrammes on cassettecassette taperuban.
33
71000
3000
et il fallait acheter les programmes sur cassettes.
01:32
ActuallyEn fait I'm just going to pausepause for one secondseconde,
34
74000
2000
Alors je vais juste faire une pause d'une seconde
01:34
because I heardentendu that there's a prerequisitecondition sine qua non to speakparler here at TEDTED --
35
76000
2000
parce qu'apparemment il y a un pré-requis pour parler ici à TED
01:36
you had to have a picturephoto of yourselftoi même from the oldvieux daysjournées with biggros haircheveux.
36
78000
3000
il faut avoir une vieille photo de soi avec les cheveux touffus.
01:39
So I broughtapporté a picturephoto with biggros haircheveux.
37
81000
2000
Donc ça c'est moi moi avec les cheveux touffus.
01:41
(LaughterRires).
38
83000
1000
(Rires)
01:42
I just want to get that out of the way.
39
84000
2000
Voilà, ça c'est fait.
01:44
So after the SinclairSinclair ZXZX80 camevenu alongle long de the very cleverlyhabilement namednommé
40
86000
4000
Donc après le Sinclair ZX80 arriva celui qui fut appelé astucieusement:
01:48
SinclairSinclair ZXZX81.
41
90000
2000
le Sinclair ZX81.
01:50
(LaughterRires)
42
92000
1000
(Rires)
01:51
And -- you see the picturephoto at the bottombas?
43
93000
1000
Et vous voyez la photo en bas ?
01:52
There's a picturephoto of a guy doing homeworkdevoirs with his sonfils.
44
94000
2000
C'est un garçon faisant ses devoirs avec son père.
01:54
That's what they thought they had builtconstruit it for.
45
96000
3000
Ils pensaient l'avoir conçu pour ça.
01:57
The realityréalité is we got the programmingla programmation manualManuel
46
99000
2000
Mais quand on a eu les manuels de programmation
01:59
and we startedcommencé makingfabrication gamesJeux for it.
47
101000
1000
on a commencé à créer des jeux
02:00
We were programmingla programmation in BASICBASIC,
48
102000
1000
en BASIC.
02:01
whichlequel is a prettyjoli awfulterrible languagela langue for gamesJeux,
49
103000
2000
C'est un langage assez horrible pour les jeux
02:03
so we endedterminé up learningapprentissage AssemblyAssemblée languagela langue
50
105000
2000
donc on a commencé à apprendre le langage Assembly
02:05
so we could really take controlcontrôle of the hardwareMatériel.
51
107000
3000
afin de pouvoir maîtriser le matériel informatique.
02:08
This is the guy that inventeda inventé it, SirMonsieur le Président CliveClive SinclairSinclair,
52
110000
2000
Voici l'homme qui l'a inventé, Sir Clive Sinclair
02:10
and he's showingmontrer his machinemachine.
53
112000
1000
montrant sa machine.
02:11
You had this sameMême thing in AmericaL’Amérique,
54
113000
2000
Vous aviez la même chose en Amérique
02:13
it was calledappelé the TimexTimex SinclairSinclair1000.
55
115000
2000
ça s'appelait le Timex Sinclair 1000.
02:16
To playjouer a gameJeu in those daysjournées you had to have an imaginationimagination
56
118000
2000
Pour jouer à l'époque il fallait avoir une sacrée imagination
02:18
to believe that you were really playingen jouant "BattlestarBattlestar GalacticaGalactica."
57
120000
3000
pour croire que l'on jouait réellement à "Battlestar Galactica."
02:21
The graphicsgraphique were just horriblehorrible.
58
123000
3000
La partie graphique était affreuse.
02:24
You had to have an even better imaginationimagination to playjouer this gameJeu,
59
126000
2000
Il fallait même avoir une imagination encore plus grande pour jouer
02:26
"DeathMort RiderRider."
60
128000
1000
à "Death Rider."
02:27
But of coursecours the scientistsscientifiques couldn'tne pouvait pas help themselvesse.
61
129000
2000
Mais évidemment, ces scientifiques n'ont pas résisté
02:29
They startedcommencé makingfabrication theirleur ownposséder videovidéo gamesJeux.
62
131000
3000
et ils ont commencé à créer leurs propres jeux vidéo.
02:32
This is one of my favoritepréféré onesceux here, where they have rabbitlapin breedingreproduction,
63
134000
4000
Voici un de mes préférés, dans lequel on élevait des lapins
02:36
so malesmâles choosechoisir the luckychanceux rabbitlapin.
64
138000
3000
afin que les mâles choisissent le grand gagnant.
02:39
It was around this time we wentest allé from 1K to 16K,
65
141000
2000
C'est à ce moment là que l'on est passé de 1K à 16K
02:41
whichlequel was quiteassez the leapsaut.
66
143000
2000
ce qui était un sacré bond en avant.
02:43
And if you're wonderingme demandant how much 16K is,
67
145000
2000
Et si vous vous demandez ce que 16K représente
02:45
this eBayeBay logologo here is 16K.
68
147000
2000
ce logo eBay en est l'illustration.
02:47
And in that amountmontant of memoryMémoire someoneQuelqu'un programmedprogrammé
69
149000
3000
Et avec cette quantité de mémoire, quelqu'un programma
02:50
a fullplein flightvol simulationsimulation programprogramme.
70
152000
2000
une simulation de vol complète.
02:52
And that's what it lookedregardé like.
71
154000
2000
Et cela ressemblait à ça.
02:54
I spentdépensé agesâge flyingen volant this flightvol simulatorsimulateur de,
72
156000
3000
J'ai passé des années à utiliser ce simulateur de vol
02:57
and I honestlyfranchement believeda cru I could flymouche airplanesavions by the endfin of it.
73
159000
3000
et je croyais réellement que je pouvais piloter des avions à la fin.
03:00
Here'sVoici CliveClive SinclairSinclair now launchinglancement his colorCouleur computerordinateur.
74
162000
4000
Voici Clive Sinclair, lançant son ordinateur en couleur.
03:04
He's recognizedreconnu as beingétant the fatherpère of videovidéo gamesJeux in EuropeL’Europe.
75
166000
3000
Il est reconnu pour être le père du jeu vidéo en Europe.
03:07
He's a multi-millionairemultimillionnaire, and I think that's why he's
76
169000
2000
C'est un multimillionnaire et c'est surement pour ça
03:09
smilingsouriant in this photographphotographier.
77
171000
2000
qu'il sourit sur cette photo.
03:11
So I wentest allé on for the nextprochain 20 yearsannées or so
78
173000
2000
Donc pendant les 20 années qui ont suivi
03:13
makingfabrication a lot of differentdifférent gamesJeux.
79
175000
2000
j'ai fait beaucoup de jeux différents.
03:15
Some of the highlightspoints forts were things like "The TerminatorTerminator,"
80
177000
2000
Certains des plus connus étaient "The Terminator"
03:17
"AladdinAladdin," the "TeenageChez les adolescentes MutantMutant HeroHéros TurtlesTortues."
81
179000
3000
"Aladdin," ou encore "Teenage Mutant Hero Turtles."
03:20
Because I was from the UnitedUnie KingdomRoyaume,
82
182000
1000
Parce que je venais du Royaume-Uni
03:21
they thought the wordmot ninjaNinja was a little too mean for childrenles enfants,
83
183000
4000
ils pensaient que le mot "ninja" était un peu trop équivoque pour les enfants
03:25
so they decideddécidé to call it herohéros insteadau lieu.
84
187000
2000
alors ils ont décidé de l'appeler "hero" à la place.
03:27
I personallypersonnellement preferredpréféré the SpanishEspagnol versionversion,
85
189000
2000
Personnellement, je préférais la version espagnole
03:29
whichlequel was "TortugasTortugas NinjaNinja."
86
191000
2000
qui était "Tortugas Ninja."
03:31
That was much better.
87
193000
2000
C'était bien mieux.
03:33
(LaughterRires)
88
195000
2000
(Rires)
03:35
Then the last gameJeu I did was basedbasé on tryingen essayant to get the videovidéo gameJeu industryindustrie
89
197000
4000
J'ai essayé d'amener l'industrie du jeu vidéo
03:39
and HollywoodHollywood to actuallyréellement work togetherensemble on something --
90
201000
3000
à travailler main dans la main avec Hollywood
03:42
insteadau lieu of licensinglicence from eachchaque other, to actuallyréellement work.
91
204000
3000
plutôt que d'utiliser les licences de chacune.
03:45
Now, ChrisChris did askdemander me to bringapporter some statisticsstatistiques with me,
92
207000
2000
Chris m'a demandé d'emmener des statistiques
03:47
so I've doneterminé that.
93
209000
2000
donc je l'ai fait.
03:49
The videovidéo gameJeu industryindustrie in 2005 becamedevenu a 29 billionmilliard dollardollar businessEntreprise.
94
211000
4000
En 2005, l'industrie du jeu vidéo pesait 29 milliards de dollars.
03:53
It growsgrandit everychaque yearan.
95
215000
1000
Elle grandit chaque année.
03:54
Last yearan was the biggestplus grand yearan.
96
216000
2000
L'année dernière était la plus grosse.
03:56
By 2008, we're going to kickdonner un coup the buttbout à bout of the musicla musique industryindustrie.
97
218000
2000
D'ici 2008, on va botter les fesses de l'industrie musicale.
03:59
By 2010, we're going to hitfrappé 42 billionmilliard.
98
221000
3000
D'ici 2010, on va atteindre les 42 milliards.
04:03
43 percentpour cent of gamersjoueurs are femalefemelle.
99
225000
2000
43 pour cent des joueurs sont des filles.
04:05
So there's a lot more femalefemelle gamersjoueurs than people are really awareconscient.
100
227000
2000
Donc il y a beaucoup plus de joueuses que les gens n'imaginent.
04:07
The averagemoyenne ageâge of gamersjoueurs?
101
229000
2000
La moyenne d'âge des joueurs ?
04:09
Well, obviouslyévidemment it's for childrenles enfants, right?
102
231000
2000
Evidemment, c'est pour les enfants, pas vrai ?
04:11
Well, no, actuallyréellement it's 30 yearsannées oldvieux.
103
233000
1000
Eh bien, non, en fait c'est 30 ans.
04:12
And interestinglyintéressant, the people who buyacheter the mostles plus gamesJeux are 37.
104
234000
4000
Ce qui est intéressant c'est que ceux qui achètent le plus de jeux ont 37 ans.
04:16
So 37 is our targetcible audiencepublic.
105
238000
2000
Donc les gens de 37 ans sont notre cible.
04:19
All videovidéo gamesJeux are violentviolent.
106
241000
1000
Tous les jeux vidéo sont violents.
04:20
Of coursecours the newspapersjournaux love to beatbattre on this.
107
242000
3000
Bien sûr, la presse aime appuyer sur ce point
04:23
But 83 percentpour cent of gamesJeux don't have any maturemature contentcontenu whatsoeverquoi que ce soit,
108
245000
4000
mais 83 pour cent des jeux n'ont pas de contenu adulte
04:27
so it's just not truevrai.
109
249000
2000
donc c'est simplement faux.
04:29
OnlineEn ligne gamingjeu statisticsstatistiques.
110
251000
2000
Statistiques sur le jeu en ligne:
04:31
I broughtapporté some stuffdes trucs on "WorldMonde of WarcraftWarcraft." It's 5.5 millionmillion playersjoueurs.
111
253000
3000
" World of Warcraft " représente 5,5 millions de joueurs.
04:34
It makesfait du about 80 millionmillion bucksdollars a monthmois in subscriptionsabonnements.
112
256000
3000
Les abonnements rapportent environ 80 millions de dollars par mois.
04:37
It costsfrais 50 bucksdollars just to installinstaller it on your computerordinateur,
113
259000
3000
Ça coûte 50 billets juste pour l'installer sur son ordinateur
04:40
makingfabrication the publisheréditeur about anotherun autre 275 millionmillion.
114
262000
4000
rapportant à peu près 275 millions de plus à l'éditeur.
04:44
The gameJeu costsfrais about 80 millionmillion dollarsdollars to make,
115
266000
2000
La production du jeu coûte environ 80 millions de dollars
04:46
so basicallyen gros it payspaie for itselfse in about a monthmois.
116
268000
2000
donc il est rentabilisé en un mois.
04:48
A playerjoueur in a gameJeu calledappelé "ProjectProjet EntropiaEntropia"
117
270000
3000
Dans le jeu "Project Entropia"
04:51
actuallyréellement boughtacheté his ownposséder islandîle for 26,500 dollarsdollars.
118
273000
4000
un joueur a acheté son île pour $26 500.
04:55
You have to rememberrappelles toi that this is not a realréal islandîle.
119
277000
2000
Rappelez-vous que cette île n'est pas réelle.
04:57
He didn't actuallyréellement buyacheter anything, just some dataLes données.
120
279000
2000
Il n'a acheté que des données en fait.
04:59
But he got great termstermes on it.
121
281000
2000
Mais il a obtenu de bonnes conditions.
05:01
This purchaseachat includedinclus miningexploitation minière and huntingchasse rightsdroits,
122
283000
3000
Il avait des droits de chasse et d'exploitation minière
05:04
ownershipla possession of all landterre on the islandîle, and a castleChâteau
123
286000
2000
propriété de toutes les terres sur l'île, et un château
05:06
with no furnituremeubles includedinclus.
124
288000
2000
non meublé.
05:08
(LaughterRires)
125
290000
1000
(Rires)
05:09
This marketmarché is now estimatedestimé at over 800 millionmillion dollarsdollars annuallytous les ans.
126
291000
4000
Ce marché est désormais estimé à plus de 800 millions de dollars annuels.
05:13
And what's interestingintéressant about it is the marketmarché was actuallyréellement createdcréé
127
295000
2000
Et ce qui est intéressant, c'est que ce marché a été créé
05:15
by the gamersjoueurs themselvesse.
128
297000
2000
par les joueurs eux-mêmes.
05:17
They founda trouvé cleverintelligent waysfaçons to tradeCommerce itemsarticles
129
299000
2000
Ils ont trouvé des moyens astucieux d'échanger leurs objets
05:19
and to sellvendre theirleur accountscomptes to eachchaque other
130
301000
2000
et de vendre leurs comptes les uns aux autres
05:21
so that they could make moneyargent while they were playingen jouant theirleur gamesJeux.
131
303000
2000
afin de pouvoir se faire de l'argent tout en jouant.
05:23
I doveColombe ontosur eBayeBay a couplecouple of daysjournées agodepuis
132
305000
2000
Je suis allé sur eBay il y a quelques jours, juste pour voir.
05:25
just to see what was gongGong on, typedtapé in WorldMonde of WarcraftWarcraft, got 6,000 itemsarticles.
133
307000
4000
J'ai tapé World of Warcraft, et j'ai eu 6000 objets en retour.
05:29
I likedaimé this one the bestmeilleur:
134
311000
2000
Celui-ci est mon préféré.
05:31
a levelniveau 60 WarlockDémoniste with lots of epicsépopées for 174,000 dollarsdollars.
135
313000
4000
Un Démoniste niveau 60 avec plein de super objets pour 174 000 dollars.
05:35
It's like that guy obviouslyévidemment had some paindouleur while makingfabrication it.
136
317000
3000
On dirait que ce type a clairement souffert pour y parvenir.
05:40
So as farloin as popularityPopularité of gamesJeux,
137
322000
2000
En parlant de popularité des jeux,
05:42
what do you think these people are doing here?
138
324000
2000
que pensez-vous que ces gens sont en train de faire ?
05:44
It turnsse tourne out they're actuallyréellement in HollywoodHollywood BowlBol in LosLos AngelesAngeles
139
326000
5000
Il s'avère qu'ils sont à l'Hollywood Bowl à Los Angeles
05:49
listeningécoute to the L.A. PhilharmonicOrchestre philharmonique playingen jouant videovidéo gameJeu musicla musique.
140
331000
3000
écoutant l'orchestre de Los Angeles jouer des musiques de jeux vidéo.
05:52
That's what the showmontrer looksregards like.
141
334000
1000
Le spectacle ressemble à ça.
05:53
You would expectattendre it to be cheesyau fromage, but it's not.
142
335000
2000
On s'attendrait que ce soit bidon, mais ça ne l'est pas.
05:55
It's very, very epicépopée and a very beautifulbeau concertconcert.
143
337000
2000
C'est très, très épique et très beau.
05:57
And the people that wentest allé there absolutelyabsolument lovedaimé it.
144
339000
2000
Et les gens qui s'y sont rendus l'ont adoré.
06:00
What do you think these people are doing?
145
342000
1000
Que font ces gens ?
06:01
They're actuallyréellement bringingapportant theirleur computersdes ordinateurs so they can playjouer gamesJeux
146
343000
2000
Ils ont amené leur ordinateur afin de pouvoir jouer
06:03
againstcontre eachchaque other.
147
345000
2000
les uns contre les autres.
06:05
And this is happeningévénement in everychaque cityville around the worldmonde.
148
347000
2000
Et cela se produit dans les villes du monde entier.
06:07
This is happeningévénement in your locallocal citiesvilles too,
149
349000
2000
Même près de chez vous
06:09
you're probablyProbablement just not awareconscient of it.
150
351000
1000
c'est juste que vous n'êtes pas au courant.
06:10
Now, ChrisChris told me that you had a timelinechronologie videovidéo a fewpeu yearsannées agodepuis
151
352000
3000
Chris m'a dit qu'il y avait eu ici une vidéo diffusée il y a quelques années
06:13
here just to showmontrer how videovidéo gameJeu graphicsgraphique have been improvingaméliorer.
152
355000
4000
qui montrait les progrès en matière de graphismes de jeux vidéo.
06:17
I wanted to updatemettre à jour that videovidéo and give you a newNouveau look at it.
153
359000
3000
J'ai voulu mettre à jour cette vidéo pour que vous ayez un regard neuf dessus.
06:20
But what I want you to do is to try to understandcomprendre it.
154
362000
2000
Mais je voudrais que vous la compreniez.
06:22
We're on this curvecourbe, and the graphicsgraphique are gettingobtenir
155
364000
2000
Nous sommes sur cette courbe, et les graphismes
06:24
so ridiculouslyridiculement better.
156
366000
2000
deviennent incroyablement plus beaux.
06:26
And I'm going to showmontrer you up to maybe 2007.
157
368000
3000
Et je vais vous montrer comment c'est jusqu'en 2007.
06:29
But I want you to try and think about what gamesJeux could look like
158
371000
2000
Mais je veux que vous essayiez de penser à quoi pourraient ressembler
06:31
10 yearsannées from now.
159
373000
2000
les jeux d'ici 10 ans.
06:33
So we're going to startdébut that videovidéo.
160
375000
2000
Donc on va lancer cette vidéo.
06:36
VideoVidéo: ThroughoutTout au long de humanHumain historyhistoire people have playedjoué gamesJeux.
161
378000
3000
A travers l'histoire de l'humanité, les gens ont joué.
06:39
As man'sl'homme intellectintellect and technologyLa technologie have evolvedévolué
162
381000
3000
Alors que l'intellect humain et les technologies ont évolué
06:42
so too have the gamesJeux he playspièces.
163
384000
3000
ses jeux aussi.
06:45
(MusicMusique)
164
387000
140000
(Musique)
09:05
(ApplauseApplaudissements)
165
527000
3000
(Applaudissements)
09:08
DavidDavid PerryPerry: The thing again I want you to think about is,
166
530000
2000
Encore une fois, je veux que vous y réfléchissiez
09:10
don't look at these graphicsgraphique and think of that's the way it is.
167
532000
2000
ne regardez pas ces graphismes en pensant qu'ils sont ce qu'ils sont.
09:12
Think about that's where we are right now,
168
534000
2000
Pensez au fait que c'est là où nous en sommes maintenant
09:14
and the curvecourbe that we're on meansveux dire that this is going to continuecontinuer
169
536000
2000
et la courbe sur laquelle nous sommes va continuer
09:16
to get better.
170
538000
2000
pour s'améliorer.
09:18
This is an exampleExemple of the kindgentil of graphicsgraphique you need to be ablecapable to drawdessiner
171
540000
2000
Voici le genre de dessins qu'il faut être capable de produire
09:20
if you wanted to get a jobemploi in the videovidéo gameJeu industryindustrie todayaujourd'hui.
172
542000
3000
pour obtenir un travail dans l'industrie du jeu vidéo aujourd'hui.
09:23
You need to be really an incredibleincroyable artistartiste.
173
545000
2000
Il faut vraiment être un incroyable artiste.
09:25
And onceune fois que we get enoughassez of those guys, we're going to want
174
547000
2000
Et une fois qu'on aura assez de ces gars, on voudra
09:27
more fantasyfantaisie artistsartistes that can createcréer placesdes endroits
175
549000
1000
plus d'artistes fantastiques capables de créer des lieux
09:28
we'venous avons never been to before, or characterspersonnages that
176
550000
3000
dans lesquels on n'est jamais allé, ou des personnages
09:31
we'venous avons just never seenvu before.
177
553000
1000
qu'on n'a jamais vus avant.
09:33
So the obviousévident thing for me to talk about todayaujourd'hui is graphicsgraphique and audiol'audio.
178
555000
3000
La discussion évidente serait sur le graphisme et le son.
09:36
But if you were to go to a gameJeu developersles développeurs conferenceconférence,
179
558000
2000
Mais si vous étiez à une conférence de développeurs de jeux
09:38
what they're all talkingparlant about is emotionémotion, purposeobjectif,
180
560000
2000
ce dont ils parlent tous, c'est l'émotion, le but
09:40
meaningsens, understandingcompréhension and feelingsentiment.
181
562000
2000
l'intérêt, la compréhension et le ressenti.
09:42
You'llVous aurez hearentendre about talkspourparlers like, can a videovidéo gameJeu make you crycri?
182
564000
3000
Il y a des discussions comme un jeu vidéo peut-il faire pleurer ?
09:45
And these are the kindgentil of topicsles sujets we really actuallyréellement carese soucier about.
183
567000
3000
Et c'est le genre de sujets dont nous nous soucions vraiment.
09:48
I camevenu acrossà travers a studentétudiant who'squi est absolutelyabsolument excellentExcellente
184
570000
3000
Je suis tombé sur un étudiant
09:51
at expressingexprimer himselflui-même, and this studentétudiant agreedD'accord
185
573000
3000
qui s'exprime brillamment
09:54
that he would not showmontrer his videovidéo to anybodyn'importe qui untiljusqu'à
186
576000
4000
et qui refusait de montrer sa vidéo à quiconque
09:58
you here at TEDTED had seenvu it.
187
580000
1000
tant que vous ne l'avez pas vu.
09:59
So I'd like to playjouer this videovidéo.
188
581000
2000
Je vais donc la lancer.
10:01
So this is a student'sde l’étudiant opinionopinion on what his experienceexpérience of gamesJeux are.
189
583000
4000
Voici son point de vue sur son expérience des jeux vidéos.
10:05
VideoVidéo: I, like manybeaucoup of you, livevivre somewherequelque part betweenentre
190
587000
3000
Comme vous, je suis un peu
10:08
realityréalité and videovidéo gamesJeux.
191
590000
2000
entre la réalité et les jeux vidéos.
10:10
Some partpartie of me -- a truevrai livingvivant, breathingrespiration personla personne --
192
592000
4000
Une partie de moi, une personne en chair et en os
10:14
has becomedevenir programmedprogrammé, electronicélectronique and virtualvirtuel.
193
596000
4000
est devenue electronique, programmée, virtuelle.
10:18
The boundaryfrontière of my braincerveau that dividesdivise realréal from fantasyfantaisie
194
600000
2000
Dans mon cerveau, la frontière entre réalité et imaginaire
10:20
has finallyenfin beguncommencé to crumblecrumble.
195
602000
2000
a commencé à s'effriter.
10:23
I'm a videovidéo gameJeu addictADDICT and this is my storyrécit.
196
605000
3000
Je suis accro aux jeux vidéo, et voici mon histoire.
10:26
(MusicMusique)
197
608000
16000
(Musique)
10:42
In the yearan of my birthnaissance
198
624000
1000
L'année de ma naissance
10:43
the NintendoNintendo EntertainmentDivertissement SystemSystème alsoaussi wentest allé into developmentdéveloppement.
199
625000
4000
Nintendo Entertainment System était en développement.
10:52
I playedjoué in the backyardarrière-cour, learnedappris to readlis,
200
634000
2000
Je jouais dehors, apprenais à lire
10:54
and even atea mangé some of my vegetablesdes légumes.
201
636000
2000
je mangeais même mes légumes.
10:56
MostPlupart of my childhoodenfance was spentdépensé playingen jouant with LegosLegos.
202
638000
4000
J'ai passé la plupart de mon enfance à jouer aux Legos.
11:01
But as was the caseCas for mostles plus of my generationgénération,
203
643000
2000
Mais comme beaucoup de ma génération
11:03
I spentdépensé a lot of time in frontde face of the TVTV.
204
645000
3000
j'ai passé beaucoup de temps devant la télé.
11:06
MrM.. RogersRogers, WaltWalt DisneyDisney, NickNick JuniorJunior,
205
648000
3000
les dessins animés, Disney, etc...
11:09
and roughlygrossièrement halfmoitié a millionmillion commercialspublicités have undoubtedlysans aucun doute
206
651000
3000
et à peu près un demi million de pubs
11:12
left theirleur markmarque on me.
207
654000
2000
ont laissé leur empreinte sur moi.
11:15
When my parentsParents boughtacheté my sistersœur and I our first NintendoNintendo,
208
657000
2000
Quand mes parents m'ont acheté ma première Nintendo
11:17
whateverpeu importe inherentinhérent addictiveaddictif qualityqualité this earlyde bonne heure interactiveinteractif
209
659000
4000
j'ai été vite envouté par le pouvoir addictif
11:21
electronicélectronique entertainmentdivertissement possessedpossédé quicklyrapidement tooka pris holdtenir of me.
210
663000
6000
de ce nouveau jeu electronique.
11:32
At some pointpoint something clickedun clic sur.
211
674000
3000
Il y a eu comme un déclic.
11:35
(MusicMusique)
212
677000
6000
(Musique)
11:41
With the combinationcombinaison of simplesimple, interactiveinteractif storieshistoires
213
683000
2000
Les histoires simples et interactives
11:43
and the warmthchaleur of the TVTV setensemble, my simplesimple 16-bit-bit NintendoNintendo
214
685000
4000
et la chaleur de l'écran avaient fait de ma Nintendo 16-bit
11:47
becamedevenu more than just an escapeéchapper.
215
689000
2000
bien plus qu'un simple moyen de s'évader.
11:49
It becamedevenu an alternaterechange existenceexistence, my virtualvirtuel realityréalité.
216
691000
4000
Elle était devenue une seconde vie, ma réalité virtuelle.
11:53
(MusicMusique)
217
695000
18000
(Musique)
12:11
I'm a videovidéo gameJeu addictADDICT, and it's not because of
218
713000
2000
Je suis accro aux jeux vidéos non pas à cause du temps
12:13
a certaincertain numbernombre of hoursheures I have spentdépensé playingen jouant,
219
715000
1000
passé à jouer
12:14
or nightsnuits I have gonedisparu withoutsans pour autant sleepdormir to finishterminer the nextprochain levelniveau.
220
716000
4000
ni des nuits blanches passées à essayer de finir un niveau.
12:18
It is because I have had life-alteringqui change la vie experiencesexpériences in virtualvirtuel spaceespace,
221
720000
3000
Mais parce que j'avais une autre vie dans un monde virtuel
12:21
and videovidéo gamesJeux had beguncommencé to erodeéroder my ownposséder understandingcompréhension
222
723000
3000
et les jeux ont commencé à altérer ma compréhension
12:24
of what is realréal and what is not.
223
726000
3000
de ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas.
12:28
I'm addictedintoxiqué, because even thoughbien que I know I'm losingperdant my grippoignée on realityréalité,
224
730000
3000
Je suis accro parce que même si je sais que je m'éloigne de la réalité
12:31
I still cravedemander more.
225
733000
3000
j'en veux toujours plus.
12:34
(MusicMusique)
226
736000
10000
(Musique)
12:44
From an earlyde bonne heure ageâge I learnedappris to investinvestir myselfmoi même emotionallyémotionnellement
227
746000
3000
Depuis mon enfance j'ai appris à m'investir émotionnellement
12:47
in what unfoldeddépliée before me on screenécran.
228
749000
3000
dans ce qui se déroule à l'écran.
12:50
TodayAujourd'hui, after 20 yearsannées of watchingen train de regarder TVTV gearedorientée to make me emotionalémotif,
229
752000
4000
Après avoir passé 20 ans à essayer de ressentir quelque chose devant la télé
12:54
even a decentdécent insuranceAssurance commercialcommercial can bringapporter tearslarmes to my eyesles yeux.
230
756000
4000
même une pub pour une assurance me met les larmes aux yeux.
13:02
I am just one of a newNouveau generationgénération that is growingcroissance up.
231
764000
3000
Je suis simplement d'une nouvelle génération
13:05
A generationgénération who maymai experienceexpérience much more meaningsens
232
767000
3000
d'une génération qui ressent plus de choses
13:08
throughpar videovidéo gamesJeux than they will throughpar the realréal worldmonde.
233
770000
3000
à travers les jeux que dans la vie réelle.
13:12
VideoVidéo gamesJeux are nearingpresque an evolutionaryévolutionniste leapsaut,
234
774000
2000
Avec les jeux vidéos on entre dans une nouvelle ère
13:14
a pointpoint where gameJeu worldsmondes will look and feel just as realréal
235
776000
3000
un moment dans l'histoire où les jeux auront l'air aussi vrai
13:17
as the filmsfilms we see in theatresTheatres, or the newsnouvelles we watch on TVTV.
236
779000
3000
que les films au cinéma ou les infos à la télé.
13:20
And while my sensesens of freegratuit will in these virtualvirtuel worldsmondes
237
782000
2000
Même si mon libre arbitre est limité
13:22
maymai still be limitedlimité, what I do learnapprendre appliesapplique to my realréal life.
238
784000
4000
dans ces mondes virtuels, ce que j'y apprends me sert dans la réalité.
13:27
PlayJouer enoughassez videovidéo gamesJeux and eventuallyfinalement you will
239
789000
2000
En jouant suffisamment on finit par croire
13:29
really believe you can snowboardplanche à neige, flymouche a planeavion,
240
791000
3000
qu'on peut faire du snowboard, piloter un avion
13:32
driveconduire a nine-secondneuf secondes quartertrimestre milemile, or killtuer a man.
241
794000
4000
conduire une voiture de sport ou tuer quelqu'un.
13:36
I know I can.
242
798000
3000
Je sais que je peux.
13:43
UnlikeÀ la différence any poppop cultureCulture phenomenonphénomène before it,
243
805000
3000
Contrairement à la culture pop
13:46
videovidéo gamesJeux actuallyréellement allowpermettre us to becomedevenir partpartie of the machinemachine.
244
808000
2000
les jeux vidéos nous permettent de faire partie de la machine.
13:48
They allowpermettre us to sublimatesublimer into the cultureCulture of interactiveinteractif,
245
810000
3000
Ils nous élèvent au niveau de la culture de l'interactivité
13:51
downloadedtéléchargé, streamingdiffusion, HDHD realityréalité.
246
813000
4000
du téléchargement, du streaming, de la HD.
13:55
We are interactinginteragir with our entertainmentdivertissement.
247
817000
2000
On interagit avec l'outil de divertissement.
13:58
I have come to expectattendre this levelniveau of interactioninteraction.
248
820000
2000
Je m'attends à ce type d'interaction.
14:00
WithoutSans it, the problemsproblèmes facedface à in the realréal worldmonde --
249
822000
3000
Sans ça, les problèmes du monde réel
14:03
povertyla pauvreté, warguerre, diseasemaladie and genocidegénocide -- lackmanquer de the levityLevity they should.
250
825000
5000
la pauvreté, les génocide etc.., ne peuvent plus être pris à la légère.
14:09
TheirLeur importanceimportance blendsmélanges into the sensationalizedsensationnaliste dramadrame
251
831000
2000
Leur importance est dramatisé à la télé
14:11
of primepremier time TVTV.
252
833000
3000
aux heures de grande écoute.
14:14
But the beautybeauté of videovidéo gamesJeux todayaujourd'hui liesmentir not in the lifelikeréaliste graphicsgraphique,
253
836000
3000
La beauté du jeu vidéo n'est pas dans le réalisme des graphismes
14:17
the vibratingvibrant joysticksmanettes de jeu or virtualvirtuel surroundentourer sounddu son.
254
839000
3000
les manettes vibrantes ou le son dolby surround.
14:21
It liesmentir in that these gamesJeux are beginningdébut to make me emotionalémotif.
255
843000
3000
Elle est dans le fait que ces jeux nous émeuvent.
14:25
I have foughtcombattu in warsguerres, fearedcraignait for my ownposséder survivalsurvie,
256
847000
3000
J'ai fait la guerre, ai craint pour ma survie
14:28
watchedregardé my cohortscohortes diemourir on beachesdes plages and woodsbois that look and feel
257
850000
4000
vu mes armées mourir sur des plages qui semblaient plus réelles
14:32
more realréal than any textbookcahier de texte or any newsnouvelles storyrécit.
258
854000
3000
que n'importe quelle image de manuel d'école.
14:36
The people who createcréer these gamesJeux are smartintelligent.
259
858000
2000
Les gens qui créent ces jeux sont intelligents.
14:38
They know what makesfait du me scaredeffrayé, excitedexcité, panickedpris de panique, proudfier or sadtriste.
260
860000
4000
Ils savent ce qui me fait peur, me panique, me rend triste ou fier.
14:42
Then they use these emotionsémotions to dimensionalizedifférenciera the worldsmondes they createcréer.
261
864000
4000
Ces émotions permettent de créer des mondes réalistes.
14:46
A well-designedbien conçu videovidéo gameJeu will seamlesslyparfaitement
262
868000
2000
Un bon jeu vidéo va entrainer le joueur
14:48
weavetisser the userutilisateur into the fabricen tissu of the virtualvirtuel experienceexpérience.
263
870000
3000
dans le monde de l'expérience virtuelle.
14:51
As one becomesdevient more experiencedexpérimenté
264
873000
2000
Plus on joue
14:53
the awarenessconscience of physicalphysique controlcontrôle meltsfond away.
265
875000
3000
moins on se rend compte qu'on contrôle la machine.
14:56
I know what I want and I do it.
266
878000
2000
Je sais ce que je veux, et je le fais.
14:58
No buttonsboutons to pushpousser, no triggersdéclencheurs to pulltirer, just me and the gameJeu.
267
880000
5000
Il n'y a plus de manette, de boutons, de gâchettes, entre moi et le jeu.
15:03
My fatesort and the fatesort of the worldmonde around me liemensonge insideà l'intérieur my handsmains.
268
885000
4000
Mon destin et celui du monde qui m'entoure est entre mes mains.
15:11
I know violentviolent videovidéo gamesJeux make my mothermère worryinquiéter.
269
893000
3000
Ma mère s'inquiète à propos de la violence des jeux.
15:14
What troublestroubles me is not that videovidéo gameJeu violencela violence
270
896000
2000
Ce qui me dérange
15:16
is becomingdevenir more and more like realréal life violencela violence,
271
898000
3000
ce n'est pas que la violence des jeux soit plus réaliste
15:19
but that realréal life violencela violence is startingdépart to look more and more
272
901000
3000
mais que la vraie violence ressemble de plus en plus
15:22
like a videovidéo gameJeu.
273
904000
2000
aux jeux vidéos.
15:24
(MusicMusique)
274
906000
7000
(Musique)
15:31
These are all troublestroubles outsideà l'extérieur of myselfmoi même.
275
913000
3000
Et ça je ne peux rien y faire.
15:34
I, howevertoutefois, have a problemproblème very closeFermer to home.
276
916000
2000
Mais il y quelque chose qui me concerne directement.
15:36
Something has happenedarrivé to my braincerveau.
277
918000
3000
Quelque chose s'est passé dans mon cerveau.
15:39
(MusicMusique)
278
921000
11000
(Musique)
15:50
PerhapsPeut-être there is a singleunique partpartie of our braincerveau that holdstient
279
932000
2000
Il y a peut-être une partie de notre cerveau
15:52
all of our gutintestin instinctsinstincts, the things we know to do
280
934000
2000
qui régit nos instincts de survie, ces choses
15:54
before we even think.
281
936000
2000
qu'on fait inconsciemment.
15:56
While some of these instinctsinstincts maymai be innateinnée, mostles plus are learnedappris,
282
938000
3000
Certains sont innés, d'autres sont acquis
15:59
and all of them are hardwiredcâblé into our brainscerveaux.
283
941000
2000
et tous sont connectés dans notre cerveau.
16:02
These instinctsinstincts are essentialessentiel for survivalsurvie in bothtous les deux realréal and virtualvirtuel worldsmondes.
284
944000
5000
Ces instincts de survie sont essentiels dans la réalité et dans les jeu vidéo.
16:12
Only in recentrécent yearsannées has the technologyLa technologie behindderrière videovidéo gamesJeux
285
954000
2000
Ce n'est que récemment que la technologie
16:14
allowedpermis for a truevrai overlapchevauchement in stimulistimuli.
286
956000
4000
des jeux a permis une telle imbrication des stimuli.
16:18
As gamersjoueurs we are now livingvivant by the sameMême lawslois of physicsla physique
287
960000
3000
Les joueurs sont tous sous les mêmes lois de la physique,
16:21
in the sameMême citiesvilles and doing manybeaucoup of the sameMême things
288
963000
2000
faisant dans le virtuel
16:23
we onceune fois que did in realréal life, only virtuallyvirtuellement.
289
965000
4000
ce qu'ils faisaient dans la vraie vie.
16:27
ConsiderEnvisager de this --
290
969000
2000
Par exemple, ma vraie voiture
16:29
my realréal life carvoiture has about 25,000 milesmiles on it.
291
971000
3000
a à peu près 40 000 miles au compteur.
16:32
In all my drivingau volant gamesJeux, I've drivenentraîné a totaltotal of 31,459 milesmiles.
292
974000
5000
Dans mes jeux de courses, j'en ai conduit 50 000.
16:37
To some degreedegré I've learnedappris how to driveconduire from the gameJeu.
293
979000
3000
En quelque sorte, j'ai appris à conduire avec les jeux.
16:40
The sensorysensoriel cuesindices are very similarsimilaire.
294
982000
2000
Les signaux sensoriels sont très proches
16:42
It's a funnydrôle feelingsentiment when you have spentdépensé more time
295
984000
2000
C'est une sensation bizarre de se dire
16:44
doing something on the TVTV than you have in realréal life.
296
986000
3000
qu'on a fait quelque chose plus souvent virtuellement qu'en vrai.
16:48
When I am drivingau volant down a roadroute at sunsetle coucher du soleil all I can think is,
297
990000
3000
Quand je conduis au coucher du soleil je me dis
16:51
this is almostpresque as beautifulbeau as my gamesJeux are.
298
993000
3000
que c'est presque aussi beau que dans le jeu
16:54
For my virtualvirtuel worldsmondes are perfectparfait.
299
996000
2000
car mes mondes virtuels sont parfaits.
16:56
More beautifulbeau and richriches than the realréal worldmonde around us.
300
998000
3000
Plus beaux et plus riches que le monde qui nous entoure.
16:59
I'm not sure what the implicationsimplications of my experienceexpérience are,
301
1001000
3000
Je ne sais pas ce que mon expérience implique
17:02
but the potentialpotentiel for usingen utilisant realisticréaliste videovidéo gameJeu stimulistimuli in repetitionrépétition
302
1004000
4000
mais cette possibilité d'utiliser ces stimuli virtuels à répétition
17:06
on a vastvaste numbernombre of loyalfidèle participantsparticipants is frighteningeffrayant to me.
303
1008000
4000
sur un grand nombre de joueurs me terrifie.
17:10
TodayAujourd'hui I believe BigGros BrotherFrère would find much more successSuccès
304
1012000
3000
Je pense que le lavage de cerveau des gens
17:13
brainwashinglavage de cerveau the massesmasses with videovidéo gamesJeux
305
1015000
2000
par les émissions de télé réalité
17:15
ratherplutôt than just simplysimplement TVsTVs.
306
1017000
3000
serait plus efficace par les jeux que par la télé.
17:18
VideoVidéo gamesJeux are funamusement, engagingengageant, and leavelaisser your braincerveau
307
1020000
3000
Les jeux vidéos sont divertissants, stimulants
17:21
completelycomplètement vulnerablevulnérable to re-programmingre-programmation.
308
1023000
3000
et vous rend le cerveau comme re-programmable.
17:25
But maybe brainwashinglavage de cerveau isn't always badmal.
309
1027000
3000
Mais ce n'est peut-être pas toujours une mauvaise chose.
17:28
ImagineImaginez a gameJeu that teachesenseigne us to respectle respect eachchaque other,
310
1030000
2000
Imaginez un jeu qui nous apprendrait à nous respecter
17:30
or helpsaide us to understandcomprendre the problemsproblèmes we're all facingorienté vers
311
1032000
3000
à comprendre les problèmes dont on est confronté
17:33
in the realréal worldmonde.
312
1035000
1000
dans la réalité.
17:34
There is a potentialpotentiel to do good as well.
313
1036000
2000
Ils peuvent aussi faire le bien.
17:38
It is criticalcritique, as these virtualvirtuel worldsmondes continuecontinuer to mirrormiroir
314
1040000
2000
Et c'est quelque chose de capital car ces jeux
17:40
the realréal worldmonde we livevivre in, that gameJeu developersles développeurs realizeprendre conscience de
315
1042000
3000
reflètent la réalité, et les développeurs
17:43
that they have tremendousénorme responsibilitiesresponsabilités before them.
316
1045000
2000
se rendent compte de leur responsabilité.
17:46
I'm not sure what the futureavenir of videovidéo gamesJeux holdstient
317
1048000
3000
Je ne suis pas sûr de ce que les jeux vidéo réservent
17:49
for our civilizationcivilisation.
318
1051000
1000
à notre civilisation.
17:50
But as virtualvirtuel and realréal worldmonde experiencesexpériences increasinglyde plus en plus overlapchevauchement
319
1052000
4000
Mais plus le virtuel et le réel se confondent
17:54
there is a greaterplus grand and greaterplus grand potentialpotentiel for other people
320
1056000
2000
plus il y a de chances que les autres
17:56
to feel the sameMême way I do.
321
1058000
3000
ressentent la même chose que moi.
18:00
What I have only recentlyrécemment come to realizeprendre conscience de
322
1062000
2000
Je me suis rendu compte
18:02
is that beyondau-delà the graphicsgraphique, sounddu son, gameJeu playjouer and emotionémotion
323
1064000
4000
que ce ne sont pas les graphismes, le son, le gameplay ou le ressenti
18:06
it is the powerPuissance to breakPause down realityréalité that is so fascinatingfascinant
324
1068000
3000
qui me fascinent et me rendent accro.
18:09
and addictiveaddictif to me.
325
1071000
2000
C'est la rupture avec la réalité.
18:11
I know that I am losingperdant my grippoignée.
326
1073000
2000
Je sais que je perds pied.
18:13
PartPartie of me is just waitingattendre to let go.
327
1075000
4000
Une partie de moi est prête à se laisser aller.
18:20
I know thoughbien que, that no mattermatière how amazingincroyable videovidéo gamesJeux maymai becomedevenir,
328
1082000
3000
Pourtant, je sais que les progrès en matière de jeux vidéos
18:23
or how flatappartement the realréal worldmonde maymai seemsembler to us,
329
1085000
3000
ou la monotonie du monde réel importent peu.
18:26
that we mustdoit stayrester awareconscient of what our gamesJeux are teachingenseignement us
330
1088000
3000
L'important c'est de savoir ce que les jeux nous apprennent
18:29
and how they leavelaisser us feelingsentiment when we finallyenfin do unplugDébranchez.
331
1091000
5000
et ce que l'on ressent quand on pose la manette.
18:37
(ApplauseApplaudissements)
332
1099000
1000
(Applaudissements)
18:38
DPDP: WowWow.
333
1100000
1000
Wow
18:39
(ApplauseApplaudissements)
334
1101000
7000
(Applaudissements)
18:46
I founda trouvé that videovidéo very, very thought provokingprovoquant,
335
1108000
3000
C'est vraiment une vidéo qui fait réfléchir.
18:49
and that's why I wanted to bringapporter it here for you guys to see.
336
1111000
2000
C'est pour ça que je voulais vous la montrer.
18:51
And what was interestingintéressant about it is the obviousévident choicechoix
337
1113000
2000
Ce qui est intéressant par rapport à ça
18:53
for me to talk about was graphicsgraphique and audiol'audio.
338
1115000
3000
c'etait mon choix de parler des graphisme et du son.
18:56
But as you heardentendu, MichaelMichael talkeda parlé about all these other elementséléments as well.
339
1118000
3000
Mais Michael parle également d'autres éléments.
19:00
VideoVidéo gamesJeux give an awfulterrible lot of other things too,
340
1122000
2000
Les jeux vidéos apportent tellement plus de choses
19:02
and that's why people get so addictedintoxiqué.
341
1124000
1000
c'est pour ça qu'on en devient accro.
19:03
The mostles plus importantimportant one beingétant funamusement.
342
1125000
2000
Le coté ludique est fondamental.
19:05
The nameprénom of this trackPiste is "The MagicMagie To Come."
343
1127000
2000
Ce morceau c'est " The Magic To Come".
19:07
Who is that going to come from?
344
1129000
1000
Cette magie va surement venir
19:08
Is it going to come from the bestmeilleur directorsadministrateurs in the worldmonde
345
1130000
2000
des meilleurs réalisateurs au monde
19:10
as we thought it probablyProbablement would?
346
1132000
1000
n'est-ce pas ?
19:11
I don't think so.
347
1133000
1000
J'en doute.
19:12
I think it's going to come from the childrenles enfants who are growingcroissance up now
348
1134000
3000
Je pense que ça va venir de la nouvelle génération d'enfants
19:15
that aren'tne sont pas stuckcoincé with all of the stuffdes trucs that we rememberrappelles toi from the pastpassé.
349
1137000
5000
qui ne restent pas attachés au passé.
19:20
They're going to do it theirleur way, usingen utilisant the toolsoutils that we'venous avons createdcréé.
350
1142000
2000
Ils vont le faire à leur façon grâce aux outils qu'on a créés.
19:22
The sameMême with studentsélèves or highlytrès creativeCréatif people,
351
1144000
3000
Et c'est la même chose pour les étudiants et les artistes
19:25
writersécrivains and people like that.
352
1147000
2000
les écrivains etc...
19:28
As farloin as collegescollèges go, there's about 350 collegescollèges around the worldmonde
353
1150000
2000
Dans le monde, il y a environ 350 universités
19:30
teachingenseignement videovidéo gameJeu coursescours.
354
1152000
3000
qui proposent des cours sur les jeux vidéos.
19:33
That meansveux dire there's literallyLittéralement thousandsmilliers of newNouveau ideasidées.
355
1155000
3000
Il y a donc des milliers d'idées qui circulent.
19:36
Some of the ideasidées are really dreadfulhorrible and some of them are great.
356
1158000
3000
Certaines sont affligeantes, d'autres sont géniales.
19:39
There's nothing worsepire than havingayant to listen to someoneQuelqu'un
357
1161000
2000
Il y a rien de pire que d'écouter quelqu'un
19:41
try and pitchpas you a really badmal videovidéo gameJeu ideaidée.
358
1163000
2000
qui essaie de décrire une idée complètement débile.
19:43
(LaughterRires)
359
1165000
6000
(Rires)
19:49
ChrisChris AndersonAnderson: You're off, you're off. That's it.
360
1171000
2000
Allez, ça suffit, tu dégages.
19:51
He's out of time.
361
1173000
3000
Il a plus de temps.
19:54
DPDP: I've just got a little tinyminuscule bitbit more if you'lltu vas indulgeFaites-vous plaisir me.
362
1176000
2000
J'aimerais juste terminer si tu permets.
19:56
CACA: Go aheaddevant. I'm going to stayrester right here thoughbien que.
363
1178000
2000
Vas-y, mais je reste là.
19:58
(LaughterRires)
364
1180000
1000
(Rires)
19:59
DPDP: This is just a coolcool shotcoup, because this is studentsélèves comingvenir to schoolécole after classclasse.
365
1181000
3000
Voila une photo sympa, ce sont des étudiants qui vont à la fac après les cours.
20:02
The schoolécole is closedfermé; they're comingvenir back at midnightminuit
366
1184000
3000
La fac est fermée mais il reviennent la nuit
20:05
because they want to pitchpas theirleur videovidéo gameJeu ideasidées.
367
1187000
2000
pour parler de leur idées de jeux vidéos.
20:07
I'm sittingséance at the frontde face of the classclasse,
368
1189000
1000
Je suis devant la classe
20:08
and they're actuallyréellement pitchingtangage theirleur ideasidées.
369
1190000
2000
et ils sont vraiment en train de décrire leurs idées.
20:10
So it's harddifficile to get studentsélèves to come back to classclasse,
370
1192000
2000
C'est pas facile de faire revenir des étudiants en cours
20:12
but it is possiblepossible.
371
1194000
1000
mais pas impossible.
20:13
This is my daughterfille, her name'sde nom EmmaEmma, she's 17 monthsmois oldvieux.
372
1195000
3000
Voici ma fille. Elle s'appelle Emma et elle a 17 mois.
20:16
And I've been askingdemandant myselfmoi même, what is EmmaEmma going to experienceexpérience
373
1198000
3000
Je me demande ce que Emma va expérimenter
20:19
in the videovidéo gameJeu worldmonde?
374
1201000
2000
en matière de jeux vidéos.
20:21
And as I've shownmontré here, we have the audiencepublic.
375
1203000
3000
Comme j'ai démontré ici, il y a le public.
20:24
She's never going to know a worldmonde where you can't presspresse a buttonbouton
376
1206000
3000
Elle connaitra forcément un monde où il suffit d'appuyer sur un bouton
20:27
and have millionsdes millions of people readyprêt to playjouer.
377
1209000
2000
pour qu'un million de personnes se mettent à jouer.
20:29
You know, we have the technologyLa technologie.
378
1211000
2000
On a la technologie.
20:31
She's never going to know a worldmonde where the graphicsgraphique just aren'tne sont pas
379
1213000
2000
Elle sera forcément dans un monde où les graphismes
20:33
stunningétourdissant and really immersiveimmersive.
380
1215000
2000
ont un pouvoir d'immersion époustouflant.
20:35
And as the studentétudiant videovidéo showedmontré, we can impactimpact and movebouge toi.
381
1217000
3000
Comme la vidéo a montré, les jeux peuvent émouvoir.
20:38
She's never going to know a worldmonde where videovidéo gamesJeux
382
1220000
2000
Elle sera forcément dans un monde où les jeux
20:40
aren'tne sont pas incrediblyincroyablement emotionalémotif and will probablyProbablement make her crycri.
383
1222000
3000
seront terriblement émouvants et la feront surement pleurer.
20:43
I just hopeespérer she likesaime videovidéo gamesJeux.
384
1225000
2000
J'espère juste qu'elle aimera les jeux vidéos.
20:45
(LaughterRires)
385
1227000
1000
(Rires)
20:46
So, my closingfermeture thought.
386
1228000
1000
Ma conclusion est donc
20:47
GamesJeux on the surfacesurface seemsembler simplesimple entertainmentdivertissement,
387
1229000
2000
que les jeux ne sont pas des loisirs basiques
20:49
but for those that like to look a little deeperPlus profond,
388
1231000
2000
car si on regarde de plus près
20:51
the newNouveau paradigmparadigme of videovidéo gamesJeux could openouvrir entirelyentièrement newNouveau frontiersfrontières
389
1233000
3000
les nouveaux concepts de jeux ouvriront de nouvelles frontières
20:54
to creativeCréatif mindsesprits that like to think biggros.
390
1236000
2000
aux esprits créatifs qui savent voir grand.
20:57
Where better to challengedéfi those mindsesprits than here at TEDTED?
391
1239000
2000
TED n'est-il pas le meilleur endroit pour défier ces esprits ?
20:59
Thank you.
392
1241000
1000
Je vous remercie.
21:00
ChrisChris AndersonAnderson: DavidDavid PerryPerry. That was awesomeimpressionnant.
393
1242000
2000
C'était génial.
Translated by Faustine Roux
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Perry - Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix.

Why you should listen

David Perry is the mind behind such famed video games as Earthworm Jim (in which a bionic suit-clad worm saves the galaxy), Messiah (in which a rogue cherub hijacks creatures' bodies to defeat sin), and best-selling game adaptations of movies like Disney's Aladdin, Terminator and The Matrix. He has designed tie-ins for international brands such as 7-Up and McDonald's, and now works on a group of massively multiplayer online titles for Acclaim.

A programmer since childhood and a lifelong gamer, Perry has a special understanding of the mechanics that make games fresh, fun, emotionally involving -- and addictive. A sense of humor and a visionary outlook make him a sought-after adviser in the industry, and he also heads several websites on the art and business of game development, including GameConsultants.com, GameInvestors.com and the Game Industry Map.

David Perry founded the game software developer Gaikai in 2008 and now works for Sony, which acquired Gaikai and is leading the development of the Sony PlayStation 4.
 

More profile about the speaker
David Perry | Speaker | TED.com