ABOUT THE SPEAKER
Sasa Vucinic - Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes.

Why you should listen

"We want to create a new class of media entrepreneurs," says Sasa Vucinic, whose innovative approach to incubating a free press treats independent media like startups instead of charity cases. In most of the countries where his Media Development Loan Fund is active, management skills are dramatically lacking, and too often, grants backfire by creating a dependency that cannot be sustained when the Western donors leave.

All the projects supported by MDLF espouse the reverse philosophy: It doesn't give grants. Instead, it strives to help independent media with the business of providing news. Only when a media company can sustain itself with its own revenues, says Vucinic, can it be truly independent. Vucinic comes by his free-press focus through experience; prior to founding the MDLF, he was a top editor with Belgrade opposition radio station B92. He's also worked for the Soros Foundations Network (which later became the Open Society Institute), advising the national foundations on how to support independent media.

He'll be speaking at the Global Forum for Media Development next month in Greece.

More profile about the speaker
Sasa Vucinic | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Sasa Vucinic: Why we should invest in a free press

Sasa Vucinic investit dans la presse gratuite

Filmed:
650,115 views

Une presse gratuite -- journaux, magazines, radio, TV, blogs -- constitue le pilier fondateur de toute vrai démocratie (et un observateur vital des affaires). Sasa Vucinic, un journaliste de Belgrade, nous parle de son nouveau fond d'investissement, qui soutient les médias en vendant "des obligations de presse gratuite."
- Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
VideoVidéo: NarratorNarrateur: An eventun événement seenvu from one pointpoint of viewvue
0
0
3000
Vidéo: Narrateur: Un évènement vu d'un point de vue
00:28
givesdonne one impressionimpression.
1
3000
1000
donne une impression.
00:33
SeenVu from anotherun autre pointpoint of viewvue, it givesdonne quiteassez a differentdifférent impressionimpression.
2
8000
4000
Vu d'un autre point de vue, il donne une impression tout à fait différente.
00:38
But it's only when you get the wholeentier picturephoto you can fullypleinement understandcomprendre
3
13000
4000
Mais c'est seulement lorsque vous obtenez l'intégralité de l'image que vous êtes en mesure de comprendre totalement
00:42
what's going on.
4
17000
3000
ce qui se passe.
00:45
SashaSasha VucinicVucinic: It's a great clipagrafe, isn't it?
5
20000
3000
Sasha Vucinic: C'est une sacré vidéo, n'est ce pas?
00:48
And I founda trouvé that in 29 secondssecondes, it tellsraconte more about
6
23000
5000
Et je trouve qu'en 29 secondes, cela nous apprend plus sur
00:53
the powerPuissance of, and importanceimportance of, independentindépendant mediamédias
7
28000
3000
le pouvoir et l'importance des médias indépendants
00:56
than I could say in an hourheure.
8
31000
3000
que je ne pourrais en dire en une heure.
00:59
So I thought that it will be good to startdébut with it.
9
34000
4000
Alors j'ai pensé que ça serait bien de commencer par ça.
01:03
And alsoaussi startdébut with a little bitbit of statisticsstatistiques.
10
38000
3000
Et aussi de commencer avec quelques statistiques.
01:06
AccordingSelon to relevantpertinent researchersdes chercheurs, 83 percentpour cent of the populationpopulation of this planetplanète
11
41000
6000
D'après les chercheurs compétents, 83 pour cent de la population de cette planète
01:12
livesvies in the societiessociétés withoutsans pour autant independentindépendant presspresse.
12
47000
5000
vivent dans des sociétés dépourvues de presse indépendante.
01:17
Think about that numbernombre: 83 percentpour cent of the populationpopulation on the wholeentier planetplanète
13
52000
5000
Pensez à ce nombre: 83 pour cent de la population sur la planète entière
01:22
does not really know what is going on in theirleur countriesdes pays.
14
57000
4000
ne savent pas vraiment ce qu'il se passe dans leurs pays.
01:26
The informationinformation they get getsobtient filteredfiltrée throughpar somebodyquelqu'un
15
61000
4000
Les informations qu'ils reçoivent sont filtrées par quelqu'un
01:30
who eithernon plus twiststorsions that informationinformation, or colorscouleurs that informationinformation,
16
65000
4000
qui, soit déforme ces informations, soit fausse ces informations,
01:34
does something with it.
17
69000
1000
fait quelque chose avec.
01:35
So they're deprivedprivés of understandingcompréhension theirleur realityréalité.
18
70000
5000
Donc ils sont dans l'incapacité de comprendre leur réalité.
01:40
That is just to understandcomprendre how biggros and importantimportant this problemproblème is.
19
75000
6000
C'est juste histoire de comprendre à quel point ce problème est important et préoccupant.
01:46
Now those of you who are luckychanceux enoughassez to livevivre in those societiessociétés
20
81000
7000
Maintenant, ceux d'entre vous qui ont la chance de vivre dans ces sociétés
01:53
that representreprésenter 17 percentpour cent, I think should enjoyprendre plaisir it untiljusqu'à it lastsdure.
21
88000
6000
qui représentent 17 pour cent, je pense, devraient en profiter pendant que ça dure.
01:59
You know, SundayDimanche morningMatin, you flickFlick the paperpapier, get your cappuccinocappuccino.
22
94000
4000
Vous savez, le dimanche matin vous feuilletez le journal, préparer votre cappuccino.
02:03
EnjoyProfitez de it while it lastsdure.
23
98000
1000
Profitez-en pendant que ça dure.
02:04
Because as we heardentendu yesterdayhier, countriesdes pays can loseperdre starsétoiles from theirleur flagsdrapeaux,
24
99000
7000
Parce que comme nous l'avons entendu hier, des pays peuvent laisser tomber les étoiles de leur drapeau,
02:11
but they can alsoaussi loseperdre presspresse freedomliberté,
25
106000
3000
mais ils peuvent également perdre la liberté de la presse,
02:14
as I guessdeviner AmericansAméricains amongparmi us can tell us more about.
26
109000
5000
j'imagine que des Américains parmi nous peuvent nous en dire plus à ce propos.
02:19
But that's totallytotalement anotherun autre and separateséparé topicsujet.
27
114000
3000
Mais c'est un autre sujet complètement à part.
02:22
So I can go back to my storyrécit.
28
117000
4000
Alors je vais revenir sur mon histoire.
02:26
My storyrécit startsdéparts -- the storyrécit I want to sharepartager -- startsdéparts in 1991.
29
121000
5000
Mon histoire commence -- l'histoire que je veux partager -- commence en 1991.
02:31
At that time I was runningfonctionnement B92, the only independentindépendant,
30
126000
4000
A l'époque, je dirigeais B92, le seul media indépendant,
02:35
for that mattermatière the only electronicélectronique mediamédias, in the countryPays.
31
130000
3000
d'ailleurs le seul média électronique du pays.
02:38
And I guessdeviner we were sharingpartage -- we had that regularordinaire life of the only
32
133000
5000
Et je suppose que nous partagions -- nous avions la vie ordinaire d'un unique
02:43
independentindépendant mediamédias in the countryPays, operatingen fonctionnement in hostilehostile environmentenvironnement,
33
138000
6000
média indépendant sur le territoire national, opérant dans un environnement hostile,
02:49
where governmentgouvernement really wants to make your life miserablemisérable.
34
144000
4000
où le gouvernement veut vraiment rendre votre vie misérable.
02:53
And there are differentdifférent waysfaçons.
35
148000
1000
Et il y a plusieurs façons.
02:54
Yeah, it was the usualhabituel cocktailcocktail:
36
149000
1000
Yeah, c'était le plat du jour:
02:55
a little bitbit of threatsmenaces, a little bitbit of friendlyamical adviceConseil,
37
150000
3000
un peu de menaces, un peu de conseils amicaux,
02:58
a little bitbit of financialfinancier policepolice, a little bitbit of texttexte controlcontrôle,
38
153000
4000
un peu de police financière, un peu de contrôle du texte.
03:02
so you always have somebodyquelqu'un who never leavesfeuilles your officeBureau.
39
157000
4000
Alors vous avez toujours quelqu'un qui reste dans votre bureau.
03:06
But what they really do, whichlequel is very powerfulpuissant,
40
161000
5000
Mais ce qu'ils font vraiment, ce qui est réellement puissant,
03:11
and that is what governmentsGouvernements in the lateen retard '90s startedcommencé doing
41
166000
4000
et c'est ce que les gouvernements ont commencé à faire à la fin des années 90
03:15
if they don't like independentindépendant mediamédias companiesentreprises --
42
170000
2000
si ils n'aiment pas les sociétés de média indépendantes --
03:17
you know, they threatenmenacer your advertisersannonceurs.
43
172000
2000
vous savez, ils menacent vos associés publicitaires.
03:19
OnceFois they threatenmenacer your advertisersannonceurs, marketmarché forcesles forces are actuallyréellement,
44
174000
5000
Une fois qu'ils sont menacés, vos forces de marché publicitaires sont en fait,
03:24
you know, destroyeddétruit, and the advertisersannonceurs do not want to come --
45
179000
5000
vous savez, détruites, et les publicitaires ne veulent pas venir --
03:29
no mattermatière how much does it make sensesens for them --
46
184000
3000
peu importe à quel point cela serait une bonne idée pour eux --
03:32
do not want to come and advertisefaire de la publicité.
47
187000
2000
ne veulent pas venir et faire de la pub.
03:34
And you have a problemproblème makingfabrication endsprend fin meetrencontrer.
48
189000
4000
Et vous avez un problème pour joindre les deux bouts.
03:38
At that time at the beginningdébut of the '90s, we had that problemproblème,
49
193000
4000
A cette époque, au début des années 90, nous avions ce problème,
03:42
whichlequel was, you know, survivalsurvie belowau dessous de one sidecôté,
50
197000
2000
qui était, vous savez, principalement, survivre
03:44
but what was really painfuldouloureux for me was,
51
199000
4000
mais ce qui était vraiment douloureux c'était,
03:48
rememberrappelles toi, the beginningdébut of the '90s, YugoslaviaYougoslavie is fallingchute apartune part.
52
203000
3000
souvenez vous, au début des années 90, la Yougoslavie se désintègre.
03:51
We were sittingséance over there with a countryPays in a downfallchute,
53
206000
3000
Nous étions assis sans bouger là-bas avec un pays en chute libre,
03:54
in a slow-motionralenti downfallchute.
54
209000
4000
dégringolant au ralenti.
03:58
And we all had all of that on tapescassettes.
55
213000
3000
Et nous avions tous tout ça sur cassette.
04:01
We had the abilitycapacité to understandcomprendre what was going on.
56
216000
3000
Nous avions la capacité de comprendre ce qui se passait.
04:04
We were actuallyréellement recordingenregistrement historyhistoire.
57
219000
2000
Nous étions vraiment en train d'enregistrer l'histoire.
04:06
The problemproblème was that we had to re-tapere-tape that historyhistoire a weekla semaine laterplus tard;
58
221000
5000
Le problème était que nous devions réenregistrer cette histoire une semaine plus tard;
04:11
because if we did not, we could not affordoffrir enoughassez tapescassettes
59
226000
4000
parce que si nous ne le faisions pas, nous ne pouvions pas nous permettre d'avoir assez de cassettes
04:15
to keep archivesles archives of that historyhistoire.
60
230000
3000
pour garder des archives de cette histoire.
04:18
So if I gavea donné you that picturephoto, I don't want to go too long on that.
61
233000
5000
Alors si je vous ai donné cette image, je ne veux pas m'étendre trop là dessus.
04:23
In that contextle contexte a gentlemangentilhomme camevenu to my officeBureau at that time.
62
238000
4000
Dans ce contexte-là et à cette période un monsieur est venu à mon bureau.
04:27
It was still 1991.
63
242000
1000
On était toujours en 1991.
04:28
He was runningfonctionnement a mediamédias systemssystèmes organizationorganisation
64
243000
3000
Il dirigeait une organisation de systèmes de médias
04:31
whichlequel is still in businessEntreprise, the gentlemangentilhomme is still in businessEntreprise.
65
246000
3000
qui existe toujours, le monsieur est encore dans les affaires.
04:34
And what did I know at that time about mediamédias systemssystèmes?
66
249000
3000
Et qu'est-ce que je savais à l'époque des systèmes de médias?
04:37
I would think mediamédias systemssystèmes were organizationsorganisations,
67
252000
3000
J'aurais pensé que les systèmes de médias étaient des organisations,
04:40
whichlequel meansveux dire they should help you.
68
255000
4000
ce que signifie qu'elles devraient vous aider.
04:44
So I preparedpréparé two plansdes plans for that meetingréunion, two strategicstratégique plansdes plans:
69
259000
3000
Alors j'ai préparé deux plans pour ce rendez-vous, deux plans stratégiques.
04:47
the smallpetit one and the biggros one.
70
262000
2000
Le petit et le grand.
04:49
The smallpetit one was, I just wanted him
71
264000
2000
Le petit était, je voulais essentiellement qu'il
04:51
to help us get those damnZut tapescassettes,
72
266000
2000
nous aide à obtenir ces satanées cassettes,
04:53
so we can keep that archiveArchives for the nextprochain 50 yearsannées.
73
268000
4000
pour que nous puissions garder ces archives pour les 50 prochaines années.
04:57
The biggros planplan was to askdemander him for a 1,000,000-dollar-dollar loanprêt.
74
272000
5000
Le grand plan était de lui demander un prêt d'un million de dollars.
05:02
Because I thought, I still maintainmaintenir,
75
277000
3000
Parce que je pensais, je le pense toujours
05:05
that serioussérieux and independentindépendant mediamédias companiesentreprises are great businessEntreprise.
76
280000
4000
que les entreprises médiatiques sérieuses et indépendantes sont des affaires florissantes.
05:09
And I thought that B92 will survivesurvivre and be a great companycompagnie
77
284000
4000
Et je pensais que B92 survivrait et serait une grande entreprise
05:13
onceune fois que MilosevicMilosevic is gonedisparu, whichlequel turnedtourné out to be truevrai.
78
288000
3000
une fois que Milosevic serait parti, ce qui s'avèrera être vrai.
05:16
It's now probablyProbablement eithernon plus the biggestplus grand or the secondseconde biggestplus grand
79
291000
3000
C'est probablement, soit la plus grosse, soit la seconde plus grossse
05:19
mediamédias companycompagnie in the countryPays.
80
294000
2000
entreprise médiatique du pays.
05:21
And I thought that the only thing that we needednécessaire at that time
81
296000
3000
Et je pensais que la seule chose dont nous avions besoin à l'époque
05:24
was 1,000,000-dollar-dollar loanprêt to take us throughpar those harddifficile timesfois.
82
299000
4000
était un prêt de un million de dollars pour nous aider à traverser ces temps difficiles.
05:28
To make a long storyrécit shortcourt, the gentlemangentilhomme comesvient into the officeBureau,
83
303000
4000
Pour faire court, le monsieur vient dans mon bureau,
05:32
great suitcostume and tieattacher.
84
307000
4000
en super costume et cravate.
05:36
I gavea donné him what I thought was a brilliantbrillant explanationexplication
85
311000
4000
Je lui ai donné ce que je pensais être une brillante explication
05:40
of the politicalpolitique situationsituation and explainedexpliqué how harddifficile and difficultdifficile
86
315000
5000
de la situation politique et lui ai expliqué à quel point la guerre
05:45
the warguerre will be.
87
320000
2000
serait rude et difficile.
05:47
ActuallyEn fait, I underestimatedsous-estimé the atrocitiesatrocités, I have to admitadmettre.
88
322000
3000
En fait, j'ai sous-estimé les atrocités, je dois l'admettre.
05:50
AnywayEn tout cas, after that wholeentier, biggros, long explanationexplication,
89
325000
3000
De toute façon, après toute cette grande et longue explication,
05:53
the only questionquestion he had for me -- and this is not a jokeblague --
90
328000
5000
la seule question qu'il eut pour moi -- et ce n'est pas une blague --
05:58
is, are we payingpayant royaltiesredevance after we broadcastdiffusion musicla musique
91
333000
4000
est, est-ce qu'on paie une redevance quand on diffuse la musique
06:02
of MichaelMichael JacksonJackson?
92
337000
4000
de Michael Jackson?
06:06
That was really the only questionquestion he had.
93
341000
2000
C'était vraiment la seule question qu'il avait.
06:08
He left, and I rememberrappelles toi beingétant actuallyréellement very angryen colère at myselfmoi même
94
343000
7000
Il est parti, et je me souviens avoir été très en colère contre moi-même
06:15
because I thought there mustdoit be an institutioninstitution in the worldmonde
95
350000
4000
parce que je pensais qu'il devait au moins y avoir une institution dans le monde
06:19
that is providingfournir loansprêts to mediamédias companiesentreprises.
96
354000
3000
qui accordait des prêts aux entreprises médiatiques.
06:22
It's so obviousévident, straighttout droit in your facevisage,
97
357000
3000
C'est tellement évident, ça saute aux yeux,,
06:25
and somebodyquelqu'un mustdoit have thought of it.
98
360000
1000
et quelqu'un devait y avoir pensé.
06:26
SomebodyQuelqu'un mustdoit have startedcommencé something like that.
99
361000
3000
Quelqu'un devait avoir commencé quelque chose comme ça.
06:29
And I thought, I'm just dumbstupide and I cannotne peux pas find it.
100
364000
4000
Et je pensais, je suis juste idiot et je ne peux pas la trouver.
06:33
You know, in my defensela défense, there was no GoogleGoogle at that time;
101
368000
2000
Vous savez, pour ma défense, il n'y avait pas de Google à l'époque;
06:35
you could not just GoogleGoogle in '91.
102
370000
3000
vous ne pouviez pas chercher sur Google en 91.
06:38
So I thought that that's actuallyréellement my problemproblème.
103
373000
4000
Alors je pensais que c'était en fait mon problème.
06:42
Now we go from here, fastvite forwardvers l'avant to 1995.
104
377000
4000
Maintenant, à partir de là, avançons rapidement jusqu'en 1995.
06:46
I have -- I left the countryPays, I have a meetingréunion with GeorgeGeorge SorosSoros,
105
381000
6000
J'ai -- J'ai quitté le pays, j'ai rencontré George Soros,
06:52
tryingen essayant for the thirdtroisième time to convinceconvaincre him that
106
387000
6000
essayant pour la troisième fois de le convaincre qu'il devrait --
06:58
his foundationfondation should investinvestir in something that should
107
393000
3000
sa fondation devrait investir dans quelque chose qui devrait
07:01
operatefonctionner like a mediamédias bankbanque.
108
396000
4000
fonctionner comme une banque médiatique.
07:05
And basicallyen gros what I was sayingen disant is very simplesimple.
109
400000
3000
Et en gros, ce que je disais était très simple.
07:08
You know, forgetoublier about charitycharité; it doesn't work.
110
403000
1000
Vous savez, oubliez la charité, ça ne marche pas;
07:09
ForgetOubliez about handoutsdocuments à distribuer; 20,000 dollarsdollars do not help anybodyn'importe qui.
111
404000
5000
oubliez les subventions, 20 000 dollars n'aideront personne.
07:14
What you should do is you should treattraiter mediamédias companiesentreprises as a businessEntreprise.
112
409000
4000
Ce que vous devriez faire c'est gérer les sociétés médiatiques comme une affaire.
07:18
It's businessEntreprise anywherenulle part.
113
413000
2000
C'est le monde des affaires partout.
07:20
MediaMédias businessEntreprise, or any other businessEntreprise, it needsBesoins to be capitalizedcapitalisés.
114
415000
3000
Les affaires des médias, ou n'importe quelle autre affaire, a besoin d'être capitalisée.
07:23
And what these guys need, actuallyréellement, is accessaccès to capitalCapitale.
115
418000
5000
Et ce dont ces gens ont besoin en fait, c'est d'un accès au capital.
07:28
So thirdtroisième meetingréunion, argumentsarguments are prettyjoli well exercisedexercé.
116
423000
5000
Alors troisième rendez-vous, les arguments sont assez affutés.
07:33
At the endfin of the meetingréunion he saysdit,
117
428000
2000
A la fin du rendez-vous, il dit,
07:35
look, it is not going to work; you will never see your moneyargent back;
118
430000
4000
écoute, ça ne va pas marcher, vous ne reverrez jamais votre argent.
07:39
but my foundationsfondations will put 500,000 dollarsdollars so you can testtester the ideaidée.
119
434000
5000
Mais ma fondation investira 500 000 dollars pour que vous testiez l'idée.
07:44
See that it will not work.
120
439000
5000
Vois et -- vois que ça ne marchera pas.
07:49
He said, I'll give you a ropecorde to hangpendre yourselftoi même.
121
444000
2000
Il m'a dit, je vais vous donner la corde pour que vous vous pendiez.
07:51
(LaughterRires)
122
446000
2000
(Rires)
07:53
I knewa connu two things after that meetingréunion.
123
448000
3000
Je savais deux choses après ce rendez-vous.
07:56
First, underen dessous de no circumstancesconditions I want to hangpendre myselfmoi même.
124
451000
4000
Premièrement, en aucun cas je n'allais me pendre.
08:00
And secondseconde, that I have no ideaidée how to make it work.
125
455000
6000
Et deuxièmement, que je n'ai aucune idée de comment faire pour que ça marche.
08:06
You see, at the levelniveau of a conceptconcept, it was a great conceptconcept.
126
461000
4000
Vous voyez, en tant que concept, c'était un concept brillant .
08:10
But it's one thing to have a conceptconcept;
127
465000
2000
Mais c'est une chose d'avoir un concept,
08:12
it's a totallytotalement separateséparé thing to actuallyréellement make it work.
128
467000
3000
et c'est une chose complètement différente de le faire fonctionner.
08:15
So I had absolutelyabsolument no ideaidée how that could actuallyréellement work.
129
470000
4000
Donc je n'avais absolument aucune idée de la façon dont cela pouvait marcher.
08:19
Had the wrongfaux ideaidée; I thought that we can be a bankbanque.
130
474000
3000
J'avais la mauvaise idée, je pensais que nous pouvions être une banque.
08:22
You see banksbanques -- I don't know if there are any bankersbanquiers over here;
131
477000
3000
Voyez les banques, je ne sais pas si il y a des banquiers parmi vous,
08:25
I apologizes'excuser in advanceavance -- but it's the bestmeilleur jobemploi in the worldmonde.
132
480000
4000
Je m'excuse à l'avance, mais c'est le meilleur boulot du monde.
08:29
You know, you find somebodyquelqu'un who is respectablerespectable
133
484000
3000
Vous voyez, vous trouvez quelqu'un qui est respectable
08:32
and has a lot of moneyargent.
134
487000
1000
et qui a beaucoup d'argent.
08:33
You give them more moneyargent; they repayrembourser you that over a time.
135
488000
5000
Vous leur donnez plus d'argent; ils vous le remboursent après un moment.
08:38
You collectcollecte interestintérêt and do nothing in betweenentre.
136
493000
2000
Vous collectez les intérêts et ne faites rien d'autre.
08:40
So I thought, why don't we get into that businessEntreprise?
137
495000
2000
Alors j'ai pensé, pourquoi pas le faire?
08:42
(LaughterRires)
138
497000
2000
(Rires)
08:44
So here we are havingayant our first clientclient, brilliantbrillant.
139
499000
6000
Donc nous voilà avec notre premier client, génial.
08:50
First independentindépendant newspaperjournal in SlovakiaSlovaquie.
140
505000
2000
Premier journal indépendant de Slovaquie.
08:52
The governmentgouvernement cuttingCoupe them off
141
507000
1000
Le gouvernement les isolant
08:53
from all the printingimpression facilitiesinstallations in BratislavaBratislava.
142
508000
3000
de toutes les imprimeries de Bratislava.
08:56
So here'svoici the dailydu quotidien newspaperjournal
143
511000
1000
Alors voilà le quotidien,
08:57
that has to be printedimprimé 400 kilometerskilomètres away from the capitalCapitale.
144
512000
4000
qui doit être imprimé à 400 kilomètres de la capitale.
09:01
It's a dailydu quotidien newspaperjournal with a deadlinedate limite of 4 p.m.
145
516000
4000
C'est un quotidien avec 16h comme heure limite.
09:05
That meansveux dire that they have no sportsdes sports;
146
520000
2000
Cela signifie qu'ils n'ont pas de sport,
09:07
they have no latestdernier newsnouvelles; circulationcirculation goesva down.
147
522000
3000
pas de nouvelles de dernière minute, la circulation baisse.
09:10
It's a kindgentil of very niceagréable, sophisticatedsophistiqué way
148
525000
3000
C'est une sorte de façon gentille et raffinée
09:13
how to economicallyéconomiquement strangleétrangler a dailydu quotidien newspaperjournal.
149
528000
4000
d'étrangler un quotidien économiquement.
09:17
They come to us with a requestdemande for a loanprêt.
150
532000
2000
Ils viennent nous voir pour demander un emprunt.
09:19
They want to -- the only way for them to survivesurvivre
151
534000
2000
Ils veulent -- la seule façon pour eux de survivre
09:21
is to get a printingimpression presspresse.
152
536000
2000
est d'obtenir un accès à l'impression.
09:23
And we said, that's fine; let's meetrencontrer;
153
538000
3000
Et nous leur disons, qu'il y a -- c'est d'accord, fixons un rendez-vous,
09:26
you'lltu vas bringapporter us your businessEntreprise planplan, whichlequel eventuallyfinalement they did.
154
541000
4000
vous nous apporterez votre plan d'affaire, ce qu'ils ont fait au final.
09:30
We startdébut the meetingréunion.
155
545000
2000
Nous commençons le rendez-vous.
09:32
I get these two piecesdes morceaux of paperpapier, not like this, A4 formatformat,
156
547000
4000
Je reçois ces deux morceaux de papiers, pas comme ça, format A4,
09:36
so it's much biggerplus gros.
157
551000
2000
donc c'est beaucoup plus grand.
09:38
A lot of numbersNombres there. A lot of numbersNombres.
158
553000
3000
Avec beaucoup de chiffres. Beaucoup de chiffres.
09:41
But howevertoutefois you put it, you know, the numbersNombres
159
556000
2000
Mais quelle que soit la façon dont vous les mettiez, vous savez, les chiffres
09:43
do not make any sensesens.
160
558000
2000
cela n'avait aucun sens.
09:45
And that's the bestmeilleur they could do.
161
560000
2000
Et c'était le mieux qu'ils pouvaient faire.
09:47
We were the bestmeilleur that they could do.
162
562000
1000
Nous étions le mieux qu'ils pouvaient faire.
09:48
So that is how we understoodcompris what our methodméthode is.
163
563000
2000
Alors c'est de cette façon que nous avons compris ce qu'est notre méthode.
09:50
It's not a bankbanque. We had to actuallyréellement
164
565000
3000
Ce n'est pas une banque. Nous devions en fait
09:53
go into these companiesentreprises and earnGagnez our returnrevenir
165
568000
4000
aller vers ces entreprises et gagner notre remboursement
09:57
by fixingfixation them -- by establishingétablissant managementla gestion systemssystèmes,
166
572000
3000
en les réparant -- en établissant des systèmes de management,
10:00
by providingfournir all that knowledgeconnaissance, how do you runcourir a businessEntreprise
167
575000
2000
en fournissant toute la connaissance, comment diriger une affaire
10:02
on one sidecôté -- while they all know how to runcourir, how to createcréer contentcontenu.
168
577000
6000
d'un côté -- pendant qu'ils savaient tous comment diriger, comment créer du contenu.
10:08
Just quicklyrapidement on the resultsrésultats.
169
583000
6000
Voyons rapidement les résultats.
10:14
Over these 10 yearsannées, 40 millionmillion dollarsdollars in affordableabordable financingfinancement,
170
589000
6000
En 10 ans, 40 millions de dollars de financement bon marché,
10:20
averagemoyenne interestintérêt ratetaux fivecinq percentpour cent to sixsix percentpour cent.
171
595000
3000
avec un taux d'intérêt entre 5 et 6 pour cent.
10:23
LatelyCes derniers temps we are going wildsauvage, chargingcharger sevenSept percentpour cent from time to time.
172
598000
6000
Plus tard nous allions nous déchaîner; nous allions faire payer 7 pour cent de temps en temps.
10:29
We do it in 17 countriesdes pays of the developingdéveloppement worldmonde.
173
604000
4000
Nous l'avons fait dans 17 pays en développement.
10:33
And here is the mostles plus stunningétourdissant numbernombre.
174
608000
3000
Et voilà le chiffre le plus stupéfiant.
10:36
ReturnRetour ratetaux -- the one that SorosSoros was so worriedinquiet about -- 97 percentpour cent.
175
611000
6000
le retour sur investissement -- celui à propos duquel Soros était tellement inquiet -- 97 pour cent.
10:42
97 percentpour cent of all the scheduledà la demande repaymentsremboursements camevenu back to us on time.
176
617000
5000
97 pour cent de tous les remboursements prévus nous sont revenu en temps et en heure.
10:47
What do we typicallytypiquement financela finance?
177
622000
1000
Qu'est-ce que nous finançons généralement?
10:48
We financela finance anything that a mediamédias companycompagnie would need,
178
623000
3000
Nous finançons tout ce dont une société médiatique pourrait avoir besoin,
10:51
from printingimpression pressesPresses to transmittersémetteurs.
179
626000
5000
des presses typographiques aux émetteurs.
10:56
What is mostles plus importantimportant is we do it
180
631000
5000
Le plus important c'est que nous le faisons
11:01
eithernon plus in formforme of loansprêts, equitiesEquities, leasecontrat de location --
181
636000
3000
soit par le biais de prêts, participations, bails --
11:04
whateverpeu importe is appropriateapproprié for, you know, supportingsoutenir les anybodyn'importe qui.
182
639000
3000
tout ce qui est approprié pour, vous savez, aider n'importe qui.
11:07
But what is mostles plus importantimportant here is, who do we financela finance?
183
642000
5000
Mais le plus important ici est, qui nous finançons?
11:12
We believe that in the last 10 yearsannées companiesentreprises
184
647000
2000
Nous pensons que dans les 10 dernières années, les sociétés
11:14
that we'venous avons financedfinancé are actuallyréellement the bestmeilleur mediamédias companiesentreprises
185
649000
4000
que nous avons financé sont en fait les meilleurs sociétés médiatiques
11:18
in the developingdéveloppement worldmonde.
186
653000
2000
dans les pays en développement.
11:20
That is a "Who is Who" listliste.
187
655000
2000
C'est une liste de "Qui est Qui".
11:22
And I could spenddépenser hoursheures talkingparlant about them,
188
657000
5000
Et je pourrais passer des heures à parler d'eux,
11:27
because they're all kindgentil of heroeshéros.
189
662000
1000
parce que ce sont tous des héros en quelque sorte.
11:28
And I can, but I'll give you just, maybe one,
190
663000
3000
Et je peux, mais je -- je vais juste vous en donner une,
11:31
and dependingen fonction, dépendemment on time I maymai give you two examplesexemples
191
666000
3000
et en fonction du temps je pourrais vous donner deux exemples
11:34
who we work with.
192
669000
1000
de personnes avec qui nous travaillons.
11:35
You see we startedcommencé workingtravail in EasternOrientale and CentralCentral EuropeL’Europe,
193
670000
2000
Voyez, nous avons commencé à travailler en Europe de l'Est et Europe centrale,
11:37
and moveddéplacé to RussiaRussie.
194
672000
2000
et après nous nous sommes déplacés en Russie.
11:39
Our first loanprêt in RussiaRussie was in ChelyabinskChelyabinsk.
195
674000
3000
Notre premier prêt en Russie était à Chelyabinsk.
11:42
I'll betpari halfmoitié of you have never heardentendu of that placeendroit.
196
677000
3000
Je parie que la moitié d'entre vous n'ont jamais entendu parlé de cet endroit.
11:45
In the southSud of RussiaRussie there's a guy calledappelé
197
680000
3000
Dans le sud de la Russie, il y a un type appelé
11:48
BorisBoris NikolayevichNikolaïevitch KirshinKirshin, who is runningfonctionnement
198
683000
2000
Boris Nikolayevich Kirshin, qui dirige
11:50
an independentindépendant newspaperjournal there.
199
685000
2000
un journal indépendant là-bas.
11:52
The cityville was closedfermé untiljusqu'à earlyde bonne heure '90s
200
687000
2000
La ville était fermée jusqu'au début des années 90
11:54
because, of all things, they were producingproduisant glassverre for TupolevTupolev planesAvions.
201
689000
7000
entre autres, ils produisaient du verre pour des avions Tupolev.
12:01
AnywayEn tout cas, he's runningfonctionnement independentindépendant newspaperjournal there.
202
696000
4000
De toute façon, il dirige un journal indépendant là-bas.
12:05
After two yearsannées workingtravail with us, he becomesdevient
203
700000
2000
Après deux ans à travailler avec nous, il devient
12:07
the mostles plus respectedrespecté newspaperjournal in that smallpetit placeendroit.
204
702000
6000
le journal le plus respecté du coin.
12:13
GovernorGouverneur comesvient to him one day,
205
708000
2000
Un jour le gouverneur vient le voir,
12:15
actuallyréellement invitesinvite him to come to his officeBureau.
206
710000
2000
en fait l'invite à venir dans son bureau.
12:17
He goesva and seesvoit the governorgouverneur. The governorgouverneur saysdit,
207
712000
3000
Il y va pour voir le gouverneur. Le gouverneur dit,
12:20
BorisBoris NikolayevichNikolaïevitch, I understandcomprendre you are doing a great jobemploi,
208
715000
2000
Boris Nikolayevich, je crois comprendre que vous faites du très bon boulot,
12:22
and you are the mostles plus respectedrespecté newspaperjournal in our districtdistrict.
209
717000
6000
et vous êtes le journal le plus respecté de notre district.
12:28
And I want to offeroffre you a dealtraiter.
210
723000
4000
Et je veux vous proposer un marché.
12:32
Can you please give me your newspaperjournal for the nextprochain nineneuf monthsmois,
211
727000
3000
Pouvez-vous me donner votre journal pour les neuf prochains mois,
12:35
because I have electionsélections --
212
730000
2000
parce que j'ai des élections --
12:37
there are electionsélections comingvenir up in nineneuf monthsmois.
213
732000
3000
il y a des élections dans neuf mois.
12:40
I will not runcourir, but it's very importantimportant for me
214
735000
3000
Je ne vais pas y participer mais c'est très important pour moi
12:43
who is going to succeedréussir me.
215
738000
2000
de voir qui me succèdera.
12:45
So give me the paperpapier for nineneuf monthsmois. I'll give it back to you.
216
740000
2000
Alors donnez-moi le journal pour neuf mois, je vous le rendrai après.
12:47
I have no interestintérêt in beingétant in mediamédias businessEntreprise.
217
742000
3000
Je n'ai pas d'intérêt à prendre part au marché des médias.
12:50
How much would that costCoût?
218
745000
3000
Combien cela coûterait il?
12:53
BorisBoris NikolayevichNikolaïevitch saysdit, "It's not for salevente."
219
748000
2000
Boris Nikolayevich dit, "Ce n'est pas à vendre."
12:55
The governorgouverneur saysdit, "We will closeFermer you."
220
750000
3000
Le gouverneur dit, "Nous allons vous fermer."
12:58
BorisBoris NikolayevichNikolaïevitch saysdit, "No, you cannotne peux pas do it."
221
753000
2000
Boris Nikolayevich dit, "Non, vous ne pouvez pas."
13:00
SixSix monthsmois laterplus tard the newspaperjournal was closedfermé.
222
755000
4000
Six mois après, le journal était fermé.
13:04
LuckilyHeureusement, we had enoughassez time to help BorisBoris NikolayevichNikolaïevitch
223
759000
3000
Heureusement nous avions eu assez de temps pour aider Boris Nikolayevich
13:07
take all the assetsles atouts out of that companycompagnie and bringapporter him into a newNouveau one,
224
762000
4000
à retirer tous les actifs de l'entreprise pour l'amener dans une nouvelle,
13:11
to get all the subscriptionabonnement listslistes, rehireréembauche staffPersonnel.
225
766000
4000
pour prendre toutes les listes d'abonnement, réengager du personnel.
13:15
So what the governorgouverneur got was an emptyvide shellcoquille.
226
770000
3000
Alors ce que le gouverneur obtient était une coquille vide.
13:18
But that is what happensarrive if you're in businessEntreprise of independentindépendant mediamédias,
227
773000
4000
Mais c'est ce qui se produit si vous êtes dans les affaires des médias indépendants,
13:22
and if you are a bankerbanquier for independentindépendant mediamédias.
228
777000
4000
et si vous êtes une banquier pour les médias indépendants.
13:26
So it soundsdes sons like a great storyrécit.
229
781000
6000
Alors cela ressemble à une belle histoire.
13:32
SomewhereQuelque part down the roadroute we openedouvert a mediamédias managementla gestion centercentre.
230
787000
4000
Quelque part en chemin nous avons ouvert un centre de gestion des médias.
13:36
We startedcommencé our mediamédias lablaboratoire, soundsdes sons like a realréal great storyrécit.
231
791000
3000
Nous avons commencé notre laboratoire médiatique, ça semble être une histoire fabuleuse.
13:39
But there is a secondseconde angleangle to that.
232
794000
3000
Mais on peut voir ça sous un autre angle.
13:42
The secondseconde angleangle, like in this clipagrafe.
233
797000
2000
L'autre angle, comme dans cette vidéo.
13:44
If you take the cameracaméra aboveau dessus, you startdébut thinkingen pensant
234
799000
2000
Si vous mettez la caméra au-dessus, vous recommencez à penser
13:46
about these numbersNombres again.
235
801000
1000
à ces chiffres.
13:47
40 millionmillion dollarsdollars over 10 yearsannées spreadpropager over 17 countriesdes pays.
236
802000
7000
40 millions de dollars sur 10 ans, répartis dans 17 pays.
13:54
That is not too much, is it?
237
809000
2000
Ce n'est pas beaucoup, n'est ce pas?
13:56
It's actuallyréellement just a droplaissez tomber in the seamer.
238
811000
2000
En fait c'est juste une goutte d'eau dans la mer.
13:58
Because when you think about the importanceimportance,
239
813000
2000
Parce que quand vous pensez à l'importance
14:00
some of the issuesproblèmes that we were talkingparlant about last night --
240
815000
3000
des problèmes dont nous discutions la nuit dernière --
14:03
this last sessionsession we had about AfricaL’Afrique and his
241
818000
2000
cette dernière session que nous avons eu à propos de l'Afrique et de ses
14:05
hypotheticalhypothétique 50 billionmilliard dollarsdollars destineddestiné for AfricaL’Afrique.
242
820000
5000
50 milliards de dollars hypothétiques qui leur étaient destinés.
14:10
All of those, not all, halfmoitié of those problemsproblèmes mentionedmentionné last night --
243
825000
6000
Tous ceux-là, pas tous, la moitié de ces problèmes mentionnés la nuit dernière --
14:16
governmentgouvernement accountabilityresponsabilité, corruptionla corruption, how do you fightbats toi corruptionla corruption,
244
831000
5000
la responsabilité gouvernementale, la corruption, comment lutter contre la corruption,
14:21
givingdonnant voicevoix to unheardjamais vu, to poorpauvre --
245
836000
3000
donner la parole à ceux qui ne sont pas écoutés, aux pauvres --
14:24
it's why independentindépendant mediamédias is in businessEntreprise.
246
839000
4000
c'est la raison d'être des médias indépendants.
14:28
And it's why it was inventeda inventé.
247
843000
2000
Et c'est pour cela qu'il fut inventé.
14:30
So from that perspectivela perspective, what we did is just really
248
845000
3000
Alors de cette perspective, ce que nous avons fait est vraiment
14:33
one droplaissez tomber in the seamer of that need that we can identifyidentifier.
249
848000
7000
une goutte d'eau dans la mer de ce besoin que nous pouvons identifier.
14:40
Now oursles notres is just one storyrécit.
250
855000
3000
Maintenant notre histoire ne reste qu'une histoire.
14:43
I'm sure that in this roomchambre there are, like, 15 other wonderfulformidable storieshistoires
251
858000
3000
Je suis sûr que dans cette pièce, il y a, au moins, 15 autres merveilleuses histoires
14:46
of nonprofitsorganismes sans but lucratif doing spectacularspectaculaire work.
252
861000
3000
de sociétés à but non lucratif faisant un travail extraordinaire.
14:49
Here is where the problemproblème is,
253
864000
3000
Voilà où est le problème,
14:52
and I'll explainExplique to you as well as I can what the problemproblème is.
254
867000
6000
et je vous expliquerai du mieux que je peux, quel est le problème.
14:58
And it's calledappelé fundraisingcollecte de fonds.
255
873000
2000
Et cela a un nom : collecte de fonds.
15:00
ImagineImaginez that this thirdtroisième of this roomchambre is filledrempli
256
875000
4000
Imaginez que ce tiers de la salle est rempli
15:04
with people who representreprésenter differentdifférent foundationsfondations.
257
879000
3000
de gens qui représentent différentes fondations.
15:07
ImagineImaginez two thirdstiers over here runningfonctionnement excellentExcellente organizationsorganisations,
258
882000
5000
Imaginez deux tiers juste là à la tête d'excellentes organisations,
15:12
doing very importantimportant work.
259
887000
3000
effectuant un travail important.
15:15
Now imagineimaginer that everychaque secondseconde personla personne over here
260
890000
2000
Maintenant imaginez que chaque personne là-bas
15:17
is deafsourd, does not hearentendre, and switchcommutateur the lightslumières off.
261
892000
5000
est sourde, n'entend pas, and éteint la lumière.
15:22
Now that is how difficultdifficile it is to matchrencontre people
262
897000
2000
Maintenant on se rend compte à quel point c'est difficile d'assortir les gens
15:24
from this sidecôté of the roomchambre
263
899000
2000
de ce côté de la pièce
15:26
with people of that sidecôté of the roomchambre.
264
901000
3000
avec d'autres de l'autre côté.
15:29
So we thought that some kindgentil of a biggros ideaidée is needednécessaire
265
904000
5000
Alors nous avons pensé qu'une grande idée était nécessaire
15:34
to reformréforme, to totallytotalement rethinkrepenser fundraisingcollecte de fonds.
266
909000
5000
pour réformer, pour repenser entièrement la collecte de fonds.
15:39
You know, insteadau lieu of people runningfonctionnement in this darkfoncé,
267
914000
2000
Vous savez, au lieu d'avoir des personnes se déplaçant dans le noir,
15:41
tryingen essayant to find theirleur ownposséder matchrencontre, who will be willingprêt,
268
916000
3000
essayant de trouver la bonne personne, qui serait partante,
15:44
who has the sameMême goalsbuts.
269
919000
2000
qui aurait les mêmes buts
15:46
InsteadAu lieu de cela of all of that we thought there is --
270
921000
3000
A la place de tout ça nous avons pensé que --
15:49
something newNouveau needsBesoins to be inventeda inventé.
271
924000
3000
qu'il faut inventer quelque chose de nouveau.
15:52
And we camevenu up with this ideaidée of issuingdélivrance bondsobligations,
272
927000
3000
Et nous avons eu cette idée d'émettre des obligations,
15:55
presspresse freedomliberté bondsobligations.
273
930000
1000
des obligations de liberté de la presse.
15:56
If there are investorsinvestisseurs willingprêt to financela finance
274
931000
7000
Si il y a des investisseurs prêt à financer
16:03
U.S. governmentgouvernement budgetbudget deficitdéficit,
275
938000
2000
le déficit budgétaire du gouvernement Américain,
16:05
why wouldn'tne serait pas we find investorsinvestisseurs willingprêt to financela finance
276
940000
3000
pourquoi n'y aurait il pas des investisseurs prêt à financer
16:08
presspresse freedomliberté deficitdéficit?
277
943000
3000
le déficit de la liberté de la presse?
16:11
We'veNous avons decideddécidé to do it this falltomber; we will issueproblème them,
278
946000
2000
Nous avons décidé de faire ça cet automne; nous les distribuerons
16:13
probablyProbablement in denominationsdénominations of 1,000 dollarsdollars.
279
948000
3000
probablement à la valeur de 1 000 dollars.
16:16
I don't want to advertisefaire de la publicité them too much; that's not the pointpoint.
280
951000
2000
Je ne veux pas leur faire trop de publicité, ce n'est pas le but.
16:18
But the pointpoint is, if we ever survivesurvivre to actuallyréellement issueproblème them,
281
953000
4000
Mais le but, si nous survivons pour les émettre vraiment,
16:22
find enoughassez investorsinvestisseurs that this can be consideredpris en considération a successSuccès,
282
957000
4000
est de trouver assez d'investisseurs pour que cela soit considéré comme un succès,
16:26
there's nothing stoppingarrêt the nextprochain organizationorganisation
283
961000
3000
il n'y a rien qui empêche la prochaine organisation
16:29
to startdébut to issueproblème bondsobligations nextprochain springprintemps.
284
964000
5000
de commencer à émettre des obligations au printemps prochain.
16:34
And those can be environmentalenvironnement bondsobligations.
285
969000
2000
Et ça peut très bien être des obligations environnementales.
16:36
And then two weekssemaines laterplus tard, IqbalIqbal QuadirQuentin can issueproblème his
286
971000
5000
Et alors, deux semaines plus tard, Iqbal Quadir peut distribuer des
16:41
electricityélectricité in BangladeshBangladesh bondsobligations.
287
976000
3000
obligations pour de l'électricité au Bangladesh.
16:44
And before you know it, any socialsocial causecause
288
979000
3000
Et avant que vous n'ayez le temps de dire ouf, n'importe quelle cause sociale
16:47
can be actuallyréellement financedfinancé in this way.
289
982000
3000
pourra être financée de cette façon.
16:50
Now we do daydreamingrêverie in 11:30 with 55 secondssecondes left.
290
985000
5000
Maintenant, à 11:30, nous rêvons éveillé pendant encore 55 secondes.
16:55
But let's take the ideaidée furtherplus loin.
291
990000
2000
Mais poussons l'idée plus loin.
16:57
You do it, you startdébut it in the StatesÉtats, because it's,
292
992000
3000
Vous le faites, vous le lancez aux Etats-Unis, parce que c'est,
17:00
you know, conceptsconcepts are very, very closeFermer to AmericanAméricain mindsesprits.
293
995000
3000
vous savez, des concepts qui sont très très chers aux Américains.
17:03
But you can actuallyréellement bringapporter it to EuropeL’Europe, too.
294
998000
2000
Mais en fait, vous pouvez l'amener en Europe aussi.
17:05
You can bringapporter it to AsiaL’Asie.
295
1000000
2000
Vous pouvez l'amener en Asie.
17:07
You can, onceune fois que you have all of those differentdifférent pointspoints,
296
1002000
4000
Vous pouvez, une fois que vous avez tous ces différents points,
17:11
you can make it easyfacile for investorsinvestisseurs.
297
1006000
2000
vous pouvez le rendre plus facile pour les investisseurs.
17:13
Put all of those bondsobligations at one placeendroit
298
1008000
2000
Mettre toutes ces obligations à un seul endroit
17:15
and they sitasseoir down and clickCliquez.
299
1010000
2000
et ils s'asseyent et cliquent.
17:17
OnceFois you have more than 10 of them
300
1012000
2000
Une fois que vous avez plus de 10 investisseurs
17:19
you have to developdévelopper some kindgentil of a matrixmatrice.
301
1014000
3000
vous devez développer une sorte de matrice.
17:22
What do investorsinvestisseurs get?
302
1017000
1000
Qu'est ce que les investisseurs obtiennent?
17:23
On one sidecôté financialfinancier, on the other sidecôté socialsocial.
303
1018000
3000
D'un côté, du financier, de l'autre côté, du social.
17:26
So that bringsapporte the ideaidée of some kindgentil of ratingcote agencyagence,
304
1021000
6000
Alors cela amène l'idée d'une sorte d'agence de notation,
17:32
MorningstarMorningstar typetype.
305
1027000
2000
un peu comme Morningstar.
17:34
It saysdit, you know, socialsocial impactimpact over here is spectacularspectaculaire, fivecinq starsétoiles.
306
1029000
4000
Ça dit, vous savez, l'impact social ici est spectaculaire, cinq étoiles.
17:38
FinancialFinancier, they give you one percentpour cent, only one starétoile.
307
1033000
4000
La finance vous rapporte un pour cent, seulement une étoile.
17:42
Now take it to the last stepétape.
308
1037000
4000
Maintenant atteignons la dernière étape.
17:46
OnceFois you have all of that put togetherensemble,
309
1041000
2000
Une fois que vous avez tout cela mit ensemble,
17:48
there's not one reasonraison why you couldn'tne pouvait pas actuallyréellement have
310
1043000
5000
il n'y a pas de raison de ne pas avoir
17:53
a marketplacemarché for all of that,
311
1048000
2000
un marché pour tout ça
17:55
where you cannotne peux pas disposedisposer of all of those bondsobligations in a prettyjoli quickrapide way.
312
1050000
5000
où vous pouvez disposer de toutes ces obligations d'une façon plutôt rapide.
18:00
And in that way you organizeorganiser the financingfinancement
313
1055000
3000
Et de la façon dont vous organisez le financement
18:03
so there are no darkfoncé roomspièces, no blindaveugle people
314
1058000
2000
pour qu'il n'y ait pas de pièce obscure, pas de personnes aveugles
18:05
runningfonctionnement around to find eachchaque other.
315
1060000
2000
essayant désespérément de se trouver les uns les autres.
18:07
Thank you.
316
1062000
1000
Merci.
Translated by Timothée Parrique
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sasa Vucinic - Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes.

Why you should listen

"We want to create a new class of media entrepreneurs," says Sasa Vucinic, whose innovative approach to incubating a free press treats independent media like startups instead of charity cases. In most of the countries where his Media Development Loan Fund is active, management skills are dramatically lacking, and too often, grants backfire by creating a dependency that cannot be sustained when the Western donors leave.

All the projects supported by MDLF espouse the reverse philosophy: It doesn't give grants. Instead, it strives to help independent media with the business of providing news. Only when a media company can sustain itself with its own revenues, says Vucinic, can it be truly independent. Vucinic comes by his free-press focus through experience; prior to founding the MDLF, he was a top editor with Belgrade opposition radio station B92. He's also worked for the Soros Foundations Network (which later became the Open Society Institute), advising the national foundations on how to support independent media.

He'll be speaking at the Global Forum for Media Development next month in Greece.

More profile about the speaker
Sasa Vucinic | Speaker | TED.com